All language subtitles for Still Standing s01e01 Pilot
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,170
Hello, Mother.
2
00:00:05,350 --> 00:00:09,990
I love your new hairstyle. I mean,
you're already a beautiful woman, but it
3
00:00:09,990 --> 00:00:11,590
really brings out the brown in your
eyes.
4
00:00:12,030 --> 00:00:13,030
Thank you.
5
00:00:13,090 --> 00:00:15,030
And it brings out the brown in your
nose.
6
00:00:16,530 --> 00:00:17,530
What do you want?
7
00:00:17,850 --> 00:00:21,450
All right. Well, you know how being the
last one in my group of friends whose
8
00:00:21,450 --> 00:00:23,910
parents aren't divorced makes me totally
boring?
9
00:00:24,150 --> 00:00:26,310
Your father and I have already
apologized for that.
10
00:00:26,930 --> 00:00:29,930
Well, I figure I'd be so much cooler if
I had a belly button ring.
11
00:00:31,170 --> 00:00:32,170
Uh... No.
12
00:00:32,800 --> 00:00:36,220
But, Mom, you have no idea what it's
like to be a teenager these days.
13
00:00:36,460 --> 00:00:39,720
It's really, really hard to know who you
are in this world. That's all I'm
14
00:00:39,720 --> 00:00:42,440
trying to do, figure out who I am and
who I'm going to be.
15
00:00:42,660 --> 00:00:43,660
Oh, sweetie.
16
00:00:44,040 --> 00:00:46,400
I'm sorry, but I don't know if we have
the space.
17
00:00:47,920 --> 00:00:48,859
For what?
18
00:00:48,860 --> 00:00:51,480
For that big load of crap you just
wheeled in.
19
00:00:53,340 --> 00:00:54,880
Dad, Mom's being totally unfair.
20
00:00:55,340 --> 00:00:56,380
Yeah, she does that.
21
00:00:57,940 --> 00:00:59,160
Daddy. Hey.
22
00:01:01,900 --> 00:01:04,019
You need to either run slower or get
taller.
23
00:01:06,980 --> 00:01:09,520
Beat it, squirt, and put some clothes
on. Shut up, stupid.
24
00:01:10,220 --> 00:01:11,940
Mama says time to close off.
25
00:01:12,200 --> 00:01:15,080
But remember, the underwear stays on
till after dinner.
26
00:01:15,660 --> 00:01:17,080
Same rules as when we were dating.
27
00:01:20,140 --> 00:01:21,940
Hey, Dad, can I have a belly button
ring?
28
00:01:22,220 --> 00:01:24,860
Judy, can she have a belly button ring?
Can't you think for yourself?
29
00:01:25,460 --> 00:01:26,660
Judy, can I think for myself?
30
00:01:28,940 --> 00:01:29,940
Nope. Sorry.
31
00:01:30,760 --> 00:01:31,820
It's totally bad parenting.
32
00:01:32,180 --> 00:01:34,260
Good parents would sit down and discuss
it with me.
33
00:01:34,820 --> 00:01:38,180
Well, honey, me and your mom are always
looking for ways to be better parents.
34
00:01:38,360 --> 00:01:39,360
Let's discuss it.
35
00:01:41,560 --> 00:01:44,240
Now, Lauren, why do you think you should
have a belly button ring?
36
00:01:44,720 --> 00:01:45,720
Well, I think... No!
37
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Sorry.
38
00:01:49,440 --> 00:01:50,680
Sorry, just kidding. Go ahead.
39
00:01:51,100 --> 00:01:52,480
All right, well, I think... No!
40
00:01:54,600 --> 00:01:57,480
You won't get this for about 20 years,
but trust me, this is fun.
41
00:01:59,790 --> 00:02:01,730
Now, Bill, go ahead, Lorne.
42
00:02:03,230 --> 00:02:04,610
All right, well, I think... No!
43
00:02:06,690 --> 00:02:08,350
All right, that's fun.
44
00:02:09,229 --> 00:02:10,370
You guys suck.
45
00:02:10,710 --> 00:02:15,390
Hey, go to your room. Fine. You know,
she has a TV, VCR, and stereo in her
46
00:02:15,590 --> 00:02:16,590
Hold on.
47
00:02:16,850 --> 00:02:17,890
Go to my room.
48
00:02:18,730 --> 00:02:19,730
Oh, man.
49
00:02:19,830 --> 00:02:23,210
That's right, a 12 -inch TV with no
cable. Try and have fun in there.
50
00:02:28,780 --> 00:02:29,820
Judy, I felt toilets.
51
00:02:30,740 --> 00:02:33,780
Let's save 30 seconds a day and assume
it sucks till further notice.
52
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
How about you?
53
00:02:36,940 --> 00:02:40,460
Oh, on my lunch hour, I had a little
Sutton Dunn that I thought you might
54
00:02:42,700 --> 00:02:44,220
It's my hair, you idiot.
55
00:02:44,760 --> 00:02:47,080
I was on my way up to it. Yeah, right.
56
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
Look, Mike.
57
00:02:49,480 --> 00:02:50,319
What's this?
58
00:02:50,320 --> 00:02:53,720
Oh, it's a permission slip for your son.
His computer club is going on a field
59
00:02:53,720 --> 00:02:56,020
trip. Where are they going, Radio Shack?
60
00:03:00,520 --> 00:03:03,400
about him. He's been acting a little
strange since he started high school.
61
00:03:03,800 --> 00:03:06,540
Well, when you have three kids, one of
them's bound to be a little strange.
62
00:03:07,060 --> 00:03:08,240
He's lucky we're not lions.
63
00:03:08,460 --> 00:03:09,460
We'd have eaten him.
64
00:03:09,480 --> 00:03:13,120
Well, I think you should talk to him.
Oh, don't make me talk to him. I love
65
00:03:13,160 --> 00:03:14,240
I just don't understand him.
66
00:03:14,760 --> 00:03:16,280
Is he using big words again?
67
00:03:16,520 --> 00:03:17,520
Yeah.
68
00:03:17,740 --> 00:03:19,880
But he did apologize for patronizing me.
69
00:03:20,400 --> 00:03:21,580
Whatever the hell that means.
70
00:03:22,940 --> 00:03:27,120
Was your neck still bothering you? Oh,
just a little. Well, it's been 13 years.
71
00:03:27,200 --> 00:03:28,840
I don't know why you don't go to the
doctor.
72
00:03:29,230 --> 00:03:31,350
Why get fancy? I'm happy looking
straight ahead.
73
00:03:32,390 --> 00:03:35,830
Wait a minute. You're cooking with real
cheese.
74
00:03:36,750 --> 00:03:40,450
Your sister's coming over, isn't she?
She wants us to meet her new boyfriend,
75
00:03:40,570 --> 00:03:44,210
Paul, and be nice to Linda. Why should
I? Your sister treats me like an idiot.
76
00:03:44,510 --> 00:03:48,290
You want to win her respect? Try not
doing that impression of her ovaries
77
00:03:48,290 --> 00:03:49,290
up.
78
00:03:49,390 --> 00:03:50,730
I don't want to win it that much.
79
00:03:51,610 --> 00:03:55,530
Look, she really likes this guy, and I'm
trying to show them a happy couple, and
80
00:03:55,530 --> 00:03:56,530
that's us.
81
00:03:56,670 --> 00:03:58,590
So shut your hole and go change your
shirt.
82
00:03:59,730 --> 00:04:01,870
Why should I? You owe me. Oh, yeah?
83
00:04:02,210 --> 00:04:03,210
Well, you owe me.
84
00:04:03,930 --> 00:04:05,090
You calling me out?
85
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
Maybe.
86
00:04:07,670 --> 00:04:08,670
What you got?
87
00:04:08,950 --> 00:04:11,930
You owe me because I raked the leaves
last week.
88
00:04:12,170 --> 00:04:14,330
Oh, jeez, make it a challenge, will ya?
89
00:04:14,550 --> 00:04:17,610
You owe me from April 22nd, 1997.
90
00:04:18,370 --> 00:04:22,830
I let you watch the end of the hockey
game during sex on our anniversary.
91
00:04:24,380 --> 00:04:27,420
Hey, that doesn't count. It was a
playoff game. We were both watching it.
92
00:04:28,280 --> 00:04:31,780
Yeah, but you didn't have someone behind
you who thought it was funny to keep
93
00:04:31,780 --> 00:04:32,880
yelling, down in front!
94
00:04:35,120 --> 00:04:36,340
That still gets me.
95
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
Get up, Dad.
96
00:04:56,520 --> 00:04:58,480
You're a kid. Your room shouldn't be
this clean.
97
00:04:58,820 --> 00:05:00,660
The Bubble Boy had a messier room.
98
00:05:01,300 --> 00:05:02,300
Just pick it up.
99
00:05:07,360 --> 00:05:08,360
So what are you doing?
100
00:05:08,720 --> 00:05:09,720
Playing the computer game.
101
00:05:10,380 --> 00:05:14,880
It's called Existence. You slowly build
a civilization by acquiring inventions,
102
00:05:15,320 --> 00:05:17,880
solving national problems, building an
economy.
103
00:05:18,280 --> 00:05:19,540
Got anything to blow stuff up?
104
00:05:20,940 --> 00:05:22,160
Cool, cool. How do you play?
105
00:05:22,380 --> 00:05:26,670
Well... Well, these two keys are for
steering, and that key controls the
106
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
detonation sequence.
107
00:05:29,470 --> 00:05:30,870
Makes things go kaboom.
108
00:05:31,470 --> 00:05:32,470
So,
109
00:05:32,950 --> 00:05:34,130
how's everything else going?
110
00:05:34,590 --> 00:05:35,590
All right.
111
00:05:35,870 --> 00:05:38,770
Brian, now that you're entering high
school, your mom and I want you to know
112
00:05:38,770 --> 00:05:42,270
that if you need someone to talk to, you
can always die, die, die!
113
00:05:45,170 --> 00:05:47,330
Anyway, grades still up?
114
00:05:47,550 --> 00:05:49,390
Yep. You gonna blow up the school?
115
00:05:49,790 --> 00:05:53,100
Nope. And if you do, I'm the only one
who paid attention to you, right?
116
00:05:53,460 --> 00:05:54,960
Right. Beautiful. See you at graduation.
117
00:05:56,580 --> 00:06:00,020
Well, actually, there is one thing.
118
00:06:00,360 --> 00:06:02,920
It's not a math question, is it? Because
we'd have to ask your mother.
119
00:06:03,280 --> 00:06:04,840
It's more of a woman thing.
120
00:06:05,420 --> 00:06:06,420
Ah.
121
00:06:07,640 --> 00:06:09,280
You don't want to be one, do you? No.
122
00:06:11,940 --> 00:06:13,360
I like one.
123
00:06:14,000 --> 00:06:17,060
Really? Did a girl finally join the math
club?
124
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
No.
125
00:06:19,490 --> 00:06:21,810
Trust me, this girl would never join the
math club.
126
00:06:22,830 --> 00:06:25,030
She's a bad girl, isn't she?
127
00:06:26,150 --> 00:06:28,890
Yeah, sort of. Us Millers like them bad.
128
00:06:30,070 --> 00:06:31,390
So what's your plan of action?
129
00:06:32,030 --> 00:06:35,750
Well, I've just been helping her with
her schoolwork and carrying her books,
130
00:06:35,810 --> 00:06:36,810
listening to her problems.
131
00:06:37,010 --> 00:06:38,670
Well, that's all well and good, son.
132
00:06:39,290 --> 00:06:41,590
If you want to become a member of the
Never Touch Your Boobie tribe.
133
00:06:46,320 --> 00:06:48,220
Close the door, son. Help is here.
134
00:06:50,120 --> 00:06:52,860
Now, I'm going to tell you something you
need to know about women.
135
00:06:53,980 --> 00:06:56,600
High school girls like jerks.
136
00:06:56,900 --> 00:06:58,700
Why? Why do birds fly?
137
00:06:58,920 --> 00:06:59,920
Why is the sky blue?
138
00:06:59,980 --> 00:07:01,620
Who knows the answers to these
questions?
139
00:07:02,360 --> 00:07:04,640
Well, there's actually very simple
answers to those questions.
140
00:07:06,700 --> 00:07:08,860
You want to be smart or you want to
touch a boobie?
141
00:07:11,020 --> 00:07:12,020
Come on, partner.
142
00:07:13,060 --> 00:07:14,960
You've got to make them think you're a
little dangerous.
143
00:07:15,950 --> 00:07:20,130
When I was in high school, your mom was
the hottest chick in our class.
144
00:07:20,370 --> 00:07:21,770
She was way out of my league.
145
00:07:22,430 --> 00:07:26,310
Then one day, I got caught smoking and
throwing a cherry bomb down the toilet.
146
00:07:27,010 --> 00:07:31,850
That's when she looked at me with love
in her eyes and thought, this guy's
147
00:07:31,850 --> 00:07:33,570
really gonna piss off my dad.
148
00:07:36,070 --> 00:07:39,350
Is that why Grandpa always refers to you
as Mom's first husband?
149
00:07:40,170 --> 00:07:41,170
Yes, it is.
150
00:07:43,120 --> 00:07:47,000
Dinner will be ready in five minutes.
Oh, thank you. So, Linda tells me that
151
00:07:47,000 --> 00:07:49,200
two have been married for 15 years.
152
00:07:49,600 --> 00:07:53,600
Yep, and I can honestly say it's still
not worth half my stuff to get rid of
153
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
her. Now, that's why.
154
00:07:55,640 --> 00:07:57,780
So, Paul, Linda tells us you're a
psychiatrist.
155
00:07:58,520 --> 00:08:01,700
Actually, I'm a psychologist. If I want
to be a psychiatrist, I'd have to go
156
00:08:01,700 --> 00:08:05,360
through medical school and residency and
all that. Yeah, I know how you feel,
157
00:08:05,460 --> 00:08:08,400
buddy. I was going to take the
management course at work, but it's like
158
00:08:08,400 --> 00:08:12,980
Saturdays. Uh, Paul... is also a
published author.
159
00:08:13,260 --> 00:08:16,760
Go on, tell them about your article.
It's just a little thing I wrote for a
160
00:08:16,760 --> 00:08:19,280
journal about ways to help you release
your inner negativity.
161
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
And what do you do?
162
00:08:22,060 --> 00:08:23,060
I sell toilets.
163
00:08:24,160 --> 00:08:26,200
They also help you release inner
negativity.
164
00:08:29,380 --> 00:08:30,740
Sweetie, it's time to get ready for bed.
165
00:08:31,020 --> 00:08:32,299
I want to show Daddy my drawing.
166
00:08:32,700 --> 00:08:33,700
Ah, what is it?
167
00:08:33,880 --> 00:08:35,179
Daddy on the potty.
168
00:08:37,179 --> 00:08:38,799
That's nice, sweetie. Go on up.
169
00:08:39,020 --> 00:08:40,020
Come on.
170
00:08:40,360 --> 00:08:42,020
Why can't I stay down here?
171
00:08:42,640 --> 00:08:44,500
Well, because I like you too much,
honey.
172
00:08:45,600 --> 00:08:50,420
This is a very nice drawing, but it
couldn't be Bill because this man is
173
00:08:50,420 --> 00:08:51,420
reading.
174
00:08:52,580 --> 00:08:55,440
It's nice when your loved ones do sweet
things for you.
175
00:08:56,260 --> 00:09:00,240
But hey, what am I saying, Linda? Your
cats probably do this for you all the
176
00:09:00,240 --> 00:09:01,240
time.
177
00:09:02,340 --> 00:09:03,440
Bill, behave yourself.
178
00:09:03,820 --> 00:09:05,060
Actually, I think Linda started it.
179
00:09:07,340 --> 00:09:08,820
Well, it was nice meeting you, buddy.
180
00:09:13,260 --> 00:09:15,640
I actually have a very honest
relationship.
181
00:09:16,080 --> 00:09:17,820
In fact, that's what my article was
about.
182
00:09:18,420 --> 00:09:22,880
Yeah. Uh, you know, Paul thinks that the
secret to a truly fulfilling
183
00:09:22,880 --> 00:09:26,160
relationship is being totally honest
with each other at all times. Mm -hmm.
184
00:09:29,700 --> 00:09:31,800
Oh, hey, you guys, we should play truth
be told.
185
00:09:32,360 --> 00:09:33,119
What's that?
186
00:09:33,120 --> 00:09:36,040
Well, it's where you tell your partner
something that you've always wanted to
187
00:09:36,040 --> 00:09:39,900
say with the understanding that there is
a safety zone, okay? Which means they
188
00:09:39,900 --> 00:09:40,920
can't get angry at you.
189
00:09:41,200 --> 00:09:44,220
I got another game. It's called I'd Like
to Have Sex Again Someday.
190
00:09:44,540 --> 00:09:48,260
Come on, this could be fun. You two seem
like you have a really good marriage.
191
00:09:48,580 --> 00:09:51,020
We do have a good marriage. Well, let's
give it a try. Just a fun little
192
00:09:51,020 --> 00:09:53,780
exercise. That's why I got married, so I
don't have to exercise.
193
00:09:54,800 --> 00:09:55,800
Linda, I'll go first.
194
00:09:58,540 --> 00:10:04,840
Truth be told, Linda, I don't like that
dress you're wearing.
195
00:10:05,220 --> 00:10:07,520
Really? Enjoy the ride home, buddy.
196
00:10:11,050 --> 00:10:15,470
While I think you are a beautiful woman,
that dress doesn't show you in the best
197
00:10:15,470 --> 00:10:17,750
light. You know what else doesn't show
her in the best light?
198
00:10:18,270 --> 00:10:19,270
Light.
199
00:10:20,430 --> 00:10:22,930
Okay, uh, no, I respect that.
200
00:10:23,390 --> 00:10:27,690
And, uh, truth be told, um, I really
hate the music you play in your car.
201
00:10:28,950 --> 00:10:30,890
Not everybody likes ragtime.
202
00:10:32,850 --> 00:10:38,130
So, I respect that we have different
musical tastes, and I won't play it
203
00:10:38,130 --> 00:10:39,130
anymore. Okay.
204
00:10:40,460 --> 00:10:43,260
Now, you see, that wasn't so hard. Why
don't you give it a try?
205
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
Oh, all right.
206
00:10:45,300 --> 00:10:46,760
Come on, Judy, go for it, go for it.
207
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
Okay.
208
00:10:49,500 --> 00:10:53,140
Uh, truth be told, Bill, I don't like
your shirt.
209
00:10:53,480 --> 00:10:54,860
I know, that's why I wear it.
210
00:10:57,460 --> 00:10:59,740
So, short term, Bill?
211
00:11:00,340 --> 00:11:03,580
I don't think this is a good idea. Come
on, Bill, do it for me.
212
00:11:04,660 --> 00:11:05,680
You sure about this?
213
00:11:05,960 --> 00:11:06,980
Bring it on, baby.
214
00:11:08,160 --> 00:11:09,720
All right, truth be told, Judy.
215
00:11:10,570 --> 00:11:11,750
I might have lied before.
216
00:11:12,490 --> 00:11:14,110
I'm not that crazy about your haircut.
217
00:11:14,410 --> 00:11:17,350
Really? Unless you really like it, in
which case I'll just shut up.
218
00:11:18,110 --> 00:11:21,490
No, no, I wasn't sure I liked it myself.
I was just trying something new.
219
00:11:22,150 --> 00:11:23,150
Well, that was easy.
220
00:11:23,410 --> 00:11:24,550
Look, no bruises.
221
00:11:25,730 --> 00:11:29,830
Yeah, you see, most people want to hear
the truth. You say it and you forget
222
00:11:29,830 --> 00:11:30,609
about it.
223
00:11:30,610 --> 00:11:32,050
Okay, well, I think dinner's ready.
224
00:11:32,550 --> 00:11:34,930
Actually, another thing just popped into
my head.
225
00:11:36,830 --> 00:11:37,830
What's that, dear?
226
00:11:38,510 --> 00:11:41,810
Well, sometimes you can be a little
bossy.
227
00:11:42,890 --> 00:11:44,030
I'm done. Let's eat.
228
00:11:44,670 --> 00:11:48,890
Bossy? No, I didn't mean bossy. I meant
demanding.
229
00:11:50,250 --> 00:11:51,430
Or nice.
230
00:11:54,230 --> 00:11:56,730
Well, is that everything? Because you
might as well get everything out.
231
00:11:57,190 --> 00:11:59,810
Judy, I love you more than anything in
this world.
232
00:12:00,830 --> 00:12:04,490
I love you so much, I don't even care
that you overcooked chicken.
233
00:12:05,490 --> 00:12:08,270
Oh, that you sing all the time, even
though you can't carry a tune.
234
00:12:09,250 --> 00:12:12,190
Sometimes when I'm watching TV, you just
won't stop talking.
235
00:12:13,250 --> 00:12:17,490
Oh, so it isn't enough that I have a
job. I've got to be a gourmet cook, sing
236
00:12:17,490 --> 00:12:20,370
like an angel, keep quiet during
wrestling.
237
00:12:21,750 --> 00:12:23,810
Judy remembers safety, though. Shut up!
238
00:12:26,850 --> 00:12:30,170
Judy, it's not like I enjoy... Oh, my
God.
239
00:12:30,470 --> 00:12:32,970
What? The pain in my neck's gone.
240
00:12:33,560 --> 00:12:37,220
Oh, so what are you saying? This whole
time I've literally been the pain in
241
00:12:37,220 --> 00:12:40,280
neck. I didn't say that. And that's
another thing that's annoying. You
242
00:12:40,280 --> 00:12:42,820
put words into my mouth. Oh, my God.
243
00:12:43,220 --> 00:12:44,620
My neck feels great.
244
00:12:45,360 --> 00:12:46,860
Oh, look. I got shoulders.
245
00:12:52,260 --> 00:12:53,259
What's that?
246
00:12:53,260 --> 00:12:55,400
It's just a list of things for the next
time we play.
247
00:12:57,780 --> 00:12:59,520
You misspelled nitpicky.
248
00:13:05,320 --> 00:13:06,620
That feels incredible.
249
00:13:07,680 --> 00:13:09,560
I'm going to sleep like a log tonight.
250
00:13:10,080 --> 00:13:11,220
Good night, David. Night.
251
00:13:15,120 --> 00:13:19,900
What the hell are you doing?
252
00:13:20,160 --> 00:13:23,900
Oh, I just thought if living with me was
so bad, maybe you'd rather not live at
253
00:13:23,900 --> 00:13:26,220
all. This whole dinner thing was your
idea.
254
00:13:26,720 --> 00:13:29,440
I only played that truth be told game to
make you happy.
255
00:13:29,680 --> 00:13:31,460
But you didn't have to like it so much.
256
00:13:32,040 --> 00:13:34,740
I didn't have to play it at all, but you
wanted me to, so I did.
257
00:13:35,740 --> 00:13:38,500
Do you really think it's right to get
mad at me for something you asked me to
258
00:13:38,500 --> 00:13:39,940
do? You're right. I'm sorry.
259
00:13:47,740 --> 00:13:52,640
You gonna do this all night?
260
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Truth be told.
261
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
everything's fine.
262
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
Especially you.
263
00:14:19,740 --> 00:14:22,840
You are so fine.
264
00:14:27,080 --> 00:14:30,540
What? That's right, I'm talking to you,
my lovely lady.
265
00:14:32,980 --> 00:14:34,320
Have you been drinking?
266
00:14:36,480 --> 00:14:39,040
Only if you mean drinking in your
loveliness.
267
00:14:39,800 --> 00:14:42,000
I'd like you to say hello to a friend of
mine.
268
00:14:49,250 --> 00:14:53,430
Nothing. I just wanted to show you how
sorry I was for what I said yesterday.
269
00:14:53,490 --> 00:14:55,610
You're perfect just the way you are.
Yeah, right.
270
00:14:55,890 --> 00:14:56,890
Oh, really?
271
00:14:57,270 --> 00:15:00,490
I only said those things because I was
mad at you for making me play that game.
272
00:15:00,930 --> 00:15:04,810
So you were lying when you said those
things about my hair and my singing and
273
00:15:04,810 --> 00:15:05,810
cooking? Yes.
274
00:15:06,910 --> 00:15:07,910
What's wrong?
275
00:15:08,570 --> 00:15:11,650
That pain in your neck is bothering you
because you're lying again.
276
00:15:11,950 --> 00:15:12,950
No.
277
00:15:24,110 --> 00:15:25,110
Thank you.
278
00:15:25,570 --> 00:15:26,950
That was worth calling.
279
00:15:27,970 --> 00:15:30,070
Brian's school wants to see us right
away.
280
00:15:30,470 --> 00:15:31,329
You're kidding.
281
00:15:31,330 --> 00:15:32,930
Get dressed. I'll drive.
282
00:15:33,290 --> 00:15:35,850
Oh, good, good, because you're a much
better driver than I am.
283
00:15:36,650 --> 00:15:37,650
Honey,
284
00:15:38,610 --> 00:15:41,870
are you all right?
285
00:15:42,230 --> 00:15:43,370
Yeah, I'm fine.
286
00:15:43,590 --> 00:15:46,810
Wow, haven't been in this office in 20
years.
287
00:15:47,310 --> 00:15:48,790
How you doing, Miss Bowden?
288
00:15:49,590 --> 00:15:52,670
I'm going to take a wild leap and assume
it's still Miss Bowden.
289
00:15:54,350 --> 00:15:55,269
Yes, it is, Mr.
290
00:15:55,270 --> 00:15:59,270
Miller. I'm going to take absolutely no
leap and assume it's not Dr.
291
00:15:59,630 --> 00:16:00,630
Miller.
292
00:16:01,770 --> 00:16:02,770
What happened?
293
00:16:03,090 --> 00:16:04,870
I'm afraid we caught Brian smoking.
294
00:16:05,710 --> 00:16:07,970
Smoking? That doesn't seem like Brian.
295
00:16:08,290 --> 00:16:10,470
Oh, I don't know, Judy. He is his old
man's son.
296
00:16:10,870 --> 00:16:13,430
So what'd you do? Bust a little
troublemaker in the bathroom?
297
00:16:13,970 --> 00:16:16,230
No, he threw up and passed out in the
hallway.
298
00:16:18,050 --> 00:16:20,590
In front of a girl we think he was
trying to impress.
299
00:16:22,250 --> 00:16:25,750
Brian, this does not seem like you.
Where would you get an idea that smoking
300
00:16:25,750 --> 00:16:29,110
would impress a girl? Who cares where he
got the idea?
301
00:16:30,590 --> 00:16:37,410
No, the kid made a mistake which he
thought up on his own, and I will
302
00:16:37,410 --> 00:16:38,410
punish him.
303
00:16:40,050 --> 00:16:42,590
I'm just asking him, why were you
smoking?
304
00:16:43,110 --> 00:16:45,970
I didn't want to become a member of the
Never Touch a Booby Trial.
305
00:16:47,650 --> 00:16:48,650
What?
306
00:16:53,800 --> 00:16:54,920
You told your son to smoke.
307
00:16:55,120 --> 00:16:58,400
I am so sorry about this. All the kid
does is homework.
308
00:16:59,240 --> 00:17:02,480
I just thought he should loosen up a
little, be a teenager, have some fun.
309
00:17:02,760 --> 00:17:04,780
By having a smoke and touching a boob?
310
00:17:06,420 --> 00:17:07,960
You should be ashamed of yourself.
311
00:17:08,240 --> 00:17:11,420
But then again, you were nothing but
trouble when you were a student, so why
312
00:17:11,420 --> 00:17:13,480
should I expect anything else of you as
a parent?
313
00:17:13,700 --> 00:17:15,940
Hey. Honey, wait for us in the car.
314
00:17:16,200 --> 00:17:17,680
Gotcha. Not you, you stay.
315
00:17:19,700 --> 00:17:20,700
Fine.
316
00:17:21,069 --> 00:17:22,150
He was the one smoking.
317
00:17:22,950 --> 00:17:26,569
Listen, lady, never talk to my husband
in front of my son like that again.
318
00:17:26,950 --> 00:17:33,850
And he is not a bad father. He is just a
stupid, stupid man doing the best job
319
00:17:33,850 --> 00:17:34,850
he can.
320
00:17:36,370 --> 00:17:39,210
Honey, are you defending me? Because it
sounds like it could go either way.
321
00:17:39,970 --> 00:17:41,410
I'm working with what I got.
322
00:17:45,990 --> 00:17:47,590
You told him to smoke?
323
00:17:47,890 --> 00:17:50,430
I was just trying to help him get a girl
the way I got you.
324
00:17:51,020 --> 00:17:52,220
You didn't get me by smoking.
325
00:17:52,560 --> 00:17:54,160
Well, you know, by acting like a jerk.
326
00:17:54,400 --> 00:17:56,620
You didn't get me by acting like a jerk
either.
327
00:17:57,040 --> 00:17:59,760
I dated you because you were sensitive,
you big idiot.
328
00:18:00,960 --> 00:18:02,960
I was not sensitive.
329
00:18:03,620 --> 00:18:08,060
Oh, all right. The day my dog died, you
skipped that cheap trick concert to talk
330
00:18:08,060 --> 00:18:09,400
to me because you could tell I was down.
331
00:18:09,780 --> 00:18:12,100
That's when I thought, yeah, you know,
he's a little bit of a jerk.
332
00:18:12,480 --> 00:18:13,980
But he's kind of a nice guy, too.
333
00:18:14,600 --> 00:18:16,540
It's the first time you ever noticed me.
334
00:18:17,000 --> 00:18:19,360
No, actually, the first time I noticed
you...
335
00:18:19,820 --> 00:18:25,360
You were standing right over there,
wearing a tight red Aerosmith T -shirt,
336
00:18:25,360 --> 00:18:27,820
jeans with a back right pocket ripped
off.
337
00:18:29,040 --> 00:18:33,740
Some guy made you laugh, and I thought,
if I could make her laugh like that,
338
00:18:33,780 --> 00:18:34,780
life wouldn't be so bad.
339
00:18:36,780 --> 00:18:37,780
Wow.
340
00:18:38,260 --> 00:18:41,640
Just when I think you're an idiot, you
say something so sweet.
341
00:18:42,420 --> 00:18:45,460
Plus, you weren't wearing a bra that
day, so the ladies were out to play.
342
00:18:47,590 --> 00:18:49,770
I bet you could still fit in that
Aerosmith T -shirt.
343
00:18:50,030 --> 00:18:52,930
Ah, we're back to lying to each other.
344
00:18:53,150 --> 00:18:57,510
Ah, you bet. This whole truth thing's
killing us. I think if we really care
345
00:18:57,510 --> 00:19:00,570
about each other, we can build up a nice
wall of lies that'll carry us through
346
00:19:00,570 --> 00:19:01,710
to our 50th anniversary.
347
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
I'm with you.
348
00:19:05,550 --> 00:19:07,050
So I'm not bossy?
349
00:19:07,410 --> 00:19:08,750
Not unless you say so.
350
00:19:09,330 --> 00:19:10,550
And you like my hair?
351
00:19:10,790 --> 00:19:12,290
It makes you look ten years younger.
352
00:19:12,910 --> 00:19:14,230
What kind of lover am I?
353
00:19:14,990 --> 00:19:16,530
Fantastic every time.
354
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
We were just talking.
355
00:19:23,000 --> 00:19:25,520
Wait a minute. We're married. That's
right. We were making out.
356
00:19:29,120 --> 00:19:30,120
Take it outside.
357
00:19:30,340 --> 00:19:33,680
Yes, ma 'am. Oh, just a second. I forgot
something in your office.
358
00:19:36,780 --> 00:19:41,300
I know that my husband made a big
mistake, but he really is such a good
359
00:19:41,940 --> 00:19:42,940
Can't you see?
360
00:20:02,730 --> 00:20:04,810
Wouldn't happen any other way.
27527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.