All language subtitles for Resident.Alien.S04E08.1080p.WEBRip.x264-BAE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,645 --> 00:00:15,580 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:17,952 --> 00:00:19,718 - Welcome, again, to my podcast, 3 00:00:19,854 --> 00:00:23,288 Where I will discuss the search for peter bach's son, robert. 4 00:00:23,290 --> 00:00:24,523 - Good work, deputy. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,225 This alien stuff, it's all connected. 6 00:00:27,461 --> 00:00:28,994 - The mantid might still be alive. 7 00:00:29,130 --> 00:00:31,196 - You can't kill me, but I can kill you. 8 00:00:31,198 --> 00:00:33,131 - And how's little leroy? 9 00:00:33,267 --> 00:00:35,367 - Starting to kick like a little fancy dancer. 10 00:00:35,502 --> 00:00:38,203 - I decided to stop drinking, and I found an aa meeting. 11 00:00:38,338 --> 00:00:41,039 So now that the baby is safe, I want to tell 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,374 Ben and kate the truth. 13 00:00:42,376 --> 00:00:44,109 - You killed your own dad to save me. 14 00:00:44,111 --> 00:00:45,944 - Don't make it weird. 15 00:00:48,248 --> 00:00:50,649 - What the-- 16 00:01:03,129 --> 00:01:04,329 - Hey. 17 00:01:04,464 --> 00:01:06,631 Looks like I got to pack up. 18 00:01:42,769 --> 00:01:44,703 You comfortable in there? 19 00:01:47,474 --> 00:01:50,909 Sorry, jules, you can't come with me. 20 00:01:51,045 --> 00:01:54,245 But you've been such a good host. 21 00:02:19,105 --> 00:02:20,739 - Humans do not like change. 22 00:02:20,874 --> 00:02:23,475 They find comfort in their lives staying the same. 23 00:02:23,610 --> 00:02:26,678 I think for humans, seeing your son hugging an alien 24 00:02:26,813 --> 00:02:28,046 Does not count as comfort. 25 00:02:30,917 --> 00:02:34,819 Could you please cover up the dead alien statue father thing? 26 00:02:34,955 --> 00:02:37,055 It's making me want to barf. 27 00:02:37,057 --> 00:02:42,060 - Do not disrespect my dead father, who I just murdered. 28 00:02:47,968 --> 00:02:51,603 Thank you for turning back into a human. 29 00:02:51,738 --> 00:02:54,172 That was a lot. 30 00:02:54,174 --> 00:02:55,307 - It was easy. 31 00:02:55,442 --> 00:02:57,041 It was like putting on a coat, 32 00:02:57,043 --> 00:02:59,978 One with broad shoulders, great hair, 33 00:02:59,980 --> 00:03:02,581 And nipples like spanish doubloons. 34 00:03:02,716 --> 00:03:06,384 - Well, thanks for ruining history and nipples for us. 35 00:03:06,520 --> 00:03:09,354 - So now, you know I am an alien. 36 00:03:09,356 --> 00:03:11,890 and we are not too different. 37 00:03:12,025 --> 00:03:13,225 Now get out. 38 00:03:13,227 --> 00:03:15,460 I need to break up my father into pieces, 39 00:03:15,595 --> 00:03:17,829 Turn him into a rock garden by the lake. 40 00:03:17,964 --> 00:03:18,830 - Not so fast. 41 00:03:18,965 --> 00:03:21,133 We still have a few questions. 42 00:03:21,268 --> 00:03:23,268 So you really went to space? Was it neat? 43 00:03:23,404 --> 00:03:24,937 Did you-- did you learn anything, or-- 44 00:03:25,071 --> 00:03:27,005 - It seems like a question you could ask on the way home. 45 00:03:27,140 --> 00:03:28,473 - And why are you asking him like he 46 00:03:28,609 --> 00:03:30,075 Just went on some school trip? 47 00:03:30,210 --> 00:03:31,343 He left the planet. 48 00:03:31,478 --> 00:03:33,845 - I was only up there for, like, 10 minutes. 49 00:03:33,980 --> 00:03:35,847 And then when I got back, I grew a beard because I 50 00:03:35,982 --> 00:03:37,582 Touched one of harry's balls. - I knew it. 51 00:03:37,718 --> 00:03:38,717 - What? 52 00:03:40,887 --> 00:03:42,253 - Metal spheres. 53 00:03:42,255 --> 00:03:44,055 It's alien technology from my planet 54 00:03:44,057 --> 00:03:45,224 To assist me if I got lost. 55 00:03:45,358 --> 00:03:47,592 And did you say, I knew it? 56 00:03:47,728 --> 00:03:50,095 Do you think I'm scrotum-ing your son? 57 00:03:50,097 --> 00:03:51,563 I'm no freak. 58 00:03:51,698 --> 00:03:52,530 I like birds. 59 00:03:57,504 --> 00:03:58,503 - What the hell is that thing? 60 00:03:58,638 --> 00:04:00,138 - This is my son! 61 00:04:00,273 --> 00:04:02,206 I don't call your son a thing. 62 00:04:02,208 --> 00:04:03,641 - He calls me a shaved squirrel, 63 00:04:03,643 --> 00:04:06,444 Pinky, mouse baby, maxi pad. 64 00:04:12,385 --> 00:04:13,752 no more screen time! 65 00:04:13,887 --> 00:04:14,953 - What the hell is happening? 66 00:04:14,955 --> 00:04:16,387 There's-- there's little aliens? 67 00:04:16,390 --> 00:04:17,656 - Mm-hmm. 68 00:04:17,791 --> 00:04:19,090 - There's praying mantis aliens-- 69 00:04:19,226 --> 00:04:20,692 - Why not? - --On earth? 70 00:04:20,827 --> 00:04:22,527 - How could you keep this all a secret? 71 00:04:22,529 --> 00:04:23,828 - Yeah. 72 00:04:23,830 --> 00:04:24,896 Buddy, you didn't think to tell us that the town 73 00:04:25,031 --> 00:04:26,331 Doctor is an alien? 74 00:04:26,467 --> 00:04:28,132 You know, he prescribes adderall, 75 00:04:28,134 --> 00:04:30,235 But sometimes won't. 76 00:04:30,371 --> 00:04:31,736 - I did tell you. 77 00:04:31,872 --> 00:04:34,206 You told me I was broken and wanted to send me to a school 78 00:04:34,340 --> 00:04:36,108 In georgia for special kids. 79 00:04:40,614 --> 00:04:42,014 - I mean, it was a nice school. 80 00:04:42,148 --> 00:04:43,081 - Mm-hmm. 81 00:04:43,217 --> 00:04:46,484 - They-- they had horses. 82 00:04:46,620 --> 00:04:47,952 - They did. 83 00:04:48,088 --> 00:04:50,455 - Does anybody want coffee? 84 00:04:50,590 --> 00:04:52,256 Dinglebutt? 85 00:04:52,392 --> 00:04:54,392 Oh, I call him that, too. 86 00:04:56,130 --> 00:04:57,528 - Lena, it's me. 87 00:04:57,664 --> 00:04:59,464 I was right about jules being an alien, ok? 88 00:04:59,599 --> 00:05:01,499 So could you just give me a call when you get this message? 89 00:05:01,501 --> 00:05:03,068 And just know I'm pretty sure cletus is farting 90 00:05:03,203 --> 00:05:04,869 Because he misses you, ok? 91 00:05:07,674 --> 00:05:08,740 - Did you get a hold of her? 92 00:05:08,742 --> 00:05:10,174 - Well, she thinks I'm crazy. 93 00:05:10,310 --> 00:05:12,376 I mean, I sit in a car for hours, stalking a woman. 94 00:05:12,378 --> 00:05:14,813 She goes out for a cigarette, I put a bullet through her, 95 00:05:14,815 --> 00:05:16,114 And I'm the crazy one? 96 00:05:17,418 --> 00:05:18,883 - I'm still trying to process that I had drinks 97 00:05:18,885 --> 00:05:20,785 With a mantid, and she stuck me with the bill. 98 00:05:20,921 --> 00:05:23,521 What a b-I-t-c-h. You know what? 99 00:05:23,523 --> 00:05:24,589 She's a murderer. 100 00:05:24,724 --> 00:05:25,924 I'll just say bitch. 101 00:05:28,261 --> 00:05:29,327 oh. 102 00:05:29,329 --> 00:05:30,762 - Did you-- you send a car over to lena's? 103 00:05:30,764 --> 00:05:32,330 - Yeah, they're keeping an eye on her. 104 00:05:32,465 --> 00:05:35,767 They also searched jules' house, found nothing. 105 00:05:35,902 --> 00:05:37,169 She's gone. 106 00:05:37,303 --> 00:05:38,937 - We got to put a stop to this thing. 107 00:05:39,072 --> 00:05:40,072 Old mining days starts the day after tomorrow. 108 00:05:40,206 --> 00:05:41,473 It sounds like this mantid's planning 109 00:05:41,608 --> 00:05:43,508 On turning it into an all-you-can-eat buffet, 110 00:05:43,643 --> 00:05:44,943 With me as a side dish. 111 00:05:44,945 --> 00:05:46,845 I'm no damn floppy broccolini. 112 00:05:46,847 --> 00:05:50,148 Hell, I'm a fully loaded baked potato, with extra bacon. 113 00:05:50,284 --> 00:05:51,616 Damn. 114 00:05:51,618 --> 00:05:54,719 Now I'm hungry for something as delicious as myself. 115 00:05:54,721 --> 00:05:57,155 - So you lied when you said that harry wasn't an alien. 116 00:05:57,157 --> 00:05:58,823 - He wasn't an alien then. 117 00:05:58,825 --> 00:06:00,825 - My life has been a roller coaster. 118 00:06:00,961 --> 00:06:02,461 - Hi. 119 00:06:02,463 --> 00:06:03,762 We need to talk. 120 00:06:03,897 --> 00:06:05,630 - Why do humans have so many knock-knock jokes 121 00:06:05,632 --> 00:06:07,265 If they never knock, knock? 122 00:06:07,400 --> 00:06:08,600 - We saw your car outside. 123 00:06:08,735 --> 00:06:10,134 You guys just hanging out? 124 00:06:10,270 --> 00:06:11,569 - That's us. 125 00:06:11,705 --> 00:06:13,037 We're the family who hangs out with the town doctor, 126 00:06:13,173 --> 00:06:15,273 Who happens to be an alien. 127 00:06:15,409 --> 00:06:16,775 - Remember your therapy. 128 00:06:16,910 --> 00:06:18,042 Go to your happy place. 129 00:06:18,044 --> 00:06:21,946 They saw max hugging me in my alien form 130 00:06:21,948 --> 00:06:23,348 After I killed my father. 131 00:06:23,484 --> 00:06:26,418 His corpse is under that blanket. 132 00:06:26,553 --> 00:06:29,053 I got my alien energy back after the tube fell out 133 00:06:29,189 --> 00:06:31,022 Of his crotch and it broke. 134 00:06:32,392 --> 00:06:33,525 Big day. 135 00:06:33,660 --> 00:06:35,660 - Normally, that would be a lot to take in, 136 00:06:35,662 --> 00:06:38,462 But it's disturbing how not disturbing all that sounds. 137 00:06:38,464 --> 00:06:39,864 - Hmm. 138 00:06:39,866 --> 00:06:41,465 Well, you know what's really disturbing, is the fact 139 00:06:41,467 --> 00:06:42,934 That this whole time, the two of you 140 00:06:43,069 --> 00:06:44,736 Have known about our baby and you didn't tell us. 141 00:06:44,871 --> 00:06:46,404 - That's why we're here. 142 00:06:46,406 --> 00:06:47,872 We decided to finally tell you guys everything. 143 00:06:47,874 --> 00:06:49,640 We just came to tell harry first. 144 00:06:49,776 --> 00:06:51,376 But you're already here, and he told 145 00:06:51,378 --> 00:06:53,311 You, so two birds, one stone. 146 00:06:53,313 --> 00:06:54,812 - You really expect me to believe that? 147 00:06:54,814 --> 00:06:56,881 - Keeping this a secret from you, kate, 148 00:06:57,017 --> 00:06:58,683 Has been torture for me. 149 00:06:58,685 --> 00:06:59,851 - Oh, I'm sorry. 150 00:06:59,986 --> 00:07:01,686 I'm sorry that lying to us about our baby 151 00:07:01,688 --> 00:07:03,021 Has been so tough for you. 152 00:07:03,023 --> 00:07:04,689 What can I do to ease your pain? 153 00:07:04,691 --> 00:07:06,358 - Hey, hey, look, I know this is all really upsetting, 154 00:07:06,493 --> 00:07:08,560 But d'arcy's been through a lot lately. 155 00:07:08,695 --> 00:07:09,761 - It's ok. 156 00:07:09,896 --> 00:07:10,728 It's all right. 157 00:07:10,864 --> 00:07:11,996 I'm sober now. 158 00:07:11,998 --> 00:07:13,031 - You're sober? 159 00:07:13,033 --> 00:07:13,998 Well, that's great. 160 00:07:14,000 --> 00:07:15,066 - Yeah, thanks. 161 00:07:15,201 --> 00:07:16,434 I've been going to aa, so-- 162 00:07:16,436 --> 00:07:18,203 - Oh, I'm-- sorry, I just thought you meant 163 00:07:18,338 --> 00:07:19,938 You were sober right now. 164 00:07:19,940 --> 00:07:21,839 - So you assume I'm always drunk. 165 00:07:21,841 --> 00:07:23,708 - Your coffee mug says wine time. 166 00:07:23,710 --> 00:07:26,277 - That was a gift from you. - Oh, yeah. 167 00:07:26,413 --> 00:07:27,679 - Why would I leave patience to see 168 00:07:27,814 --> 00:07:30,081 The world when I have all the excitement I need right here? 169 00:07:31,451 --> 00:07:32,650 - I know you're mad, but we were 170 00:07:32,786 --> 00:07:33,684 Just trying to protect daisy. 171 00:07:33,820 --> 00:07:35,219 - You named our baby? 172 00:07:35,221 --> 00:07:37,121 - You were planning on leaving patience without telling me? 173 00:07:37,257 --> 00:07:38,690 - What? Oh, no. 174 00:07:38,825 --> 00:07:40,091 It's just something my dad brought up. 175 00:07:40,226 --> 00:07:42,627 Look, ben, kate, I'm sorry, ok? 176 00:07:42,762 --> 00:07:45,263 I swear we were going to tell you guys, but it wasn't safe. 177 00:07:45,265 --> 00:07:46,764 The greys were watching you, ok? 178 00:07:46,766 --> 00:07:47,999 And harry said-- 179 00:07:48,001 --> 00:07:49,601 - Yes, of course. 180 00:07:49,736 --> 00:07:52,770 Harry, who, apparently, is an alien, making decisions like he 181 00:07:52,906 --> 00:07:53,738 Knows what's best for our family. 182 00:07:53,874 --> 00:07:55,273 Well, guess what. He doesn't. 183 00:07:55,275 --> 00:07:56,774 - Harry is the one who convinced the greys 184 00:07:56,776 --> 00:07:58,310 To leave your baby alone. 185 00:07:58,444 --> 00:08:00,612 He literally put himself up as collateral. 186 00:08:00,747 --> 00:08:02,013 - And he killed his own father to save me. 187 00:08:02,148 --> 00:08:05,283 - And I ruined a perfectly good fireplace poker doing it. 188 00:08:05,419 --> 00:08:07,652 - Well, despite your many sacrifices, 189 00:08:07,787 --> 00:08:09,287 I would really appreciate if you would leave 190 00:08:09,289 --> 00:08:10,688 My family alone from now on. 191 00:08:10,690 --> 00:08:11,689 - You are in my house. 192 00:08:11,691 --> 00:08:13,157 - I mean it, ok? 193 00:08:13,159 --> 00:08:14,492 Hey, why don't we call sheriff mike? 194 00:08:14,494 --> 00:08:15,660 We'll see what he thinks about it. 195 00:08:15,796 --> 00:08:17,662 - You cannot tell anyone, especially mike and liv. 196 00:08:17,664 --> 00:08:19,297 - Harry's trying to stop the mantid. 197 00:08:19,433 --> 00:08:21,833 The last thing he needs is mike and liv slowing him down. 198 00:08:21,968 --> 00:08:22,734 - Sorry. 199 00:08:22,869 --> 00:08:23,735 No, I cannot lie to mike. 200 00:08:23,870 --> 00:08:25,303 He always knows. 201 00:08:25,439 --> 00:08:26,671 I won't be able to look him in the eye. 202 00:08:26,806 --> 00:08:29,307 - I would poke your eyes out, but my fireplace poker 203 00:08:29,443 --> 00:08:31,610 Is stuck in my dead father. 204 00:08:43,490 --> 00:08:44,489 - Ben, hey. 205 00:08:44,491 --> 00:08:46,024 We need to talk. 206 00:08:52,232 --> 00:08:53,198 - Eek! 207 00:08:53,200 --> 00:08:54,065 - Didn't you hear me? 208 00:08:54,200 --> 00:08:56,535 I said we need to talk. - Mm. 209 00:08:56,669 --> 00:08:59,270 - Last night, I came face to face with the mantid. 210 00:08:59,272 --> 00:09:00,505 - Hmm. 211 00:09:00,507 --> 00:09:01,839 - I think it can read minds and shapeshift. 212 00:09:01,841 --> 00:09:03,441 And guess who has shapeshifted into? 213 00:09:03,576 --> 00:09:06,511 Jules gardner. 214 00:09:06,513 --> 00:09:08,179 - I knew it. 215 00:09:08,314 --> 00:09:09,613 You know, I knew the second she stole my girlfriend, 216 00:09:09,615 --> 00:09:10,581 She was a monster. 217 00:09:10,584 --> 00:09:11,583 - No, no, this isn't jules. 218 00:09:11,718 --> 00:09:12,951 This is the mantid. 219 00:09:13,086 --> 00:09:14,352 The real jules is probably dead. 220 00:09:14,354 --> 00:09:15,820 - Yeah, well, we all make choices. 221 00:09:18,391 --> 00:09:20,258 - What's going on with you, huh? 222 00:09:20,394 --> 00:09:22,794 Why you, uh, keep looking away from me? 223 00:09:22,929 --> 00:09:25,429 - Uh, don't know what you're talking about. 224 00:09:25,565 --> 00:09:26,898 Nothing's going on. 225 00:09:27,033 --> 00:09:28,299 - Ok, so if nothing's wrong, then why can't you look 226 00:09:28,434 --> 00:09:30,068 Me in my eyes and say that? 227 00:09:30,203 --> 00:09:33,305 - I don't want to take advantage of the power dynamic. 228 00:09:33,439 --> 00:09:37,041 Well, there can't be any power dynamics 229 00:09:37,043 --> 00:09:38,309 When there's no dynamics. 230 00:09:38,444 --> 00:09:39,844 It's just power, and it belongs to me. 231 00:09:39,979 --> 00:09:41,045 I radiate power. 232 00:09:41,047 --> 00:09:42,146 You're just a figurehead. 233 00:09:42,148 --> 00:09:43,681 wrong, you know? 234 00:09:43,683 --> 00:09:46,350 I approve budgets, make proclamations. 235 00:09:46,352 --> 00:09:49,987 I am the last word in who wins the chili cook-off every year. 236 00:09:49,989 --> 00:09:54,192 And I came up with the new town motto, small town, big hearts. 237 00:09:54,194 --> 00:09:56,060 You know, I pretty much run this town. 238 00:09:56,196 --> 00:09:57,095 - Good. 239 00:09:57,230 --> 00:09:59,297 Then cancel old mining days. 240 00:09:59,299 --> 00:10:00,298 - Huh? 241 00:10:00,300 --> 00:10:02,267 What? 242 00:10:02,269 --> 00:10:03,401 That's impossible. 243 00:10:03,403 --> 00:10:05,036 Every hotel in town is booked. 244 00:10:05,171 --> 00:10:06,671 - Including the one where the mantid ate the guy's head? 245 00:10:06,807 --> 00:10:09,006 - I'd have to petition the town council, 246 00:10:09,008 --> 00:10:10,675 And they don't meet until next week. 247 00:10:10,810 --> 00:10:11,710 But-- come on. 248 00:10:11,844 --> 00:10:13,612 Hang on here. 249 00:10:13,746 --> 00:10:17,848 You know, as-- as mayor, I will use every weapon in my arsenal 250 00:10:17,850 --> 00:10:19,950 To protect the townspeople. 251 00:10:19,952 --> 00:10:23,788 - Ok, so just the megaphone and the oversized gavel you 252 00:10:23,923 --> 00:10:25,724 Use to call meetings to order. 253 00:10:25,858 --> 00:10:27,191 - It's not oversize. 254 00:10:27,193 --> 00:10:28,326 It's proportional to the gavel block. 255 00:10:28,462 --> 00:10:30,294 - Sure it is. 256 00:10:30,296 --> 00:10:33,131 Well, let's just hope the new town motto doesn't become, 257 00:10:33,266 --> 00:10:35,633 Small town, overcrowded cemetery. 258 00:10:35,635 --> 00:10:38,770 - Well, it wouldn't because the town slogan is up to me. 259 00:10:44,210 --> 00:10:46,844 - Humans should not be afraid of change. 260 00:10:46,980 --> 00:10:48,546 They need to learn how to adapt, 261 00:10:48,681 --> 00:10:50,982 Like I did when I lost my alien energy 262 00:10:51,117 --> 00:10:53,517 And that time the diner ran out of pie. 263 00:10:53,519 --> 00:10:54,852 I did not cry about it. 264 00:10:54,854 --> 00:10:56,520 I just followed the man who ordered 265 00:10:56,522 --> 00:10:58,523 The last piece and left a note on his card that said, 266 00:10:58,525 --> 00:11:01,759 "pie pig." 267 00:11:09,469 --> 00:11:10,468 - Whoa. 268 00:11:10,470 --> 00:11:11,503 What is all this? 269 00:11:11,637 --> 00:11:12,804 - Your father was right. 270 00:11:12,939 --> 00:11:14,272 We should see the world. 271 00:11:14,274 --> 00:11:15,406 Here are some cities we can move 272 00:11:15,541 --> 00:11:16,707 To after we leave patience. 273 00:11:16,710 --> 00:11:20,444 New york city, detroit, new haven. 274 00:11:20,446 --> 00:11:21,612 - Oh, ok. 275 00:11:21,748 --> 00:11:23,147 Are you just listing pizza cities? 276 00:11:23,149 --> 00:11:25,316 - Chicago, deep dish. 277 00:11:25,451 --> 00:11:26,518 - Oh, harry. 278 00:11:26,652 --> 00:11:27,585 I told you. 279 00:11:27,720 --> 00:11:28,719 My dad just brought it up. 280 00:11:28,721 --> 00:11:30,522 I'm not leaving patience. 281 00:11:30,656 --> 00:11:32,690 And if I did, I'd go alone. 282 00:11:32,692 --> 00:11:33,757 - Alone. 283 00:11:33,759 --> 00:11:36,060 How could you go without me? 284 00:11:36,196 --> 00:11:39,363 If I went to my home planet, I would bring you with me. 285 00:11:39,365 --> 00:11:42,666 - Then I'd die because I need oxygen to breathe. 286 00:11:42,668 --> 00:11:44,802 - But we would be together. 287 00:11:44,938 --> 00:11:46,204 I take it back. 288 00:11:46,339 --> 00:11:48,106 I hate change. 289 00:11:57,750 --> 00:12:00,451 - I've got some juice you're going to want to squeeze. 290 00:12:00,587 --> 00:12:02,053 Mike said the mantid revealed itself 291 00:12:02,188 --> 00:12:04,222 To him, one jules gardner. 292 00:12:04,357 --> 00:12:05,990 - This is bad. 293 00:12:06,126 --> 00:12:08,326 If the mantid thinks its identity has been discovered, 294 00:12:08,461 --> 00:12:10,361 It will look for a new host. 295 00:12:10,363 --> 00:12:12,096 I will need your help. 296 00:12:12,232 --> 00:12:14,599 - Well, I thought you might say that. 297 00:12:14,734 --> 00:12:17,135 You know, as mayor of this little hamlet, 298 00:12:17,270 --> 00:12:19,503 I do have the ability to get things done. 299 00:12:19,639 --> 00:12:21,739 - I do not need a shopping center opened. 300 00:12:21,741 --> 00:12:23,107 I meant max. 301 00:12:23,109 --> 00:12:25,376 I need someone who can see aliens. 302 00:12:25,378 --> 00:12:26,811 - Max is a no-go. 303 00:12:26,947 --> 00:12:28,012 You don't need him. 304 00:12:28,014 --> 00:12:29,681 I have my own skill set. 305 00:12:29,683 --> 00:12:31,583 - Like what? 306 00:12:31,717 --> 00:12:34,552 - I can solve a rubik's cube in under two minutes. 307 00:12:34,554 --> 00:12:36,187 - You are useless to me. 308 00:12:42,795 --> 00:12:43,995 I want max. 309 00:12:44,130 --> 00:12:46,764 - He is my son, and he is off limits. 310 00:12:46,766 --> 00:12:48,566 - Ha, ha, ha! 311 00:12:48,568 --> 00:12:50,234 This is classic bravado. 312 00:12:50,236 --> 00:12:53,437 It's a defense mechanism to mask the fear of being 313 00:12:53,439 --> 00:12:54,772 Powerless as a parent. 314 00:12:54,774 --> 00:12:56,374 - No. 315 00:12:56,376 --> 00:12:58,509 Don't-- don't psychoanalyze me anymore, ok? 316 00:12:58,644 --> 00:13:00,778 You're not even a real doctor, which-- by the way, 317 00:13:00,780 --> 00:13:02,614 I will be expecting a refund for all the times 318 00:13:02,748 --> 00:13:03,981 That I paid you for therapy. 319 00:13:03,983 --> 00:13:05,717 - If you do not let me use max, I 320 00:13:05,851 --> 00:13:07,985 Will tell your wife about your creepy sex dream 321 00:13:08,121 --> 00:13:10,921 With that ancient woman in your office, debra. 322 00:13:10,924 --> 00:13:13,090 - That wasn't a sex dream. 323 00:13:13,092 --> 00:13:15,126 I was naked, but she had clothes on. 324 00:13:15,261 --> 00:13:17,828 - What was the whole thing about all those moles? 325 00:13:17,964 --> 00:13:20,431 You said she looked like a chocolate chip cookie, 326 00:13:20,566 --> 00:13:21,999 And you were hungry. 327 00:13:22,001 --> 00:13:24,536 That's why you got out the milk. 328 00:13:24,670 --> 00:13:28,540 You're a weird, sick, little man. 329 00:13:28,674 --> 00:13:31,008 - What about doctor-patient confidentiality? 330 00:13:31,010 --> 00:13:33,377 - You just said that I wasn't a real doctor. 331 00:13:33,513 --> 00:13:34,912 - You're not. 332 00:13:35,048 --> 00:13:36,380 So you can forget about max. 333 00:13:36,516 --> 00:13:39,050 I will not let you use my son to help you hunt 334 00:13:39,185 --> 00:13:41,018 Down some dangerous mantid. 335 00:13:41,020 --> 00:13:46,157 - This refusal shows growth. 336 00:13:46,292 --> 00:13:48,927 You're finally starting to assert yourself. 337 00:13:48,929 --> 00:13:52,530 I mean, this is incredible progress. 338 00:13:52,665 --> 00:13:54,999 - Well, thanks. 339 00:13:56,602 --> 00:13:58,169 - Just pay on the way out. 340 00:14:24,930 --> 00:14:26,130 - Well, look at that. 341 00:14:26,265 --> 00:14:29,367 Sir, you might want to see this. 342 00:14:31,671 --> 00:14:34,338 I took this with a trail cam I set up 343 00:14:34,340 --> 00:14:35,739 In the mantid feeding ground. 344 00:14:35,875 --> 00:14:38,042 - What is asta doing in the middle of nowhere? 345 00:14:38,177 --> 00:14:39,777 And who is she with? 346 00:14:39,912 --> 00:14:42,580 - If the mantid has been active there, then whoever it is, 347 00:14:42,582 --> 00:14:44,148 It looks like they're trying to cover it up. 348 00:14:44,283 --> 00:14:45,817 - Yeah, that doesn't make any sense, though. 349 00:14:45,951 --> 00:14:47,819 Why would asta want to help that monster? 350 00:14:47,954 --> 00:14:50,554 - Maybe it's not about helping the mantid. 351 00:14:50,690 --> 00:14:53,791 Maybe she's trying to protect whoever that is with her. 352 00:14:53,793 --> 00:14:55,359 - Protect them from what, though? 353 00:14:55,361 --> 00:14:58,496 - From being exposed, 354 00:14:58,498 --> 00:15:02,266 Because they're not human? 355 00:15:02,268 --> 00:15:05,503 - So then who is this non-human? 356 00:15:12,277 --> 00:15:15,045 hi. 357 00:15:15,048 --> 00:15:16,514 - What can I get you, sailor? 358 00:15:16,516 --> 00:15:18,016 Remember, just because I'm not drinking 359 00:15:18,150 --> 00:15:19,483 Doesn't mean you can't. 360 00:15:19,619 --> 00:15:21,219 Somebody's got to keep this place in business. 361 00:15:21,354 --> 00:15:22,352 - Hmm. 362 00:15:22,354 --> 00:15:23,521 No, I'm good. 363 00:15:23,523 --> 00:15:25,589 I just need a break from harry, who 364 00:15:25,591 --> 00:15:28,526 Keeps freaking out about this idea of me leaving town. 365 00:15:28,528 --> 00:15:30,327 oh. 366 00:15:30,329 --> 00:15:31,695 Why? 367 00:15:31,697 --> 00:15:33,397 It's not like you're actually leaving. 368 00:15:33,399 --> 00:15:34,398 - I know. 369 00:15:34,400 --> 00:15:35,333 It's stupid. 370 00:15:35,468 --> 00:15:36,734 - Totally. 371 00:15:39,505 --> 00:15:41,472 - But why is it stupid? 372 00:15:41,607 --> 00:15:45,543 - Because you belong here, you know? 373 00:15:45,545 --> 00:15:49,747 And every time I went away, the one thing I always knew 374 00:15:49,749 --> 00:15:51,248 Was that you'd be here when I got back. 375 00:15:51,384 --> 00:15:53,885 You're the constant. 376 00:15:54,020 --> 00:15:57,421 - Yep, that's me. 377 00:15:57,557 --> 00:15:59,356 But, you know, if I left, it's not 378 00:15:59,358 --> 00:16:00,691 Like things would fall apart. 379 00:16:00,826 --> 00:16:02,392 Life would go on. 380 00:16:02,394 --> 00:16:03,927 - Wait. 381 00:16:04,063 --> 00:16:08,265 Are you-- are you actually considering leaving, like-- 382 00:16:08,401 --> 00:16:09,633 Like for real? 383 00:16:09,769 --> 00:16:11,903 - No, I'm not saying I'm doing it. 384 00:16:11,905 --> 00:16:13,805 It's just I don't know. 385 00:16:13,939 --> 00:16:17,241 Sometimes I wonder what else is out there. 386 00:16:22,648 --> 00:16:24,315 Oh, no, no. 387 00:16:24,317 --> 00:16:25,949 Oh, no. 388 00:16:26,085 --> 00:16:27,551 Oh, please. 389 00:16:27,553 --> 00:16:30,988 Oh, I'm not going anywhere, I promise. 390 00:16:31,124 --> 00:16:32,590 Oh, god. Babe, I'm sorry. 391 00:16:33,726 --> 00:16:34,892 - I mean it, d'arce. 392 00:16:35,027 --> 00:16:37,195 I'm not leaving. 393 00:16:37,197 --> 00:16:39,730 ok. 394 00:16:39,865 --> 00:16:41,499 - Ok. 395 00:16:43,068 --> 00:16:45,103 - Oh. 396 00:16:47,640 --> 00:16:49,873 - ♪ I know ♪ 397 00:16:49,875 --> 00:16:51,475 ♪ mr. Know-it-all ♪ 398 00:16:51,611 --> 00:16:52,476 - Oh, harry. 399 00:16:52,612 --> 00:16:53,977 What can I get you? 400 00:16:53,979 --> 00:16:55,613 - Nothing. 401 00:16:55,615 --> 00:16:57,214 I refuse to eat anything from someone who suggested that asta 402 00:16:57,216 --> 00:16:58,616 Should leave patience. 403 00:16:58,618 --> 00:17:02,653 - Too bad, because a fresh apple pie 404 00:17:02,655 --> 00:17:06,490 Just came out of the oven. 405 00:17:06,626 --> 00:17:09,126 - I don't care. 406 00:17:09,262 --> 00:17:11,495 - Ok. 407 00:17:11,497 --> 00:17:14,264 - ♪ picked up the store ♪ 408 00:17:14,266 --> 00:17:15,766 - I got your note. 409 00:17:15,902 --> 00:17:18,235 Next time, maybe don't leave an envelope that reads 410 00:17:18,371 --> 00:17:19,903 "top secret" in my mailbox? 411 00:17:20,039 --> 00:17:21,505 - Ok, ok. 412 00:17:21,641 --> 00:17:24,107 I need max's help to kill the mantid, 413 00:17:24,109 --> 00:17:26,710 So you have to invite him to the festival tomorrow. 414 00:17:26,846 --> 00:17:27,979 - No can do. 415 00:17:28,114 --> 00:17:29,580 Since his parents found out about you, 416 00:17:29,715 --> 00:17:30,782 They barely let him out of their sight. 417 00:17:30,916 --> 00:17:32,650 - Well, he can sneak out. 418 00:17:32,652 --> 00:17:37,921 Tell him that now, you like him as more than a friend. 419 00:17:37,923 --> 00:17:39,891 Do you have something else you could wear, 420 00:17:40,025 --> 00:17:42,994 Something that says, I feel silly? 421 00:17:42,996 --> 00:17:46,430 - That is a vile scenario. 422 00:17:46,566 --> 00:17:48,832 And you don't need max. 423 00:17:48,834 --> 00:17:53,304 I've been working on an all-organic halal manticide. 424 00:17:53,439 --> 00:17:54,906 Here's the formula. 425 00:17:57,142 --> 00:17:59,577 - I am so happy to have my alien energy back. 426 00:17:59,712 --> 00:18:01,512 Without it, I would not understand this 427 00:18:01,647 --> 00:18:03,281 And would have to admit that headscarf 428 00:18:03,283 --> 00:18:04,982 Girl is smarter than me. 429 00:18:08,520 --> 00:18:09,453 - Are you ok? 430 00:18:09,589 --> 00:18:10,454 - Huh? 431 00:18:10,590 --> 00:18:11,555 Yeah, I'm fine. 432 00:18:11,691 --> 00:18:13,024 Just-- 433 00:18:14,894 --> 00:18:16,560 This is not bad. 434 00:18:16,562 --> 00:18:22,900 With a few added elements, I can make this work. 435 00:18:22,902 --> 00:18:25,636 - Since asta's on break, we respectfully 436 00:18:25,771 --> 00:18:28,039 Wait for her in her office. 437 00:18:32,978 --> 00:18:35,246 While we rifle through her shit, looking for clues. 438 00:18:46,459 --> 00:18:48,091 - Look at this. 439 00:18:48,227 --> 00:18:50,794 "dear asta, please accept these earth flowers 440 00:18:50,796 --> 00:18:52,663 "as a token of my undying love. 441 00:18:52,798 --> 00:18:55,633 Sinsreely, joseph." 442 00:18:59,205 --> 00:19:01,805 Asta's the one joseph was in love with. 443 00:19:01,941 --> 00:19:03,274 - First, she's burying shit where 444 00:19:03,409 --> 00:19:04,475 The mantid's tromping around. 445 00:19:04,610 --> 00:19:06,077 Now she's dating an alien? 446 00:19:06,211 --> 00:19:11,248 That's sus, with a capital s and a little s. 447 00:19:11,384 --> 00:19:13,116 - What are you doing in my office? 448 00:19:13,252 --> 00:19:14,885 - How about we ask the questions? 449 00:19:15,020 --> 00:19:18,756 - We saw you on a trail cam with someone up in the woods, 450 00:19:18,891 --> 00:19:20,791 And you were both carrying shovels. 451 00:19:20,926 --> 00:19:22,225 - It's not a question. 452 00:19:22,227 --> 00:19:23,794 That's a statement. 453 00:19:23,929 --> 00:19:25,629 - And we found this card from joseph, 454 00:19:25,765 --> 00:19:26,964 Who we are investigating. 455 00:19:26,966 --> 00:19:28,866 - Not to nitpick, but again, not a question. 456 00:19:28,868 --> 00:19:32,369 - I have no clue who this "joseph" is. 457 00:19:32,371 --> 00:19:35,106 - Isn't that the hot cop that proposed to you? 458 00:19:37,277 --> 00:19:41,412 - So it's you and joseph in the picture. 459 00:19:41,414 --> 00:19:42,580 - I guess I'm going to have to do 460 00:19:42,715 --> 00:19:45,416 The heavy lifting around here. 461 00:19:45,551 --> 00:19:48,719 Is this you and joseph in this picture, question mark? 462 00:19:48,854 --> 00:19:51,989 - Fine, yes, that's joseph with me. 463 00:19:52,125 --> 00:19:53,724 - What were you doing with shovels? 464 00:19:53,859 --> 00:19:55,126 - Starting a community garden. 465 00:19:55,261 --> 00:19:56,160 - What were you growing? 466 00:19:56,296 --> 00:19:57,461 - Radishes. 467 00:19:59,999 --> 00:20:01,432 - Ok, that tracks. 468 00:20:01,567 --> 00:20:02,633 You can grow radishes in colorado in April. 469 00:20:02,768 --> 00:20:03,734 You use miracle-gro? 470 00:20:03,869 --> 00:20:04,935 - Compost. 471 00:20:05,070 --> 00:20:06,403 It's organic and better for root vegetables. 472 00:20:06,405 --> 00:20:07,671 - That's a good tip. 473 00:20:07,807 --> 00:20:09,206 See, what I do is I bury a dead fish in the dirt. 474 00:20:09,342 --> 00:20:11,575 I learned that from a "snoopy" thanksgiving special. 475 00:20:11,711 --> 00:20:14,545 - Maybe you can discuss gardening tips later, 476 00:20:14,680 --> 00:20:17,448 Question mark. 477 00:20:17,450 --> 00:20:19,149 I hope you're telling the truth, 478 00:20:19,151 --> 00:20:21,885 Not just because we're friends, but because we're cops. 479 00:20:26,625 --> 00:20:27,558 Do you believe her? 480 00:20:27,693 --> 00:20:28,692 - Oh, absolutely. 481 00:20:28,828 --> 00:20:30,561 Radishes are cool season crops. 482 00:20:30,696 --> 00:20:32,429 They can tolerate a light frost. 483 00:20:32,565 --> 00:20:33,764 - No, not about that. 484 00:20:33,899 --> 00:20:35,933 About joseph. 485 00:20:36,069 --> 00:20:37,568 - Absolutely not. 486 00:20:37,703 --> 00:20:39,770 She was way too quick to throw him under the bus. 487 00:20:39,905 --> 00:20:41,172 She's covering for another non-human. 488 00:20:41,174 --> 00:20:43,206 But who? 489 00:20:43,342 --> 00:20:46,744 - Someone who's been here for a while, 490 00:20:46,879 --> 00:20:49,246 Someone she spends all her time with. 491 00:20:58,758 --> 00:21:00,791 - Remember way back when max said 492 00:21:00,926 --> 00:21:02,960 The new town doctor is an alien and you threatened 493 00:21:02,962 --> 00:21:04,661 To throw him in jail? 494 00:21:07,132 --> 00:21:08,599 - Son of a bitch. 495 00:21:11,370 --> 00:21:12,970 - It's the new doctor. 496 00:21:13,105 --> 00:21:14,271 He's an alien. 497 00:21:14,407 --> 00:21:17,174 - Son of a bigger bitch. 498 00:21:21,680 --> 00:21:23,814 Hot damn, I can't believe all this time, 499 00:21:23,949 --> 00:21:25,749 It was right under our noses. 500 00:21:25,885 --> 00:21:28,552 Deputy, take a big whiff. 501 00:21:28,687 --> 00:21:30,221 That is the smell of success. 502 00:21:30,356 --> 00:21:32,890 or it's just the sharpie ink. 503 00:21:32,892 --> 00:21:34,458 - That, too. 504 00:21:34,593 --> 00:21:36,193 We should probably open a window. 505 00:21:47,907 --> 00:21:48,972 - D'arcy. 506 00:21:48,974 --> 00:21:51,442 - Can I come in? 507 00:21:51,577 --> 00:21:53,177 - Yeah 508 00:21:57,082 --> 00:21:58,315 I won't be long. 509 00:21:58,451 --> 00:21:59,316 - It's ok. 510 00:21:59,452 --> 00:22:01,919 I just put bella down. 511 00:22:02,054 --> 00:22:03,120 - Bella? 512 00:22:03,256 --> 00:22:05,122 You named her. 513 00:22:05,124 --> 00:22:06,723 - Yeah. 514 00:22:06,725 --> 00:22:07,791 Isabella rose. 515 00:22:07,793 --> 00:22:10,093 It was my grandmother's name. 516 00:22:10,095 --> 00:22:12,129 - Oh, it's beautiful. 517 00:22:12,131 --> 00:22:13,431 It's way better than daisy. 518 00:22:13,565 --> 00:22:15,232 I mean, who's named daisy these days? 519 00:22:15,367 --> 00:22:17,534 - My aunt's dog. 520 00:22:17,670 --> 00:22:18,902 - Love that. 521 00:22:18,904 --> 00:22:24,708 So much better for a dog than a spaceship baby. 522 00:22:24,844 --> 00:22:28,979 Keeping bella a secret-- 523 00:22:29,114 --> 00:22:33,250 It was to protect you and her, I swear. 524 00:22:33,385 --> 00:22:34,684 But that doesn't make it right. 525 00:22:34,686 --> 00:22:35,886 And I-- 526 00:22:36,021 --> 00:22:37,654 - Look, the other night was a lot. 527 00:22:37,790 --> 00:22:43,594 I was overwhelmed and hurt, but I know that you were put 528 00:22:43,729 --> 00:22:45,829 In an impossible situation. 529 00:22:50,369 --> 00:22:51,969 You're my friend, and I know that we're 530 00:22:51,971 --> 00:22:53,170 Going to get through this. 531 00:22:53,172 --> 00:22:54,471 - Yeah. 532 00:22:54,607 --> 00:22:56,874 Oh, I have something to show you. 533 00:22:57,009 --> 00:22:59,443 - Ok. - Ok. 534 00:23:02,347 --> 00:23:04,215 That's her first smile. 535 00:23:04,349 --> 00:23:07,151 That's me giving her a bath. 536 00:23:07,286 --> 00:23:08,518 That's her pulling my hair. 537 00:23:08,520 --> 00:23:09,786 She loves red. 538 00:23:09,788 --> 00:23:11,021 I don't know what it is. 539 00:23:11,156 --> 00:23:13,156 That is her laughing when she farted. 540 00:23:14,459 --> 00:23:15,659 - Or maybe it's when I farted, I don't know. 541 00:23:15,661 --> 00:23:16,927 The point is she knows that farting is funny. 542 00:23:17,062 --> 00:23:19,029 - Um, you know what? 543 00:23:19,031 --> 00:23:21,131 I actually have some stuff to do today, 544 00:23:21,133 --> 00:23:25,002 So now maybe isn't the best time. 545 00:23:25,137 --> 00:23:27,504 - What just happened? 546 00:23:27,640 --> 00:23:29,607 Did I do something wrong? 547 00:23:29,609 --> 00:23:32,243 - Nope, I just don't want to do this right now. 548 00:23:32,377 --> 00:23:33,310 - I thought we were good. 549 00:23:33,312 --> 00:23:34,878 - This isn't about you. 550 00:23:35,014 --> 00:23:37,348 - Well, everything was fine, and now you're upset. 551 00:23:37,482 --> 00:23:38,549 So obviously, it's about me. 552 00:23:39,919 --> 00:23:42,619 - Well-- is this because you can tell 553 00:23:42,755 --> 00:23:44,688 I think bella's a dumb name? 554 00:23:44,824 --> 00:23:47,891 look. 555 00:23:48,027 --> 00:23:51,495 I'm just sad about everything I missed, ok? 556 00:23:51,630 --> 00:23:52,996 And I don't-- I don't have it in me 557 00:23:52,998 --> 00:23:54,531 To make you feel better about yourself right now, 558 00:23:54,667 --> 00:23:56,567 So please just go. 559 00:24:05,644 --> 00:24:08,178 - Chemistry is the science of change. 560 00:24:08,314 --> 00:24:10,247 Add or subtract just one ingredient, 561 00:24:10,249 --> 00:24:13,350 And everything can spiral out of control. 562 00:24:13,352 --> 00:24:14,785 Friendships are no different. 563 00:24:14,920 --> 00:24:17,154 Asta leaving patience would act as a catalyst, 564 00:24:17,289 --> 00:24:20,257 Rapidly destabilizing the balance of our bond, 565 00:24:20,259 --> 00:24:23,593 Much like this formula, which might explode. 566 00:24:23,596 --> 00:24:26,664 I should probably move the snacks. 567 00:24:26,798 --> 00:24:27,598 - Harry! 568 00:24:27,733 --> 00:24:29,766 Harry. 569 00:24:29,768 --> 00:24:32,269 Mike and liv were just at the clinic. 570 00:24:32,405 --> 00:24:34,438 They saw us on a trail cam while we were going 571 00:24:34,440 --> 00:24:36,073 Over to dig up the mantid. 572 00:24:36,075 --> 00:24:38,375 Your face was blocked in the picture, so I covered for you, 573 00:24:38,510 --> 00:24:40,110 But it's only a matter of time before they figure it out. 574 00:24:40,245 --> 00:24:42,946 - I do not need your help, and it's ok if you leave town. 575 00:24:42,948 --> 00:24:46,016 I don't care because I've replaced you with a new friend. 576 00:24:46,151 --> 00:24:48,686 Little asta, could you hand me that beaker? 577 00:24:50,323 --> 00:24:51,488 Thanks. 578 00:24:51,490 --> 00:24:52,990 - We're not friends. 579 00:24:53,125 --> 00:24:55,192 We're just partners in a joint venture. 580 00:24:55,327 --> 00:24:57,394 - I'm not leaving patience, ok? 581 00:24:57,396 --> 00:25:00,998 I've got jay, you know, and d'arcy and my dad. 582 00:25:01,133 --> 00:25:03,200 My life is here. 583 00:25:03,335 --> 00:25:06,070 - I heard a lot of names, not mine. 584 00:25:07,773 --> 00:25:10,840 That's ok, because I have little asta now. 585 00:25:10,842 --> 00:25:12,843 She's younger than you, so statistically, 586 00:25:12,978 --> 00:25:16,313 She will live longer than old asta. 587 00:25:16,315 --> 00:25:17,247 - Fine. 588 00:25:17,382 --> 00:25:20,383 Have fun with little asta. 589 00:25:20,519 --> 00:25:22,185 Sorry. It's not about you. 590 00:25:22,321 --> 00:25:23,954 - You think I don't know that? 591 00:25:32,497 --> 00:25:34,365 - Hi, I'm robert. 592 00:25:37,870 --> 00:25:41,138 I'm peter bach's son. 593 00:25:41,273 --> 00:25:43,073 - I know. 594 00:25:43,209 --> 00:25:46,243 - I heard your podcast. 595 00:25:46,378 --> 00:25:47,711 Didn't expect to hear my name. 596 00:25:47,846 --> 00:25:52,782 Since my dad died, I didn't expect anyone to be looking. 597 00:25:52,784 --> 00:25:54,517 - You better sit down. 598 00:25:54,519 --> 00:25:56,453 There's something you need to know. 599 00:26:00,625 --> 00:26:05,028 Your father is alive. 600 00:26:05,030 --> 00:26:07,898 - No, no, that's-- that's not possible. 601 00:26:08,033 --> 00:26:11,301 I-- I saw him die. 602 00:26:11,436 --> 00:26:14,137 - Well, the government revived him. 603 00:26:14,273 --> 00:26:17,307 - Like cpr or-- 604 00:26:17,442 --> 00:26:20,678 - More like frankenstein? 605 00:26:22,848 --> 00:26:26,216 I can't contact him, but the moment I hear from him, 606 00:26:26,351 --> 00:26:27,785 I'll tell him you're here. 607 00:26:27,787 --> 00:26:29,186 He'll be thrilled. 608 00:26:31,023 --> 00:26:35,225 Hoo, that's-- that's incredible. 609 00:26:35,360 --> 00:26:38,295 Until then, can you put me in jail? 610 00:26:38,431 --> 00:26:39,930 - What? 611 00:26:40,065 --> 00:26:42,399 Why would you want that? 612 00:26:42,535 --> 00:26:44,268 I think someone's following me. 613 00:26:47,473 --> 00:26:50,473 - I know you've been through a lot, 614 00:26:50,475 --> 00:26:53,176 But I promise I'll keep you safe. 615 00:26:56,915 --> 00:26:59,482 - All I can eat? 616 00:26:59,618 --> 00:27:01,318 Challenge accepted. 617 00:27:09,762 --> 00:27:11,128 - Mark, alcoholic. 618 00:27:11,263 --> 00:27:15,365 Thank you, dina, for inviting me to share. 619 00:27:15,500 --> 00:27:20,003 My sobriety date is June 24, 1997. 620 00:27:20,139 --> 00:27:21,171 I have a sponsor. 621 00:27:21,173 --> 00:27:23,106 I also sponsor other people. 622 00:27:23,242 --> 00:27:27,644 And most importantly, I have a higher power, which I call god. 623 00:27:27,646 --> 00:27:30,180 We all know the ups and the downs. 624 00:27:30,182 --> 00:27:33,917 Drugs and alcohol nearly took everything from me. 625 00:27:34,052 --> 00:27:36,787 But now I can look in the mirror and say, I love you. 626 00:27:36,922 --> 00:27:38,388 I'm proud of you. 627 00:27:38,390 --> 00:27:40,623 And just last night, I went to bed. 628 00:27:40,625 --> 00:27:43,594 No debating on whether I wanted to live or not. 629 00:27:43,728 --> 00:27:46,663 Just went to sleep like a person. 630 00:27:46,665 --> 00:27:52,535 - I saw someone blow through a stop sign, and I got so angry. 631 00:27:52,671 --> 00:27:54,537 And then it hit me-- 632 00:27:54,539 --> 00:27:56,039 I used to do that. 633 00:27:56,041 --> 00:28:02,179 I'd drive drunk with my kid in the back seat all the time. 634 00:28:02,314 --> 00:28:03,446 - Casey. 635 00:28:03,448 --> 00:28:05,148 I was the best skier in my school. 636 00:28:05,284 --> 00:28:08,085 I had sponsorships, all of it. 637 00:28:08,220 --> 00:28:09,719 I got kicked off the team. 638 00:28:09,722 --> 00:28:12,489 I lost my scholarship, and I had to come here. 639 00:28:12,491 --> 00:28:14,324 I get that I need to stay sober. 640 00:28:14,459 --> 00:28:16,893 I get that it's my fault. 641 00:28:16,895 --> 00:28:19,229 But what if I stay sober 642 00:28:19,364 --> 00:28:23,133 And I never get back to where I was? 643 00:28:23,268 --> 00:28:24,835 - Sunny, alcoholic. 644 00:28:24,970 --> 00:28:26,837 11 years next week. 645 00:28:26,972 --> 00:28:27,938 - Whoo! 646 00:28:29,808 --> 00:28:33,977 I got a new sponsee recently, and we really hit it off. 647 00:28:34,112 --> 00:28:37,013 I thought we had a good thing going, talking, 648 00:28:37,015 --> 00:28:38,715 Meeting up, checking in. 649 00:28:38,717 --> 00:28:39,916 But then she went out. 650 00:28:40,052 --> 00:28:41,952 So I called her and left a message. 651 00:28:41,954 --> 00:28:43,587 Nothing. 652 00:28:43,722 --> 00:28:46,890 Now, the old me would have gone over there and tried to fix it, 653 00:28:46,892 --> 00:28:48,591 To be the one who pulled her back. 654 00:28:48,727 --> 00:28:51,027 But then I realized that's making someone 655 00:28:51,163 --> 00:28:54,331 Else's journey about me. 656 00:28:54,466 --> 00:28:56,199 And I've been down that path. 657 00:28:56,201 --> 00:28:57,534 It's not good. 658 00:28:57,536 --> 00:29:01,738 Not everything is about me all the time. 659 00:29:01,874 --> 00:29:05,041 So, yeah, I'm a little sad today, but I'm here. 660 00:29:05,043 --> 00:29:06,409 That's pretty amazing. 661 00:29:06,411 --> 00:29:09,579 - ♪ hard to get the best of me ♪ 662 00:29:14,186 --> 00:29:15,753 - ♪ trouble, trouble ♪ 663 00:29:15,887 --> 00:29:17,154 ♪ trouble on my mind ♪ 664 00:29:17,289 --> 00:29:20,791 ♪ trouble don't tell me I'll live a long time ♪ 665 00:29:20,926 --> 00:29:22,492 - A beautiful golden brown. 666 00:29:22,627 --> 00:29:24,561 Very nice. 667 00:29:24,696 --> 00:29:25,829 Hey. 668 00:29:25,965 --> 00:29:30,300 ♪ trouble don't tell me I'll live a long time ♪ 669 00:29:30,435 --> 00:29:32,302 - Nice turnout, right? 670 00:29:32,437 --> 00:29:33,804 Everyone looks like they're having fun. 671 00:29:33,939 --> 00:29:36,139 - Yeah, so do kids in an outdoor bouncy house 672 00:29:36,275 --> 00:29:38,675 Before a gust of wind rips the safety line off 673 00:29:38,811 --> 00:29:40,677 And little timmy is a kite. 674 00:29:40,812 --> 00:29:42,078 Should have canceled. 675 00:29:42,214 --> 00:29:43,913 - Well, I told you it was too late for that, you know? 676 00:29:43,916 --> 00:29:46,483 Besides, we don't want everyone living in fear. 677 00:29:46,618 --> 00:29:47,885 I'm not worried. 678 00:29:51,623 --> 00:29:55,558 Good afternoon, folks, and welcome to the patience 679 00:29:55,560 --> 00:29:57,994 Old mining days festival. 680 00:29:58,130 --> 00:29:59,863 Enjoy the festivities. 681 00:29:59,998 --> 00:30:03,333 But remember, the 1800s were a dangerous time. 682 00:30:03,468 --> 00:30:08,305 So have fun, laugh with your neighbors, but also remember, 683 00:30:08,440 --> 00:30:10,207 They might be trying to kill you. 684 00:30:12,745 --> 00:30:14,477 - Hey, where have you been? I need your help. 685 00:30:14,479 --> 00:30:16,146 Check me out. 686 00:30:16,281 --> 00:30:18,081 Do I look like a tasty nugget, something you might drool over? 687 00:30:18,083 --> 00:30:19,816 - Not sure where this is going, but it's 688 00:30:19,952 --> 00:30:21,217 Making me very uncomfortable. 689 00:30:21,219 --> 00:30:23,353 - Jules the mantid said she was coming for me, right, 690 00:30:23,488 --> 00:30:25,889 So I did 500 eyebrow raises, so my head was sweating 691 00:30:26,025 --> 00:30:27,157 And release pheromones. 692 00:30:27,159 --> 00:30:28,191 Smell me. 693 00:30:28,327 --> 00:30:29,859 See that? 694 00:30:29,861 --> 00:30:31,127 The mantid ain't going to be able to resist that. 695 00:30:31,129 --> 00:30:32,629 It's just basic science. 696 00:30:32,765 --> 00:30:34,331 - It's also basic nonsense. 697 00:30:34,333 --> 00:30:37,234 - You know, I got to get this mantid away from the crowd. 698 00:30:37,369 --> 00:30:38,668 I figured since I'm the bait, I'm 699 00:30:38,670 --> 00:30:40,136 Going to try to lure it into the mine 700 00:30:40,272 --> 00:30:41,638 Where nobody else can get hurt. 701 00:30:41,773 --> 00:30:43,006 Here, look at this. 702 00:30:43,141 --> 00:30:45,375 There's a shaft by the south entrance that's 703 00:30:45,510 --> 00:30:46,843 Got a caged elevator, right? 704 00:30:46,845 --> 00:30:49,179 Right next to it is an exposed electrical ground. 705 00:30:49,181 --> 00:30:51,648 Now, I planted a pry bar right by the elevator. 706 00:30:51,783 --> 00:30:53,350 So once the mantid is is inside, I'm 707 00:30:53,485 --> 00:30:55,285 Going to jam the bar between the electrical wire and 708 00:30:55,420 --> 00:30:57,086 The cage. 709 00:30:57,222 --> 00:30:59,022 And that current should fry that mother-bugger real good. 710 00:30:59,157 --> 00:31:00,924 - Now we just need to find the mantid. 711 00:31:01,059 --> 00:31:05,395 - Yeah, well, if dr. V. Is an alien, 712 00:31:05,530 --> 00:31:07,831 He's connected to the mantid, so we just watch him, 713 00:31:07,833 --> 00:31:09,700 Wait until they make contact. 714 00:31:09,834 --> 00:31:11,934 - How do you know they're connected? 715 00:31:11,936 --> 00:31:13,136 - Come on. 716 00:31:13,271 --> 00:31:14,737 What are the odds of two aliens being in the same town 717 00:31:14,739 --> 00:31:16,373 And not knowing each other? 718 00:31:16,508 --> 00:31:18,841 - Isn't it a little racist, assuming all aliens 719 00:31:18,843 --> 00:31:19,842 Know each other? 720 00:31:19,844 --> 00:31:21,144 - Of course it's not racist. 721 00:31:21,279 --> 00:31:22,713 They ain't human. 722 00:31:22,847 --> 00:31:24,081 How's it going to be racist when they ain't even 723 00:31:24,083 --> 00:31:27,050 A part of the superior race? 724 00:31:27,052 --> 00:31:28,751 What the hell? 725 00:31:28,753 --> 00:31:30,020 Why's he looking at me? 726 00:31:30,022 --> 00:31:31,188 I'm the looker. He's the lookee. 727 00:31:31,323 --> 00:31:32,255 Lookers look. 728 00:31:32,391 --> 00:31:33,856 Lookees get looked at. 729 00:31:33,858 --> 00:31:36,493 See, if he was human, he would know that. 730 00:31:36,495 --> 00:31:37,894 Stupid alien. 731 00:31:37,897 --> 00:31:41,297 - Oh, yeah. 732 00:31:41,299 --> 00:31:43,066 Oh, really? 733 00:31:43,201 --> 00:31:45,735 Guess you got tired of trying to steal my best friend, 734 00:31:45,737 --> 00:31:47,637 So instead, you thought you'd steal my costume. 735 00:31:47,773 --> 00:31:49,072 - Judy, I don't have time for this. 736 00:31:49,074 --> 00:31:50,640 - Oh, who's judy? No, no. 737 00:31:50,642 --> 00:31:54,444 I'm biddy henshaw, first female miner in patience. 738 00:31:54,579 --> 00:31:57,547 I wear the same thing every year, 739 00:31:57,682 --> 00:32:00,651 And I tell the story of biddy henshaw for the festival, 740 00:32:00,785 --> 00:32:02,352 And I know you know that because last year 741 00:32:02,487 --> 00:32:03,953 You threw a tomato at me. 742 00:32:03,955 --> 00:32:07,523 - Are you even wearing panties made out of burlap? 743 00:32:07,659 --> 00:32:10,027 Yeah, that's what I thought. 744 00:32:13,832 --> 00:32:15,798 - Why are you staring at the sheriff? 745 00:32:15,934 --> 00:32:18,668 - Because the mantid is hunting him, 746 00:32:18,803 --> 00:32:21,438 And once it appears and attacks, 747 00:32:21,573 --> 00:32:24,675 I will squirt it with my manticide. 748 00:32:24,809 --> 00:32:26,142 - You mean my manticide? 749 00:32:26,278 --> 00:32:28,845 - We will settle ownership once my legal team 750 00:32:28,981 --> 00:32:30,747 Has reviewed the contract. 751 00:32:30,749 --> 00:32:31,981 - Hi. Ok. 752 00:32:31,984 --> 00:32:33,450 What is the plan here? 753 00:32:33,585 --> 00:32:34,551 How are you going to kill the mantid 754 00:32:34,686 --> 00:32:35,852 With all these people around? 755 00:32:35,987 --> 00:32:38,488 - Little asta, could you please tell this time-traveling 756 00:32:38,623 --> 00:32:43,693 Newsie that she is a bad friend and I'm not talking to her? 757 00:32:43,695 --> 00:32:46,429 - Little asta, could you tell this alien toddler 758 00:32:46,431 --> 00:32:49,099 To quit pouting because we have bigger things to deal with? 759 00:32:49,234 --> 00:32:51,634 - I refuse to be a part of this dysfunctional triangle. 760 00:32:51,636 --> 00:32:54,004 - You know, maybe real friends support their friends no matter 761 00:32:54,139 --> 00:32:56,039 What they choose to do, because, I don't know, 762 00:32:56,175 --> 00:32:57,840 They just want them to be happy. 763 00:32:57,842 --> 00:32:59,910 - Yes, or maybe real friends do not 764 00:33:00,045 --> 00:33:03,646 Abandon you after you have planned an entire pizza 765 00:33:03,782 --> 00:33:05,248 City future for them. 766 00:33:05,383 --> 00:33:06,850 - Ah-- - uh, guys. 767 00:33:06,985 --> 00:33:10,119 Where'd sheriff mike go? 768 00:33:10,121 --> 00:33:13,423 - This is your fault because you distracted me. 769 00:33:13,425 --> 00:33:15,692 And now I want pizza. 770 00:33:15,694 --> 00:33:17,226 - I don't know what is going on with him. 771 00:33:17,362 --> 00:33:19,863 I told him I'm not even planning on leaving town. 772 00:33:19,998 --> 00:33:21,064 - I get it. 773 00:33:21,199 --> 00:33:22,933 Chasing dreams isn't easy. 774 00:33:23,067 --> 00:33:25,335 I ventured out into the great unknown. 775 00:33:25,470 --> 00:33:27,203 It's tough out there. 776 00:33:27,339 --> 00:33:29,672 - Ok, I'll take that under advisement. 777 00:33:29,674 --> 00:33:31,407 For now, we need a real plan. 778 00:33:31,409 --> 00:33:32,542 - Harry has a plan. 779 00:33:32,677 --> 00:33:34,310 He's using sheriff mike as bait. 780 00:33:34,312 --> 00:33:36,679 And once the mantid goes after him, 781 00:33:36,681 --> 00:33:39,816 He's going to blast it with my manticide. 782 00:33:39,951 --> 00:33:41,384 - Mike stalking harry? 783 00:33:41,520 --> 00:33:42,552 Harry tailing mike? 784 00:33:42,687 --> 00:33:44,154 It's ridiculous. 785 00:33:46,191 --> 00:33:49,292 - Hey, kid, do you know if any of these booths 786 00:33:49,427 --> 00:33:52,662 Sell cream for a butt rash? 787 00:33:56,100 --> 00:33:57,567 - This is so unfair. 788 00:33:57,702 --> 00:33:59,770 Sahar's at the festival, helping harry kill the mantid. 789 00:33:59,904 --> 00:34:01,438 And I'm going grocery shopping with my mom 790 00:34:01,573 --> 00:34:02,973 And baby space sister. 791 00:34:03,108 --> 00:34:06,876 - Please don't call her that, or moon baby or starship sally. 792 00:34:07,012 --> 00:34:08,411 You'll give her a complex. 793 00:34:08,413 --> 00:34:10,680 - I'm the only one that can actually see aliens. 794 00:34:10,815 --> 00:34:12,382 It's the one thing I'm good at. 795 00:34:12,517 --> 00:34:14,050 - I told you, 796 00:34:14,186 --> 00:34:16,119 Your dad and I will not risk anything happening to you. 797 00:34:16,254 --> 00:34:17,887 - Nothing's going to happen to me. 798 00:34:17,889 --> 00:34:19,222 I've got protection. 799 00:34:19,224 --> 00:34:20,657 - What the hell is that? 800 00:34:20,659 --> 00:34:21,858 - It's a taser that can zap aliens. 801 00:34:22,895 --> 00:34:24,061 - Ah! 802 00:34:24,195 --> 00:34:25,695 Ok, that is it, all right? 803 00:34:25,830 --> 00:34:27,430 No more alien hunting. 804 00:34:27,566 --> 00:34:28,598 You are grounded. 805 00:34:28,733 --> 00:34:30,967 You are so grounded, from everything. 806 00:34:31,102 --> 00:34:32,502 fill her up? 807 00:34:32,637 --> 00:34:33,570 - Hi. 808 00:34:33,705 --> 00:34:35,505 Yes. 809 00:34:35,640 --> 00:34:37,907 And could you check the tire pressures, too, please? 810 00:34:38,043 --> 00:34:41,077 - Yeah. - Thank you so much. 811 00:34:41,213 --> 00:34:42,212 Max? 812 00:34:42,347 --> 00:34:43,446 Max! 813 00:34:47,552 --> 00:34:49,085 Max! 814 00:34:55,794 --> 00:34:58,227 - Jules? 815 00:34:58,229 --> 00:34:59,996 Are you here? 816 00:35:03,167 --> 00:35:04,967 I called a bunch of times. 817 00:36:04,094 --> 00:36:06,162 - ♪ don't it feel so good to know ♪ 818 00:36:06,297 --> 00:36:07,830 ♪ you ain't done nothing wrong? ♪ 819 00:36:07,966 --> 00:36:09,766 ♪ don't it feel so good to know ♪ 820 00:36:09,768 --> 00:36:11,835 ♪ you've been right all along? ♪ 821 00:36:11,837 --> 00:36:13,870 ♪ don't it feel so good to know ♪ 822 00:36:14,006 --> 00:36:15,505 ♪ that you are the one ♪ 823 00:36:15,507 --> 00:36:18,975 ♪ to always be on the trigger side of the gun? ♪ 824 00:36:19,110 --> 00:36:20,776 ♪ you go on ♪ 825 00:36:20,912 --> 00:36:23,012 ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 826 00:36:23,148 --> 00:36:24,280 ♪ I don't need to be there ♪ 827 00:36:24,416 --> 00:36:26,749 ♪ when your torch is burning bright ♪ 828 00:36:26,751 --> 00:36:28,818 ♪ 'cause it's throw that rock ♪ 829 00:36:28,953 --> 00:36:31,488 ♪ it's hide your hand ♪ 830 00:36:31,622 --> 00:36:35,091 ♪ everybody's gotta choose a side again ♪ 831 00:36:35,093 --> 00:36:36,759 ♪ divide and conquer ♪ 832 00:36:36,761 --> 00:36:38,495 ♪ that's the game, my friend ♪ 833 00:36:38,630 --> 00:36:42,899 ♪ there ain't nothing new under the sun ♪ 834 00:36:43,035 --> 00:36:44,034 ♪ come on now ♪ 835 00:36:44,036 --> 00:36:45,468 ♪ let's call for the head... ♪ 836 00:36:45,470 --> 00:36:47,603 - Well, well, well. 837 00:36:47,605 --> 00:36:50,006 Ha-ha, look who's crawling back. 838 00:36:50,142 --> 00:36:52,542 - I came for the meat, not the man. 839 00:36:52,677 --> 00:36:57,447 - Deep-fried beats grudges every time. 840 00:36:59,951 --> 00:37:01,550 - ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 841 00:37:01,686 --> 00:37:04,187 ♪ I don't need to be there ♪ 842 00:37:04,323 --> 00:37:05,521 - I know who you are. 843 00:37:05,657 --> 00:37:06,622 Your secret's out. 844 00:37:06,624 --> 00:37:08,991 - Your secret is out. 845 00:37:09,127 --> 00:37:10,293 - You're an alien. 846 00:37:10,428 --> 00:37:11,361 - You have nightmares about a cupcake monster 847 00:37:11,496 --> 00:37:12,929 That's going to bite off your butt. 848 00:37:13,065 --> 00:37:14,230 - Hey! Come on. 849 00:37:14,366 --> 00:37:15,498 I told you that in the sanctity of therapy. 850 00:37:15,633 --> 00:37:17,667 You can't be saying that shit out in public. 851 00:37:17,802 --> 00:37:19,102 Deputy, what are you doing here? 852 00:37:19,104 --> 00:37:20,970 I thought we agreed to split up. 853 00:37:20,972 --> 00:37:22,605 - I know, but asta grabbed me, and honestly, 854 00:37:22,741 --> 00:37:24,274 She is stronger than she looks. 855 00:37:24,276 --> 00:37:25,508 - Ok, now that you're all here-- 856 00:37:25,643 --> 00:37:27,243 The other day, you asked me about the person 857 00:37:27,379 --> 00:37:28,244 In the trail cam. 858 00:37:28,380 --> 00:37:29,946 Well, it wasn't joseph. 859 00:37:30,081 --> 00:37:31,281 It was harry. 860 00:37:31,416 --> 00:37:32,816 And it's time that we come out with this. 861 00:37:37,389 --> 00:37:39,622 Harry is an alien. 862 00:37:39,758 --> 00:37:40,790 - They know. - We know. 863 00:37:40,925 --> 00:37:42,291 - We figured it out. - What? 864 00:37:42,293 --> 00:37:43,326 - We know, but thanks for confirming you've been 865 00:37:43,328 --> 00:37:44,594 Hanging out with a shady-ass alien. 866 00:37:44,729 --> 00:37:45,895 - Shady? 867 00:37:45,897 --> 00:37:46,829 Like a cupcake monster? 868 00:37:46,965 --> 00:37:48,331 - Just shut your goddamn mouth. 869 00:37:48,467 --> 00:37:49,465 - Oh, shut it. 870 00:37:49,467 --> 00:37:50,967 Harry is a lot of things, ok? 871 00:37:51,103 --> 00:37:53,203 He's annoying and selfish, and he is easily 872 00:37:53,338 --> 00:37:54,570 Distracted by turkey legs. 873 00:37:54,572 --> 00:37:56,272 But he is not shady. 874 00:37:56,407 --> 00:37:59,442 He's a really good alien, and he's got pretty awesome powers. 875 00:37:59,444 --> 00:38:02,745 And you just need to get over yourselves and work together. 876 00:38:02,747 --> 00:38:04,847 Now, if you'll excuse me, I have to go 877 00:38:04,983 --> 00:38:07,550 Tell biddy henshaw's story. 878 00:38:07,686 --> 00:38:10,820 - Just so we're clear, I still don't trust you. 879 00:38:10,955 --> 00:38:12,889 And I don't usually work with a partner. 880 00:38:12,891 --> 00:38:15,892 - Right, because I'm just his emotional support deputy. 881 00:38:33,744 --> 00:38:35,277 - Kate? 882 00:38:35,279 --> 00:38:37,980 - D'arcy, I really have to go. 883 00:38:37,982 --> 00:38:39,081 - I just need a second. 884 00:38:39,083 --> 00:38:40,282 About the pictures? 885 00:38:40,418 --> 00:38:42,852 I realize now it wasn't about helping you. 886 00:38:42,987 --> 00:38:45,021 It was about me. 887 00:38:45,157 --> 00:38:48,925 I guess I kind have a habit of making things about myself. 888 00:38:48,927 --> 00:38:50,860 I didn't see it then, but I-- 889 00:38:50,995 --> 00:38:52,829 I do now. 890 00:38:52,831 --> 00:38:56,899 So if you don't want me around, I get it. 891 00:38:56,901 --> 00:39:02,071 But just know that I'm here for you. 892 00:39:02,206 --> 00:39:05,041 For you, however that looks. 893 00:39:18,390 --> 00:39:19,555 - Can you watch her for me? 894 00:39:19,557 --> 00:39:21,457 I've got to go find max, and I need to leave 895 00:39:21,593 --> 00:39:22,759 Her with someone I can trust. 896 00:39:22,894 --> 00:39:24,360 - Yeah, of course. 897 00:39:24,362 --> 00:39:25,561 Hi. 898 00:39:25,697 --> 00:39:27,663 well, hey. 899 00:39:30,434 --> 00:39:33,402 - If I'm gone for a while, here's a key to my house. 900 00:39:33,538 --> 00:39:36,505 - Oh, I already have one. 901 00:39:36,507 --> 00:39:37,707 - Right. 902 00:39:37,842 --> 00:39:38,775 - Hmm. 903 00:39:38,910 --> 00:39:40,310 - Thank you. 904 00:39:43,515 --> 00:39:46,048 hi, isabella. 905 00:39:46,050 --> 00:39:47,383 Hello, bella. 906 00:39:48,420 --> 00:39:49,485 - Hey, belle. 907 00:39:49,487 --> 00:39:50,853 How's it going, belle? 908 00:39:50,855 --> 00:39:52,722 You probably should get a nickname or something. 909 00:39:52,857 --> 00:39:54,056 How about daisy? Yeah. 910 00:39:54,192 --> 00:39:55,825 Don't tell your mom. 911 00:39:55,960 --> 00:39:59,395 - You ever feel like the world is daring you to make a move, 912 00:39:59,397 --> 00:40:02,399 Like every step forward is a fight 913 00:40:02,533 --> 00:40:06,236 And every step back is surrender? 914 00:40:06,370 --> 00:40:10,973 For me, biddy henshaw, that's what it felt like when I packed 915 00:40:11,109 --> 00:40:15,812 Up what little I had and headed out to patience in the 1800s. 916 00:40:15,947 --> 00:40:20,282 I was a widow with two kids, leaving the only home 917 00:40:20,418 --> 00:40:22,352 I'd ever known behind. 918 00:40:22,486 --> 00:40:26,288 All I had was a sliver of hope that something better might 919 00:40:26,424 --> 00:40:28,624 Be waiting for me out there. 920 00:40:28,760 --> 00:40:33,696 And when I got to patience, I didn't find much. 921 00:40:33,698 --> 00:40:35,365 But I found a way. 922 00:40:35,499 --> 00:40:39,569 I became a miner, the first female one, I might add. 923 00:40:45,710 --> 00:40:49,111 I wonder if biddy ever felt scared before leaving. 924 00:40:49,247 --> 00:40:51,447 She must have, right? 925 00:40:51,449 --> 00:40:56,052 Maybe she felt stuck, held in place by fear, 926 00:40:56,054 --> 00:40:59,989 Just not knowing what else was out there. 927 00:41:02,193 --> 00:41:03,860 Who knows if she ever knew, for sure, 928 00:41:03,995 --> 00:41:07,196 What the right choice was? 929 00:41:07,331 --> 00:41:08,765 But she made one. 930 00:41:11,135 --> 00:41:13,503 And she didn't let herself stay stuck forever. 931 00:41:16,240 --> 00:41:18,374 I guess that's what really matters. 932 00:41:24,983 --> 00:41:27,149 - Judy! 933 00:41:30,555 --> 00:41:31,821 - So you've got a glowing finger, 934 00:41:31,956 --> 00:41:33,423 You know, and can levitate stuff with your mind, 935 00:41:33,557 --> 00:41:35,224 Or is that strictly an et thing? 936 00:41:35,359 --> 00:41:37,093 - That is offensive. 937 00:41:37,228 --> 00:41:39,528 What if I asked, do all sheriffs 938 00:41:39,664 --> 00:41:41,463 Have a badge and a gun? 939 00:41:41,465 --> 00:41:42,332 - We do. 940 00:41:42,466 --> 00:41:43,900 - Oh. 941 00:41:44,035 --> 00:41:47,236 Well, mine just does this. 942 00:41:47,371 --> 00:41:49,171 This one does this. 943 00:41:49,307 --> 00:41:52,274 - Listen, once we bait the mantid into the mine 944 00:41:52,276 --> 00:41:54,577 And into the elevator, we're going to fry 945 00:41:54,713 --> 00:41:56,746 It with electricity, right? 946 00:41:56,881 --> 00:41:58,581 You know, if we save the town, maybe 947 00:41:58,717 --> 00:42:01,784 They'll even build a statue of us in the town square. 948 00:42:01,786 --> 00:42:04,521 - I'd prefer a memorial plaza, with an eternal flame. 949 00:42:04,655 --> 00:42:05,822 - No, no. Flames are too flashy. 950 00:42:05,957 --> 00:42:07,223 Plus, they go out. A statue? 951 00:42:07,359 --> 00:42:08,658 A statue's forever. 952 00:42:08,793 --> 00:42:10,359 - You can push over a statue. 953 00:42:10,495 --> 00:42:11,493 - Not mine. 954 00:42:11,629 --> 00:42:12,661 I'm going to design it myself, and I'm going 955 00:42:12,664 --> 00:42:14,730 To make it 8% bigger than my actual size, see. 956 00:42:14,866 --> 00:42:16,265 That's the sweet spot, where people look at it, 957 00:42:16,400 --> 00:42:17,634 And they say, oh my goodness. 958 00:42:17,768 --> 00:42:19,468 I didn't know he was that big, but not 959 00:42:19,604 --> 00:42:21,837 So big that they say, oh, my goodness, 960 00:42:21,973 --> 00:42:23,139 This guy's compensating. 961 00:42:23,274 --> 00:42:24,540 - Sheriff? 962 00:42:24,542 --> 00:42:26,142 I just saw a suspicious-looking man heading 963 00:42:26,277 --> 00:42:27,810 Into the mine's north entrance, 964 00:42:27,945 --> 00:42:29,278 And he was smoking a cigarette. 965 00:42:29,413 --> 00:42:31,280 - 10-4, deputy. Keep your eye out. 966 00:42:31,415 --> 00:42:32,348 We're going to go in. 967 00:42:32,484 --> 00:42:33,582 All right, doc. 968 00:42:33,718 --> 00:42:36,552 Get your game face on. 969 00:42:36,554 --> 00:42:38,220 - Is there time for more turkey leg? 970 00:42:38,222 --> 00:42:40,256 - No. 971 00:42:40,391 --> 00:42:43,259 All right, come on. 972 00:42:43,395 --> 00:42:44,593 - Max, just in time. 973 00:42:44,596 --> 00:42:46,062 Harry's about to go into the mine. 974 00:42:46,197 --> 00:42:47,096 - Harry, wait! 975 00:42:54,438 --> 00:42:55,571 I see it. 976 00:42:55,573 --> 00:42:57,039 I see the mantid. 977 00:42:59,210 --> 00:43:01,711 - That's just deputy liv. 978 00:43:05,116 --> 00:43:06,716 - No, it's not. 979 00:43:11,255 --> 00:43:13,656 Deputy liv is the mantid. 980 00:43:17,728 --> 00:43:20,863 - ♪ if it isn't you now, then you're waiting your turn ♪ 981 00:43:20,865 --> 00:43:22,798 ♪ you go on ♪ 982 00:43:22,800 --> 00:43:24,734 ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 983 00:43:24,869 --> 00:43:26,602 ♪ I don't need to be there ♪ 984 00:43:26,738 --> 00:43:28,670 ♪ when your torch is burning bright ♪ 985 00:43:28,672 --> 00:43:33,008 ♪ 'cause it's throw that rock, it's hide your hand ♪ 986 00:43:33,010 --> 00:43:36,645 ♪ everybody's got to choose a side again ♪ 987 00:43:36,647 --> 00:43:40,216 ♪ divide and conquer, that's the game, my friend ♪ 988 00:43:40,218 --> 00:43:43,119 ♪ there ain't nothing new under the sun ♪ 71324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.