Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,541 --> 00:00:10,511
(funk plays)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,047
* You may have
5
00:00:13,081 --> 00:00:15,549
* Lots of money
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,153
* All this in vain
7
00:00:22,490 --> 00:00:26,194
* You may own a golden land
8
00:00:26,827 --> 00:00:30,030
* But it won't stop you
from cryin' *
9
00:00:33,434 --> 00:00:37,171
* Understandin'
and a whole lotta love *
10
00:00:38,172 --> 00:00:40,040
* Is what you need
11
00:00:43,177 --> 00:00:45,179
* You're livin' in a world
12
00:00:45,579 --> 00:00:48,048
* Of confusion
13
00:00:49,583 --> 00:00:52,486
* That encroach on every side
14
00:00:54,722 --> 00:00:57,458
* They wonder how come
15
00:00:59,327 --> 00:01:02,330
* Oh, even wonder why
16
00:01:05,733 --> 00:01:07,468
* You better stop
17
00:01:07,501 --> 00:01:09,470
* Consider humanity
18
00:01:10,604 --> 00:01:12,340
* They'll free more angels
19
00:01:12,373 --> 00:01:14,375
* And abusin' their liberty
20
00:01:16,877 --> 00:01:20,748
* Some brought up without
a father and mother *
21
00:01:21,749 --> 00:01:25,353
* Didn't have enough love
to keep 'em out of troubles *
22
00:01:28,489 --> 00:01:32,360
* Understandin'
and a whole lotta love *
23
00:01:33,394 --> 00:01:34,628
* Is what you need
24
00:01:38,699 --> 00:01:40,868
- * Can I get a witness?
- * Yeah
25
00:01:40,901 --> 00:01:43,471
- * Can I get a witness?
- * Oh, yeah
26
00:01:43,504 --> 00:01:46,207
- * Can I get a witness?
- * Yes
27
00:01:46,240 --> 00:01:48,776
- * Woh, a witness
- * Oh, yeah
28
00:01:48,809 --> 00:01:51,212
- * Can I get a witness?
- * Yes
29
00:01:51,245 --> 00:01:53,614
- * Can I get a witness?
- * Oh, yeah
30
00:01:53,647 --> 00:01:56,150
- * Can I get a witness?
- * Yes
31
00:01:56,184 --> 00:01:58,652
- * Woh, a witness
- * Oh, yes
32
00:01:58,686 --> 00:02:01,489
- * Let me hear you say it
- * Ooh
33
00:02:01,522 --> 00:02:03,491
- * Let me hear you now
- * Ooh ooh
34
00:02:03,524 --> 00:02:06,294
- * Let me hear you say it
- * Ooh
35
00:02:06,327 --> 00:02:08,396
- * Let me hear you now
- * Ooh ooh
36
00:02:08,429 --> 00:02:10,631
- * What you say, gov'ner?
- (phone ringing)
37
00:02:10,664 --> 00:02:11,665
Benny: Hello?
38
00:02:11,699 --> 00:02:12,900
Paul: Hi.
Gary gave me your number.
39
00:02:12,933 --> 00:02:14,134
Thought you might be
the right guy to talk to.
40
00:02:14,168 --> 00:02:17,271
I got the red vinyl
of "Bird Blows the Blues."
41
00:02:17,305 --> 00:02:19,307
You got "Bird Blows the Blues"?
42
00:02:19,673 --> 00:02:21,275
Paul: Yeah, Charlie Parker.
43
00:02:22,310 --> 00:02:23,544
I know, Charlie Parker.
44
00:02:23,844 --> 00:02:25,313
You got the red one?
45
00:02:26,314 --> 00:02:27,481
Paul: Yep.
46
00:02:28,482 --> 00:02:29,683
What kind of shape's it in?
47
00:02:30,851 --> 00:02:32,286
Paul: It looks perfect to me.
No scratches.
48
00:02:33,354 --> 00:02:34,755
But there's no...
there's no cover.
49
00:02:35,889 --> 00:02:38,292
Yeah, it was made before
they started to make the covers.
50
00:02:38,459 --> 00:02:40,461
Paul: I don't know anything
about records, but...
51
00:02:40,861 --> 00:02:42,430
it's in the white
record sleeve.
52
00:02:43,297 --> 00:02:44,532
Okay.
53
00:02:44,565 --> 00:02:46,267
I'm gonna want
to buy that from you.
54
00:02:46,300 --> 00:02:47,301
Let me call you right back.
55
00:02:51,972 --> 00:02:56,277
- $5.
- (phone ringing)
56
00:02:56,310 --> 00:02:57,945
- Hello?
- Hey, it's Benny.
57
00:02:57,978 --> 00:02:59,447
That kid call you?
58
00:02:59,713 --> 00:03:01,749
Yeah, he says he has
"Bird Blows the Blues."
59
00:03:02,015 --> 00:03:03,584
Gary: That's why
I had him call you.
60
00:03:04,318 --> 00:03:05,686
Where do you know
this guy from?
61
00:03:05,719 --> 00:03:07,955
Gary: He comes in the shop
and he buys stuff.
62
00:03:07,988 --> 00:03:09,323
He's a nice kid.
63
00:03:09,357 --> 00:03:10,624
Benny: You think he's legit?
64
00:03:11,325 --> 00:03:12,526
I only know him from here,
65
00:03:12,760 --> 00:03:14,228
but yeah.
66
00:03:14,262 --> 00:03:16,330
I mean, he wouldn't try
to pull a fast one?
67
00:03:17,331 --> 00:03:18,832
I mean, it could be
a fake or something.
68
00:03:18,866 --> 00:03:20,501
Gary: He's not that kind
of kid,
69
00:03:20,534 --> 00:03:22,336
not from any of
my business with him.
70
00:03:22,870 --> 00:03:24,605
So why don't you buy it off him?
71
00:03:24,638 --> 00:03:27,508
My customers don't buy
that high-end stuff over here.
72
00:03:28,376 --> 00:03:32,012
Um, he said he'd give me a slice
if I helped him find someone.
73
00:03:32,045 --> 00:03:33,547
Okay, thanks, Gary.
74
00:03:34,382 --> 00:03:35,416
I'll talk to you later.
75
00:03:53,066 --> 00:03:54,735
I would highly appreciate it
76
00:03:54,768 --> 00:03:56,904
if you would let me go back
to sleep for like,
77
00:03:57,371 --> 00:04:00,408
- five minutes.
- (purring)
78
00:04:00,441 --> 00:04:01,809
Is that possible right now?
79
00:04:04,912 --> 00:04:07,014
By highly appreciate it,
I mean, like,
80
00:04:07,047 --> 00:04:09,383
it'll make me really,
really happy.
81
00:04:17,958 --> 00:04:19,727
(horns blaring in distance)
82
00:04:41,682 --> 00:04:43,584
- (voice on television)
- Did you eat?
83
00:04:43,617 --> 00:04:44,818
I'm having juice.
84
00:04:45,553 --> 00:04:46,820
Juice isn't food.
85
00:04:46,854 --> 00:04:48,422
Well, I'm not hungry.
86
00:04:48,456 --> 00:04:50,524
"Russia's
most recent move
87
00:04:50,558 --> 00:04:53,694
intensifies the already
heated confrontation,
88
00:04:54,695 --> 00:04:57,331
causing unpredictable
gyrations
89
00:04:57,365 --> 00:04:58,966
of the Moscow
Stock Exchange."
90
00:05:02,703 --> 00:05:04,705
(keys jingling)
91
00:05:14,848 --> 00:05:16,717
(bell rings)
92
00:05:16,750 --> 00:05:18,318
(indistinct conversations)
93
00:05:19,152 --> 00:05:21,455
We can't keep skipping.
They called my mom.
94
00:05:21,489 --> 00:05:24,525
Your mom's the most timid
little freak I've ever met.
95
00:05:24,858 --> 00:05:27,461
What did she do, like
tell you not to do it again?
96
00:05:27,495 --> 00:05:28,829
She told me she'd
take my phone away.
97
00:05:28,862 --> 00:05:30,764
Yeah, for like ten minutes.
98
00:05:30,798 --> 00:05:32,966
And she said that I was
disappointing her.
99
00:05:33,000 --> 00:05:36,136
You could walk into a mall
and shoot like 100 people
100
00:05:36,169 --> 00:05:38,105
and she'd never be
disappointed in you.
101
00:05:38,138 --> 00:05:40,107
(bell rings)
102
00:05:40,140 --> 00:05:41,775
Come on, please?
103
00:05:42,810 --> 00:05:43,977
Don't make that face.
104
00:05:44,011 --> 00:05:45,513
You're trying
to make me feel guilty!
105
00:05:45,546 --> 00:05:48,048
I'm hurting inside!
That's what you're seeing.
106
00:05:48,649 --> 00:05:49,750
Ugh!
107
00:05:50,518 --> 00:05:51,552
You know,
I've gained some weight
108
00:05:52,786 --> 00:05:54,588
and I'm not saying I'm fat,
I'm just not like ultra-skinny.
109
00:05:54,622 --> 00:05:56,590
You shouldn't be
ultra-skinny.
110
00:05:56,624 --> 00:05:57,891
I'm not saying
it's a bad thing
111
00:05:57,925 --> 00:05:59,126
that I gained
five pounds.
112
00:05:59,159 --> 00:06:00,794
(laughs)
It sounds like that's exactly
113
00:06:00,828 --> 00:06:02,730
- what you're saying.
- No, I'm stating a fact,
114
00:06:02,763 --> 00:06:03,897
I have gained weight.
115
00:06:04,498 --> 00:06:06,400
And you're terrified
of gaining weight.
116
00:06:06,434 --> 00:06:07,935
No, I'm terrified
of being fat.
117
00:06:08,836 --> 00:06:11,805
If the scale said you've
gained five pounds, okay,
118
00:06:11,839 --> 00:06:14,141
but I don't see
those extra five pounds
119
00:06:14,174 --> 00:06:15,375
on your body.
120
00:06:22,783 --> 00:06:25,653
(siren wailing in distance)
121
00:06:25,953 --> 00:06:28,522
- (phone ringing in distance)
- (typing on keyboard)
122
00:06:34,528 --> 00:06:35,729
New runner's here.
123
00:06:44,705 --> 00:06:45,906
- Hi.
- Claire?
124
00:06:45,939 --> 00:06:47,908
- Yeah. Hey.
- Phil. Hi.
125
00:06:47,941 --> 00:06:49,042
- Nice to meet you.
- You, too.
126
00:06:49,076 --> 00:06:50,177
- Come on back.
- Okay.
127
00:06:50,210 --> 00:06:51,945
- Thanks for being on time.
- Yeah.
128
00:06:57,885 --> 00:06:59,587
Today we're working
on a story
129
00:06:59,620 --> 00:07:01,689
that's either a suicide
or a murder.
130
00:07:03,824 --> 00:07:05,192
Yeah.
A few days ago,
131
00:07:05,225 --> 00:07:07,461
a man was found by his
wife in their bedroom.
132
00:07:07,495 --> 00:07:08,361
He was shot in the head.
133
00:07:10,631 --> 00:07:11,999
So we'll go down
to the apartment building,
134
00:07:12,032 --> 00:07:13,667
maybe talk
to some neighbors,
135
00:07:13,701 --> 00:07:16,069
but our main goal...
your main goal
136
00:07:16,103 --> 00:07:17,771
is to talk to the wife.
137
00:07:18,639 --> 00:07:20,674
Well, I... I didn't realize
that we were gonna be
138
00:07:20,708 --> 00:07:23,544
jumping into something so big,
you know, right away.
139
00:07:23,577 --> 00:07:25,445
It's big
and it's not big,
140
00:07:25,746 --> 00:07:26,980
depending
on how you see it.
141
00:07:28,248 --> 00:07:30,851
Terrible things happen
every day in this city.
142
00:07:31,752 --> 00:07:33,854
After a while, you start
to see all of it
143
00:07:33,887 --> 00:07:37,858
as a consistent, dependable,
and unavoidable pattern.
144
00:07:41,128 --> 00:07:43,030
(death-metal song
blaring on the radio)
145
00:07:43,063 --> 00:07:44,965
- Whoops!
- (turns the music off)
146
00:07:44,998 --> 00:07:46,967
I like to bang my head
a little in the morning
147
00:07:47,000 --> 00:07:48,201
before coming into work.
148
00:07:48,802 --> 00:07:50,671
Helps me get pumped
for the day.
149
00:07:51,905 --> 00:07:53,574
What kind of music do you like?
150
00:07:53,607 --> 00:07:54,642
Claire: Um...
151
00:07:55,676 --> 00:07:58,579
Leonard Cohen, Bob Dylan,
that kind of stuff.
152
00:07:58,612 --> 00:08:00,714
So you probably
never listen to metal?
153
00:08:00,748 --> 00:08:01,982
Claire: Um, no.
154
00:08:02,015 --> 00:08:03,483
Yeah.
155
00:08:03,751 --> 00:08:05,152
It's not for everybody.
(chuckles)
156
00:08:06,019 --> 00:08:08,989
I mean, you can put it on
if you want. You listen to it.
157
00:08:09,022 --> 00:08:10,891
- Phil: I'll play a softer one.
- Okay.
158
00:08:12,292 --> 00:08:16,864
(metal instrumental blaring)
159
00:08:16,897 --> 00:08:18,566
Phil: This is actually my band.
160
00:08:19,099 --> 00:08:21,869
We're called Cock Killer.
I play bass.
161
00:08:21,902 --> 00:08:24,705
(music playing)
162
00:08:33,046 --> 00:08:35,649
- (footsteps approaching)
- (floor squeaks)
163
00:08:35,916 --> 00:08:37,184
Morning, Ray.
164
00:08:37,951 --> 00:08:40,020
Hey, I got a big day
going here.
165
00:08:40,053 --> 00:08:41,822
I might be on a big score.
166
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
"Bird Blows the Blues,"
Charlie Parker,
167
00:08:44,057 --> 00:08:46,259
a red vinyl. Real beauty.
168
00:08:47,327 --> 00:08:50,163
Hey, I got a new shirt.
It's a nice shirt,
169
00:08:50,197 --> 00:08:52,032
but I don't know
if it's my style.
170
00:08:52,065 --> 00:08:53,200
What do you think?
171
00:08:53,233 --> 00:08:55,736
- It looks good on you.
- Yeah, we'll see.
172
00:09:04,678 --> 00:09:06,079
I didn't clean the fridge.
173
00:09:06,279 --> 00:09:07,547
Benny: What?
174
00:09:07,848 --> 00:09:09,883
Sorry,
I didn't clean the fridge.
175
00:09:18,859 --> 00:09:19,960
Hey.
176
00:09:21,361 --> 00:09:22,763
Listen.
177
00:09:23,230 --> 00:09:25,699
I love you.
You're my good friend,
178
00:09:25,733 --> 00:09:27,968
but you can't spend your
whole life on the couch.
179
00:09:28,001 --> 00:09:29,136
You gotta promise me
180
00:09:29,169 --> 00:09:30,804
you're gonna leave
the house today.
181
00:09:30,838 --> 00:09:32,706
Even just a walk
around the block.
182
00:09:32,740 --> 00:09:33,941
I can do that.
183
00:09:33,974 --> 00:09:36,109
Good. Go take a shower,
take a walk.
184
00:09:36,143 --> 00:09:38,646
We got fresh towels.
I washed the towels.
185
00:09:38,846 --> 00:09:40,748
I said I could wash
my own towels.
186
00:09:41,248 --> 00:09:43,617
I was washing the towels,
so I washed yours, too.
187
00:09:43,651 --> 00:09:45,786
No problem.
Next time, you wash 'em.
188
00:09:46,253 --> 00:09:47,855
Okay, thanks, Benny.
189
00:09:48,989 --> 00:09:50,023
All right.
190
00:09:51,158 --> 00:09:53,126
I'm gonna get us some coffees,
get us up on our feet.
191
00:09:58,666 --> 00:10:00,634
- (bell rings)
- (door creaks)
192
00:10:02,870 --> 00:10:04,271
Uh, two coffees.
193
00:10:05,005 --> 00:10:07,741
Hey, what do you think
of this shirt I'm wearing here?
194
00:10:09,342 --> 00:10:10,878
It's a good shirt.
195
00:10:11,278 --> 00:10:13,781
Yeah, it's a good shirt.
I'd call it very fine.
196
00:10:14,081 --> 00:10:16,750
But what matters is,
you know, how it fits me.
197
00:10:16,950 --> 00:10:18,686
What it says about me.
198
00:10:19,152 --> 00:10:22,022
Hey, Jo-Jo. What do you think
about the shirt on Ben?
199
00:10:24,825 --> 00:10:25,959
It's a good shirt.
200
00:10:26,293 --> 00:10:27,928
Benny: Obviously good shirt,
201
00:10:28,428 --> 00:10:30,964
but am I supposed to be
wearing this shirt?
202
00:10:32,432 --> 00:10:33,633
I think so.
203
00:10:34,034 --> 00:10:35,402
Okay, that helps.
204
00:10:35,435 --> 00:10:37,137
If you're telling
the truth, that helps.
205
00:10:37,170 --> 00:10:39,172
You should wear that shirt.
It look good on you.
206
00:10:39,206 --> 00:10:40,307
All the time.
207
00:10:42,309 --> 00:10:44,778
That's all I hear, is just
Daddy this and Daddy that.
208
00:10:44,812 --> 00:10:46,413
He's a wonderful person.
209
00:10:46,446 --> 00:10:48,115
You know what?
He's an all-right person.
210
00:10:48,782 --> 00:10:50,183
He's the US Ambassador
to Vietnam.
211
00:10:50,217 --> 00:10:51,251
So what?
212
00:10:52,219 --> 00:10:53,653
He's my hero!
213
00:10:55,322 --> 00:10:56,323
I know.
214
00:10:56,857 --> 00:10:58,225
What have you done
with your life?
215
00:10:58,258 --> 00:11:00,393
Uh, let's see, I won
a Guggenheim Fellowship.
216
00:11:00,961 --> 00:11:02,329
Woman: 10 years ago.
217
00:11:13,473 --> 00:11:15,375
(man speaking indistinctly
on the radio)
218
00:11:15,408 --> 00:11:16,409
...retire next year.
219
00:11:16,443 --> 00:11:18,445
(second man speaking
indistinctly on the radio)
220
00:11:18,478 --> 00:11:20,781
Because here's
the part I don't get.
221
00:11:20,814 --> 00:11:22,182
It's okay... It's okay
222
00:11:22,215 --> 00:11:23,884
for the fans
to boo another club.
223
00:11:40,100 --> 00:11:42,702
(man speaking indistinctly
on the radio)
224
00:11:50,911 --> 00:11:52,112
(turns the radio off)
225
00:11:54,281 --> 00:11:55,448
Morning, Jimmy.
226
00:12:01,388 --> 00:12:02,856
I got a haircut.
227
00:12:04,424 --> 00:12:05,859
Looks good.
228
00:12:05,893 --> 00:12:07,995
There's a new lady
at the place I go to.
229
00:12:08,395 --> 00:12:09,797
She's not
a bad lookin' lady.
230
00:12:10,998 --> 00:12:12,866
I thought
you were interested
231
00:12:12,900 --> 00:12:15,836
in the lady that owns
the shop, as I recall.
232
00:12:15,869 --> 00:12:19,840
I was, but this new lady
puts a hand on your head
233
00:12:19,873 --> 00:12:21,909
while she uses
the other hand to cut,
234
00:12:21,942 --> 00:12:24,177
and her hand is soft
and tender.
235
00:12:24,544 --> 00:12:26,980
Plus, the other lady
never gave me
236
00:12:27,014 --> 00:12:28,849
a green light to make a move.
237
00:12:28,882 --> 00:12:30,250
This new one?
238
00:12:30,283 --> 00:12:32,552
She likes to wink
and flirt,
239
00:12:32,585 --> 00:12:34,788
kind of like we're in
on a joke together.
240
00:12:35,022 --> 00:12:37,490
I'm captivated by the strength
of our attraction.
241
00:12:37,925 --> 00:12:39,359
It might go somewhere.
242
00:12:40,293 --> 00:12:43,864
And she's obviously very
talented at cutting hair.
243
00:12:43,897 --> 00:12:44,898
(clocks ticking)
244
00:12:49,569 --> 00:12:51,805
Phil: That guy is
your direct nemesis.
245
00:12:51,839 --> 00:12:52,973
He works for The Post.
246
00:12:54,441 --> 00:12:56,276
And those are the
detectives on the case.
247
00:12:56,309 --> 00:12:57,444
You better hurry
over there.
248
00:12:58,178 --> 00:12:59,312
Okay.
249
00:13:07,054 --> 00:13:08,455
Man: Hey, fellas,
what's going on?
250
00:13:10,057 --> 00:13:11,925
- Man: Is she in there?
- Yeah. Can you just tell us
251
00:13:11,959 --> 00:13:13,560
- Come on, tell us.
- any information.
252
00:13:13,593 --> 00:13:14,527
Please, just uh, anything
253
00:13:14,561 --> 00:13:16,296
- Don't not tell us!
- that you can provide
254
00:13:16,329 --> 00:13:17,831
- would be helpful to the...
- Come on, just
255
00:13:17,865 --> 00:13:19,366
- a little something?
- Okay, anything, please.
256
00:13:19,399 --> 00:13:21,334
- Something! Please?
- Can you please just...?
257
00:13:26,373 --> 00:13:27,474
Bye.
258
00:13:30,477 --> 00:13:32,812
(passing horn honking)
259
00:13:33,213 --> 00:13:34,581
Sorry, I wasn't
fast enough.
260
00:13:34,614 --> 00:13:35,949
Well, you tried.
261
00:13:36,216 --> 00:13:37,918
So, let's say
this was a normal day.
262
00:13:37,951 --> 00:13:40,320
You'd call me to tell me
which detectives you encountered
263
00:13:40,353 --> 00:13:41,855
and I'd try
to get ahold of them.
264
00:13:41,889 --> 00:13:43,523
I'd say 50% of this job
is plain luck,
265
00:13:43,556 --> 00:13:44,824
and today
is your lucky day.
266
00:13:46,026 --> 00:13:47,394
I happen to have a working
relationship with these guys.
267
00:13:47,627 --> 00:13:49,062
(ringing tone)
268
00:13:49,096 --> 00:13:50,530
- Okay.
- This is Ronnie.
269
00:13:50,563 --> 00:13:52,465
Ronnie, this is Phil
from New York News.
270
00:13:52,499 --> 00:13:54,868
Hi, Phil
from the New York News.
271
00:13:54,902 --> 00:13:57,070
Did I just see you
hiding out in your car?
272
00:13:57,104 --> 00:13:58,171
Yes, you did.
273
00:13:58,205 --> 00:14:00,107
Ronnie: And is that
your new protégé?
274
00:14:00,307 --> 00:14:02,142
Yeah. So, where are
you guys headed?
275
00:14:02,175 --> 00:14:04,144
- (jazz music on the radio)
- Phil wants to know
276
00:14:04,177 --> 00:14:05,412
where we're headed.
277
00:14:06,513 --> 00:14:08,982
Darryl wants to know
why you wanna know.
278
00:14:09,016 --> 00:14:11,384
Obviously because
we're reporting on the case.
279
00:14:12,119 --> 00:14:15,355
Ronnie: Well, Darryl thinks...
and I'd have to agree
280
00:14:15,388 --> 00:14:17,290
that it's because then,
you'd have the opportunity
281
00:14:17,324 --> 00:14:18,926
to impress your protégé
282
00:14:19,126 --> 00:14:20,660
with your fabulous connections
283
00:14:20,693 --> 00:14:23,130
to the New York City
law enforcement.
284
00:14:23,163 --> 00:14:24,264
It could be that.
285
00:14:25,265 --> 00:14:26,266
Ronnie: It's okay to admit it,
Phil.
286
00:14:26,299 --> 00:14:28,969
If you're trying
to get laid here,
287
00:14:29,002 --> 00:14:30,103
just admit it.
288
00:14:30,137 --> 00:14:31,538
Yes, that's correct.
289
00:14:32,172 --> 00:14:34,574
We're headed
to East Broadway and Pike.
290
00:14:34,607 --> 00:14:36,076
Thanks for calling.
291
00:14:37,144 --> 00:14:39,179
Got the address
where they're headed.
292
00:14:39,212 --> 00:14:41,181
Wow! You're really
good at this.
293
00:14:42,482 --> 00:14:43,951
It's my job.
294
00:14:44,184 --> 00:14:46,153
- (engine starts)
- (death-metal blaring)
295
00:14:51,058 --> 00:14:52,392
Melanie: We have
leftover noodles.
296
00:14:52,425 --> 00:14:53,893
Wendy: I'm not hungry.
297
00:14:58,565 --> 00:14:59,666
Melanie: We have beer.
298
00:14:59,699 --> 00:15:01,034
Okay.
299
00:15:01,568 --> 00:15:03,103
(alert chimes)
300
00:15:06,439 --> 00:15:07,574
(chuckles)
301
00:15:18,618 --> 00:15:19,919
(signal on the phone)
302
00:15:22,189 --> 00:15:23,323
Scott.
303
00:15:25,458 --> 00:15:27,027
(chuckles)
304
00:15:27,060 --> 00:15:28,628
Melanie:
He has a beautiful penis.
305
00:15:28,661 --> 00:15:30,697
- Impossible.
- Melanie: Possible.
306
00:15:30,730 --> 00:15:34,067
Very possible.
So possible, it's actually true.
307
00:15:34,467 --> 00:15:37,237
The very basic look
and shape of the penis
308
00:15:37,270 --> 00:15:39,606
dictates that they are
all, fundamentally,
309
00:15:39,639 --> 00:15:42,442
every single one of them,
by nature, ugly.
310
00:15:42,475 --> 00:15:44,177
Okay, I happen
to like them,
311
00:15:44,211 --> 00:15:46,346
and I happen to like
Scott's the best.
312
00:15:47,080 --> 00:15:49,449
I mean, it's like
big and straight
313
00:15:49,482 --> 00:15:51,184
- and soft and excited.
- Ew, no, you like it
314
00:15:51,218 --> 00:15:52,585
because you like Scott,
but I don't care
315
00:15:52,619 --> 00:15:55,188
if his penis looks like
a unicorn horn.
316
00:15:55,222 --> 00:15:56,623
It's not a good-looking penis
317
00:15:56,656 --> 00:15:59,326
because a good-looking
penis does not exist.
318
00:15:59,359 --> 00:16:01,361
Vaginas
are the ugly ones.
319
00:16:01,394 --> 00:16:03,096
Wendy:
I agree that they're ugly,
320
00:16:03,130 --> 00:16:05,332
but penises are uglier,
due to their inability
321
00:16:05,365 --> 00:16:07,400
to be anything
other than ambitious.
322
00:16:07,434 --> 00:16:11,338
Structurally, they're built
as weapons of penetration.
323
00:16:11,371 --> 00:16:13,240
They're swords,
they're battering rams.
324
00:16:13,773 --> 00:16:16,209
- Penis.
- (laughing) God!
325
00:16:16,243 --> 00:16:17,510
Now I'm gonna have...
326
00:16:17,544 --> 00:16:20,080
I'm gonna have major
dick nightmares.
327
00:16:20,113 --> 00:16:21,548
- Thanks a lot.
- All right, fine.
328
00:16:21,581 --> 00:16:23,483
Is that better?
Is that vagina better?
329
00:16:23,516 --> 00:16:26,119
- No.
- God, they had so much hair
330
00:16:26,153 --> 00:16:28,455
in the '60s and '70s.
I mean...
331
00:16:29,189 --> 00:16:31,291
God, look.
That is so much hair!
332
00:16:31,324 --> 00:16:32,692
There's nothing wrong
with that.
333
00:16:32,725 --> 00:16:34,261
Melanie: No, definitely not.
334
00:16:34,527 --> 00:16:36,129
I mean, it's like a lot of hair.
335
00:16:36,163 --> 00:16:38,165
That's actual jungles
up in there.
336
00:16:38,198 --> 00:16:40,367
- Look at that.
- Can we like stop talking
337
00:16:40,400 --> 00:16:42,135
about dicks and vaginas?
338
00:16:42,535 --> 00:16:43,670
Yeah.
339
00:17:03,756 --> 00:17:06,025
"Bird Blows the Blues."
340
00:17:07,827 --> 00:17:09,562
Let me see what
kind of shape it's in.
341
00:17:10,830 --> 00:17:12,565
Yeah, you're the only one
I'm calling.
342
00:17:14,167 --> 00:17:17,070
If I say I won't sell it
to anybody else, Mickey...
343
00:17:18,238 --> 00:17:19,706
Charlie Parker, of course.
344
00:17:21,241 --> 00:17:24,311
I already told ya
I won't sell it to anybody else.
345
00:17:24,344 --> 00:17:25,512
I'll pay you off.
346
00:17:26,513 --> 00:17:28,181
All of it, I promise.
347
00:17:29,582 --> 00:17:31,451
I got cash comin' for you today.
348
00:17:31,851 --> 00:17:33,786
- Ray: Hello?
- Hey, Ray.
349
00:17:34,321 --> 00:17:36,756
- You off the couch yet?
- Yeah.
350
00:17:37,457 --> 00:17:38,725
What are you doing?
351
00:17:39,659 --> 00:17:40,660
Um...
352
00:17:41,128 --> 00:17:42,729
walking across the room.
353
00:17:44,131 --> 00:17:46,065
Benny: Take a shower
and leave the house.
354
00:17:46,866 --> 00:17:48,535
And don't forget
to clean the refrigerator.
355
00:17:49,402 --> 00:17:50,470
Okay.
356
00:17:51,471 --> 00:17:53,140
- (buzzing)
- Okay. See you later.
357
00:17:59,879 --> 00:18:01,348
- Woman: Hey.
- Hey, there.
358
00:18:02,615 --> 00:18:04,083
Woman: Hi.
359
00:18:06,486 --> 00:18:08,321
- Hey, I was thinking.
- Yo.
360
00:18:08,355 --> 00:18:10,390
Let me take you out tonight.
I got money coming in.
361
00:18:10,623 --> 00:18:12,659
- You available?
- Uh, yeah.
362
00:18:12,892 --> 00:18:14,461
It's his dad's turn tonight.
363
00:18:14,494 --> 00:18:15,695
I think I'm free.
364
00:18:16,363 --> 00:18:17,597
All right,
we'll have some cheese.
365
00:18:17,630 --> 00:18:19,332
- Mmm.
- Have some wine.
366
00:18:19,366 --> 00:18:20,633
- Mmm.
- Some good food,
367
00:18:20,667 --> 00:18:21,901
make a nice
little spread.
368
00:18:21,934 --> 00:18:23,603
Ooh. All right.
369
00:18:23,636 --> 00:18:24,771
Make it real nice.
370
00:18:24,804 --> 00:18:26,606
Okay. I'm all yours.
371
00:18:26,639 --> 00:18:28,241
Oh, hey, this is Owen.
372
00:18:28,275 --> 00:18:29,409
- Hi.
- This is Benny.
373
00:18:29,442 --> 00:18:30,277
Hey.
374
00:18:31,844 --> 00:18:33,680
Are you
her boyfriend now?
375
00:18:34,781 --> 00:18:36,383
I don't know, maybe.
376
00:18:37,450 --> 00:18:38,785
Owen: Do you love her?
377
00:18:39,819 --> 00:18:40,920
Benny: I can't tell you that.
378
00:18:40,953 --> 00:18:42,422
You seem like the kind of kid
379
00:18:42,455 --> 00:18:44,157
that would spread
that information.
380
00:18:44,191 --> 00:18:45,692
I think she loves you.
381
00:18:46,259 --> 00:18:48,395
Whoa. (chuckles)
Did she tell you that?
382
00:18:48,661 --> 00:18:51,398
(floorboards creaking)
383
00:18:52,799 --> 00:18:56,403
I mean, first, I wanted
to make it with somebody
384
00:18:56,436 --> 00:18:57,837
who had been with Sinatra.
385
00:18:57,870 --> 00:18:59,406
I mean, let's face it,
he's Sinatra.
386
00:18:59,672 --> 00:19:03,610
And two, I wanted to see
if I was better, in bed.
387
00:19:04,477 --> 00:19:06,713
So I ended up making it
with her for two weeks,
388
00:19:06,946 --> 00:19:08,648
and after it was over, I said,
389
00:19:08,681 --> 00:19:11,318
"Well, you know, like,
how do I compare?"
390
00:19:11,718 --> 00:19:12,952
She said
391
00:19:12,985 --> 00:19:15,855
there was no-o-body
better than Sinatra.
392
00:19:16,356 --> 00:19:18,858
That he would forever
be her greatest lover.
393
00:19:19,959 --> 00:19:22,429
I got screwed up
over that for a year.
394
00:19:22,829 --> 00:19:24,564
He was a powerful man.
395
00:19:25,465 --> 00:19:26,866
He was a good singer.
396
00:19:27,834 --> 00:19:29,469
Decent actor.
397
00:19:29,502 --> 00:19:31,671
I wasn't so much
into his acting.
398
00:19:31,704 --> 00:19:33,473
Man: (on the radio)
Baseball time from Fenway Park
399
00:19:33,506 --> 00:19:34,574
in Boston.
400
00:19:34,607 --> 00:19:36,943
We're about to play
the Boston Red Sox
401
00:19:36,976 --> 00:19:39,346
and, of course,
the Yankees send your way...
402
00:19:39,379 --> 00:19:41,414
- Buster: Hey, Jimmy!
- Radio: ...play-by-play.
403
00:19:41,448 --> 00:19:44,717
Yours truly along for the ride.
(continues indistinctly)
404
00:19:50,257 --> 00:19:52,325
Buster: Jimmy, who's this?
405
00:19:54,361 --> 00:19:56,329
(snaps fingers)
"Let's go to Vegas
406
00:19:56,363 --> 00:19:57,664
and break the law."
407
00:19:58,631 --> 00:19:59,766
(clocks ticking)
408
00:19:59,799 --> 00:20:01,301
I don't know.
409
00:20:01,334 --> 00:20:03,336
(snaps fingers)
"Get on my jet to Vegas."
410
00:20:04,471 --> 00:20:06,739
- (ticking intensifies)
- (sirens wailing)
411
00:20:07,807 --> 00:20:10,710
Married Mia, (snaps fingers)
divorced Mia.
412
00:20:10,743 --> 00:20:11,644
(bell chimes)
413
00:20:11,678 --> 00:20:13,713
(snaps fingers) She did
"Rosemary's Baby."
414
00:20:13,746 --> 00:20:16,215
Yeah! (snaps fingers)
Screw Polanski.
415
00:20:17,016 --> 00:20:18,351
Who's the owner?
416
00:20:20,820 --> 00:20:22,922
Detective Ritz.
This is Detective Yates.
417
00:20:22,955 --> 00:20:24,891
We're with the
New York Police Department.
418
00:20:24,924 --> 00:20:26,659
We want to ask you
a few questions.
419
00:20:27,627 --> 00:20:29,396
Uh, in private, if possible.
420
00:21:08,835 --> 00:21:11,270
Hello.
Uh, I'm with the New York News.
421
00:21:11,538 --> 00:21:12,905
I was wondering
if I could speak with you
422
00:21:12,939 --> 00:21:14,040
for a minute.
423
00:21:14,073 --> 00:21:15,975
(clocks ticking)
424
00:21:21,614 --> 00:21:23,049
So, the two detectives
that came in here,
425
00:21:23,082 --> 00:21:24,717
I'm assuming they told you
about the case
426
00:21:24,751 --> 00:21:26,486
that they're investigating.
427
00:21:27,086 --> 00:21:28,855
Said it was a, um...
428
00:21:28,888 --> 00:21:30,923
suicide,
possibly a murder.
429
00:21:30,957 --> 00:21:33,460
- They didn't know.
- They didn't...?
430
00:21:33,493 --> 00:21:34,961
That was it?
Then they left?
431
00:21:34,994 --> 00:21:36,963
That's all I'm comfortable
telling you.
432
00:21:40,600 --> 00:21:41,968
Why would they come in here?
433
00:21:45,838 --> 00:21:48,007
I mean, seems random.
434
00:21:49,976 --> 00:21:52,879
Listen, I'm not good
with confrontation, okay?
435
00:21:52,912 --> 00:21:55,382
I'm not a big fan of people
getting mad at me.
436
00:21:55,982 --> 00:21:57,316
In general.
437
00:21:58,885 --> 00:22:00,953
One of my favorite
Cock Killer songs is
438
00:22:00,987 --> 00:22:02,789
"Statutory Adulthood."
439
00:22:03,155 --> 00:22:04,991
Ralphie, our lead singer,
440
00:22:05,024 --> 00:22:06,125
my best friend, my cousin,
441
00:22:06,158 --> 00:22:07,494
all in one wonderful package,
442
00:22:07,527 --> 00:22:09,028
writes the lyrics.
They go...
443
00:22:09,061 --> 00:22:10,963
- Do you mind?
- No, okay.
444
00:22:10,997 --> 00:22:13,700
"Fear is the rape
of the mind.
445
00:22:13,733 --> 00:22:15,768
Life is an illusion
of time.
446
00:22:15,802 --> 00:22:17,036
They want you
to suffocate,
447
00:22:17,069 --> 00:22:19,038
to think being
a slave's your fate.
448
00:22:19,071 --> 00:22:20,840
The chains are your chains.
449
00:22:20,873 --> 00:22:22,975
They key is
in your pocket.
450
00:22:23,009 --> 00:22:24,844
The pain is your pain.
451
00:22:24,877 --> 00:22:27,013
Use the key
to unlock it."
452
00:22:28,014 --> 00:22:29,616
So, you have
to get tough, Claire.
453
00:22:29,649 --> 00:22:31,584
There might not be
any valuable information
454
00:22:31,618 --> 00:22:32,719
in that clock shop,
per se,
455
00:22:32,752 --> 00:22:34,120
but you have to find out
if there is.
456
00:22:34,153 --> 00:22:37,023
Go back in and pretend
you've figured something out.
457
00:22:37,624 --> 00:22:38,858
Like what?
458
00:22:38,891 --> 00:22:40,593
Pick one, the husband
or the widow.
459
00:22:40,627 --> 00:22:42,462
Say you know one of them
is a customer.
460
00:22:42,495 --> 00:22:44,096
Obviously, it'll work out
better if you're right,
461
00:22:44,497 --> 00:22:45,632
but go
with your instinct.
462
00:22:46,899 --> 00:22:49,368
My instinct is
to quit this job,
463
00:22:49,569 --> 00:22:51,938
run away, and go home.
464
00:22:55,107 --> 00:22:56,776
Okay,
ignore your instinct.
465
00:22:58,210 --> 00:22:59,812
Okay.
466
00:23:12,124 --> 00:23:13,693
(buzz)
467
00:23:14,060 --> 00:23:15,428
Hello?
468
00:23:15,462 --> 00:23:17,029
Ray, this is Lester.
469
00:23:17,063 --> 00:23:18,498
You mess with my sister?
470
00:23:18,531 --> 00:23:19,699
Uh, what do you mean?
471
00:23:19,732 --> 00:23:21,434
Lester: Think I don't have
the Internet, Ray?
472
00:23:21,468 --> 00:23:22,802
You think Janet doesn't have it?
473
00:23:22,835 --> 00:23:24,837
I... It's the Internet.
We have it.
474
00:23:26,539 --> 00:23:27,907
I love your sister.
475
00:23:27,940 --> 00:23:29,542
I'd never do anything
to hurt her.
476
00:23:29,576 --> 00:23:31,578
Lester: Ray, you put naked
pictures of Janet
477
00:23:31,611 --> 00:23:33,780
on the Internet.
Yeah, you hurt her.
478
00:23:33,813 --> 00:23:35,081
You hurt her bad, and, now,
479
00:23:35,114 --> 00:23:36,282
she can't leave the house
because she's so afraid.
480
00:23:36,315 --> 00:23:39,519
Because of you, some very gross
and disturbing people
481
00:23:39,552 --> 00:23:40,920
are looking at naked
pictures of my sister
482
00:23:40,953 --> 00:23:42,589
- on the Internet.
- I was in a very bad
483
00:23:42,622 --> 00:23:44,056
emotional place last week,
484
00:23:44,090 --> 00:23:45,658
actin' like a crazy person.
485
00:23:45,692 --> 00:23:46,793
I shouldn't have did that.
486
00:23:46,826 --> 00:23:48,094
Lester: Well, you did.
487
00:23:49,261 --> 00:23:50,563
How can we fix the problem?
488
00:23:51,564 --> 00:23:54,033
First thing you do is let
me beat the shit out of you.
489
00:23:55,001 --> 00:23:56,569
Okay.
490
00:23:56,603 --> 00:23:57,837
Lester: Where are you?
491
00:23:58,605 --> 00:24:00,206
Um, I'm at the library.
492
00:24:00,239 --> 00:24:01,874
Bullshit.
What are you reading?
493
00:24:01,908 --> 00:24:03,610
Ray: "Hunt for Red October."
494
00:24:03,843 --> 00:24:05,444
Bullshit.
Who wrote it?
495
00:24:05,978 --> 00:24:07,146
Ray?
496
00:24:07,179 --> 00:24:09,582
Must say there
on the front cover.
497
00:24:09,616 --> 00:24:10,983
That's normally where
the name of the author is.
498
00:24:11,017 --> 00:24:12,485
Sometimes in big letters.
499
00:24:12,519 --> 00:24:14,153
This copy doesn't
have a cover.
500
00:24:14,987 --> 00:24:16,222
Lester: Okay.
501
00:24:16,255 --> 00:24:17,657
First thing that
needs to happen
502
00:24:19,025 --> 00:24:20,660
is I'm gonna come to your place
and I'm gonna break your legs.
503
00:24:21,861 --> 00:24:23,162
I deserve that.
504
00:24:23,195 --> 00:24:24,831
But I'm at the library.
505
00:24:24,864 --> 00:24:27,099
Lester: Go home.
I'll see you in an hour.
506
00:24:27,133 --> 00:24:28,467
(snap)
507
00:24:29,001 --> 00:24:31,270
(child laughing nearby)
508
00:24:31,303 --> 00:24:32,872
(clapping)
Come on, baby.
509
00:24:36,909 --> 00:24:38,745
Oh-hoh-hoh-hoh! Yo!
510
00:24:38,778 --> 00:24:39,946
You saw that.
511
00:24:40,547 --> 00:24:42,014
- I was tying my shoe.
- It hit the rim
512
00:24:42,048 --> 00:24:43,583
and then it hit the tree,
yo, and it went in!
513
00:24:43,616 --> 00:24:44,617
Tying my shoe.
514
00:25:06,573 --> 00:25:08,274
Wendy: I understand
the insatiable urge
515
00:25:08,307 --> 00:25:10,009
to procreate
with your boyfriend.
516
00:25:10,042 --> 00:25:11,778
If I had one, I'd hightail
it over there, too.
517
00:25:11,811 --> 00:25:14,013
Yeah, but he thinks that you
hate him because,
518
00:25:14,046 --> 00:25:15,882
when I go and hang out
with him, you won't come.
519
00:25:15,915 --> 00:25:18,284
Because I don't like watching
other people make out
520
00:25:18,317 --> 00:25:20,052
in front of me.
Big deal.
521
00:25:20,352 --> 00:25:22,154
And also
for the fact that
522
00:25:22,188 --> 00:25:24,156
you just don't like him,
as a person.
523
00:25:24,190 --> 00:25:26,158
(laughs) I'm through
explaining my opinion
524
00:25:26,192 --> 00:25:28,628
on the merits
of your relationship.
525
00:25:28,661 --> 00:25:30,029
If the relationship
were as strong
526
00:25:30,062 --> 00:25:31,898
and meaningful
as you insist it is
527
00:25:31,931 --> 00:25:35,568
by continually bringing up
conversations such as this one,
528
00:25:35,602 --> 00:25:37,036
I highly doubt you'd care,
529
00:25:37,069 --> 00:25:38,304
one way or another,
what I think of him.
530
00:25:38,337 --> 00:25:40,773
Okay, well, the problem
is, is that
531
00:25:40,807 --> 00:25:42,308
you say that it's okay for me
532
00:25:42,341 --> 00:25:45,044
to go and hang out with him,
when I know
533
00:25:45,077 --> 00:25:46,779
it's gonna hurt your
feelings when I do.
534
00:25:46,813 --> 00:25:48,314
If you felt comfortable
around him,
535
00:25:48,347 --> 00:25:51,183
we would all hang out
and we would all be happy!
536
00:25:51,217 --> 00:25:54,353
Except the one person who is
the person not making out,
537
00:25:54,386 --> 00:25:56,823
watching the other
two people make out.
538
00:25:57,757 --> 00:25:59,058
We won't make out.
539
00:25:59,091 --> 00:26:01,093
That is a straight-faced lie
540
00:26:01,127 --> 00:26:03,730
and scientifically,
physically, impossible.
541
00:26:03,763 --> 00:26:04,931
Melanie: Okay, fine.
542
00:26:04,964 --> 00:26:07,233
So maybe you don't
like him as a person,
543
00:26:07,266 --> 00:26:08,935
but I wish
you could like him,
544
00:26:08,968 --> 00:26:11,671
if only for the fact that
he's important to me.
545
00:26:11,704 --> 00:26:14,140
No, I detest people
who like other people
546
00:26:14,173 --> 00:26:15,942
for reasons like that.
It's gross.
547
00:26:15,975 --> 00:26:17,777
It causes stupid problems.
548
00:26:20,112 --> 00:26:21,614
You detest everybody.
549
00:26:22,048 --> 00:26:23,215
Not everybody.
550
00:26:23,249 --> 00:26:24,617
Almost everybody.
551
00:26:24,651 --> 00:26:26,886
I detest anybody
who's unintelligent
552
00:26:26,919 --> 00:26:28,955
and ignorant of the
suffering of the world.
553
00:26:28,988 --> 00:26:30,356
Scott cares a lot
about the world.
554
00:26:30,389 --> 00:26:32,725
And therein lies
(laughs) your problem,
555
00:26:32,759 --> 00:26:35,361
which is that, beneath
your paradoxical, dual desires
556
00:26:35,394 --> 00:26:37,830
to both be alone
with him constantly
557
00:26:37,864 --> 00:26:39,632
while also keeping
the friendships you had
558
00:26:39,666 --> 00:26:42,635
before you met him
intact and unchanging,
559
00:26:42,669 --> 00:26:44,103
there's like
this worry inside you
560
00:26:44,136 --> 00:26:45,905
that he's not as perfect
as you think he is,
561
00:26:45,938 --> 00:26:48,708
so, then, when someone,
or something, or me,
562
00:26:48,741 --> 00:26:50,409
questions whether or not
he's right for you
563
00:26:50,442 --> 00:26:53,780
or good enough for you,
you defend him and,
564
00:26:53,813 --> 00:26:57,784
and give him these heroic
and exaggerated attributes
565
00:26:57,817 --> 00:27:00,219
and paint a picture
that's not really him.
566
00:27:00,753 --> 00:27:04,356
Look, I'm not saying Scott
doesn't care about the world,
567
00:27:04,757 --> 00:27:07,727
but I... I am saying that
I've never seen Scott
568
00:27:07,760 --> 00:27:10,863
think deeply about anything
other than video games
569
00:27:10,897 --> 00:27:12,164
or your body.
570
00:27:15,467 --> 00:27:17,770
I detest the way
you detest people.
571
00:27:18,037 --> 00:27:20,172
I know, and I love you
for that.
572
00:27:59,812 --> 00:28:01,380
All right, I know
you don't want to talk to me,
573
00:28:01,413 --> 00:28:02,715
but... (sighs)
574
00:28:02,949 --> 00:28:05,084
if you could just
tell me one thing,
575
00:28:05,384 --> 00:28:06,819
anything.
576
00:28:07,820 --> 00:28:08,888
No.
577
00:28:09,355 --> 00:28:11,257
(clocks ticking)
578
00:28:11,290 --> 00:28:13,492
I was just outside talking
to my supervisor,
579
00:28:13,525 --> 00:28:16,228
and one of the detectives
told him
580
00:28:16,262 --> 00:28:17,997
that the wife
of the deceased is
581
00:28:18,030 --> 00:28:19,431
one of your customers.
582
00:28:22,401 --> 00:28:24,436
She came in here
to get something fixed.
583
00:28:31,978 --> 00:28:33,746
(radio news)
584
00:28:35,247 --> 00:28:37,016
Well, that's all
that they told us.
585
00:28:37,449 --> 00:28:40,286
But the thing is is that
we have a relationship,
586
00:28:40,787 --> 00:28:41,954
and they have...
587
00:28:41,988 --> 00:28:43,990
I mean, the other
detectives have,
588
00:28:44,023 --> 00:28:46,859
you know, other relationships
with different papers.
589
00:28:47,293 --> 00:28:49,896
And, eventually,
everyone finds out everything,
590
00:28:49,929 --> 00:28:52,431
so, whatever you do
or don't tell me right now,
591
00:28:52,464 --> 00:28:54,000
someone's gonna find out.
592
00:28:54,400 --> 00:28:56,202
Job is about
who finds it first.
593
00:28:57,336 --> 00:28:59,005
So, just...
594
00:28:59,806 --> 00:29:01,040
Just...
595
00:29:02,141 --> 00:29:04,076
You just stopped
listening to me?
596
00:29:05,011 --> 00:29:07,013
Oh, no. I'm just waiting
for you to leave.
597
00:29:07,579 --> 00:29:08,915
Claire: Okay.
598
00:29:10,049 --> 00:29:12,151
Radio: Ground ball down
the third baseline.
599
00:29:12,184 --> 00:29:13,319
And it is an error
600
00:29:13,820 --> 00:29:15,287
for the third baseman.
601
00:29:16,055 --> 00:29:17,289
That's the second
Cleveland misplay.
602
00:29:17,323 --> 00:29:19,859
Phil: So, the husband's
estimated time of death
603
00:29:19,892 --> 00:29:21,227
is 8:00 pm.
604
00:29:21,427 --> 00:29:23,129
Broken wristwatch
you saw on the desk
605
00:29:23,162 --> 00:29:24,096
- reads 8:02.
- Right.
606
00:29:24,130 --> 00:29:26,465
The watch looks like
it belongs to a male.
607
00:29:27,033 --> 00:29:29,535
Maybe it's a coincidence
that the estimated time of death
608
00:29:29,568 --> 00:29:31,237
nearly matches
the time on the watch,
609
00:29:32,038 --> 00:29:34,273
but is the coincidence
significant enough for us
610
00:29:34,306 --> 00:29:36,275
to at least pretend
like it's true
611
00:29:36,308 --> 00:29:38,044
until we find out it's not,
612
00:29:38,077 --> 00:29:41,047
ie, act as if the watch
belongs to the husband
613
00:29:41,080 --> 00:29:42,815
until we find out otherwise?
614
00:29:43,916 --> 00:29:45,051
I'm not sure.
615
00:29:46,252 --> 00:29:47,820
I'm just talking it
through out loud.
616
00:29:47,854 --> 00:29:49,788
Oh, I thought you were
asking for my opinion.
617
00:29:50,322 --> 00:29:53,826
No, I mean, yeah...
I'm asking what you think
618
00:29:53,860 --> 00:29:56,095
and I'm asking what I think
at the same time.
619
00:29:58,330 --> 00:29:59,465
Okay.
620
00:30:00,499 --> 00:30:02,301
Well, what about what you
were saying earlier
621
00:30:02,334 --> 00:30:04,803
about taking risks
in your guesswork?
622
00:30:06,205 --> 00:30:07,339
That's right.
623
00:30:09,341 --> 00:30:10,476
Very good.
624
00:30:13,612 --> 00:30:15,081
(horn honks)
625
00:30:21,954 --> 00:30:23,255
(knocking)
626
00:30:24,623 --> 00:30:26,292
- Nice place.
- Want a doughnut?
627
00:30:28,094 --> 00:30:29,128
Sure.
628
00:30:33,632 --> 00:30:35,601
- Good doughnut.
- Perfect texture, I think.
629
00:30:35,634 --> 00:30:37,103
Best doughnuts in the city.
630
00:30:39,638 --> 00:30:41,974
Maybe even the whole world,
for all we know.
631
00:30:42,241 --> 00:30:43,575
I can't say
I've had better.
632
00:30:44,276 --> 00:30:46,212
Paul: I'm a big fan of this rug.
633
00:30:46,245 --> 00:30:47,413
Benny: It's a nice rug.
634
00:30:48,247 --> 00:30:49,949
Sit down,
take a load off.
635
00:30:49,982 --> 00:30:51,250
(floorboards creak)
636
00:30:53,285 --> 00:30:54,386
Comfortable chair, right?
637
00:30:54,653 --> 00:30:56,088
Yeah, you sink in.
638
00:30:56,122 --> 00:30:57,423
You got good taste.
639
00:30:57,689 --> 00:30:59,258
If I ask you a direct
question, will you...
640
00:30:59,291 --> 00:31:00,392
will you be
honest with me?
641
00:31:01,460 --> 00:31:02,461
What do you think of this
shirt I'm wearing here?
642
00:31:02,494 --> 00:31:04,296
It's new and I don't
know if it's right on me.
643
00:31:04,330 --> 00:31:06,032
I noticed it the moment
you came in.
644
00:31:06,265 --> 00:31:08,234
- All right, be honest.
- I mean, I don't...
645
00:31:08,267 --> 00:31:10,569
I don't know you, but your
personality seems pretty,
646
00:31:10,602 --> 00:31:13,272
you know,
straightforward and modest.
647
00:31:13,472 --> 00:31:15,241
This shirt says
something else.
648
00:31:15,274 --> 00:31:17,043
You know,
I guess it's probably
649
00:31:17,076 --> 00:31:19,311
a little more upscale than
what you'd like to project?
650
00:31:19,345 --> 00:31:21,447
I think I'd say
it's a fancy shirt.
651
00:31:21,480 --> 00:31:23,282
Paul: There's nothing wrong
with being fancy.
652
00:31:23,315 --> 00:31:25,251
I wouldn't do it every day,
but, you know,
653
00:31:25,284 --> 00:31:26,452
once a week's good.
654
00:31:26,485 --> 00:31:28,154
Yeah, I'm warming
up to the idea.
655
00:31:28,187 --> 00:31:30,189
I like your taste,
so what you say helps.
656
00:31:30,689 --> 00:31:32,558
Okay, I'm gonna go get
the record, all right?
657
00:31:48,607 --> 00:31:52,945
(piano playing jazz
on the record)
658
00:31:52,979 --> 00:31:56,215
(horns playing)
659
00:31:56,248 --> 00:31:58,184
Yeah, I don't know
much about jazz.
660
00:31:59,185 --> 00:32:01,420
You know, not sure
if my grandfather did,
661
00:32:01,453 --> 00:32:03,222
given the condition
of the record.
662
00:32:03,589 --> 00:32:05,557
It's possible he didn't
even know he owned it.
663
00:32:05,591 --> 00:32:08,060
You know, I was just given some
of his things when he died.
664
00:32:08,460 --> 00:32:09,695
You don't want
to keep it?
665
00:32:09,728 --> 00:32:11,363
Paul: You mean for
sentimental reasons?
666
00:32:11,397 --> 00:32:12,965
No, I'm not like that.
667
00:32:13,599 --> 00:32:15,501
That's not true.
I'm sorry. I lied.
668
00:32:15,767 --> 00:32:17,469
I mean, I forgot.
669
00:32:17,503 --> 00:32:19,438
He left me his collection
of baseball cards.
670
00:32:19,471 --> 00:32:21,340
He loved baseball.
I do know that.
671
00:32:21,640 --> 00:32:23,242
And I'm keeping those,
672
00:32:23,275 --> 00:32:24,476
but not this.
673
00:32:26,212 --> 00:32:28,514
Yeah. I'm keeping
the baseball cards.
674
00:32:28,547 --> 00:32:33,485
(jazz playing)
675
00:32:33,519 --> 00:32:36,188
- Hey, Ray, what's up, man?
- How you doing, man?
676
00:32:36,222 --> 00:32:37,523
- Can't talk right now.
- Where you going?
677
00:32:42,494 --> 00:32:43,695
(door squeaking)
678
00:32:46,365 --> 00:32:47,566
(buzzing)
679
00:32:48,800 --> 00:32:50,236
Eugene: Hello?
680
00:32:50,269 --> 00:32:52,004
Eugene, it's Ray.
Let me up.
681
00:32:53,172 --> 00:32:56,642
(buzzing)
682
00:33:03,049 --> 00:33:04,650
I know you're
computer illiterate, Ray.
683
00:33:04,683 --> 00:33:07,019
Our whole relationship
depends on that fact.
684
00:33:07,053 --> 00:33:09,621
You pay me $10 an hour,
I send out your résumés,
685
00:33:09,655 --> 00:33:11,090
I update your profiles,
686
00:33:11,123 --> 00:33:12,491
I buy whatever shit
on whatever
687
00:33:12,524 --> 00:33:14,260
weird websites you happen
to hear about.
688
00:33:14,293 --> 00:33:16,128
But I explicitly told
you the consequences
689
00:33:16,162 --> 00:33:17,663
when we were uploading
those photos
690
00:33:17,696 --> 00:33:19,631
and I even had you
repeat it back to me,
691
00:33:19,665 --> 00:33:22,000
"Once the photos are uploaded,
what's done is done."
692
00:33:22,468 --> 00:33:24,403
What's done is done, yeah.
693
00:33:24,436 --> 00:33:26,372
So that means...
which I explained to you
694
00:33:26,405 --> 00:33:28,040
when we were
uploading the photos,
695
00:33:28,074 --> 00:33:29,575
against
my strongest protest
696
00:33:29,608 --> 00:33:32,044
and against every warning
I could've possibly given you...
697
00:33:32,078 --> 00:33:33,612
I paid you
an extra 20 bucks!
698
00:33:33,812 --> 00:33:35,647
Eugene: Yes, I know.
I admit that.
699
00:33:35,681 --> 00:33:37,183
And I'm an idiot, too.
700
00:33:37,216 --> 00:33:38,717
But, what's done
is done.
701
00:33:39,151 --> 00:33:41,120
Even if I delete the
photos from this site,
702
00:33:41,153 --> 00:33:44,323
they still exist elsewhere,
either on a search
703
00:33:44,356 --> 00:33:46,425
or from a user
who downloaded the photos
704
00:33:46,458 --> 00:33:48,127
and uploaded them
somewhere else.
705
00:33:48,160 --> 00:33:49,595
That's how
the Internet works.
706
00:33:49,628 --> 00:33:50,796
The photos are available
707
00:33:50,829 --> 00:33:53,065
to any horny freak
who wants them.
708
00:33:53,099 --> 00:33:54,533
I think I remember
you saying that before,
709
00:33:54,566 --> 00:33:55,667
but my mind wasn't right.
710
00:33:55,701 --> 00:33:57,169
You know I wasn't listening.
711
00:33:57,503 --> 00:33:58,570
(clicking)
712
00:33:59,638 --> 00:34:01,473
Okay, I deleted them from
the original site, okay?
713
00:34:01,507 --> 00:34:03,175
That's all I'm askin'.
714
00:34:03,442 --> 00:34:05,344
Maybe Lester will cool
down after that.
715
00:34:06,778 --> 00:34:08,214
I hope so.
716
00:34:10,349 --> 00:34:11,717
She's the love of my life.
717
00:34:13,352 --> 00:34:15,487
I can't believe I put naked
pictures on the Internet
718
00:34:15,521 --> 00:34:17,123
of the love of my life.
719
00:34:18,624 --> 00:34:20,326
(door closes)
720
00:34:20,626 --> 00:34:23,229
- Sco We brought beer.
- Melanie: Thank you!
721
00:34:24,530 --> 00:34:26,064
Sco Hey, Wendy. What's up?
722
00:34:26,398 --> 00:34:28,567
- Nothing.
- Sco Cool.
723
00:34:28,600 --> 00:34:30,336
Oh, have you, uh, met River?
724
00:34:31,137 --> 00:34:33,172
They've met like
a million times.
725
00:34:33,205 --> 00:34:34,840
For a perfect example,
at your birthday party.
726
00:34:34,873 --> 00:34:36,308
Fine, sue me.
727
00:34:36,342 --> 00:34:38,210
I just didn't
specifically recall
728
00:34:38,244 --> 00:34:39,611
the two of them hanging out.
729
00:34:41,147 --> 00:34:42,514
(opens a can of beer)
730
00:34:46,618 --> 00:34:48,254
- (gulping)
- (laughing)
731
00:34:48,287 --> 00:34:50,489
Oh, my God, are you
gonna drink all of that?
732
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
Ah! Yes, I am.
733
00:34:53,425 --> 00:34:54,760
Wendy, do you want a beer?
734
00:34:54,793 --> 00:34:56,795
Um, I was thinking
of leaving.
735
00:34:56,828 --> 00:34:58,230
No, you can't leave.
We need you.
736
00:34:58,264 --> 00:35:00,366
Yeah, you can't leave.
We just arrived.
737
00:35:00,399 --> 00:35:02,368
- We need you.
- Wendy: For what?
738
00:35:02,668 --> 00:35:04,470
- To keep the, uh, fire?
- Fire?
739
00:35:04,503 --> 00:35:06,205
To keep the spirit...
the spirit going.
740
00:35:06,238 --> 00:35:07,639
I don't know,
I just chugged a whole beer.
741
00:35:07,673 --> 00:35:10,442
Hey, come on. We're...
having a little party.
742
00:35:11,643 --> 00:35:13,645
Uh, there are
only four of us.
743
00:35:13,679 --> 00:35:16,282
Yeah, and if you leave,
there'll only be three.
744
00:35:16,315 --> 00:35:18,384
This is starting
to sound suspiciously like
745
00:35:18,417 --> 00:35:20,486
some kind of
purposeful plan.
746
00:35:20,519 --> 00:35:21,820
It's totally not.
Of course not.
747
00:35:21,853 --> 00:35:24,156
No. Why would we
do that to you?
748
00:35:35,667 --> 00:35:36,802
(sighs)
749
00:35:41,340 --> 00:35:43,141
River: I didn't know
there was a plan.
750
00:35:43,975 --> 00:35:45,677
I didn't even know
you guys were coming
751
00:35:45,711 --> 00:35:47,313
'til you rang the buzzer,
752
00:35:47,346 --> 00:35:49,248
because she knew that
I'd be gone in a minute
753
00:35:49,281 --> 00:35:51,383
if I had that information
because I'm like
754
00:35:51,417 --> 00:35:53,919
this big, antisocial
creature sometimes,
755
00:35:53,952 --> 00:35:55,754
and today is one of those times.
756
00:35:56,555 --> 00:35:57,489
But...
757
00:35:58,290 --> 00:36:00,726
you must've known
that I was gonna be here.
758
00:36:00,759 --> 00:36:02,828
- Yeah.
- And you must've known
759
00:36:02,861 --> 00:36:04,930
that they would go
make out, eventually.
760
00:36:04,963 --> 00:36:06,832
I mean,
that's what they do.
761
00:36:06,865 --> 00:36:09,301
I find it really hard
to believe there wasn't
762
00:36:09,335 --> 00:36:11,837
some idea in your head
that we would be left alone.
763
00:36:12,003 --> 00:36:14,573
River: I honestly didn't think
it through that far.
764
00:36:15,374 --> 00:36:17,209
Anyway, what kind of plan
would it have been?
765
00:36:17,243 --> 00:36:18,477
Aren't you a lesbian?
766
00:36:18,510 --> 00:36:19,711
Wendy: Who said that?
767
00:36:20,579 --> 00:36:21,947
I don't remember who.
768
00:36:21,980 --> 00:36:24,650
I mean, Melanie thinks
I'm a lesbian.
769
00:36:25,584 --> 00:36:28,320
She thinks that because
I've only ever been with girls.
770
00:36:28,654 --> 00:36:29,955
Two girls.
771
00:36:29,988 --> 00:36:32,324
She also thinks
I'm a virgin, which I'm not.
772
00:36:32,358 --> 00:36:33,725
I've had sex,
773
00:36:33,759 --> 00:36:35,261
with two girls.
774
00:36:35,994 --> 00:36:38,864
But I don't think
I'm totally a lesbian.
775
00:36:38,897 --> 00:36:42,601
I mean, I'm attracted
to boys, but...
776
00:36:42,868 --> 00:36:45,304
I don't know what it's
like to be with one,
777
00:36:45,337 --> 00:36:48,507
so I don't know
if I'd actually enjoy it.
778
00:36:49,408 --> 00:36:51,209
Um, being with a boy.
779
00:36:56,515 --> 00:36:57,783
How long have you
lived in New York?
780
00:36:57,816 --> 00:36:58,984
Three years.
781
00:36:59,017 --> 00:37:00,319
Cool.
782
00:37:00,352 --> 00:37:01,653
- Uh, you?
- Eight.
783
00:37:02,521 --> 00:37:03,855
Where did you
come from?
784
00:37:03,889 --> 00:37:05,491
Seattle. Washington.
785
00:37:05,524 --> 00:37:06,625
You?
786
00:37:07,025 --> 00:37:08,226
Cincinnati.
787
00:37:08,627 --> 00:37:09,761
Ohio.
788
00:37:13,799 --> 00:37:14,900
There she is.
789
00:37:16,435 --> 00:37:17,636
Claire: (sniffs) I'm nervous.
790
00:37:17,669 --> 00:37:19,371
Phil:
"Fear is the rape of the mind."
791
00:37:19,905 --> 00:37:21,540
Okay, thanks.
792
00:37:30,782 --> 00:37:32,284
Uh, excuse me!
793
00:37:32,651 --> 00:37:33,785
Mrs. Krimsky: Oh!
794
00:37:34,686 --> 00:37:36,655
You dropped your grapefruit.
795
00:37:37,556 --> 00:37:38,790
Thank you.
796
00:37:40,058 --> 00:37:41,993
Mrs. Krimsky: No, you called out
797
00:37:42,528 --> 00:37:44,262
before I dropped the grapefruit.
798
00:37:44,696 --> 00:37:46,665
You said "Excuse me!"
799
00:37:46,698 --> 00:37:48,900
You said it loudly
and in my direction.
800
00:37:48,934 --> 00:37:51,670
Because you
dropped a grapefruit.
801
00:37:53,004 --> 00:37:54,406
No.
802
00:37:54,440 --> 00:37:56,041
You called out,
I turned around,
803
00:37:56,074 --> 00:37:57,676
I dropped it,
in that order.
804
00:37:57,876 --> 00:38:00,278
Claire: No, I called out
because of the grapefruit.
805
00:38:01,613 --> 00:38:03,549
Then why would I turn around?
806
00:38:03,849 --> 00:38:05,417
Why would I call out?
807
00:38:09,355 --> 00:38:11,823
I think my mind must be
playing tricks on me.
808
00:38:12,558 --> 00:38:14,826
I apologize for insisting
that I was right.
809
00:38:14,860 --> 00:38:16,662
Aggressively
insisting upon things
810
00:38:16,695 --> 00:38:19,831
is an overall problem I have
in my general personality.
811
00:38:20,566 --> 00:38:23,435
It didn't seem to me like you
were aggressively insisting.
812
00:38:23,835 --> 00:38:24,936
Well, that's kind of you,
813
00:38:24,970 --> 00:38:27,606
but I know how screwed up I am.
814
00:38:27,873 --> 00:38:29,808
Judging myself harshly
and analyzing
815
00:38:29,841 --> 00:38:31,743
my actions
are my other problems,
816
00:38:31,777 --> 00:38:33,545
so I better shut up.
817
00:38:33,579 --> 00:38:35,881
Though, I also have
trouble shutting up.
818
00:38:35,914 --> 00:38:38,083
(sniffs) I'm not crying.
819
00:38:38,116 --> 00:38:39,885
My eyes are always moist.
820
00:38:39,918 --> 00:38:42,454
I'm too emotionally
detached from life to cry.
821
00:38:44,723 --> 00:38:45,924
Bye.
822
00:38:47,258 --> 00:38:50,762
Excuse me, I'm from The Post.
Can I ask you a few questions?
823
00:38:50,796 --> 00:38:53,131
Is it true you were at a movie
when your husband died?
824
00:38:53,164 --> 00:38:55,033
And you left
the theater at 8:30?
825
00:38:56,735 --> 00:38:58,704
Come on, you'll tell her,
but not me?
826
00:38:58,737 --> 00:39:00,105
New York News!
827
00:39:00,138 --> 00:39:01,707
She's from the New York News!
828
00:39:01,740 --> 00:39:03,842
Him, too! He's from
the New York News!
829
00:39:03,875 --> 00:39:04,943
It's unethical not to tell her.
830
00:39:06,077 --> 00:39:06,912
No, I was gonna tell her
before I asked any questions.
831
00:39:06,945 --> 00:39:08,747
Tell us about
your husband's watch!
832
00:39:08,947 --> 00:39:10,916
(rattling)
833
00:39:10,949 --> 00:39:13,351
(keys jingling)
834
00:39:13,819 --> 00:39:15,120
You see that?
835
00:39:15,153 --> 00:39:17,423
How she acted when you
said that about the watch?
836
00:39:18,156 --> 00:39:20,125
Come on, tell me
about the watch!
837
00:39:20,158 --> 00:39:21,793
So, it's obviously
the husband's watch.
838
00:39:21,827 --> 00:39:22,894
Claire: Yeah.
839
00:39:25,431 --> 00:39:27,999
Buster: Do you
comprehend the idea that you
840
00:39:28,033 --> 00:39:29,635
could potentially be
part of solving a murder?
841
00:39:30,669 --> 00:39:33,004
They said it could
be a suicide.
842
00:39:33,038 --> 00:39:34,740
Man 3: Sounds like they're
after the wife.
843
00:39:34,773 --> 00:39:36,007
Exactly.
844
00:39:36,041 --> 00:39:38,744
You said she came in
to get that watch fixed,
845
00:39:38,777 --> 00:39:42,380
then two detectives and
a reporter came in afterwards.
846
00:39:42,781 --> 00:39:44,516
They think she did it.
847
00:39:44,916 --> 00:39:47,385
Maybe he was wearing it
when he was killed.
848
00:39:47,653 --> 00:39:49,154
I didn't want to say it,
but I think
849
00:39:49,187 --> 00:39:51,590
that's what we're
all thinkin', isn't it?
850
00:39:51,790 --> 00:39:53,659
I'm not thinking anything.
851
00:39:55,126 --> 00:39:56,862
He died on Sunday.
852
00:39:57,095 --> 00:40:00,031
She came in on Tuesday
to get the watch fixed.
853
00:40:00,065 --> 00:40:02,033
Now, why did she do that?
854
00:40:02,067 --> 00:40:04,670
Why would somebody want
to fix a dead man's watch?
855
00:40:05,070 --> 00:40:06,772
She might want him
to be wearing it
856
00:40:06,805 --> 00:40:08,073
when he's buried.
857
00:40:08,840 --> 00:40:10,476
Sure, could be.
858
00:40:10,709 --> 00:40:13,044
Or... she didn't want anybody
859
00:40:13,078 --> 00:40:15,814
to know what time it was
when she murdered him.
860
00:40:16,214 --> 00:40:18,116
Jimmy: She didn't look
like a murderer to me.
861
00:40:18,149 --> 00:40:21,720
She's a nice, decent woman.
862
00:40:47,779 --> 00:40:49,681
- Benny: Hey, there he is.
- Hey, man.
863
00:40:49,715 --> 00:40:51,817
Noah. What's up?
864
00:40:51,850 --> 00:40:53,218
Noah:
I'm going to this guy's place.
865
00:40:53,251 --> 00:40:55,220
- He has "Bird Blows the Blues."
- Benny: Say that again.
866
00:40:55,253 --> 00:40:58,223
Evidently,
he has "Bird Blows the Blues."
867
00:40:58,256 --> 00:41:00,125
This guy here, Paul?
868
00:41:00,726 --> 00:41:02,193
Did you buy something
from him?
869
00:41:06,732 --> 00:41:08,166
"Bird Blows the Blues."
870
00:41:14,005 --> 00:41:16,107
- Hi, I'm Noah.
- Yeah, of course.
871
00:41:16,141 --> 00:41:18,009
Benny: Noah and I
ran into each other outside.
872
00:41:18,043 --> 00:41:20,746
We know each other. We see
each other at record shops.
873
00:41:20,946 --> 00:41:22,714
We both collect records.
874
00:41:22,748 --> 00:41:23,782
But there's some confusion.
875
00:41:23,815 --> 00:41:26,652
Benny said you sold "Bird
Blows the Blues" to him.
876
00:41:26,685 --> 00:41:29,020
- Yeah, I did.
- Then why am I here?
877
00:41:31,089 --> 00:41:32,724
I know. I wasn't thinking.
878
00:41:32,758 --> 00:41:33,959
Did you think
I wasn't gonna buy it?
879
00:41:35,927 --> 00:41:38,897
Goddamn it!
Son of a bitch! Open up!
880
00:41:38,930 --> 00:41:40,298
You see this? He's a thief.
881
00:41:40,331 --> 00:41:42,868
- (pounding) Let us in!
- What's going on?
882
00:41:42,901 --> 00:41:44,069
You got a thief
in your building.
883
00:41:44,102 --> 00:41:45,537
He shut the door on us
and won't let us in.
884
00:41:46,672 --> 00:41:49,274
I got keys for that place,
but it's for emergencies.
885
00:41:49,307 --> 00:41:52,510
If you call saving his door
an emergency, let's see it.
886
00:41:52,778 --> 00:41:55,213
(rattling)
887
00:41:59,117 --> 00:42:00,952
Hey, he doesn't even
live here, that guy.
888
00:42:00,986 --> 00:42:02,621
- Say that again.
- He's been here
889
00:42:02,654 --> 00:42:04,189
for about a week, subletting
from a young woman.
890
00:42:05,056 --> 00:42:06,892
I think he went
out the back door.
891
00:42:06,925 --> 00:42:08,059
I don't see him.
892
00:42:10,061 --> 00:42:12,530
This guy's the biggest
liar I've ever met.
893
00:42:13,064 --> 00:42:15,200
He told me how much
he liked this rug.
894
00:42:15,934 --> 00:42:19,037
See that statue? This ballerina?
895
00:42:19,070 --> 00:42:21,106
I knew there was something
wrong when I saw this.
896
00:42:21,807 --> 00:42:24,610
This guy, he gave me a very good
doughnut so I'd like him.
897
00:42:24,843 --> 00:42:26,812
He told me how much
he loved my shirt,
898
00:42:26,845 --> 00:42:28,079
so I'd believe his lies.
899
00:42:28,847 --> 00:42:31,082
- I hate this guy.
- Noah: Benny, look.
900
00:42:31,116 --> 00:42:32,317
There's nine of them.
901
00:42:32,350 --> 00:42:34,252
He must've printed them
and glued the labels on.
902
00:42:34,285 --> 00:42:37,088
It's a good scam.
These nine, plus yours.
903
00:42:37,122 --> 00:42:38,624
That's good money.
904
00:42:39,090 --> 00:42:41,326
All right, let me call
my man Gary.
905
00:42:41,359 --> 00:42:43,061
We'll figure this out.
We'll find him.
906
00:42:43,094 --> 00:42:44,029
Hey, I know Gary.
907
00:42:44,062 --> 00:42:46,231
He's the one
who put Paul in touch with me.
908
00:42:47,633 --> 00:42:49,234
All right,
now I'm officially mad.
909
00:42:51,036 --> 00:42:53,639
(clock ticking)
910
00:42:54,005 --> 00:42:55,707
(muttering) Hm.
911
00:43:11,256 --> 00:43:13,759
Hey, uh, give me
a Diamond Delights, please.
912
00:43:14,726 --> 00:43:15,861
Thank you.
913
00:43:20,398 --> 00:43:21,599
Damn it.
914
00:43:25,403 --> 00:43:26,738
(horn honks)
915
00:43:28,740 --> 00:43:30,041
- Oh.
- Hey, Mike.
916
00:43:30,075 --> 00:43:31,977
- Hey, Lester.
- Aye, you know where Ray is?
917
00:43:32,010 --> 00:43:34,379
Ray? No, sorry.
918
00:43:34,412 --> 00:43:35,981
Because an hour ago,
Mike and I noticed
919
00:43:36,014 --> 00:43:37,148
that the pictures
of my sister Janet
920
00:43:37,182 --> 00:43:38,316
were taken down from the site
921
00:43:38,349 --> 00:43:39,718
where he uploaded them
last week.
922
00:43:39,751 --> 00:43:41,186
Since we know
that you help Ray out
923
00:43:41,219 --> 00:43:44,189
with all his Internet stuff,
thought maybe you saw him today?
924
00:43:44,222 --> 00:43:45,356
- Maybe you helped him out?
- No.
925
00:43:45,957 --> 00:43:48,059
I haven't seen him.
Sorry.
926
00:43:48,760 --> 00:43:50,896
Lester: So, it's cool
if we just came by your place,
927
00:43:50,929 --> 00:43:52,163
make sure he's not there?
928
00:43:52,197 --> 00:43:53,999
Yeah, but he's not up there,
though.
929
00:43:54,032 --> 00:43:55,300
Lester:
I'd like to see for myself.
930
00:43:55,333 --> 00:43:57,435
Look, if you resist,
I might want to come anyway,
931
00:43:57,468 --> 00:44:00,005
but, if he's there and you're
willing to peacefully cooperate,
932
00:44:00,038 --> 00:44:02,040
(snaps fingers) then I got
a bill with your name on it.
933
00:44:02,073 --> 00:44:03,174
20 bucks.
934
00:44:04,309 --> 00:44:05,911
- 20 bucks?
- Lester: 20 bucks.
935
00:44:08,714 --> 00:44:09,915
(door squeaks)
936
00:44:14,485 --> 00:44:16,922
Sorry about that, Ray.
I had no choice, all right?
937
00:44:20,325 --> 00:44:22,060
Hey.
Lester, Lester.
938
00:44:26,397 --> 00:44:27,733
Thank you.
939
00:44:32,070 --> 00:44:34,139
(siren wailing in distance)
940
00:44:36,107 --> 00:44:39,310
(film rattling)
941
00:44:39,344 --> 00:44:40,145
(bell chimes)
942
00:44:40,812 --> 00:44:43,348
Hey. Give me five
Diamond Delights.
943
00:44:49,955 --> 00:44:52,223
God, how long could they
possibly stay in there?
944
00:44:52,523 --> 00:44:54,492
You could go knock
on the door and ask.
945
00:44:54,525 --> 00:44:56,394
I'd be running the risk
of hearing something
946
00:44:56,427 --> 00:44:58,797
I don't want to hear
moaning or groaning
947
00:44:58,830 --> 00:44:59,931
or whatever it is they do.
948
00:44:59,965 --> 00:45:01,299
River: I heard them at Scott's.
949
00:45:01,499 --> 00:45:03,234
When they went into his bedroom.
950
00:45:04,102 --> 00:45:05,403
Sounded like dying.
951
00:45:06,271 --> 00:45:07,739
Sounded like the two of them
952
00:45:07,773 --> 00:45:09,340
were slowly dying
of some terrible disease
953
00:45:09,374 --> 00:45:11,142
and like gasping for air.
954
00:45:12,110 --> 00:45:13,912
Wasn't what I would call
a fun time.
955
00:45:14,880 --> 00:45:16,247
(laughing) Gross!
956
00:45:17,048 --> 00:45:18,750
How long were they
in there that time?
957
00:45:18,784 --> 00:45:21,119
Oh, I got sick of it and left
before they came out.
958
00:45:21,853 --> 00:45:23,321
But it was
at least an hour.
959
00:45:25,123 --> 00:45:26,257
You should go.
960
00:45:26,291 --> 00:45:27,859
If you're dying to leave.
961
00:45:29,194 --> 00:45:31,462
Well, my backpack
is in her bedroom.
962
00:45:31,997 --> 00:45:33,731
River: You could get it from her
tomorrow.
963
00:47:01,219 --> 00:47:03,054
- No, don't.
- What's wrong?
964
00:47:03,088 --> 00:47:05,556
Um, seriously, nothing.
I'm fine.
965
00:47:07,492 --> 00:47:10,061
- You look like...
- No, uh, it's nothing.
966
00:47:10,095 --> 00:47:12,497
(footsteps running downstairs)
967
00:47:13,664 --> 00:47:15,066
Oh, hey.
968
00:47:15,100 --> 00:47:16,467
Uh, we thought
that you guys left.
969
00:47:16,501 --> 00:47:18,469
No. Uh, yeah,
we're totally here.
970
00:47:18,503 --> 00:47:20,105
Oh. Um...
971
00:47:20,972 --> 00:47:23,408
yeah, my mom is gonna
be here soon, so...
972
00:47:23,441 --> 00:47:25,076
we were thinking
about going to the park.
973
00:47:25,110 --> 00:47:26,611
Do you guys want
to go to the park?
974
00:47:26,644 --> 00:47:28,446
Oh, my God, I need water.
975
00:47:33,518 --> 00:47:35,086
Phil: Are you seriously
feeling sick?
976
00:47:35,120 --> 00:47:36,254
Claire:
Yeah, I get these stomach aches.
977
00:47:36,287 --> 00:47:38,489
Maybe you have ulcers. Maybe
you need to see a doctor.
978
00:47:38,523 --> 00:47:39,290
Claire: If I'm being honest,
979
00:47:39,324 --> 00:47:41,126
this job makes
me really anxious.
980
00:47:41,159 --> 00:47:43,294
I feel like I should work
at a library.
981
00:47:43,328 --> 00:47:44,862
I worked at a library last year
982
00:47:45,463 --> 00:47:47,432
and I just felt like
this responsible,
983
00:47:47,465 --> 00:47:50,235
organized, you know,
community-based woman
984
00:47:50,268 --> 00:47:53,004
in touch with the
English language.
985
00:47:53,271 --> 00:47:55,106
You're doing fine.
Look, the next step
986
00:47:55,140 --> 00:47:57,175
is obviously to get
a photo of the watch.
987
00:47:57,208 --> 00:47:58,509
That would be a home run
for the story.
988
00:47:58,543 --> 00:48:00,878
I think we might have a shot
at the front page here.
989
00:48:02,313 --> 00:48:03,982
Hey, right here. Listen to this.
990
00:48:04,015 --> 00:48:07,285
(guitar playing metal)
991
00:48:08,286 --> 00:48:10,121
(joins growling singer)
* City jungle
992
00:48:10,155 --> 00:48:11,422
* State prison
993
00:48:11,456 --> 00:48:13,158
* Corporate monster
994
00:48:13,191 --> 00:48:14,325
* Dead living
995
00:48:14,359 --> 00:48:16,027
* Organized terror
996
00:48:16,061 --> 00:48:17,662
* Freak disaster
997
00:48:17,695 --> 00:48:20,131
* The one
who sees inside *
998
00:48:20,165 --> 00:48:22,667
* Is a true master!
999
00:48:22,700 --> 00:48:24,269
That's me on bass.
1000
00:48:24,302 --> 00:48:26,337
- * Master
- Okay, here comes the chorus.
1001
00:48:26,371 --> 00:48:27,472
Sing along.
1002
00:48:27,505 --> 00:48:29,207
* Suck on greed
1003
00:48:29,240 --> 00:48:30,441
* Suck on greed
1004
00:48:30,608 --> 00:48:32,277
* You will feed
1005
00:48:32,310 --> 00:48:33,945
- * Suck on greed
- Come on, it just
1006
00:48:33,979 --> 00:48:35,213
- repeats like that.
- * Suck on greed
1007
00:48:35,246 --> 00:48:36,347
- * Suck on greed
- Let it out.
1008
00:48:36,381 --> 00:48:37,548
Let all that shit out.
1009
00:48:37,582 --> 00:48:39,217
- * Suck on greed
- You can do it.
1010
00:48:39,250 --> 00:48:40,551
- * Suck on greed
- * You will feed
1011
00:48:40,585 --> 00:48:42,087
- * Suck on greed
- Phil: Yeah, do it!
1012
00:48:42,120 --> 00:48:43,354
- * Suck on greed
- Louder! Feel it.
1013
00:48:43,388 --> 00:48:44,489
* Suck on greed
1014
00:48:44,522 --> 00:48:46,224
Both: * You will feed
1015
00:48:46,257 --> 00:48:47,592
- * Suck on greed
- Phil: Here comes
the best part.
1016
00:48:47,625 --> 00:48:49,961
* Suck! Suck! Suck!
Suck! Suck! Suck! *
1017
00:48:49,995 --> 00:48:52,363
Both: * Suck! Suck! Suck! Suck!
Suck! Suck! *
1018
00:48:52,397 --> 00:48:55,066
* Suck! Suck! Suck!
Suck! Suck! Suck! *
1019
00:48:55,100 --> 00:48:57,368
- * Suck! Suck! Suck! Suck!
- How's that feel?
1020
00:48:57,402 --> 00:48:59,170
- (music stops)
- Claire: That was okay.
1021
00:48:59,204 --> 00:49:01,139
I feel a little bit dizzy,
actually.
1022
00:49:01,739 --> 00:49:04,709
Um, is the name of that song
"Suck on Greed"?
1023
00:49:04,742 --> 00:49:06,277
Phil: Yeah. Exactly right.
1024
00:49:11,682 --> 00:49:13,451
I'm trying hard not
to come over there, Gary,
1025
00:49:13,484 --> 00:49:15,053
and knock your teeth out.
1026
00:49:15,086 --> 00:49:16,621
Gary, I got steam
coming out of me.
1027
00:49:16,654 --> 00:49:19,124
- If you weren't 62...
- 61.
1028
00:49:19,157 --> 00:49:21,659
Over 60. I could be
crossin' a moral line
1029
00:49:21,692 --> 00:49:23,995
if I put my fist through
your over 60-year-old face.
1030
00:49:24,029 --> 00:49:25,396
I can't read your mind, Benny.
1031
00:49:25,430 --> 00:49:28,266
I see that you're mad,
but, uh, I don't know why.
1032
00:49:28,299 --> 00:49:29,667
Next thing you know,
people are pointing at me
1033
00:49:29,700 --> 00:49:31,202
in the street, sayin',
"There he is.
1034
00:49:31,236 --> 00:49:32,470
There's the guy
who punches men over 60."
1035
00:49:32,503 --> 00:49:33,338
I don't like that picture.
1036
00:49:33,371 --> 00:49:35,373
Just tell me,
what's wrong with you?
1037
00:49:36,707 --> 00:49:39,110
You send me and you send
Noah to this guy.
1038
00:49:39,144 --> 00:49:41,112
- You send the both of us?
- Gary: He called.
1039
00:49:41,146 --> 00:49:42,780
He asked who'd be
interested in the record.
1040
00:49:42,813 --> 00:49:44,515
I said you; I said Noah.
1041
00:49:44,549 --> 00:49:46,651
He's a thief, Gary.
He sold me a fake.
1042
00:49:46,684 --> 00:49:48,753
Gary: Why are you mad at me?
I don't know that kid.
1043
00:49:48,786 --> 00:49:51,089
I said he comes in here
a couple of times.
1044
00:49:51,122 --> 00:49:52,690
Beyond that, hey.
1045
00:49:53,191 --> 00:49:54,525
Benny: You're always dealing
with these bums,
1046
00:49:54,559 --> 00:49:55,760
hustlers, and thieves.
1047
00:49:55,793 --> 00:49:57,628
Listen, you call
that son of a bitch,
1048
00:49:57,662 --> 00:49:59,797
you get him on the phone,
you find out where he is.
1049
00:49:59,830 --> 00:50:00,731
If I knock his teeth out,
1050
00:50:00,765 --> 00:50:02,667
then I'm gonna let yours
stay in your head.
1051
00:50:03,801 --> 00:50:05,536
Do it,
or I'm gonna blow a fuse.
1052
00:50:07,338 --> 00:50:09,540
Jeez. Okay, look,
it says "Paul."
1053
00:50:12,543 --> 00:50:14,145
(musical ringtone)
1054
00:50:22,620 --> 00:50:24,021
Shit.
1055
00:50:33,764 --> 00:50:35,032
'Ey.
1056
00:50:35,700 --> 00:50:37,068
Strike you a deal.
1057
00:50:37,302 --> 00:50:38,603
Come over here nice and easy
1058
00:50:38,636 --> 00:50:40,405
and I'm only gonna
break one of your legs.
1059
00:50:40,438 --> 00:50:42,673
Keep runnin',
and I'm gonna break 'em both.
1060
00:50:42,707 --> 00:50:44,242
Where's the deal where you
don't break either of my legs?
1061
00:50:44,442 --> 00:50:45,576
Never heard of it.
1062
00:50:47,445 --> 00:50:48,446
(clattering)
1063
00:50:59,190 --> 00:51:00,491
(bell rings)
1064
00:51:00,525 --> 00:51:02,327
I'll be back later
to break your face, Gary!
1065
00:51:02,360 --> 00:51:04,195
I didn't know he was there!
1066
00:51:27,618 --> 00:51:29,587
Hi, this is Mrs. Krimsky.
1067
00:51:29,620 --> 00:51:31,589
I brought my husband's
wristwatch in there
1068
00:51:31,622 --> 00:51:32,757
a few days ago.
1069
00:51:32,790 --> 00:51:33,824
Jimmy: Uh, yes, of course.
1070
00:51:33,858 --> 00:51:36,727
Well, a reporter showed up
at my apartment today,
1071
00:51:36,761 --> 00:51:38,163
asking about the watch.
1072
00:51:38,496 --> 00:51:39,830
Did she come to your shop?
1073
00:51:40,565 --> 00:51:42,567
Uh, yes. Um, she did.
1074
00:51:42,900 --> 00:51:44,769
Told her I didn't want
to talk to her.
1075
00:51:45,503 --> 00:51:47,738
Mrs. Krimsky: Then why did she
ask about the watch?
1076
00:51:47,772 --> 00:51:49,207
Did she see it?
1077
00:51:49,240 --> 00:51:51,809
I don't know. I was, um...
It was on my desk.
1078
00:51:51,842 --> 00:51:54,111
But I don't know how she
would know it was yours.
1079
00:51:54,512 --> 00:51:57,148
Did two detectives
also come by?
1080
00:51:57,548 --> 00:52:00,818
Jimmy: Uh, yeah, they were here,
uh, just before her.
1081
00:52:00,851 --> 00:52:02,387
What did they say?
1082
00:52:02,420 --> 00:52:03,754
Jimmy:
They knew about the watch,
1083
00:52:03,788 --> 00:52:05,256
said they wanted
to take it with them.
1084
00:52:05,290 --> 00:52:06,924
And I told them
I wouldn't feel right
1085
00:52:06,957 --> 00:52:08,493
about them taking it.
1086
00:52:08,526 --> 00:52:10,261
Mrs. Krimsky:
Well, why did you say that?
1087
00:52:10,528 --> 00:52:12,463
Well, you're my customer.
1088
00:52:12,797 --> 00:52:15,533
I would feel wrong,
just handing it over to them.
1089
00:52:16,467 --> 00:52:18,703
Although they said they may
come back with a warrant,
1090
00:52:18,969 --> 00:52:21,372
in which case I would
have to give it to them.
1091
00:52:21,406 --> 00:52:22,673
Mrs. Krimsky: Did you fix it?
1092
00:52:24,575 --> 00:52:26,811
No, I was just starting
to look at it
1093
00:52:27,712 --> 00:52:29,214
when they came in.
1094
00:52:29,680 --> 00:52:31,449
They told me not to fix it.
1095
00:52:33,284 --> 00:52:34,652
Mrs. Krimsky: Did they say
not to give it to me
1096
00:52:34,685 --> 00:52:36,254
if I came by to get it?
1097
00:52:36,287 --> 00:52:38,556
(clocks ticking)
1098
00:52:38,589 --> 00:52:39,724
Uh, no.
1099
00:52:43,761 --> 00:52:47,265
I don't understand how somebody
who loves my sister
1100
00:52:47,298 --> 00:52:48,733
can do something
so disrespectful
1101
00:52:48,766 --> 00:52:49,867
and full of hate.
1102
00:52:50,435 --> 00:52:51,736
You know why I did it?
1103
00:52:52,237 --> 00:52:53,938
She slept with Sebastian.
1104
00:52:53,971 --> 00:52:55,606
I found out she slept with him.
1105
00:52:55,640 --> 00:52:57,442
- I just flipped out.
- You weren't together
1106
00:52:57,475 --> 00:52:58,643
- at the time.
- Ray: We had a little fight.
1107
00:52:59,877 --> 00:53:02,179
She was mad, she was drunk,
and you guys weren't together.
1108
00:53:03,614 --> 00:53:05,450
I lie in bed every night,
1109
00:53:05,983 --> 00:53:07,585
unable to sleep,
1110
00:53:07,918 --> 00:53:09,887
having visions
of this creep touchin' her.
1111
00:53:10,355 --> 00:53:11,689
I just went crazy.
1112
00:53:11,722 --> 00:53:14,292
Lester: Now, think
about 1,000 of those creeps
1113
00:53:14,325 --> 00:53:16,927
getting their rocks off
to naked pictures of my sister.
1114
00:53:17,928 --> 00:53:19,464
Is that what you wanted?
1115
00:53:20,498 --> 00:53:22,233
She didn't do it
to try to hurt you, Ray.
1116
00:53:22,267 --> 00:53:24,435
She did it because you weren't
fulfilling her sexual needs
1117
00:53:24,469 --> 00:53:25,803
and you were gettin' distant.
1118
00:53:26,337 --> 00:53:27,472
Ray: I was depressed.
1119
00:53:27,505 --> 00:53:28,573
I get very depressed.
1120
00:53:29,740 --> 00:53:32,610
I'm not tryin' to make excuses.
I just wasn't myself.
1121
00:53:33,010 --> 00:53:34,512
I lost control.
1122
00:53:35,280 --> 00:53:36,481
Okay.
1123
00:53:37,047 --> 00:53:38,283
Mike.
1124
00:53:38,549 --> 00:53:39,884
Get the camera.
1125
00:53:40,885 --> 00:53:42,387
You're a lucky guy, Ray.
1126
00:53:42,787 --> 00:53:44,389
You know, she wanted me
to bring you to her place
1127
00:53:44,422 --> 00:53:45,623
so she can talk to you.
1128
00:53:46,023 --> 00:53:47,692
"Don't hurt him," she said.
1129
00:53:49,927 --> 00:53:51,296
Go to the couch.
1130
00:54:03,974 --> 00:54:05,943
It can't be me,
just naked, without the props?
1131
00:54:05,976 --> 00:54:08,379
Lester: No. (laughing)
I think we need the props.
1132
00:54:08,413 --> 00:54:09,647
Mike: Mm-hmm.
1133
00:54:09,680 --> 00:54:11,916
Lester: Mike, turn
that light on. The lamp.
1134
00:54:14,319 --> 00:54:15,386
(click)
1135
00:54:16,521 --> 00:54:18,356
Lester: (laughing) All right,
now give me a sexy look.
1136
00:54:18,389 --> 00:54:20,625
(Lester and Mike snickering)
1137
00:54:20,658 --> 00:54:21,859
I don't know how.
1138
00:54:23,594 --> 00:54:25,530
Yo, put the lollipop back
in your mouth, Ray.
1139
00:54:27,532 --> 00:54:29,634
(laughing)
1140
00:54:29,667 --> 00:54:31,035
Lester: Now give me
a (laughing) sexy look.
1141
00:54:31,068 --> 00:54:32,970
(Lester and Mike snickering)
1142
00:54:33,003 --> 00:54:34,271
(beep, shutter clicks)
1143
00:54:35,473 --> 00:54:35,973
Lester: (laughing) I said
with the lollipop in your mouth.
1144
00:54:36,006 --> 00:54:37,342
Give me a sexy look.
1145
00:54:38,976 --> 00:54:40,911
(beep, shutter clicks)
1146
00:54:40,945 --> 00:54:42,647
Mike: Come on.
1147
00:54:42,680 --> 00:54:45,282
Lester: (laughs) That's...
That's... That's good.
1148
00:54:45,816 --> 00:54:47,452
Mike: Yeah, bud.
1149
00:54:47,485 --> 00:54:49,019
Oh, yeah. (laughs)
1150
00:55:50,515 --> 00:55:51,882
God, you were totally
making out with him
1151
00:55:51,916 --> 00:55:53,618
- when I walked into the room.
- It's not true.
1152
00:55:53,651 --> 00:55:55,786
Come on, I could practically
smell the sex juices in the air.
1153
00:55:55,820 --> 00:55:57,455
I think I'm gonna go home.
1154
00:55:57,488 --> 00:55:59,023
No, I'm not teasing you.
Come on.
1155
00:55:59,056 --> 00:56:00,658
It's just I'm really
into this idea,
1156
00:56:00,691 --> 00:56:02,393
'cause think about it.
If you end up with him,
1157
00:56:02,427 --> 00:56:04,161
we'd be best friends
dating best friends.
1158
00:56:04,194 --> 00:56:05,663
And like no pressure
or anything.
1159
00:56:05,696 --> 00:56:08,899
It's just... I'm really
into this like union.
1160
00:56:08,933 --> 00:56:10,100
I really approve.
1161
00:56:10,701 --> 00:56:12,770
Great, but I don't
need your approval.
1162
00:56:13,538 --> 00:56:15,406
Come on, don't get
all dark right now.
1163
00:56:16,441 --> 00:56:20,010
Fine! You guys didn't make out
and... the dream is dead!
1164
00:56:20,044 --> 00:56:21,479
Just don't leave!
1165
00:56:21,512 --> 00:56:24,415
When I get "all dark",
your phrase, not mine,
1166
00:56:24,449 --> 00:56:26,884
it's fairly unstoppable,
as I've told you before.
1167
00:56:26,917 --> 00:56:28,686
So I'd rather do it in private
1168
00:56:28,719 --> 00:56:30,688
and not embarrass myself,
or you,
1169
00:56:30,721 --> 00:56:31,922
in front of your friends.
1170
00:56:32,457 --> 00:56:33,524
Fine.
1171
00:56:38,195 --> 00:56:39,630
She's going home.
1172
00:56:39,664 --> 00:56:41,031
She gets all depressed
out of the blue,
1173
00:56:41,065 --> 00:56:42,399
for no apparent reason.
1174
00:56:42,600 --> 00:56:43,701
Very typical.
1175
00:56:47,538 --> 00:56:48,973
I think I'm gonna
go talk to her.
1176
00:56:55,079 --> 00:56:57,448
I totally caught them
making out in the living room.
1177
00:56:58,082 --> 00:56:59,216
Sweet.
1178
00:56:59,249 --> 00:57:00,951
(leaves rustling)
1179
00:57:05,623 --> 00:57:06,724
Hey.
1180
00:57:13,964 --> 00:57:16,967
Earlier, um, I didn't mean to...
1181
00:57:17,835 --> 00:57:19,837
I wasn't gonna
like cry or anything.
1182
00:57:20,505 --> 00:57:21,639
Okay.
1183
00:57:24,241 --> 00:57:26,110
So, yeah,
I was just feeling weird.
1184
00:57:27,578 --> 00:57:28,846
I didn't understand it.
1185
00:57:35,285 --> 00:57:37,154
Sometimes it's like...
1186
00:57:38,022 --> 00:57:39,724
I feel too much,
1187
00:57:40,725 --> 00:57:43,060
or sometimes
I don't feel enough,
1188
00:57:43,594 --> 00:57:46,096
and then I worry
that I'm not feeling
1189
00:57:46,130 --> 00:57:47,498
everything I should be,
1190
00:57:47,532 --> 00:57:49,867
and then the worry
gets so big that,
1191
00:57:49,900 --> 00:57:52,803
suddenly,
I am feeling everything.
1192
00:57:53,270 --> 00:57:55,072
(laughs)
It sounds confusing.
1193
00:57:56,140 --> 00:58:00,911
Um... it's that I want
to make sure I'm like
1194
00:58:00,945 --> 00:58:03,581
doing justice to the moment
1195
00:58:03,614 --> 00:58:06,483
by feeling
what I should be feeling,
1196
00:58:07,685 --> 00:58:10,655
and I guess having
that part of you opened
1197
00:58:10,688 --> 00:58:12,757
can cause you
to be totally insane.
1198
00:58:15,826 --> 00:58:18,663
But believe
that I'm not rejecting you
1199
00:58:18,696 --> 00:58:20,130
when I say I'm feeling certain
1200
00:58:20,164 --> 00:58:22,567
that the last thing I need
right now is a boyfriend.
1201
00:58:24,635 --> 00:58:26,236
That's fine.
We can just be friends.
1202
00:58:27,805 --> 00:58:29,106
If you wanna be.
1203
00:58:30,107 --> 00:58:31,576
That doesn't offend you?
1204
00:58:31,909 --> 00:58:33,043
River: No.
1205
00:58:37,682 --> 00:58:38,883
Are you sure?
1206
00:58:38,916 --> 00:58:39,984
Yeah.
1207
00:58:43,120 --> 00:58:44,521
(horn honks)
1208
00:58:53,130 --> 00:58:54,565
(engine starts)
1209
00:59:02,139 --> 00:59:04,008
- (bell chimes)
- (door squeaks)
1210
00:59:08,746 --> 00:59:09,914
(bell chimes)
1211
00:59:09,947 --> 00:59:12,216
(clocks ticking)
1212
00:59:12,617 --> 00:59:13,718
Claire: Ahem.
1213
00:59:14,218 --> 00:59:17,121
So, I know about
the husband's watch.
1214
00:59:17,688 --> 00:59:19,724
Jimmy: I know you know.
The wife called me.
1215
00:59:21,358 --> 00:59:23,060
What did she say?
1216
00:59:23,093 --> 00:59:25,095
Said she wasn't happy to see you
1217
00:59:25,896 --> 00:59:28,032
and to know you know
about the watch.
1218
00:59:29,399 --> 00:59:31,268
Okay, what can I say
to you right now
1219
00:59:31,301 --> 00:59:32,737
to convince you
to just let me take
1220
00:59:32,770 --> 00:59:34,004
one photo of the watch?
1221
00:59:34,839 --> 00:59:36,573
I've already expressed to you
1222
00:59:36,841 --> 00:59:39,209
my feelings
about getting involved.
1223
00:59:39,243 --> 00:59:40,845
I wish you'd listen to me.
1224
00:59:44,248 --> 00:59:45,883
- (vehicle approaches)
- Hey.
1225
00:59:47,117 --> 00:59:48,585
(knocking)
1226
00:59:50,120 --> 00:59:54,191
- (death metal blaring)
- (switches the radio off)
1227
00:59:56,393 --> 00:59:58,228
Okay, I'm gonna go ahead
and hide right now.
1228
00:59:58,262 --> 00:59:59,697
- No, no.
- I'm sorry.
1229
00:59:59,730 --> 01:00:00,998
No, please.
I wish you wouldn't do that.
1230
01:00:02,266 --> 01:00:03,267
- No, I'm so... deeply sorry.
- Please, no, no, no. No. Ah...
1231
01:00:03,300 --> 01:00:04,735
Claire: I'm so sorry.
1232
01:00:06,003 --> 01:00:07,638
- (door creaks)
- (bell chimes)
1233
01:00:09,139 --> 01:00:10,775
- Hi.
- (bell chimes)
1234
01:00:10,808 --> 01:00:12,076
I'm Mrs. Krimsky.
1235
01:00:12,309 --> 01:00:14,011
Yes, of course. Um...
1236
01:00:15,345 --> 01:00:17,381
I have your husband's watch.
1237
01:00:17,414 --> 01:00:19,616
(clocks ticking)
1238
01:00:26,957 --> 01:00:28,192
(gasps)
1239
01:00:28,225 --> 01:00:30,260
Oh, thank you
for keeping it here.
1240
01:00:30,294 --> 01:00:32,262
I know you didn't have time
to fix it,
1241
01:00:32,296 --> 01:00:34,732
but I'd like to pay you,
regardless.
1242
01:00:34,765 --> 01:00:36,734
Oh, no, no.
That is not necessary.
1243
01:00:36,767 --> 01:00:40,037
As you know by now,
my husband is dead, so...
1244
01:00:40,971 --> 01:00:43,107
this watch means a lot to me.
1245
01:00:52,049 --> 01:00:53,117
Jimmy: Oh.
1246
01:00:54,251 --> 01:00:55,652
She, um...
1247
01:00:55,986 --> 01:00:57,654
came in just before you did.
1248
01:00:58,055 --> 01:01:00,024
She wanted
to take a picture of the watch.
1249
01:01:00,057 --> 01:01:01,291
I told her no.
1250
01:01:01,325 --> 01:01:02,693
No, it's true.
1251
01:01:02,727 --> 01:01:03,928
He refused
to show me the watch,
1252
01:01:03,961 --> 01:01:06,063
and then you came in
and then I hid, and
1253
01:01:06,096 --> 01:01:09,266
he told me not to hide,
but I, um... I did.
1254
01:01:15,472 --> 01:01:16,841
(scoffs)
1255
01:01:19,076 --> 01:01:20,344
Can I smash this clock?!
1256
01:01:20,377 --> 01:01:22,079
Do you mind if I throw this
on the ground?
1257
01:01:22,112 --> 01:01:23,213
Jimmy: I guess. Um...
1258
01:01:24,081 --> 01:01:25,682
if it makes you feel better.
1259
01:01:26,016 --> 01:01:27,217
(clatter)
1260
01:01:29,019 --> 01:01:30,821
(clattering)
1261
01:01:30,855 --> 01:01:32,723
(stomping)
1262
01:01:43,233 --> 01:01:46,236
I apologize for overreacting
and smashing a clock,
1263
01:01:46,503 --> 01:01:49,239
but it's only half an apology
because you deserve it.
1264
01:01:49,539 --> 01:01:51,842
I lost the only person
in this world
1265
01:01:51,876 --> 01:01:54,044
who I loved and loved me.
1266
01:01:54,511 --> 01:01:57,714
It is impossible to express
how much I am suffering.
1267
01:01:59,984 --> 01:02:01,251
- (bell chimes)
- (door squeaks)
1268
01:02:01,285 --> 01:02:04,388
(shutter clicking)
1269
01:02:05,555 --> 01:02:07,758
(shutter clicking)
1270
01:02:15,565 --> 01:02:20,104
(siren wailing in distance)
1271
01:02:20,137 --> 01:02:21,738
Let's hit the road.
1272
01:02:24,208 --> 01:02:26,476
(clocks ticking)
1273
01:02:45,295 --> 01:02:48,065
- (sweeping)
- (clattering)
1274
01:03:03,513 --> 01:03:05,182
(clattering)
1275
01:03:11,055 --> 01:03:13,190
Radio: Boston Red Sox: 7 runs,
1276
01:03:13,223 --> 01:03:14,892
15 hits, 1 error.
1277
01:03:14,925 --> 01:03:16,060
11 men left on base.
1278
01:03:17,394 --> 01:03:17,862
- For the Yankees, 4 runs...
- (Jimmy turns the radio off)
1279
01:03:20,998 --> 01:03:22,266
(creaking)
1280
01:03:33,277 --> 01:03:34,344
(keys jingle)
1281
01:03:54,564 --> 01:03:56,366
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1282
01:03:56,400 --> 01:03:57,501
(Paul grunts)
1283
01:04:00,637 --> 01:04:01,939
Ah, it hurts.
1284
01:04:01,972 --> 01:04:03,107
It's supposed to hurt.
1285
01:04:03,507 --> 01:04:04,841
Gimme me your wallet.
1286
01:04:06,443 --> 01:04:07,511
Tsk.
1287
01:04:17,587 --> 01:04:20,857
Here's my $200,
plus you got $150 here.
1288
01:04:22,259 --> 01:04:24,128
Don't take that.
Please, I need that.
1289
01:04:25,395 --> 01:04:27,131
That's what you get
for being a rat.
1290
01:04:29,133 --> 01:04:31,101
Hey, I've stolen things
in my life, too.
1291
01:04:31,135 --> 01:04:32,169
I've hustled.
1292
01:04:33,370 --> 01:04:35,105
But I've only hustled people
if somehow they deserved it.
1293
01:04:35,139 --> 01:04:36,573
Me? I've got music in my heart.
1294
01:04:36,606 --> 01:04:38,008
I've got love for it.
1295
01:04:38,042 --> 01:04:40,144
I seek it out, I find records,
1296
01:04:40,544 --> 01:04:42,446
I collect them,
I sell them to people
1297
01:04:42,479 --> 01:04:44,248
who have that same love inside.
1298
01:04:44,281 --> 01:04:46,150
It's a tender spot.
It's vulnerable.
1299
01:04:46,483 --> 01:04:48,118
It's a spot
that you think nobody's gonna
1300
01:04:48,152 --> 01:04:49,586
take advantage of you.
1301
01:04:49,619 --> 01:04:51,021
Then you go around
1302
01:04:51,055 --> 01:04:53,123
and you let that love
be known, you share it.
1303
01:04:53,157 --> 01:04:54,424
You share it with people
1304
01:04:54,458 --> 01:04:56,526
and you trust
that they won't violate you.
1305
01:04:56,560 --> 01:04:58,295
I didn't know
it was so important.
1306
01:04:58,328 --> 01:04:59,696
Benny: That's basic moral code.
1307
01:04:59,729 --> 01:05:01,265
It should be in the fibers
of your body.
1308
01:05:01,298 --> 01:05:03,067
You tell me the story
about your dead grandfather,
1309
01:05:03,100 --> 01:05:04,534
you feed me
a delicious doughnut,
1310
01:05:04,568 --> 01:05:06,203
you tell me you like my shirt.
1311
01:05:06,236 --> 01:05:07,537
You build a mean trap
1312
01:05:07,571 --> 01:05:09,173
so I'd fall into it
like a dummy.
1313
01:05:09,206 --> 01:05:10,540
My grandfather really died.
1314
01:05:10,574 --> 01:05:12,042
Yeah, that makes it even worse,
1315
01:05:12,076 --> 01:05:13,277
using him to make some money?
1316
01:05:13,310 --> 01:05:14,678
Like I said, you're a rat.
1317
01:05:14,711 --> 01:05:17,047
I hope something happens
to you to make you grow up.
1318
01:05:43,073 --> 01:05:45,609
(buzzing)
1319
01:06:02,092 --> 01:06:03,293
(sighs)
1320
01:06:03,627 --> 01:06:05,695
I'm filled with such disgust.
1321
01:06:12,102 --> 01:06:13,237
I love you.
1322
01:06:13,703 --> 01:06:15,439
As a person, I love you,
1323
01:06:15,772 --> 01:06:18,675
but I hate you for killing
everything that we had.
1324
01:06:20,444 --> 01:06:22,479
You made it so that we can't
ever be together again.
1325
01:06:22,512 --> 01:06:23,680
Do you know that?
1326
01:06:26,383 --> 01:06:27,584
I wasn't sure.
1327
01:06:29,186 --> 01:06:30,320
Janet: You killed it.
1328
01:06:33,690 --> 01:06:34,991
Okay.
1329
01:06:37,661 --> 01:06:40,064
If you need tissue, there's
some on the table there.
1330
01:06:44,568 --> 01:06:46,002
(sniffles)
1331
01:06:47,437 --> 01:06:49,673
It's okay to cry
in front of me, Ray.
1332
01:06:50,274 --> 01:06:51,441
I am cryin'.
1333
01:06:51,675 --> 01:06:53,310
It doesn't look like it.
1334
01:06:55,479 --> 01:06:57,414
Looks like you're
holding back your emotions,
1335
01:06:58,082 --> 01:06:59,616
like you usually do.
1336
01:07:01,085 --> 01:07:02,319
(sighs)
1337
01:07:06,156 --> 01:07:07,624
(indistinct conversations)
1338
01:07:10,360 --> 01:07:13,597
(police radio chatter)
1339
01:07:15,865 --> 01:07:18,202
(indistinct conversations)
1340
01:07:25,709 --> 01:07:28,512
(indistinct conversations)
1341
01:07:34,451 --> 01:07:36,453
(siren wailing in distance)
1342
01:07:43,627 --> 01:07:47,097
(indistinct conversations)
1343
01:07:53,537 --> 01:07:56,606
(indistinct conversations)
1344
01:07:59,143 --> 01:08:00,744
(siren wailing in distance)
1345
01:08:08,518 --> 01:08:11,188
(indistinct conversations)
1346
01:08:11,221 --> 01:08:13,157
Now get the hell out of here
before the woman shows up.
1347
01:08:22,399 --> 01:08:23,667
They're going to arrest her.
1348
01:08:23,933 --> 01:08:26,203
We were right,
the watch is important.
1349
01:08:26,236 --> 01:08:27,537
So, first of all, Darryl said
1350
01:08:27,571 --> 01:08:29,206
the husband's hand
and arm were injured
1351
01:08:29,239 --> 01:08:30,640
from falling after
the bullet to the head.
1352
01:08:30,674 --> 01:08:32,342
They assume
he was wearing the watch.
1353
01:08:32,376 --> 01:08:34,244
The widow claims
she was at a movie at 8:00,
1354
01:08:34,278 --> 01:08:35,512
the estimated time of death.
1355
01:08:35,545 --> 01:08:37,347
So, leaving the movie,
she turns on her phone
1356
01:08:37,381 --> 01:08:38,815
to find a text from her husband.
1357
01:08:38,848 --> 01:08:40,884
Evidently, it says,
"I love you. Sorry."
1358
01:08:40,917 --> 01:08:43,153
She calls the cops, rushes home,
finds him dead.
1359
01:08:43,520 --> 01:08:44,554
Can you figure it out?
1360
01:08:44,788 --> 01:08:46,256
Why is the text important?
1361
01:08:47,257 --> 01:08:49,559
- I don't know.
- The text was sent at 8:10.
1362
01:08:49,593 --> 01:08:51,161
His watch broke at 8:02.
1363
01:08:51,428 --> 01:08:53,397
So, if it broke when
he fell, when he died,
1364
01:08:53,663 --> 01:08:56,166
he couldn't have sent
a text at 8:10, obviously.
1365
01:08:57,867 --> 01:08:59,769
She sent the text
after she shot him.
1366
01:08:59,803 --> 01:09:01,137
That's the idea.
1367
01:09:02,239 --> 01:09:03,373
So she figures out the mistake,
takes off the watch,
1368
01:09:03,407 --> 01:09:05,609
takes it to get it fixed,
thinking, "Problem solved."
1369
01:09:07,577 --> 01:09:09,145
Oh, there she is.
1370
01:09:09,579 --> 01:09:10,680
All right.
1371
01:09:25,229 --> 01:09:26,496
What do you want?
1372
01:09:27,831 --> 01:09:30,166
Ma'am, we know
you have the watch.
1373
01:09:33,703 --> 01:09:34,804
(shutter clicking)
1374
01:09:34,838 --> 01:09:35,939
Mrs. Krimsky: Stop it!
1375
01:09:35,972 --> 01:09:37,307
Ma'am, we're gonna need to talk.
1376
01:09:48,585 --> 01:09:50,520
Really, I have nothing
to do with this.
1377
01:09:54,591 --> 01:09:56,426
- Claire: Ow!
- You bitch!
1378
01:09:56,460 --> 01:09:58,362
Claire: Ow! No, no, no!
No, no, no, no!
1379
01:09:58,395 --> 01:09:59,963
- Mrs. Krimsky: You bitch!
- Claire: Ow!
1380
01:09:59,996 --> 01:10:01,431
- Ow!
- Bitch!
1381
01:10:01,465 --> 01:10:02,732
- Let's go to the car.
- Okay, okay.
1382
01:10:07,003 --> 01:10:10,807
(shutter clicking)
1383
01:10:17,947 --> 01:10:19,316
Phil: You okay?
1384
01:10:19,349 --> 01:10:21,885
Yeah, um, it just
stings a little bit.
1385
01:10:28,658 --> 01:10:30,627
(buzz)
1386
01:10:30,660 --> 01:10:32,429
(buzz)
1387
01:10:33,630 --> 01:10:34,898
Hello.
1388
01:10:34,931 --> 01:10:36,900
Benny: Hey, Ray.
Where you at?
1389
01:10:36,933 --> 01:10:38,302
I'm in Janet's bathroom.
1390
01:10:39,068 --> 01:10:40,904
Why are you in Janet's bathroom?
1391
01:10:40,937 --> 01:10:42,406
Long story.
1392
01:10:42,972 --> 01:10:44,508
But we're talkin'.
1393
01:10:45,509 --> 01:10:46,710
Benny: How's it going?
1394
01:10:47,311 --> 01:10:49,413
She's mad, as she should be.
1395
01:10:49,446 --> 01:10:51,781
Hey, we're gonna have a nice
little party at home.
1396
01:10:52,416 --> 01:10:53,983
We'll have some good friends,
1397
01:10:54,551 --> 01:10:56,320
we'll have some drinks,
we'll dance.
1398
01:10:57,454 --> 01:10:58,688
Come on home.
1399
01:10:58,722 --> 01:11:00,390
We'll get you to feelin' better.
1400
01:11:00,657 --> 01:11:01,925
Yeah, maybe.
1401
01:11:01,958 --> 01:11:03,760
Janet said I could sleep
on the couch tonight,
1402
01:11:03,793 --> 01:11:04,794
if I want to.
1403
01:11:05,662 --> 01:11:07,297
Benny: You know what's right.
1404
01:11:07,331 --> 01:11:08,498
I love you, Ray.
1405
01:11:08,532 --> 01:11:09,666
Love you, too.
1406
01:11:10,934 --> 01:11:12,469
(snap)
1407
01:11:13,537 --> 01:11:14,938
Ray, I'm in here.
1408
01:11:15,705 --> 01:11:17,307
(laughs)
1409
01:11:17,707 --> 01:11:20,377
- These photos are hilarious.
- (door closes)
1410
01:11:20,410 --> 01:11:22,946
Oh, my God, they're so gross.
1411
01:11:23,413 --> 01:11:24,614
(scoffs)
1412
01:11:26,950 --> 01:11:29,419
This is a good
first punishment for you.
1413
01:11:30,587 --> 01:11:32,822
You deserve a thousand
more punishments like this.
1414
01:11:33,423 --> 01:11:34,591
I know.
1415
01:11:35,692 --> 01:11:37,594
Who were you talking to
on the phone?
1416
01:11:37,627 --> 01:11:38,828
Benny.
1417
01:11:38,862 --> 01:11:40,330
(fondly) Oh, Benny.
1418
01:11:40,364 --> 01:11:41,831
I like Benny so much.
1419
01:11:42,466 --> 01:11:44,033
He's my best friend.
1420
01:11:47,103 --> 01:11:48,438
Sit down for a minute.
1421
01:11:59,783 --> 01:12:01,918
I said it was okay to cry
in front of me.
1422
01:12:04,588 --> 01:12:06,756
(sniffles) I know. It's hard.
1423
01:12:10,527 --> 01:12:13,329
You're my friend, too.
(sniffles)
1424
01:12:14,498 --> 01:12:16,466
Sorry I ain't treat you
like a friend.
1425
01:12:19,869 --> 01:12:20,870
(sniffles)
1426
01:12:25,008 --> 01:12:26,910
You just keep crying, Ray.
1427
01:12:27,411 --> 01:12:28,678
Ray: (crying) Okay.
1428
01:12:32,749 --> 01:12:35,752
(continues crying)
1429
01:12:42,892 --> 01:12:44,428
First, I take you out.
1430
01:12:44,794 --> 01:12:47,664
We go out to dinner,
have some fun.
1431
01:12:48,832 --> 01:12:50,534
Then, we head to my house,
1432
01:12:50,567 --> 01:12:53,637
have a little party,
get a little crazy.
1433
01:12:53,670 --> 01:12:54,771
Invite your girls.
1434
01:12:55,104 --> 01:12:57,474
Yeah?
What are you doing right now?
1435
01:12:57,507 --> 01:12:58,842
Benny: I'm buying a new shirt.
1436
01:12:59,108 --> 01:13:01,878
(scoffs) Don't blow all your
money in one night, man.
1437
01:13:01,911 --> 01:13:03,146
Benny: When you need
a new shirt,
1438
01:13:03,179 --> 01:13:04,614
you need a new shirt.
1439
01:13:04,648 --> 01:13:06,650
(music on the radio)
1440
01:13:11,220 --> 01:13:12,889
You remember that
shirt I was wearin'
1441
01:13:12,922 --> 01:13:14,090
when I stopped by this morning?
1442
01:13:14,724 --> 01:13:15,825
Woman: No.
1443
01:13:16,225 --> 01:13:18,862
Well, I've been struggling
with it all day.
1444
01:13:19,663 --> 01:13:21,565
Not sure if it was right
for me, but...
1445
01:13:21,598 --> 01:13:23,800
I'm looking at it now
and it... it looks good.
1446
01:13:24,668 --> 01:13:26,670
So maybe you don't need
to buy a new shirt.
1447
01:13:26,703 --> 01:13:29,172
Benny: Sometimes you just need
to have patience,
1448
01:13:29,205 --> 01:13:30,540
- let it break in.
- (chuckles)
1449
01:13:31,240 --> 01:13:32,809
It's not a bad shirt.
1450
01:13:34,210 --> 01:13:35,445
I'm outta here.
1451
01:13:54,163 --> 01:13:55,565
Phil: You still here?
1452
01:13:55,832 --> 01:13:57,066
Yeah, I'm just finishing up.
1453
01:13:57,100 --> 01:13:58,835
I sent you the story.
It's almost done.
1454
01:13:58,868 --> 01:14:00,136
Front page?
1455
01:14:00,169 --> 01:14:02,772
No, some guy stabbed
somebody by Central Park.
1456
01:14:03,239 --> 01:14:04,708
We might get page three.
1457
01:14:04,974 --> 01:14:07,143
Okay. Oh, this is Claire.
1458
01:14:07,176 --> 01:14:08,578
- Hey.
- Hi.
1459
01:14:26,295 --> 01:14:27,997
Can I go home now?
1460
01:14:28,031 --> 01:14:30,500
I thought you'd want to see
how the story came out.
1461
01:14:30,534 --> 01:14:32,636
And then maybe we could
get a drink, you know?
1462
01:14:32,669 --> 01:14:33,737
Decompress.
1463
01:14:34,003 --> 01:14:36,606
Yeah, still got
that stomachache, so...
1464
01:14:38,174 --> 01:14:39,943
Well, we could
grab a bite to eat.
1465
01:14:40,777 --> 01:14:43,146
I think I need some alone time.
1466
01:14:43,613 --> 01:14:45,782
I mean, yeah, the stomach thing,
1467
01:14:45,815 --> 01:14:48,652
but also, just got scratched
in the face by
1468
01:14:48,685 --> 01:14:50,053
an accused murderer.
1469
01:14:50,554 --> 01:14:52,722
I just wanna sit in my bathtub
1470
01:14:52,756 --> 01:14:55,659
and take a serious look at
what I'm doing with my life.
1471
01:14:57,026 --> 01:14:58,027
Ha!
1472
01:15:06,970 --> 01:15:08,504
You're really nice.
1473
01:15:09,038 --> 01:15:10,707
You did a great job today.
1474
01:15:12,909 --> 01:15:14,978
Think that I'm going to quit.
1475
01:15:15,311 --> 01:15:17,747
Phil: You shouldn't do that.
Give it time.
1476
01:15:17,781 --> 01:15:19,649
Yeah, no. It's bad for me.
1477
01:15:20,183 --> 01:15:22,752
Think, in my heart of hearts,
I'm a...
1478
01:15:22,786 --> 01:15:24,520
I'm a quiet librarian.
1479
01:15:29,659 --> 01:15:31,060
Why am I so bad at this?
1480
01:15:32,261 --> 01:15:34,731
- At what?
- Getting people to like me.
1481
01:15:39,368 --> 01:15:41,037
Maybe this is the wrong,
1482
01:15:41,070 --> 01:15:43,172
you know, atmosphere
for that sort of thing.
1483
01:15:43,206 --> 01:15:45,174
Other people do it.
They know how.
1484
01:15:45,208 --> 01:15:47,677
Claire: I don't know, maybe you
should be more yourself.
1485
01:15:48,244 --> 01:15:51,114
You know,
not try so hard to impress.
1486
01:15:51,147 --> 01:15:52,916
I mean, don't you want someone
to like you
1487
01:15:52,949 --> 01:15:54,250
for who you really are?
1488
01:15:54,283 --> 01:15:57,086
Phil: God, you're
the perfect woman for me.
1489
01:16:02,726 --> 01:16:06,095
- (banging)
- (inhaling deeply)
1490
01:16:08,164 --> 01:16:09,733
Phil, stop it!
1491
01:16:09,766 --> 01:16:10,967
Phil, stop!
1492
01:16:11,000 --> 01:16:13,002
(clattering)
1493
01:16:15,839 --> 01:16:16,973
Okay.
1494
01:16:23,246 --> 01:16:24,648
(quietly) I'm gonna go.
1495
01:16:29,886 --> 01:16:31,587
Thank you, today.
1496
01:16:37,126 --> 01:16:38,294
(shoves drawer closed)
1497
01:16:38,327 --> 01:16:39,863
(typing)
1498
01:17:01,751 --> 01:17:03,286
(engine starts)
1499
01:17:33,950 --> 01:17:37,120
(rattling)
1500
01:18:36,545 --> 01:18:38,782
Do you know who's coming
to the party tonight?
1501
01:18:39,115 --> 01:18:40,884
Yeah, everybody.
1502
01:18:41,785 --> 01:18:43,086
- Yeah?
- Yeah.
1503
01:18:43,119 --> 01:18:44,053
All right.
1504
01:18:45,021 --> 01:18:46,956
I'll bet everybody's
gonna look real good.
1505
01:18:46,990 --> 01:18:48,124
(laughs) Yeah.
1506
01:18:55,131 --> 01:18:56,766
Do you know what
you're gonna get?
1507
01:18:58,267 --> 01:18:59,468
I don't know.
1508
01:19:02,005 --> 01:19:04,373
Yeah, me neither. Uh...
1509
01:19:04,407 --> 01:19:06,409
(birds tweeting)
1510
01:19:09,012 --> 01:19:10,013
Hey.
1511
01:19:12,348 --> 01:19:13,749
What's up?
1512
01:19:16,019 --> 01:19:17,186
I gotta say something.
1513
01:19:19,022 --> 01:19:20,924
- Okay.
- Yeah?
1514
01:19:28,464 --> 01:19:30,166
Go for it. (laughs)
1515
01:19:30,900 --> 01:19:32,468
Yeah, I'm trying, you know?
1516
01:19:35,438 --> 01:19:37,440
No, I... I don't know. I...
1517
01:19:41,978 --> 01:19:44,080
Yeah. I got love for you.
1518
01:19:45,348 --> 01:19:46,449
Oh, yeah?
1519
01:19:46,482 --> 01:19:47,917
Yeah. Big love.
1520
01:19:48,084 --> 01:19:49,352
A whole lotta love.
1521
01:19:58,962 --> 01:20:00,329
I got it for you, too.
1522
01:20:02,098 --> 01:20:03,266
Yeah?
1523
01:20:04,968 --> 01:20:06,069
Yeah.
1524
01:20:09,538 --> 01:20:11,074
- (laughs)
- Okay.
1525
01:20:11,374 --> 01:20:13,076
- That's good news.
- Yeah.
1526
01:20:19,382 --> 01:20:20,383
(clears throat)
1527
01:20:24,954 --> 01:20:28,424
("One More Time"
by Redbone plays)
1528
01:20:29,492 --> 01:20:30,860
(laughter)
1529
01:20:33,229 --> 01:20:35,932
* Papa tangles with his wife
1530
01:20:35,965 --> 01:20:38,201
* He just struggles
for his life *
1531
01:20:38,234 --> 01:20:42,105
* He can't get
a little independence *
1532
01:20:42,138 --> 01:20:44,040
* Got no bread
1533
01:20:44,240 --> 01:20:46,509
* To pay the landlord
1534
01:20:46,542 --> 01:20:50,379
* Got a song that I can sing
to clear my head *
1535
01:20:50,646 --> 01:20:53,216
* One more time
1536
01:20:53,249 --> 01:20:55,384
* For your trouble
1537
01:20:55,418 --> 01:20:59,422
* And you say the hell with it
and keep repeating *
1538
01:20:59,455 --> 01:21:01,991
* One more time for his wife
1539
01:21:02,291 --> 01:21:04,360
* One more time for his life
1540
01:21:04,393 --> 01:21:06,095
* One more time
1541
01:21:06,129 --> 01:21:08,631
* For all his independence
1542
01:21:08,664 --> 01:21:10,900
* One more time for the rent
1543
01:21:10,934 --> 01:21:13,169
* One more time for the man
1544
01:21:13,202 --> 01:21:17,373
* One more time
for sister and her baby *
1545
01:21:17,406 --> 01:21:20,609
* One more time
1546
01:21:21,010 --> 01:21:25,648
* Is all you have to say
1547
01:21:25,681 --> 01:21:29,953
* To get you right, oh
1548
01:21:31,487 --> 01:21:33,656
* One more time,
just a little bit *
1549
01:21:33,689 --> 01:21:36,059
* One more time,
just a little bit *
1550
01:21:36,092 --> 01:21:38,194
* One more time,
just a little bit *
1551
01:21:38,227 --> 01:21:40,329
* One more time,
just a little bit *
1552
01:21:40,363 --> 01:21:42,331
* One more time,
just a little bit *
1553
01:21:42,565 --> 01:21:44,533
* One more time,
just a little bit *
1554
01:21:44,567 --> 01:21:46,669
* One more time,
just a little bit *
1555
01:21:46,702 --> 01:21:48,904
* One more time,
just a little bit *
1556
01:21:50,173 --> 01:21:53,142
* Say your brother's
got a jones *
1557
01:21:53,176 --> 01:21:55,111
* And he looks like
skin and bones *
1558
01:21:55,311 --> 01:21:59,148
* He says he can kick it
when he wants to *
1559
01:21:59,182 --> 01:22:01,584
* Or your mama's on her feet
1560
01:22:01,617 --> 01:22:03,686
* She's eatin' at the street
1561
01:22:03,719 --> 01:22:07,690
* Your friends get the giggles
when she pass *
1562
01:22:07,723 --> 01:22:10,093
* Got no pride
1563
01:22:10,326 --> 01:22:13,029
* To face the world with
1564
01:22:13,062 --> 01:22:16,499
* 'Cause my head is on my
chest, I'm lookin' downward *
1565
01:22:16,732 --> 01:22:19,102
* One more time
1566
01:22:19,135 --> 01:22:21,037
* And then the problem
1567
01:22:21,070 --> 01:22:25,308
* Got to straighten out
my brain from goin' crazy *
1568
01:22:25,341 --> 01:22:28,111
* One more time for his jones
1569
01:22:28,144 --> 01:22:30,113
* One more time for his bones
1570
01:22:30,146 --> 01:22:34,083
* One more time
for kickin' when he wants to *
1571
01:22:34,117 --> 01:22:36,319
* One more time for her feet
1572
01:22:36,352 --> 01:22:38,587
* One more time
for the street *
1573
01:22:38,621 --> 01:22:40,323
* One more time
1574
01:22:40,356 --> 01:22:42,625
* For all the laughin' faces
1575
01:22:42,658 --> 01:22:45,328
- * One more time
for his wife *
- (ululating)
1576
01:22:45,361 --> 01:22:47,096
* One more time for his life
1577
01:22:47,130 --> 01:22:48,597
* One more time
1578
01:22:48,631 --> 01:22:51,267
* For all his independence
1579
01:22:51,300 --> 01:22:53,536
* One more time for the rent
1580
01:22:53,569 --> 01:22:57,273
("Everything Gonna Be Alright"
by Shirley Ann Lee plays)
1581
01:22:57,306 --> 01:23:01,177
* Got a feeling everything
gonna be alright *
1582
01:23:01,710 --> 01:23:06,482
* Oh oh oh, everything'll
be alright *
1583
01:23:06,515 --> 01:23:09,285
* Oh, you know you brought me
out of darkness *
1584
01:23:09,318 --> 01:23:11,020
* Into marvelous light
1585
01:23:11,054 --> 01:23:14,390
* Got a feeling everything
gonna be alright *
1586
01:23:15,158 --> 01:23:19,262
* Got a feeling
everything gonna be alright *
1587
01:23:19,562 --> 01:23:23,999
* Oh oh oh, everything'll
be alright *
1588
01:23:24,200 --> 01:23:26,769
* Oh, you know you brought me
out of darkness *
1589
01:23:26,802 --> 01:23:28,504
* Into marvelous light
1590
01:23:28,537 --> 01:23:31,740
* Got a feeling everything
gonna be alright *
1591
01:23:32,675 --> 01:23:34,577
* Hey, I'm running, Lord
1592
01:23:34,610 --> 01:23:37,613
* Runnin', Lord,
in your name *
1593
01:23:38,281 --> 01:23:41,550
* Though sometimes I have to
fan the flame *
1594
01:23:41,584 --> 01:23:44,053
* Hey, but I look away
in the elements *
1595
01:23:44,087 --> 01:23:46,322
* At the stars shinin' bright
1596
01:23:46,355 --> 01:23:48,324
* So begin to leap with joy
1597
01:23:48,357 --> 01:23:50,426
* I know everything
is alright *
1598
01:23:51,160 --> 01:23:54,563
* Tryin' to get to glory
through trouble and pain *
1599
01:23:55,098 --> 01:23:58,534
* Sure don't want my runnin',
Lord, to be in vain *
1600
01:23:58,567 --> 01:24:02,238
* Got a feeling everything
gonna be alright *
1601
01:24:02,705 --> 01:24:06,709
* Oh oh oh, everything'll
be alright *
1602
01:24:07,310 --> 01:24:09,745
* Oh, you know you brought me
out of darkness *
1603
01:24:09,778 --> 01:24:11,480
* Into marvelous light
1604
01:24:11,514 --> 01:24:14,717
* Got a feeling everything
gonna be alright *107554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.