Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:34,320
When the universe was created, it was
completely in balance.
2
00:00:35,180 --> 00:00:39,220
This balance, happiness and peace was
because of four magical books.
3
00:00:41,600 --> 00:00:45,300
The magicians of the Shaitani Ghatbandar
thought that they would attack these
4
00:00:45,300 --> 00:00:48,120
books and push the universe into
darkness.
5
00:00:50,740 --> 00:00:57,540
One of them, John D. Grim, ran
6
00:00:57,540 --> 00:00:59,760
away. That's me, Chacha Cha!
7
00:01:23,310 --> 00:01:25,390
Don't tell anyone.
8
00:01:25,610 --> 00:01:28,150
I'm in Smurf Village.
9
00:01:46,060 --> 00:01:47,060
Check this out.
10
00:02:14,600 --> 00:02:18,840
I heard you were feeling mother. I don't
know if you're feeling true. But you're
11
00:02:18,840 --> 00:02:20,180
looking so tucked together.
12
00:02:20,400 --> 00:02:22,160
I just doubted feeling cool.
13
00:02:22,520 --> 00:02:27,420
You got the water, lady. I match with
you. Red, green, and gray. I'm still
14
00:02:27,460 --> 00:02:30,860
Whatever color you feel, because
everything falls in the blue.
15
00:02:32,380 --> 00:02:35,860
Put on me. Put on your butterfly.
16
00:02:36,660 --> 00:02:39,340
Everything falls in the blue.
17
00:02:41,260 --> 00:02:43,280
Everything falls in the blue.
18
00:02:44,840 --> 00:02:45,840
Thank you.
19
00:03:40,159 --> 00:03:44,840
Now that's what I call a banger. Great
job, Spurge. Yay, Spurge.
20
00:03:45,200 --> 00:03:49,160
A few timing issues, but you almost had
it this time, no name.
21
00:03:52,040 --> 00:03:54,640
get to the calendar, Papa Smurf. Thank
you, Calendar Smurf.
22
00:03:55,040 --> 00:04:00,380
Isn't it grand living in a place where
everyone has a thing? Excuse me? Oh, you
23
00:04:00,380 --> 00:04:01,800
stepped in it now, Papa.
24
00:04:02,040 --> 00:04:03,800
Papa Smurf, quick follow -up, if I may.
25
00:04:04,040 --> 00:04:05,120
Here we go.
26
00:04:05,360 --> 00:04:09,240
I still don't have a thing. And a quick
follow -up to the follow -up. Don't you
27
00:04:09,240 --> 00:04:10,420
think that that's a bit odd?
28
00:04:10,940 --> 00:04:14,460
Like, Heffy Smurf is Heffy. Like
nothing.
29
00:04:16,940 --> 00:04:18,839
And Worry Smurf worries.
30
00:04:19,079 --> 00:04:20,720
You know, maybe everybody else just
doesn't.
31
00:04:21,320 --> 00:04:23,780
And Brainy is really smart.
32
00:04:24,020 --> 00:04:28,540
And Grouchy is... Don't even say it. And
there's Camouflage Smurf. I'm right
33
00:04:28,540 --> 00:04:30,180
here. How to Focus Smurf.
34
00:04:30,480 --> 00:04:31,600
Bumper Smurf.
35
00:04:32,920 --> 00:04:35,600
Way back there, Smurf. I'm right over
here.
36
00:04:36,000 --> 00:04:38,480
Handlebar Moustache Smurf. Quiet Smurf.
37
00:04:40,460 --> 00:04:41,580
What did he say?
38
00:04:41,840 --> 00:04:42,880
I have no idea.
39
00:04:43,280 --> 00:04:44,800
But do you see what I'm saying, Papa?
40
00:04:45,180 --> 00:04:46,180
Well, you're no name.
41
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
That's a thing.
42
00:04:50,800 --> 00:04:54,660
distinct absence of a thing, I'm
actually nothing.
43
00:04:58,420 --> 00:05:00,700
Hey, sound effect smile, can you back
off?
44
00:05:06,320 --> 00:05:09,500
Even he's got a thing. At least I
haven't been here since Tuesday.
45
00:05:09,760 --> 00:05:13,860
Oh, I wouldn't worry about it too much,
no name. Some Smurfs just take a little
46
00:05:13,860 --> 00:05:18,220
more time to find their thing. It's in
there. You've just got to find a way to
47
00:05:18,220 --> 00:05:19,840
let it out. I've been thinking.
48
00:05:20,810 --> 00:05:23,290
I don't have a magic smurf around here.
49
00:05:23,670 --> 00:05:28,810
Maybe that could be my thing. Oh, smurfs
can't do magic. But I'm sure there's
50
00:05:28,810 --> 00:05:33,250
something else for you. Hey, list
-making smurf, what's left on our giant
51
00:05:33,250 --> 00:05:35,530
of things to try to find no -name -a
-name list?
52
00:05:37,010 --> 00:05:38,270
Well, let's see, Papa.
53
00:05:38,750 --> 00:05:44,990
Okay, to date we've tried... Ah, 10 ,248
things.
54
00:05:45,350 --> 00:05:46,490
How many do we have left?
55
00:05:46,950 --> 00:05:47,950
Um, two.
56
00:05:50,480 --> 00:05:52,820
Shark teaming. That's wonderful news.
57
00:05:53,060 --> 00:05:54,600
Let's try clog making.
58
00:05:54,940 --> 00:05:57,960
That's a great idea, Papa Smurf. Right,
Smurf?
59
00:05:58,720 --> 00:05:59,360
I
60
00:05:59,360 --> 00:06:06,320
guess I could
61
00:06:06,320 --> 00:06:07,400
learn to light clogs.
62
00:06:22,000 --> 00:06:23,420
with a square toe, that'd be great.
Thanks.
63
00:06:27,740 --> 00:06:28,140
You
64
00:06:28,140 --> 00:06:47,020
know,
65
00:06:48,840 --> 00:06:51,300
there's always sharks, Amy.
66
00:06:52,350 --> 00:06:53,530
That one's already taken.
67
00:06:54,630 --> 00:06:56,490
Oh, that's too bad.
68
00:06:57,750 --> 00:06:59,250
Okay, I have a great idea.
69
00:06:59,610 --> 00:07:01,070
Let's go pick some Smurf berries.
70
00:07:01,350 --> 00:07:03,450
It's hard to feel bad with a sack full
of Smurf berries.
71
00:07:04,110 --> 00:07:08,610
Oh, I must admit, Smurfette, there is a
gnawing emptiness inside me that all the
72
00:07:08,610 --> 00:07:10,350
Smurf berries in the land couldn't fill.
73
00:07:10,770 --> 00:07:14,670
It's hard to be the old Smurf owl. I
think I might know a little something
74
00:07:14,670 --> 00:07:15,830
that feeling. What do you mean?
75
00:07:16,280 --> 00:07:20,640
Well, I'm the only smurf created out of
a block of clay by our mortal enemy, the
76
00:07:20,640 --> 00:07:24,340
evil wizard Gargamel, in the hopes of
luring all smurfs to their doom.
77
00:07:24,580 --> 00:07:27,380
I mean, that was a lot for me to
process.
78
00:07:27,720 --> 00:07:29,340
So how do you handle that, Smurfette?
79
00:07:29,580 --> 00:07:34,200
Well, I just think about all the friends
who love me, and that I love bats, and
80
00:07:34,200 --> 00:07:36,420
I get the strength to keep on keeping
on.
81
00:07:36,720 --> 00:07:39,280
You find your thing, no name. So don't
give up.
82
00:07:39,520 --> 00:07:40,520
Thanks, Smurfette.
83
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I cherish her.
84
00:07:42,040 --> 00:07:43,260
I cherish her, too.
85
00:07:44,140 --> 00:07:48,740
Infinity! I cherish you infinity times
infinity plus one. It's not a
86
00:07:48,740 --> 00:07:55,540
competition. But if it was, I'd cherish
you infinity times infinity plus
87
00:07:55,540 --> 00:07:58,900
one times pi times infinity, and I'd
win.
88
00:08:07,940 --> 00:08:09,080
Smurf, that's right.
89
00:08:09,380 --> 00:08:13,540
I need to stop dwelling on what I don't
have. Stop dwelling on what I do.
90
00:08:17,200 --> 00:08:18,960
But why is that so hard for me?
91
00:08:21,300 --> 00:08:22,660
Who am I?
92
00:08:23,060 --> 00:08:24,400
Where do I belong?
93
00:08:27,640 --> 00:08:33,700
Heavy heart, but I carry on Searching
for the answers
94
00:08:33,700 --> 00:08:39,740
But I'm only moving backwards What
95
00:08:39,740 --> 00:08:44,039
they say when they think of me
96
00:08:47,470 --> 00:08:50,190
Does the name tell you anything?
97
00:08:50,450 --> 00:08:56,850
Does happy ever after ever really
98
00:08:56,850 --> 00:09:03,530
happen? I'm always on the outside
looking in, never
99
00:09:03,530 --> 00:09:09,010
finding nothing. I'm always on the
sidelines in the end.
100
00:10:36,550 --> 00:10:39,750
It's in you. You just need a little
help.
101
00:10:43,910 --> 00:10:44,910
What's that?
102
00:11:44,840 --> 00:11:45,840
What the shell?
103
00:11:46,540 --> 00:11:48,480
Sorry. Quick question.
104
00:11:48,800 --> 00:11:49,800
What's going on?
105
00:11:49,900 --> 00:11:51,780
Um, well, I wished for a thing.
106
00:11:52,540 --> 00:11:59,060
And... You got magic.
107
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
My face!
108
00:12:07,780 --> 00:12:08,779
Puppet's mouth!
109
00:12:08,780 --> 00:12:09,780
Puppet's mouth!
110
00:12:09,940 --> 00:12:14,200
You seem to have a bee in your bonnet.
What's on your mind, no -name?
111
00:12:14,650 --> 00:12:19,410
It took 10 ,248 tries, but I did it. I
finally found my thing.
112
00:12:19,630 --> 00:12:20,650
Well, that's fantastic.
113
00:12:21,430 --> 00:12:24,750
What is it? I know you said Smurfs can't
do magic, but I can.
114
00:12:25,010 --> 00:12:26,610
It's the thing I really wanted.
115
00:12:26,930 --> 00:12:30,910
What are you talking about? He never
stopped trying to find his thing, and
116
00:12:30,910 --> 00:12:31,910
so proud.
117
00:12:31,930 --> 00:12:32,930
Show him.
118
00:12:33,010 --> 00:12:34,970
Uh, okay. Um, let's see.
119
00:12:35,410 --> 00:12:36,410
Ba -ba -boom!
120
00:12:47,690 --> 00:12:48,690
That's what I'm talking about.
121
00:13:47,470 --> 00:13:48,309
Wonderful, Joe.
122
00:13:48,310 --> 00:13:51,630
How did we do that? There was an energy
pulse detected on our energy pulse
123
00:13:51,630 --> 00:13:53,350
detector. Shall I send in your brother?
124
00:13:53,670 --> 00:13:55,430
Gargamel? Absolutely not.
125
00:13:55,630 --> 00:13:57,690
That imbecile will only get in the way.
126
00:13:58,150 --> 00:14:01,390
Joe, initiate extraction measures.
127
00:14:02,050 --> 00:14:03,570
Yes, Lord Razano. Mostly.
128
00:14:05,910 --> 00:14:06,910
What is that?
129
00:14:07,260 --> 00:14:12,040
You found us. There's so much I didn't
tell you. Your Smurf location has been
130
00:14:12,040 --> 00:14:16,000
acquired. Everyone, listen to me. Your
lives are in terrible danger.
131
00:14:16,280 --> 00:14:18,300
Smurf Village isn't safe anymore.
132
00:14:18,700 --> 00:14:22,640
We have an emergency plan in case this
very thing happens.
133
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Find Ken.
134
00:14:24,100 --> 00:14:26,020
Find Ken? What does that mean?
135
00:14:26,700 --> 00:14:27,980
Find Ken!
136
00:14:45,740 --> 00:14:47,280
We need to be rational here.
137
00:14:47,500 --> 00:14:50,420
There's only one evil wizard who would
do this.
138
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
Gargamel.
139
00:14:52,800 --> 00:14:55,360
Noni, use your magic to find Gargamel.
140
00:14:55,580 --> 00:14:56,960
That is not your greatest idea.
141
00:14:57,280 --> 00:14:58,760
I just got Papa Smurf now.
142
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Just focus.
143
00:15:00,860 --> 00:15:01,860
Concentrate.
144
00:15:03,020 --> 00:15:04,860
Okay. Gargamel.
145
00:15:05,340 --> 00:15:06,920
Gargamel. Gargamel.
146
00:15:07,400 --> 00:15:08,400
Gargamel.
147
00:15:09,140 --> 00:15:10,140
No.
148
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
Success.
149
00:15:12,580 --> 00:15:14,300
My sweet Asriel.
150
00:15:15,240 --> 00:15:18,360
sound do you think a Smurf makes right
before his eyes?
151
00:15:22,940 --> 00:15:25,280
That's the sound I imagined, too.
152
00:15:25,540 --> 00:15:28,500
You're such a delight, my furry angel.
153
00:15:29,300 --> 00:15:32,520
Yes. Did you just speak human, Azrael?
154
00:15:37,280 --> 00:15:38,960
It's Smurf Village.
155
00:15:40,140 --> 00:15:41,280
Oh, no.
156
00:15:41,560 --> 00:15:44,120
Not the evil wizard Gargamel.
157
00:15:44,700 --> 00:15:48,080
Look, Azrael, a poor abandoned smurf.
158
00:15:50,300 --> 00:15:51,620
Let's mush it.
159
00:15:52,600 --> 00:15:58,420
Sucker. All right, Gargamel.
160
00:15:58,660 --> 00:16:01,200
Fill the beans. What did you do with
Papa?
161
00:16:01,460 --> 00:16:02,460
Nothing.
162
00:16:03,080 --> 00:16:05,100
Release me from this cage at once.
163
00:16:05,480 --> 00:16:09,680
Something tells me you're not telling us
everything. You got Papa snatched.
164
00:16:09,940 --> 00:16:13,440
If I had Papa Smurf, I'd be gloating
about it right now.
165
00:16:13,960 --> 00:16:16,900
Maybe we should give him a makeover.
He'll never forget.
166
00:16:17,660 --> 00:16:19,500
Hey, Slurps. Hey, Clumsy.
167
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
Guys.
168
00:16:21,180 --> 00:16:22,280
Is this true?
169
00:16:23,100 --> 00:16:24,320
Is this true?
170
00:16:25,280 --> 00:16:26,980
It's just true.
171
00:16:27,700 --> 00:16:30,340
Didn't Papa say to find Ken?
172
00:16:32,160 --> 00:16:36,960
Spin this track from beginning to end.
Through this portal, you'll find Ken.
173
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Thank you, Clumsy.
174
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
You're welcome.
175
00:16:40,020 --> 00:16:42,760
You know, Name, this is how we're going
to get Papa back.
176
00:17:00,030 --> 00:17:04,310
This is not going to end well.
177
00:17:06,130 --> 00:17:09,530
I hate being bitten by a grassy bone.
178
00:17:10,710 --> 00:17:12,190
Run away!
179
00:17:23,930 --> 00:17:28,270
What's wrong with this? We're obviously
in some kind of non -Napoleon portal.
180
00:17:28,410 --> 00:17:29,430
Where's it taking us?
181
00:17:29,670 --> 00:17:31,050
The land of ten.
182
00:18:30,510 --> 00:18:31,209
Mark Berry.
183
00:18:31,210 --> 00:18:32,210
Whoa.
184
00:18:32,470 --> 00:18:33,590
Where are we?
185
00:18:36,450 --> 00:18:39,130
Paris. How'd you know that, Smurfette?
186
00:18:39,430 --> 00:18:40,510
Je ne sais pas.
187
00:18:40,930 --> 00:18:42,190
Je ne sais what now?
188
00:18:42,850 --> 00:18:44,090
I'm not really sure.
189
00:18:44,990 --> 00:18:48,250
Let's just stick to the plan. Find Ken,
save Papa.
190
00:18:48,490 --> 00:18:49,490
Let's go, Smurfette.
191
00:18:49,690 --> 00:18:50,690
And Turtle.
192
00:18:51,170 --> 00:18:52,170
And Turtle.
193
00:19:17,520 --> 00:19:20,100
Oh, see, sorry. I was just, um, I was
inquiring.
194
00:19:20,320 --> 00:19:21,700
Did you all have fun weekend?
195
00:19:22,420 --> 00:19:26,500
Codswallop, Razzamal. We can't link our
four books together, erase all goodness
196
00:19:26,500 --> 00:19:30,960
and trial of the universe in a cloud of
dark magic forever if we only have three
197
00:19:30,960 --> 00:19:33,180
books. That's just logic 101.
198
00:19:33,560 --> 00:19:38,640
Yes, and I feel terrible about that. And
that's why I'm super excited to share
199
00:19:38,640 --> 00:19:40,420
some great news with the council.
200
00:19:40,880 --> 00:19:46,060
Ah, you have your magic book. Well, no,
not that great, but I am so close.
201
00:19:46,730 --> 00:19:48,770
He says that every time, you know?
202
00:19:49,250 --> 00:19:51,250
It's been a hundred and six years.
203
00:19:51,610 --> 00:19:54,810
And, Razabel, how much longer do we have
to wait for you?
204
00:19:55,310 --> 00:19:58,850
Do we need to replace you? No, please,
no.
205
00:19:59,950 --> 00:20:02,930
Sire, a word? Oh, I'm a very important
soul.
206
00:20:03,410 --> 00:20:05,010
It's them, sire. Who, them?
207
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
The, them.
208
00:20:06,470 --> 00:20:08,910
Quick bathroom break, ladies and gents.
209
00:20:43,080 --> 00:20:48,600
Set up in the zoo room, Joel. Why
wouldn't I use my podcast microphones
210
00:20:48,600 --> 00:20:49,600
zooms?
211
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
Yes!
212
00:20:59,840 --> 00:21:00,840
Papa!
213
00:21:02,100 --> 00:21:04,860
What hundred years in the making.
214
00:21:05,260 --> 00:21:07,760
He hid, I beat, and I won!
215
00:21:08,100 --> 00:21:10,640
You've won nothing, Razamel.
216
00:21:10,940 --> 00:21:11,940
Oh, really?
217
00:21:12,330 --> 00:21:14,410
Who's in a jar in my evil lair?
218
00:21:15,730 --> 00:21:16,730
Where's the book?
219
00:21:17,110 --> 00:21:22,250
Um, shoot. I don't know. I saw Papa, and
I grabbed him. Maybe it's in his
220
00:21:22,250 --> 00:21:23,250
pocket?
221
00:21:23,710 --> 00:21:24,710
Look at him, Joel.
222
00:21:24,850 --> 00:21:27,390
He's the size of a slice of apple pie.
223
00:21:27,850 --> 00:21:31,190
Would a book fit into a miniature man's
pocket, Joel?
224
00:21:31,530 --> 00:21:35,190
Uh, honestly, it would depend on how big
his pants were. Oh, go back from whence
225
00:21:35,190 --> 00:21:36,330
you grabbed him and find...
226
00:21:44,620 --> 00:21:46,220
you, Papa Smurf. I cannot
227
00:22:19,050 --> 00:22:19,969
feel so good.
228
00:22:19,970 --> 00:22:25,010
Oh, and you're the one who took Papa's
smurf. Well, all right, all right.
229
00:22:25,330 --> 00:22:27,210
Well done, baby bro.
230
00:22:27,850 --> 00:22:32,590
Too bad you didn't get the rest of the
smurf. And you never will. My smurfs are
231
00:22:32,590 --> 00:22:34,490
hidden away, safe and secure.
232
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
Who are these guys?
233
00:23:55,380 --> 00:23:56,540
Eddie Smurf.
234
00:23:58,640 --> 00:24:03,420
Salute! My name's Moxie. And we're the
International Neighborhood Watch Smurf.
235
00:24:05,400 --> 00:24:06,480
There it is.
236
00:24:08,780 --> 00:24:10,740
Ooh, that sounds important.
237
00:24:11,120 --> 00:24:13,180
It is. What kind of Smurfs are you?
238
00:24:13,520 --> 00:24:17,220
Um, we are the standard kind.
239
00:24:17,820 --> 00:24:19,460
Smurf Village Division.
240
00:24:21,640 --> 00:24:22,640
Smurf Village?
241
00:24:22,920 --> 00:24:23,920
Where's Papa?
242
00:24:24,040 --> 00:24:25,039
That's why we're here.
243
00:24:25,040 --> 00:24:26,400
He told us to find Ken.
244
00:24:26,640 --> 00:24:27,680
We'll take you to him.
245
00:24:28,800 --> 00:24:34,220
We got you. Follow us.
246
00:24:41,960 --> 00:24:43,800
Ken's inside the discotheque.
247
00:25:00,910 --> 00:25:02,070
What do you dance for? A boy's beat!
248
00:26:30,050 --> 00:26:31,630
How did you know that?
249
00:26:32,230 --> 00:26:37,310
We had a plan in case the worst thing in
the world ever happened.
250
00:26:37,650 --> 00:26:39,790
And it looked like it just did.
251
00:26:40,510 --> 00:26:43,090
Oh, uh, sorry about the mask.
252
00:26:43,310 --> 00:26:45,390
I was just doing a quick exfoliation.
253
00:26:45,990 --> 00:26:47,850
I never have time for self -care.
254
00:26:48,150 --> 00:26:49,570
I always make time.
255
00:26:50,650 --> 00:26:51,990
Is the book safe?
256
00:26:52,370 --> 00:26:53,750
What are you talking about?
257
00:26:53,970 --> 00:26:56,570
Papa never told you about the magic
book?
258
00:26:56,990 --> 00:27:00,210
Pardon me, Ken, but we didn't even know
Papa Smurf had a brother. Well, don't
259
00:27:00,210 --> 00:27:04,370
take this the wrong way, but you Smurfs
don't know Smurf about Smurf.
260
00:27:05,030 --> 00:27:10,570
With all due respect, Ken, we all Smurf.
In fact, I probably personally Smurf
261
00:27:10,570 --> 00:27:12,050
more than you ever Smurf.
262
00:27:12,390 --> 00:27:17,250
That sounds like a load of Smurf. Can
you Smurf that Smurf up? I can Smurf
263
00:27:17,250 --> 00:27:20,690
Smurf up and have it delivered to your
house. Hey, come on, Smurf.
264
00:27:20,990 --> 00:27:23,970
Stick a Smurf in it. Smurf that. I don't
like it Smurfitude.
265
00:27:24,230 --> 00:27:26,830
Ditto. Ditto infinity times infinity
plus.
266
00:27:28,880 --> 00:27:30,420
Let's just leave it at that. Fine.
267
00:27:30,740 --> 00:27:35,620
This is the handiwork of the evil
wizard, Razamel. He plays for keeps.
268
00:27:36,000 --> 00:27:39,460
How do you know that? The part that he
plays for keeps or the Razamel part?
269
00:27:39,800 --> 00:27:40,800
Well, both.
270
00:27:40,960 --> 00:27:42,520
I know a lot of things, fella.
271
00:27:43,760 --> 00:27:44,760
Cool, cool.
272
00:27:45,060 --> 00:27:49,100
All right, so let's go find this Razamel
and smash him.
273
00:27:49,320 --> 00:27:50,660
I like this guy.
274
00:27:52,620 --> 00:27:54,460
Let's get Papa Smart back.
275
00:27:54,800 --> 00:27:56,780
Let's? You're staying here.
276
00:27:57,310 --> 00:27:58,570
I don't work with amateurs.
277
00:27:59,010 --> 00:28:02,510
Well, jokes on you, because I like being
called an amateur. It means doing
278
00:28:02,510 --> 00:28:04,810
something for the love of it. And that's
me.
279
00:28:05,010 --> 00:28:06,010
That's what I do.
280
00:28:06,030 --> 00:28:10,410
Love. That and a dime will get you a
phone call in 1986.
281
00:28:11,430 --> 00:28:12,790
What? Exactly.
282
00:28:13,930 --> 00:28:15,290
You don't get it.
283
00:28:16,910 --> 00:28:22,550
Your enemies are everywhere, and you
have to be ready to take them out like
284
00:28:22,550 --> 00:28:23,550
that.
285
00:28:28,400 --> 00:28:30,940
Well, that's one of the most disturbing
worldviews I've ever encountered.
286
00:28:31,180 --> 00:28:35,660
Ha, funny coming from a bunch of smurfs
who don't even know who they really are.
287
00:28:35,940 --> 00:28:36,980
What's that supposed to mean?
288
00:28:37,200 --> 00:28:41,200
It means smurfs are descendants of
mighty guardians.
289
00:28:42,060 --> 00:28:47,140
We swore to protect the four magic books
from the alliance of evil wizards.
290
00:28:47,740 --> 00:28:50,160
But your papa walked away.
291
00:28:51,000 --> 00:28:53,600
Why would papa keep them from us?
292
00:28:53,860 --> 00:28:55,280
You'd have to ask him.
293
00:28:55,710 --> 00:28:57,290
I will when we rescue him.
294
00:28:57,510 --> 00:29:02,110
Oh, no, you're not coming with me. Oh,
we'd love to come with you. No, I just
295
00:29:02,110 --> 00:29:04,710
said the 100 % opposite of that. Yay!
296
00:29:05,010 --> 00:29:06,010
We're going!
297
00:29:06,270 --> 00:29:09,130
So, how do we do this? Yeah, how do we
do this?
298
00:29:09,730 --> 00:29:16,530
Okay, we do this by storming Razamel's
castle, and we take no prisoners.
299
00:29:16,750 --> 00:29:18,970
Except for Papa. We'll make sure to grab
him.
300
00:29:19,310 --> 00:29:22,030
Hold down the fort, Moxie. Roger that,
Captain Ken.
301
00:29:23,110 --> 00:29:24,670
Did you bring the turntable?
302
00:29:25,230 --> 00:29:28,570
Old -timey one? No, we just went through
it. Come on, guys.
303
00:29:28,810 --> 00:29:32,970
The last one through is supposed to
bring the turntable. How do we make a
304
00:29:32,970 --> 00:29:35,150
now? We're not mind readers, Ace.
305
00:29:35,390 --> 00:29:38,410
And it doesn't matter. My friend can get
us there with magic.
306
00:29:38,930 --> 00:29:40,950
Never heard of a magic smurf.
307
00:29:41,170 --> 00:29:47,050
My magic confidence is at 34 right now.
Failure is the best eternal name. Dare
308
00:29:47,050 --> 00:29:48,050
to fail.
309
00:29:48,150 --> 00:29:49,830
Failure would actually be bad.
310
00:29:50,810 --> 00:29:52,450
Papa's counting on us.
311
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
Okay, magic enough.
312
00:29:56,040 --> 00:29:59,300
Take us to Razamel's castle!
313
00:30:04,560 --> 00:30:07,800
Give it another shot, no name.
314
00:30:08,140 --> 00:30:09,140
Okay.
315
00:30:29,390 --> 00:30:30,390
once removed.
316
00:30:31,250 --> 00:30:35,070
You need some serious therapy and a hug.
317
00:30:43,630 --> 00:30:46,050
Well, they're all going to die.
318
00:30:48,350 --> 00:30:50,250
Oh, look. He hates this.
319
00:30:50,670 --> 00:30:52,450
This is so much fun.
320
00:30:53,170 --> 00:30:54,170
Wow.
321
00:30:54,770 --> 00:30:56,230
Can you believe it, Vince?
322
00:30:56,490 --> 00:31:00,170
62 years since you set me on my mission
to infiltrate Smurf Village.
323
00:31:00,710 --> 00:31:01,710
Remember?
324
00:31:01,950 --> 00:31:03,370
Don't guess. Yes, I do.
325
00:31:03,570 --> 00:31:06,110
I just didn't think you'd ever do it.
326
00:31:06,310 --> 00:31:07,310
You're hilarious.
327
00:31:07,810 --> 00:31:08,990
Didn't you get my emails?
328
00:31:09,310 --> 00:31:11,130
No. They must have gone to spam.
329
00:31:11,550 --> 00:31:13,510
Spam? Why would they go to spam?
330
00:31:13,790 --> 00:31:15,090
Fine, I blocked you.
331
00:31:15,310 --> 00:31:16,310
You blocked me?
332
00:31:16,370 --> 00:31:21,370
Why? We can discuss all of this
brotherly business later during a
333
00:31:21,370 --> 00:31:25,290
for now, where is the magic book, Puppet
Smurf? It's gone.
334
00:31:26,320 --> 00:31:29,300
destroyed it. You are the worst liar.
335
00:31:29,560 --> 00:31:31,300
I know you didn't. You know why?
336
00:31:31,740 --> 00:31:33,600
Why? Because you're weak.
337
00:31:33,880 --> 00:31:35,980
Like your best friend, Ron.
338
00:31:36,580 --> 00:31:37,880
Don't you talk about Ron.
339
00:31:38,160 --> 00:31:39,920
Oh, look how dead he gets.
340
00:31:40,140 --> 00:31:41,139
Don't worry.
341
00:31:41,140 --> 00:31:42,500
I'll get you to talk.
342
00:31:42,720 --> 00:31:46,460
Those other blue rat monkeys must have
taken the magic book with them.
343
00:31:46,780 --> 00:31:48,760
Where are your smokes now?
344
00:32:04,740 --> 00:32:05,920
Joel, let's go.
345
00:32:06,200 --> 00:32:07,400
Wait, you're taking him?
346
00:32:07,760 --> 00:32:09,420
Uh, Joel is my favorite hedge minion.
347
00:32:41,800 --> 00:32:42,699
Because it's not.
348
00:32:42,700 --> 00:32:44,260
This is bad.
349
00:32:44,600 --> 00:32:45,499
Oh, no.
350
00:32:45,500 --> 00:32:48,500
Turns out our magic smurf here is a bit
of a dud.
351
00:32:48,800 --> 00:32:50,660
Maybe you ought to just stick to clog
making.
352
00:32:51,240 --> 00:32:56,860
We've been bounced to the Interportal
Waste Station in the Australian outback.
353
00:32:57,580 --> 00:33:01,480
And now we have to deal with the snooter
poops.
354
00:33:01,880 --> 00:33:02,880
Snooter poops?
355
00:33:03,940 --> 00:33:08,440
They're tricky creatures who survive out
here by taking advantage of lost
356
00:33:08,440 --> 00:33:09,840
Interportal travelers.
357
00:33:10,260 --> 00:33:11,460
They like...
358
00:33:12,910 --> 00:33:15,670
Here, hold this cake inside that rock
until they bite. Bite?
359
00:33:16,070 --> 00:33:19,430
Why do I have to do it? Well, I don't
want to lose an arm. Don't be a bully,
360
00:33:19,530 --> 00:33:21,950
Ken. I'll do it. No, no, I've got a
sense of this mess.
361
00:33:22,150 --> 00:33:24,610
If anyone needs to lose an arm, it'll be
me.
362
00:34:10,120 --> 00:34:11,780
Inside the vehicle at all times.
363
00:34:12,000 --> 00:34:13,659
Vehicle? And wash your pockets.
364
00:35:08,940 --> 00:35:12,900
Oh, come on. We'll always have Paris.
365
00:35:17,060 --> 00:35:18,060
Look,
366
00:35:18,720 --> 00:35:20,180
Mama, I can explain.
367
00:35:20,640 --> 00:35:22,440
Save it for your bridge club, tough guy.
368
00:35:22,660 --> 00:35:23,660
Words are cheap.
369
00:35:23,880 --> 00:35:25,600
Action is so what matters.
370
00:35:26,030 --> 00:35:27,710
Actions and cake.
371
00:35:28,630 --> 00:35:31,110
Looks like things worked out.
372
00:35:31,330 --> 00:35:33,710
You're doing pretty all right for
yourself.
373
00:35:34,230 --> 00:35:36,050
Yeah, Kenneth. Business is booming.
374
00:35:36,270 --> 00:35:40,070
Every Yahoo thinks they can navigate the
multiverse these days. Hey,
375
00:35:41,010 --> 00:35:42,390
that's permanent.
376
00:35:43,310 --> 00:35:48,330
Hey, looks like you Yahoos could use a
lift. Yeah, we really could.
377
00:35:48,750 --> 00:35:49,910
It's an emergency.
378
00:35:50,530 --> 00:35:52,030
Hey, don't wait, dude.
379
00:35:52,410 --> 00:35:54,550
It's going to cost you. We brought cake.
380
00:36:00,810 --> 00:36:02,190
Poops like that. You hear me?
381
00:36:02,650 --> 00:36:04,750
Don't listen to my shaggy babies.
382
00:36:05,050 --> 00:36:08,190
The emotionally unavailable. Murph
didn't mean it.
383
00:36:08,470 --> 00:36:11,570
Okay. Great. Now I'm all out of cake.
384
00:36:12,150 --> 00:36:14,530
Stop it. I also take cash.
385
00:36:14,750 --> 00:36:16,590
A hoe or a watch.
386
00:36:17,130 --> 00:36:20,310
But Mama Poop, this was a gift from my
grandpa.
387
00:36:20,710 --> 00:36:21,770
Give her the watch again.
388
00:36:22,010 --> 00:36:23,210
Yeah, give her the watch again.
389
00:36:23,510 --> 00:36:24,510
Jeez.
390
00:36:25,070 --> 00:36:26,070
Thank you.
391
00:36:47,060 --> 00:36:48,420
wristband. Ah, fine.
392
00:36:48,860 --> 00:36:52,920
Okay, look, here's how this goes. You
never saw me. We never talked. This
393
00:36:52,920 --> 00:36:54,220
happened. We can't back out now.
394
00:36:54,480 --> 00:36:55,640
Papa Smurf is in trouble.
395
00:36:56,060 --> 00:36:57,860
Guilt doesn't work on me, sister.
396
00:36:58,140 --> 00:37:00,060
Please, Mama Poot, we have to save Papa.
397
00:37:00,360 --> 00:37:03,860
Just drop us off. No one will ever have
to know you were involved.
398
00:37:04,100 --> 00:37:06,840
The alliance of evil wizards knows
everything.
399
00:37:07,300 --> 00:37:13,920
Nobody, and I mean nobody, comes back
from Razano's castle alive. The walls of
400
00:37:13,920 --> 00:37:16,530
the moat are made of The bones are the
ones who try.
401
00:37:19,570 --> 00:37:20,570
Okay.
402
00:37:22,570 --> 00:37:24,150
We've got a magic smurf.
403
00:37:24,390 --> 00:37:26,450
Maybe he can stop those wizards.
404
00:37:26,790 --> 00:37:31,230
Ty, you're telling me your magic is
strong enough to take on the whole evil
405
00:37:31,230 --> 00:37:34,350
enchilada? The whole evil enchilada.
406
00:37:34,970 --> 00:37:39,030
These wizards have one goal in mind.
407
00:37:39,370 --> 00:37:45,080
To rule the world with evil by getting
rid of all the goodness in... In the
408
00:37:45,080 --> 00:37:49,220
universe, and nothing will stand in
their way.
409
00:37:50,420 --> 00:37:54,040
So tell me, magic man, how are you going
to handle that?
410
00:37:54,940 --> 00:37:56,480
I will tell you how.
411
00:38:37,250 --> 00:38:38,470
This isn't me.
412
00:38:38,950 --> 00:38:41,750
I can't face off against a powerful
wizard.
413
00:38:42,090 --> 00:38:45,410
That voice inside your head telling you
you're not good enough?
414
00:38:45,810 --> 00:38:47,770
That voice is not who you are.
415
00:38:48,150 --> 00:38:50,310
You're the only one who notices that
voice.
416
00:38:50,810 --> 00:38:51,810
Whoa.
417
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
Yeah, whoa.
418
00:38:53,110 --> 00:38:57,670
You just need to decide who you want to
be, and every day you'll become yourself
419
00:38:57,670 --> 00:39:01,330
a little more, and before you know it,
that voice will go away.
420
00:39:01,930 --> 00:39:03,050
It worked for me.
421
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
You got it.
422
00:41:31,500 --> 00:41:32,900
What was that? I don't know.
423
00:41:36,020 --> 00:41:37,020
No!
424
00:41:37,400 --> 00:41:38,480
Snooter Pooh, fill it!
425
00:41:38,780 --> 00:41:39,780
Come on.
426
00:41:41,920 --> 00:41:42,920
Mama Pooh!
427
00:41:43,140 --> 00:41:44,140
What happened?
428
00:41:44,800 --> 00:41:48,520
Razamel took two of my Snooter Poots and
the rest of you Smurfs. He took them!
429
00:41:48,600 --> 00:41:52,060
He took them back to his castle! Razamel
was here. Oh yes, he was.
430
00:41:52,320 --> 00:41:55,960
And he just made the biggest mistake of
his miserable little life.
431
00:41:56,840 --> 00:41:58,580
You still want a piece of him?
432
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
Oh yes.
433
00:42:00,600 --> 00:42:03,380
Well, take the scream buggy and out of
driving.
434
00:42:03,680 --> 00:42:05,260
The scream whatty?
435
00:42:05,800 --> 00:42:07,680
Why is it called the scream buggy?
436
00:42:08,680 --> 00:42:10,540
Well, she runs on the fuel of your feet.
437
00:43:10,350 --> 00:43:11,350
Let me look at you.
438
00:43:11,450 --> 00:43:12,450
Are you okay?
439
00:43:12,570 --> 00:43:14,230
We were so worried about you.
440
00:43:14,610 --> 00:43:15,610
Especially me.
441
00:43:15,790 --> 00:43:18,910
Oh, I could never forgive myself if any
of you were harmed.
442
00:43:19,110 --> 00:43:24,590
Joe, please hang my travel cape. Joe,
what do you call a group of Smurfs? A
443
00:43:24,590 --> 00:43:26,390
gaggle? A herd? A troop?
444
00:43:26,870 --> 00:43:27,870
A murder?
445
00:43:28,710 --> 00:43:30,370
Well, it's out of here, Razzlebell.
446
00:43:30,630 --> 00:43:33,550
Give it 30%, Palmer Smurf. Great stuff.
447
00:43:33,950 --> 00:43:35,090
Now give me...
448
00:43:43,690 --> 00:43:46,770
in the solarium. Oh, now I hate that
cat.
449
00:43:47,610 --> 00:43:52,590
Um, could we accidentally help it shed
its mortal coil, Joel, my dear? As you
450
00:43:52,590 --> 00:43:53,590
wish, Lord Scythe.
451
00:43:53,970 --> 00:43:56,550
Joel! Fetch me a Clamato, room temp.
452
00:43:57,830 --> 00:43:59,290
Hey, what about us?
453
00:44:00,030 --> 00:44:06,470
Prisoners don't get clam drinks, but I
do have another treat in store for you.
454
00:44:06,470 --> 00:44:08,910
hope you like heart and games.
455
00:44:09,490 --> 00:44:14,090
We're going to play one called Let's
We... Every time Papa doesn't tell me
456
00:44:14,090 --> 00:44:15,450
the mathematic book is.
457
00:44:15,770 --> 00:44:22,150
That doesn't sound like a fun game.
458
00:44:22,730 --> 00:44:28,170
I warned
459
00:44:28,170 --> 00:44:34,870
you about getting complacent.
460
00:44:35,370 --> 00:44:37,710
Smurfs, can you give us a minute?
461
00:44:41,770 --> 00:44:45,530
The book is still safe, but why are my
Smurfs here? It's way too dangerous.
462
00:44:45,870 --> 00:44:49,890
Well, maybe if you hadn't been hiding
away in Smurf Village for the past
463
00:44:49,890 --> 00:44:51,450
years, none of us would be in trouble.
464
00:44:51,710 --> 00:44:55,810
You know I had my reasons for that. Do
you think Ron would have just walked
465
00:44:55,810 --> 00:44:56,810
away?
466
00:45:20,910 --> 00:45:21,910
I swallowed my gum.
467
00:45:21,990 --> 00:45:23,550
I'm coming for your poach.
468
00:45:23,930 --> 00:45:28,450
Mama's coming for her babies. It might
be good to not yell so much and give
469
00:45:28,450 --> 00:45:29,229
our location.
470
00:45:29,230 --> 00:45:30,109
Right, right.
471
00:45:30,110 --> 00:45:31,110
Okay.
472
00:45:33,170 --> 00:45:34,890
What is this place?
473
00:45:35,930 --> 00:45:40,130
Munich, Autobahn, Rosamil's stupid
cabin.
474
00:45:43,830 --> 00:45:46,090
He thinks it's spooky.
475
00:45:47,590 --> 00:45:48,990
So how do we get in there?
476
00:45:51,150 --> 00:45:56,210
fortress, so we're going to have to
sneak in. Okay, let's get some ideas
477
00:45:56,270 --> 00:45:57,690
You know, blue sky time. No judgment.
478
00:45:58,530 --> 00:46:00,170
We pole vault over the wall.
479
00:46:00,430 --> 00:46:01,570
That's a terrible idea.
480
00:46:01,930 --> 00:46:02,930
And that's a judgment.
481
00:46:02,950 --> 00:46:05,370
Maybe we can exploit a weakness.
482
00:46:05,670 --> 00:46:07,170
No better to exist.
483
00:46:07,710 --> 00:46:08,970
What kind of weakness?
484
00:46:09,410 --> 00:46:10,590
A frightening weakness.
485
00:46:12,530 --> 00:46:13,710
Your food is here.
486
00:46:33,980 --> 00:46:37,920
Absolutely. Just make sure you tip the
driver ahead of time or they'll lick
487
00:46:37,920 --> 00:46:38,920
everything.
488
00:46:39,000 --> 00:46:40,100
Okay, here's the plan.
489
00:46:40,540 --> 00:46:44,020
Sneak into the castle inside this bag
and get delivered to Ratham Hill.
490
00:46:44,660 --> 00:46:46,380
Kablamo! We save everything.
491
00:46:47,720 --> 00:46:49,060
We should have gotten more fries.
492
00:46:49,300 --> 00:46:50,300
I'm a stress eater.
493
00:46:50,700 --> 00:46:52,580
Oh, that's good.
494
00:46:57,500 --> 00:47:03,200
Oh, it's the quill pen that my great
-great -great -grand... Father Zazimel
495
00:47:03,200 --> 00:47:06,520
to sign the Treaty of the Alliance of
Intergalactic Wizards.
496
00:47:07,380 --> 00:47:09,480
Razimel always worshipped this page.
497
00:47:15,080 --> 00:47:16,680
I'll just put it behind me.
498
00:47:17,440 --> 00:47:21,400
Enjoying the celerity? Yes, very much.
Thank you.
499
00:47:21,620 --> 00:47:23,880
You're probably admiring Dada's urn.
500
00:47:24,280 --> 00:47:26,140
This is Dada. Oh, yes.
501
00:47:26,480 --> 00:47:28,260
Dada in all his glory.
502
00:47:28,840 --> 00:47:30,580
Sometimes when no one's looking.
503
00:47:31,470 --> 00:47:33,610
I sprinkle him into Joel's protein
shakes.
504
00:47:33,930 --> 00:47:37,550
You know, Dada always wanted us to rule
together.
505
00:47:37,930 --> 00:47:40,150
Remember how he said that was going to
happen?
506
00:47:40,410 --> 00:47:41,630
And rule together we shall.
507
00:47:43,530 --> 00:47:49,650
Once we get our hands on that jaunty
grimoire, the whole universe will be
508
00:47:49,650 --> 00:47:54,490
the darkly magic control of the
intergalactic alliance of withers.
509
00:47:54,810 --> 00:48:00,370
And finally, all goodness shall be
eradicated forevermore.
510
00:48:01,530 --> 00:48:07,070
Amazing. So you'll introduce me to the
Alliance then? Of course, proudly.
511
00:48:07,470 --> 00:48:12,970
But first, what do you say we schmooch
some schmooch? I say, that sounds like
512
00:48:12,970 --> 00:48:14,450
music to my ears.
513
00:48:14,930 --> 00:48:20,370
And, hey, I just wanted to say I'm so
glad to be back and that we're together
514
00:48:20,370 --> 00:48:22,810
again. I love you, Razamel.
515
00:48:23,050 --> 00:48:25,270
Best friend, brother, friend, brother.
516
00:48:26,190 --> 00:48:27,190
Love.
517
00:48:34,000 --> 00:48:37,200
As long as real, we're going to watch
the smoke get to us.
518
00:49:04,960 --> 00:49:06,680
Maybe you should slow down on the fries.
519
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
You're right.
520
00:49:08,480 --> 00:49:10,880
Are the plates ready?
521
00:49:11,320 --> 00:49:12,320
Yes, sir.
522
00:49:13,480 --> 00:49:15,320
Pan! Ooh, ring!
523
00:49:15,580 --> 00:49:16,580
No ring, Mama!
524
00:49:16,720 --> 00:49:19,440
When's Terry the food taster? I don't
know. I'll break.
525
00:49:19,760 --> 00:49:21,160
Fine. I'll taste.
526
00:49:21,380 --> 00:49:22,800
If I die, I'll kill Terry.
527
00:49:24,300 --> 00:49:26,840
You forget to order fries again.
528
00:49:27,140 --> 00:49:31,340
You ate all the fries! I love salty
potato baked treats, and I will not
529
00:49:31,340 --> 00:49:34,780
apologize for that. Hey, don't look at
me. I didn't make the order. Just...
530
00:49:34,940 --> 00:49:36,180
Check again. What do we do now?
531
00:49:36,400 --> 00:49:39,340
I don't know. Can you magic them up?
That hand ain't coming.
532
00:49:40,680 --> 00:49:42,520
Oh, magic powers from up on high.
533
00:49:42,740 --> 00:49:43,740
Bring us fries.
534
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Bring us fries!
535
00:49:46,160 --> 00:49:48,160
Oh, here they are. Onion rings?
536
00:49:48,460 --> 00:49:49,800
Who ordered this garbage?
537
00:49:50,180 --> 00:49:51,180
They're Rosamond's favorite.
538
00:49:51,920 --> 00:49:53,080
How did you know that?
539
00:49:53,280 --> 00:49:54,980
No idea. It just came to me.
540
00:50:26,540 --> 00:50:27,540
Ready, Joel?
541
00:50:32,800 --> 00:50:34,200
How could it work?
542
00:50:34,560 --> 00:50:35,720
First, Smurf, please.
543
00:50:36,200 --> 00:50:41,560
Please, Rosamil, don't hurt my Smurfs.
Then tell me where the magic book is.
544
00:50:41,720 --> 00:50:45,520
Somewhere you'll never find it. Then
let's loosen those lips.
545
00:50:45,940 --> 00:50:47,640
Who shall we squash first?
546
00:50:48,580 --> 00:50:49,580
Edie?
547
00:50:50,240 --> 00:50:51,240
Meanie?
548
00:50:51,780 --> 00:50:52,860
Mimey? I'll go.
549
00:51:01,870 --> 00:51:03,230
Clicking sound of evil.
550
00:51:09,030 --> 00:51:10,970
That was not that wizard.
551
00:51:19,170 --> 00:51:25,990
We're here to save
552
00:51:25,990 --> 00:51:26,990
everything.
553
00:51:27,470 --> 00:51:29,750
Deal with my awesomeness.
554
00:51:31,240 --> 00:51:34,680
Those are dated moves for such a bold
entrance.
555
00:51:35,260 --> 00:51:37,620
State your business, stranger.
556
00:51:38,360 --> 00:51:40,320
Three puff of surf at once.
557
00:51:40,700 --> 00:51:42,460
And give me back my baby.
558
00:51:42,840 --> 00:51:43,819
Or what?
559
00:51:43,820 --> 00:51:47,340
Or I shall uncork all of my awesomeness
all over this place.
560
00:51:48,640 --> 00:51:49,640
What?
561
00:52:00,650 --> 00:52:02,770
Gets me. Is that what I think it is?
562
00:52:02,990 --> 00:52:03,769
Uh -uh.
563
00:52:03,770 --> 00:52:07,130
Could it be Chanty Grepoire?
564
00:52:07,450 --> 00:52:10,310
I knew you couldn't hide forever.
565
00:52:10,970 --> 00:52:13,230
I thought you said the magic book was
safe.
566
00:52:13,530 --> 00:52:14,730
How long have you been on my head?
567
00:52:15,170 --> 00:52:16,970
And how did I not feel you there?
568
00:52:17,290 --> 00:52:18,310
I have soft hands.
569
00:52:18,690 --> 00:52:22,330
And feet. And I've only been up there
since you made a wish.
570
00:52:22,650 --> 00:52:23,650
Cha -cha -cha.
571
00:52:24,190 --> 00:52:25,190
I'm magic!
572
00:52:26,730 --> 00:52:29,290
Wait. Were you doing the magic?
573
00:52:32,910 --> 00:52:35,110
Yeah, but the moonwalking was all you.
574
00:52:35,370 --> 00:52:38,890
Yeah, actually, that was me too.
575
00:52:39,370 --> 00:52:40,850
I didn't even do the moonwalk.
576
00:52:42,090 --> 00:52:44,430
There's no such thing as a magic mask.
577
00:52:44,790 --> 00:52:46,090
Chin up, pal.
578
00:52:46,550 --> 00:52:47,730
Don't quit on yourself.
579
00:52:47,970 --> 00:52:52,370
You made a wish for a thing, so I just
gave you a head start.
580
00:52:53,050 --> 00:52:55,630
You've got a lot more magic in you than
you think.
581
00:52:55,850 --> 00:52:56,930
You're just...
582
00:53:09,290 --> 00:53:11,270
Little wizard girl family member.
583
00:53:11,630 --> 00:53:13,750
I'm not part of your family, freak.
584
00:53:14,090 --> 00:53:15,049
Tut, tut.
585
00:53:15,050 --> 00:53:20,610
Methinks these voluminous Polaroid photo
albums from your childhood would tell a
586
00:53:20,610 --> 00:53:21,610
different tale.
587
00:53:21,890 --> 00:53:23,570
Here you are when you were clay.
588
00:53:24,190 --> 00:53:27,750
Oh, here you are throwing horseshoes at
a Sunday barbecue.
589
00:53:28,230 --> 00:53:32,070
Oh, and look at you laughing at the
caricatures who drew you in front of the
590
00:53:32,070 --> 00:53:33,070
Eiffel Tower.
591
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
That's me?
592
00:53:34,310 --> 00:53:38,190
You may have looked different, but you
were always one of us.
593
00:53:40,580 --> 00:53:45,080
Oh, and here you are enjoying the
wizard's favorite snack, french fries.
594
00:53:45,380 --> 00:53:47,560
Oh, how you love your fries.
595
00:53:48,100 --> 00:53:48,899
That's a lie.
596
00:53:48,900 --> 00:53:49,900
I hate fries.
597
00:53:50,260 --> 00:53:54,380
I knew I didn't like her for a reason.
She's the darn enemy.
598
00:54:21,900 --> 00:54:22,920
Ergo, it's so good.
599
00:55:20,040 --> 00:55:23,240
But you said ditto when I said I loved
you. I lied.
600
00:55:23,700 --> 00:55:26,560
I'm telling mother. Mother never
respected you.
601
00:55:52,970 --> 00:55:55,250
Well, you're not getting one from me.
Fair enough.
602
00:55:56,970 --> 00:55:58,850
That's pretty impressive engineering.
603
00:55:59,430 --> 00:56:02,310
I can't believe I'm the one who's going
to get smashed.
604
00:56:03,170 --> 00:56:04,610
At least I'll be thin.
605
00:56:25,290 --> 00:56:30,310
I may loathe the smurfs with the fury of
a thousand burning suns, but I loathe
606
00:56:30,310 --> 00:56:35,510
my brother more for disrespecting me and
my sweet, sweet Asriel.
607
00:56:35,750 --> 00:56:37,810
And I've had enough of...
608
00:58:11,080 --> 00:58:12,080
This is my fault.
609
00:58:12,560 --> 00:58:16,560
The only reason any of this happened is
because I wanted to find my thing.
610
00:58:17,280 --> 00:58:20,060
If I hadn't been so selfish, none of us
would be here.
611
00:58:20,480 --> 00:58:26,880
No, it's not your fault, no name. And it
certainly isn't your smirk, but this is
612
00:58:26,880 --> 00:58:27,880
all my fault.
613
00:58:29,420 --> 00:58:32,780
I kept secrets from you all, and that
was wrong.
614
00:58:34,520 --> 00:58:37,020
I didn't want to lose any of you the way
we lost Ron.
615
00:58:37,700 --> 00:58:38,700
Who's Ron?
616
00:58:39,080 --> 00:58:42,620
He was the greatest Smurf who ever
lived.
617
00:58:43,600 --> 00:58:46,580
I should have told you about him a long
time ago.
618
00:58:47,040 --> 00:58:51,120
You're safe with us, little one. I got
you, Ron. Those evil wizards won't get
619
00:58:51,120 --> 00:58:52,120
you.
620
00:58:52,340 --> 00:58:53,340
Ron!
621
00:58:53,860 --> 00:59:00,320
Oh, he was a Smurf of tremendous courage
and valor and really, really great
622
00:59:00,320 --> 00:59:02,660
hair. Good to see you, my brothers.
623
00:59:02,880 --> 00:59:04,080
It's been too long.
624
00:59:04,330 --> 00:59:06,810
We just did sperm berry juice and
waffles together.
625
00:59:07,070 --> 00:59:08,990
Like I said, it's been too long.
626
00:59:09,310 --> 00:59:11,450
That magic book will be mine.
627
00:59:15,390 --> 00:59:17,670
That was a bit of a letdown.
628
00:59:21,690 --> 00:59:26,810
Now that's more like it. He dispatched
baddies with a murky line of elegance
629
00:59:26,810 --> 00:59:27,810
lethality.
630
00:59:32,590 --> 00:59:37,530
I think it was safe to say that Ron
loved everyone and everything, no matter
631
00:59:37,530 --> 00:59:40,110
small or insignificant they may seem.
632
00:59:45,050 --> 00:59:47,270
I love you, brother.
633
00:59:47,670 --> 00:59:48,830
Or sister.
634
00:59:49,130 --> 00:59:51,110
Oh, he was way ahead of his time.
635
00:59:51,990 --> 00:59:52,990
But,
636
00:59:54,010 --> 00:59:56,710
Razzamel soon got the upper hand.
637
01:00:05,520 --> 01:00:07,300
I should probably start with this one
next time.
638
01:00:52,780 --> 01:00:57,000
It was an honor and privilege, Guardian
Nearing, with both of you.
639
01:00:58,420 --> 01:01:05,000
Ron was gone.
640
01:01:07,840 --> 01:01:10,020
Now, I won't ask you again.
641
01:01:10,260 --> 01:01:12,480
Give me that baby book.
642
01:01:12,700 --> 01:01:13,700
No.
643
01:01:26,410 --> 01:01:28,410
That's why I created Smurf Village.
644
01:01:29,070 --> 01:01:30,950
So I could keep all of you safe.
645
01:01:31,850 --> 01:01:34,310
I couldn't lose any of you like we lost
Ron.
646
01:01:34,530 --> 01:01:37,410
There isn't a day goes by that I don't
think about him.
647
01:01:37,690 --> 01:01:38,690
I know, brother.
648
01:01:39,810 --> 01:01:43,050
It's time I told you about our higher
calling.
649
01:01:43,750 --> 01:01:48,050
We Smurfs are guardian ears of good.
650
01:01:48,530 --> 01:01:54,110
What does that mean? It means that we
have always been protectors of peace and
651
01:01:54,110 --> 01:01:55,390
harmony in the universe.
652
01:01:56,120 --> 01:02:01,160
Even Smurfs who don't have a thing? Yes,
no name. But it's not just some thing
653
01:02:01,160 --> 01:02:02,160
you call yourself.
654
01:02:02,300 --> 01:02:03,820
And it isn't who you are.
655
01:02:04,240 --> 01:02:05,900
It's who we are.
656
01:02:06,360 --> 01:02:08,580
It's the thumb of all its part.
657
01:02:09,120 --> 01:02:15,160
It's brain and brawn. It's a Smurf who
always fights for what she believes in.
658
01:02:15,280 --> 01:02:20,680
And even a Smurf who thought he didn't
have anything but is willing to give
659
01:02:20,680 --> 01:02:21,680
everything.
660
01:02:22,960 --> 01:02:24,960
I'm not going to sugarcoat this, Smurfs.
661
01:02:25,500 --> 01:02:30,620
The bad guys want to destroy everything
good in the world. And they can do it.
662
01:02:30,720 --> 01:02:32,500
But we're not going to let them.
663
01:02:32,760 --> 01:02:37,420
Because there is nothing we can't
accomplish if we do it together.
664
01:02:38,100 --> 01:02:41,780
Now let's get that book and save the
universe.
665
01:02:42,180 --> 01:02:43,660
Let's do it for Rob.
666
01:02:44,020 --> 01:02:46,420
Let's get the Guardian Earring.
667
01:02:46,760 --> 01:02:47,760
Rob!
668
01:02:47,940 --> 01:02:50,320
Wait. Where are we going?
669
01:02:50,640 --> 01:02:53,220
Way to kill the mood, Glasses. He's
right.
670
01:02:58,700 --> 01:02:59,780
Attention, eh?
671
01:03:00,040 --> 01:03:03,820
I know exactly where the wizards have
taken all four books.
672
01:03:04,140 --> 01:03:08,340
Now, I will share this information with
you vicious garden weasels on one
673
01:03:08,340 --> 01:03:13,320
condition. Name it. That I be in the
room to see the stupid angry look on my
674
01:03:13,320 --> 01:03:18,460
stupid angry brother's mean, stupid
angry face when he sees you all alive
675
01:03:18,460 --> 01:03:20,700
thriving. It's a spite mission.
676
01:03:21,040 --> 01:03:22,120
I think we got it.
677
01:03:31,440 --> 01:03:36,100
freaky diggy to the ninth dimension the
nexus of space and time that represents
678
01:03:36,100 --> 01:03:37,540
all possible worlds
679
01:04:12,680 --> 01:04:16,300
Oh, you know what?
680
01:04:16,540 --> 01:04:22,080
I'm sick of being treated like garbage
by all of you. Your sarcastic comments
681
01:04:22,080 --> 01:04:23,400
and mock merriment.
682
01:04:41,770 --> 01:04:46,610
chance. Oh, yeah. No chance I'll hit
that. And here we go!
683
01:04:50,330 --> 01:04:50,830
You
684
01:04:50,830 --> 01:04:59,030
have
685
01:04:59,030 --> 01:05:00,350
got to be kidding me.
686
01:05:00,670 --> 01:05:02,890
The guardian airs of good are here!
687
01:05:03,850 --> 01:05:06,690
We'll try not to hurt you, but we're not
making any promises.
688
01:05:06,970 --> 01:05:09,270
It's not bragging. It's just me being
real.
689
01:05:11,950 --> 01:05:12,990
He's linked all the books.
690
01:05:13,570 --> 01:05:18,350
Yeah, we need a plan. We're
guardianeers, Papa. We are the plan.
691
01:05:18,650 --> 01:05:19,650
Charge!
692
01:05:21,810 --> 01:05:23,830
Well, that's adorable.
693
01:05:25,730 --> 01:05:30,650
Your goodness is mine.
694
01:05:31,350 --> 01:05:32,650
Into the ball pit.
695
01:05:35,870 --> 01:05:37,490
Rosamond stole their smurfy goodness.
696
01:05:37,790 --> 01:05:40,650
We can get him back if we break the
spell.
697
01:05:41,870 --> 01:05:44,430
You and Geordi, where are you going?
698
01:05:44,710 --> 01:05:46,510
Traitor! Traitor?
699
01:05:46,770 --> 01:05:47,770
No, I...
700
01:06:15,790 --> 01:06:16,790
Your guardian ears.
701
01:06:17,570 --> 01:06:19,190
It's up to you now.
702
01:06:28,630 --> 01:06:31,650
My work is done.
703
01:06:32,030 --> 01:06:37,370
I finally delivered everything you
wanted, your evil lordship. Why this?
704
01:06:37,690 --> 01:06:39,950
I have always been on your side.
705
01:06:40,350 --> 01:06:41,350
What? No.
706
01:06:43,560 --> 01:06:46,680
That's what we in the evil business call
the long car.
707
01:06:47,740 --> 01:06:50,580
Welcome home, sinister Smurf demon.
708
01:06:50,960 --> 01:06:51,960
Thank you.
709
01:06:54,600 --> 01:06:55,600
Thanks.
710
01:06:56,220 --> 01:06:57,580
Got you, Jossie.
711
01:06:57,940 --> 01:06:59,140
Thank you.
712
01:07:17,710 --> 01:07:18,710
back the same.
713
01:07:19,750 --> 01:07:21,910
You've got nowhere to go.
714
01:07:26,410 --> 01:07:32,370
What are we doing now, Dorothy?
715
01:07:32,910 --> 01:07:34,470
Warning. Lose the heels.
716
01:07:34,710 --> 01:07:37,770
You're really not going to like this
first dimension, Smurfette. Why?
717
01:07:40,250 --> 01:07:41,250
Cray?
718
01:07:42,670 --> 01:07:44,750
That's why I feel overly thick and
bloated.
719
01:07:45,350 --> 01:07:46,350
Where's the book?
720
01:07:47,050 --> 01:07:48,170
Give that back to me.
721
01:07:51,110 --> 01:07:52,850
That's what happens to handsy fellas.
722
01:09:24,819 --> 01:09:29,680
I just want a friend will you stay here
with me forever
723
01:10:01,610 --> 01:10:02,610
I've never been better.
724
01:10:03,290 --> 01:10:05,670
It's good to have you home.
725
01:10:06,070 --> 01:10:07,610
We did it, Papa.
726
01:10:08,250 --> 01:10:09,510
Keep her safe.
727
01:10:11,070 --> 01:10:14,610
I knew you'd come through, Smurfette.
728
01:10:14,950 --> 01:10:17,270
I don't understand.
729
01:10:17,790 --> 01:10:18,950
Oh, let me explain.
730
01:10:19,310 --> 01:10:21,190
We're in the surreal dimension.
731
01:10:21,530 --> 01:10:23,990
It's made of your dreams and...
732
01:10:58,540 --> 01:10:59,860
Then who are you?
733
01:11:00,880 --> 01:11:04,660
I'm... I'm... That's what I thought.
734
01:11:06,980 --> 01:11:08,220
You're nobody.
735
01:11:08,640 --> 01:11:09,419
No name.
736
01:11:09,420 --> 01:11:11,860
No name. Can you hear me?
737
01:11:14,180 --> 01:11:18,920
Who are you, no name?
738
01:11:19,420 --> 01:11:21,380
Who are you?
739
01:11:22,060 --> 01:11:23,060
Who?
740
01:11:23,180 --> 01:11:26,380
I... I don't know.
741
01:11:26,840 --> 01:11:29,020
You should have just stuck to
clockmaking.
742
01:11:29,980 --> 01:11:31,580
Stay with me, no -name.
743
01:11:33,120 --> 01:11:34,120
Please.
744
01:11:36,380 --> 01:11:38,400
You've got more magic in you than you
think.
745
01:11:39,240 --> 01:11:42,160
That voice inside your head telling you
you're not getting up?
746
01:11:42,400 --> 01:11:44,220
That voice is not who you are.
747
01:11:48,140 --> 01:11:49,960
I don't know who I am, Papa.
748
01:11:50,660 --> 01:11:53,680
And I don't think I ever will. I know
who you are.
749
01:11:57,520 --> 01:11:58,520
And fair.
750
01:11:58,540 --> 01:12:00,820
You're strong because you're determined.
751
01:12:01,220 --> 01:12:04,100
You remind me a lot of Ron in that way.
Really?
752
01:12:04,580 --> 01:12:06,500
How? He was resilient.
753
01:12:07,060 --> 01:12:10,720
When Ron got knocked down, he'd get
right back up on his feet.
754
01:12:11,160 --> 01:12:12,260
Just like you.
755
01:12:13,400 --> 01:12:16,440
But Ron knew who he was. He had a thing.
756
01:12:17,720 --> 01:12:18,840
Not at first.
757
01:12:19,320 --> 01:12:22,520
Some Scorps just take a little more time
to find their thing.
758
01:12:23,140 --> 01:12:24,140
And no, no.
759
01:12:24,840 --> 01:12:25,920
It's your time.
760
01:12:45,870 --> 01:12:47,030
I know who I am.
761
01:12:48,490 --> 01:12:50,950
Hey! We're not done!
762
01:12:51,210 --> 01:12:53,830
Oh, I've had just about enough of you!
763
01:12:56,090 --> 01:12:57,150
No name!
764
01:12:57,990 --> 01:12:58,990
How?
765
01:12:59,490 --> 01:13:01,110
Who are you?
766
01:13:02,350 --> 01:13:07,590
Call me! I'm the snuff who's gonna kick
your big, giant butt, snuff!
767
01:13:08,730 --> 01:13:09,730
Uh,
768
01:13:10,530 --> 01:13:14,690
the snuff who's gonna kick your big,
giant butt, snuff?
769
01:13:15,070 --> 01:13:16,490
I don't know if he's got a bit of
desire.
770
01:13:17,430 --> 01:13:18,550
You don't like it, do you?
771
01:13:18,870 --> 01:13:21,330
I don't care what you call yourself.
772
01:13:21,590 --> 01:13:25,490
One lone smurf can take on the whole
evil enchilada.
773
01:13:25,850 --> 01:13:28,210
That's the difference between you and
me, Razamel.
774
01:13:28,550 --> 01:13:29,550
I'm not alone.
775
01:13:47,059 --> 01:13:50,260
Why are you singing that dreadful song?
776
01:13:50,580 --> 01:13:54,560
Because we're the guardian ears of good.
And I believe you have something of
777
01:13:54,560 --> 01:13:55,560
ours.
778
01:15:25,200 --> 01:15:27,740
You're an evil wizard and always will
be.
779
01:15:27,980 --> 01:15:32,520
Not true. Who I am is up to me. I
decide.
780
01:15:33,260 --> 01:15:38,640
I am Smurf. We may be small. We may be
adorable.
781
01:15:39,120 --> 01:15:41,400
But don't mistake our kindness for
weakness.
782
01:15:41,660 --> 01:15:44,220
Because kindness always wins.
783
01:15:45,280 --> 01:15:47,060
Unite in Smurfitude.
784
01:16:22,470 --> 01:16:23,470
Hey, everybody.
785
01:16:26,130 --> 01:16:28,530
Yo, I hate you. I know.
786
01:16:29,590 --> 01:16:36,450
Thank you, no name. I mean, what did you
call yourself again? Um, I'm the
787
01:16:36,450 --> 01:16:38,670
smurf who's gonna kick your big giant
butt, smurf.
788
01:16:39,810 --> 01:16:40,810
You're right.
789
01:16:41,070 --> 01:16:42,770
Terrible. I can beat that.
790
01:16:43,330 --> 01:16:46,930
Wait, what about kick smurf?
791
01:16:47,950 --> 01:16:50,770
Kick smurf is definitely inappropriate.
792
01:16:51,180 --> 01:16:53,020
Your lucky sound effect, Murph, is here.
793
01:16:53,940 --> 01:16:56,380
Sorry, I don't know what the f*** I was
thinking.
794
01:16:56,700 --> 01:16:58,140
Hey, I said Smurf!
795
01:16:59,640 --> 01:17:06,120
You know, maybe I'll stick with Magic
Smurf. It's got a nicer ring to it. It's
796
01:17:06,120 --> 01:17:07,120
classic.
797
01:17:07,940 --> 01:17:10,240
Kid, you earned your name.
798
01:17:10,620 --> 01:17:13,060
Give it up for Magic Smurf!
799
01:17:20,520 --> 01:17:22,580
Up against the guardian ears of good.
800
01:17:23,780 --> 01:17:25,400
This is for wrong.
801
01:17:26,840 --> 01:17:28,660
You missed me, idiot.
802
01:17:28,980 --> 01:17:29,980
Did I?
803
01:17:32,500 --> 01:17:38,120
Help me, dear brother. I love you.
804
01:17:38,520 --> 01:17:41,100
Funny how you're finally able to say it
now.
805
01:17:41,700 --> 01:17:45,960
How about Asriel? How do you feel about
my precious feline associate?
806
01:17:46,760 --> 01:17:48,380
He has feelings, you know.
807
01:17:50,000 --> 01:17:52,360
I love you, Asriel.
808
01:17:53,620 --> 01:17:58,500
In the immortal words of Asriel's
favorite pop crooner and social
809
01:17:58,680 --> 01:18:02,700
Jonathan Mattis, too much, too little,
too late.
810
01:18:29,000 --> 01:18:32,500
by the smile on everyone's face looks
like the guardian ears of good took care
811
01:18:32,500 --> 01:18:33,500
of business.
812
01:18:33,540 --> 01:18:36,120
These smurfs were more than up to the
task.
813
01:18:38,060 --> 01:18:41,000
Ron! I thought you were a goner!
814
01:18:41,900 --> 01:18:46,100
Well, if by goner you mean I was stuck
in the tenth dimension guarded by every
815
01:18:46,100 --> 01:18:49,640
variation of vicious dragon and every
possible variation of the universe, then
816
01:18:49,640 --> 01:18:55,180
you'd be right. I was a goner. So, what
did I miss in the last hundred and six
817
01:18:55,180 --> 01:18:56,580
years? Well...
818
01:18:58,410 --> 01:19:02,030
Thinking about time in a linear fashion
or as a series of flat circles?
819
01:19:02,310 --> 01:19:03,650
Oh, what?
820
01:19:04,790 --> 01:19:09,770
Exactly. What do you say we get out of
here and head back home where life is
821
01:19:09,770 --> 01:19:13,890
good and things don't crunch our brains
so much? That sounds pretty smurfy to
822
01:19:13,890 --> 01:19:14,890
me.
58267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.