All language subtitles for Person_To_Person_2017.EnglishHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,511 (funk plays) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,047 * You may have 5 00:00:13,081 --> 00:00:15,549 * Lots of money 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,153 * All this in vain 7 00:00:22,490 --> 00:00:26,194 * You may own a golden land 8 00:00:26,827 --> 00:00:30,030 * But it won't stop you from cryin' * 9 00:00:33,434 --> 00:00:37,171 * Understandin' and a whole lotta love * 10 00:00:38,172 --> 00:00:40,040 * Is what you need 11 00:00:43,177 --> 00:00:45,179 * You're livin' in a world 12 00:00:45,579 --> 00:00:48,048 * Of confusion 13 00:00:49,583 --> 00:00:52,486 * That encroach on every side 14 00:00:54,722 --> 00:00:57,458 * They wonder how come 15 00:00:59,327 --> 00:01:02,330 * Oh, even wonder why 16 00:01:05,733 --> 00:01:07,468 * You better stop 17 00:01:07,501 --> 00:01:09,470 * Consider humanity 18 00:01:10,604 --> 00:01:12,340 * They'll free more angels 19 00:01:12,373 --> 00:01:14,375 * And abusin' their liberty 20 00:01:16,877 --> 00:01:20,748 * Some brought up without a father and mother * 21 00:01:21,749 --> 00:01:25,353 * Didn't have enough love to keep 'em out of troubles * 22 00:01:28,489 --> 00:01:32,360 * Understandin' and a whole lotta love * 23 00:01:33,394 --> 00:01:34,628 * Is what you need 24 00:01:38,699 --> 00:01:40,868 - * Can I get a witness? - * Yeah 25 00:01:40,901 --> 00:01:43,471 - * Can I get a witness? - * Oh, yeah 26 00:01:43,504 --> 00:01:46,207 - * Can I get a witness? - * Yes 27 00:01:46,240 --> 00:01:48,776 - * Woh, a witness - * Oh, yeah 28 00:01:48,809 --> 00:01:51,212 - * Can I get a witness? - * Yes 29 00:01:51,245 --> 00:01:53,614 - * Can I get a witness? - * Oh, yeah 30 00:01:53,647 --> 00:01:56,150 - * Can I get a witness? - * Yes 31 00:01:56,184 --> 00:01:58,652 - * Woh, a witness - * Oh, yes 32 00:01:58,686 --> 00:02:01,489 - * Let me hear you say it - * Ooh 33 00:02:01,522 --> 00:02:03,491 - * Let me hear you now - * Ooh ooh 34 00:02:03,524 --> 00:02:06,294 - * Let me hear you say it - * Ooh 35 00:02:06,327 --> 00:02:08,396 - * Let me hear you now - * Ooh ooh 36 00:02:08,429 --> 00:02:10,631 - * What you say, gov'ner? - (phone ringing) 37 00:02:10,664 --> 00:02:11,665 Benny: Hello? 38 00:02:11,699 --> 00:02:12,900 Paul: Hi. Gary gave me your number. 39 00:02:12,933 --> 00:02:14,134 Thought you might be the right guy to talk to. 40 00:02:14,168 --> 00:02:17,271 I got the red vinyl of "Bird Blows the Blues." 41 00:02:17,305 --> 00:02:19,307 You got "Bird Blows the Blues"? 42 00:02:19,673 --> 00:02:21,275 Paul: Yeah, Charlie Parker. 43 00:02:22,310 --> 00:02:23,544 I know, Charlie Parker. 44 00:02:23,844 --> 00:02:25,313 You got the red one? 45 00:02:26,314 --> 00:02:27,481 Paul: Yep. 46 00:02:28,482 --> 00:02:29,683 What kind of shape's it in? 47 00:02:30,851 --> 00:02:32,286 Paul: It looks perfect to me. No scratches. 48 00:02:33,354 --> 00:02:34,755 But there's no... there's no cover. 49 00:02:35,889 --> 00:02:38,292 Yeah, it was made before they started to make the covers. 50 00:02:38,459 --> 00:02:40,461 Paul: I don't know anything about records, but... 51 00:02:40,861 --> 00:02:42,430 it's in the white record sleeve. 52 00:02:43,297 --> 00:02:44,532 Okay. 53 00:02:44,565 --> 00:02:46,267 I'm gonna want to buy that from you. 54 00:02:46,300 --> 00:02:47,301 Let me call you right back. 55 00:02:51,972 --> 00:02:56,277 - $5. - (phone ringing) 56 00:02:56,310 --> 00:02:57,945 - Hello? - Hey, it's Benny. 57 00:02:57,978 --> 00:02:59,447 That kid call you? 58 00:02:59,713 --> 00:03:01,749 Yeah, he says he has "Bird Blows the Blues." 59 00:03:02,015 --> 00:03:03,584 Gary: That's why I had him call you. 60 00:03:04,318 --> 00:03:05,686 Where do you know this guy from? 61 00:03:05,719 --> 00:03:07,955 Gary: He comes in the shop and he buys stuff. 62 00:03:07,988 --> 00:03:09,323 He's a nice kid. 63 00:03:09,357 --> 00:03:10,624 Benny: You think he's legit? 64 00:03:11,325 --> 00:03:12,526 I only know him from here, 65 00:03:12,760 --> 00:03:14,228 but yeah. 66 00:03:14,262 --> 00:03:16,330 I mean, he wouldn't try to pull a fast one? 67 00:03:17,331 --> 00:03:18,832 I mean, it could be a fake or something. 68 00:03:18,866 --> 00:03:20,501 Gary: He's not that kind of kid, 69 00:03:20,534 --> 00:03:22,336 not from any of my business with him. 70 00:03:22,870 --> 00:03:24,605 So why don't you buy it off him? 71 00:03:24,638 --> 00:03:27,508 My customers don't buy that high-end stuff over here. 72 00:03:28,376 --> 00:03:32,012 Um, he said he'd give me a slice if I helped him find someone. 73 00:03:32,045 --> 00:03:33,547 Okay, thanks, Gary. 74 00:03:34,382 --> 00:03:35,416 I'll talk to you later. 75 00:03:53,066 --> 00:03:54,735 I would highly appreciate it 76 00:03:54,768 --> 00:03:56,904 if you would let me go back to sleep for like, 77 00:03:57,371 --> 00:04:00,408 - five minutes. - (purring) 78 00:04:00,441 --> 00:04:01,809 Is that possible right now? 79 00:04:04,912 --> 00:04:07,014 By highly appreciate it, I mean, like, 80 00:04:07,047 --> 00:04:09,383 it'll make me really, really happy. 81 00:04:17,958 --> 00:04:19,727 (horns blaring in distance) 82 00:04:41,682 --> 00:04:43,584 - (voice on television) - Did you eat? 83 00:04:43,617 --> 00:04:44,818 I'm having juice. 84 00:04:45,553 --> 00:04:46,820 Juice isn't food. 85 00:04:46,854 --> 00:04:48,422 Well, I'm not hungry. 86 00:04:48,456 --> 00:04:50,524 "Russia's most recent move 87 00:04:50,558 --> 00:04:53,694 intensifies the already heated confrontation, 88 00:04:54,695 --> 00:04:57,331 causing unpredictable gyrations 89 00:04:57,365 --> 00:04:58,966 of the Moscow Stock Exchange." 90 00:05:02,703 --> 00:05:04,705 (keys jingling) 91 00:05:14,848 --> 00:05:16,717 (bell rings) 92 00:05:16,750 --> 00:05:18,318 (indistinct conversations) 93 00:05:19,152 --> 00:05:21,455 We can't keep skipping. They called my mom. 94 00:05:21,489 --> 00:05:24,525 Your mom's the most timid little freak I've ever met. 95 00:05:24,858 --> 00:05:27,461 What did she do, like tell you not to do it again? 96 00:05:27,495 --> 00:05:28,829 She told me she'd take my phone away. 97 00:05:28,862 --> 00:05:30,764 Yeah, for like ten minutes. 98 00:05:30,798 --> 00:05:32,966 And she said that I was disappointing her. 99 00:05:33,000 --> 00:05:36,136 You could walk into a mall and shoot like 100 people 100 00:05:36,169 --> 00:05:38,105 and she'd never be disappointed in you. 101 00:05:38,138 --> 00:05:40,107 (bell rings) 102 00:05:40,140 --> 00:05:41,775 Come on, please? 103 00:05:42,810 --> 00:05:43,977 Don't make that face. 104 00:05:44,011 --> 00:05:45,513 You're trying to make me feel guilty! 105 00:05:45,546 --> 00:05:48,048 I'm hurting inside! That's what you're seeing. 106 00:05:48,649 --> 00:05:49,750 Ugh! 107 00:05:50,518 --> 00:05:51,552 You know, I've gained some weight 108 00:05:52,786 --> 00:05:54,588 and I'm not saying I'm fat, I'm just not like ultra-skinny. 109 00:05:54,622 --> 00:05:56,590 You shouldn't be ultra-skinny. 110 00:05:56,624 --> 00:05:57,891 I'm not saying it's a bad thing 111 00:05:57,925 --> 00:05:59,126 that I gained five pounds. 112 00:05:59,159 --> 00:06:00,794 (laughs) It sounds like that's exactly 113 00:06:00,828 --> 00:06:02,730 - what you're saying. - No, I'm stating a fact, 114 00:06:02,763 --> 00:06:03,897 I have gained weight. 115 00:06:04,498 --> 00:06:06,400 And you're terrified of gaining weight. 116 00:06:06,434 --> 00:06:07,935 No, I'm terrified of being fat. 117 00:06:08,836 --> 00:06:11,805 If the scale said you've gained five pounds, okay, 118 00:06:11,839 --> 00:06:14,141 but I don't see those extra five pounds 119 00:06:14,174 --> 00:06:15,375 on your body. 120 00:06:22,783 --> 00:06:25,653 (siren wailing in distance) 121 00:06:25,953 --> 00:06:28,522 - (phone ringing in distance) - (typing on keyboard) 122 00:06:34,528 --> 00:06:35,729 New runner's here. 123 00:06:44,705 --> 00:06:45,906 - Hi. - Claire? 124 00:06:45,939 --> 00:06:47,908 - Yeah. Hey. - Phil. Hi. 125 00:06:47,941 --> 00:06:49,042 - Nice to meet you. - You, too. 126 00:06:49,076 --> 00:06:50,177 - Come on back. - Okay. 127 00:06:50,210 --> 00:06:51,945 - Thanks for being on time. - Yeah. 128 00:06:57,885 --> 00:06:59,587 Today we're working on a story 129 00:06:59,620 --> 00:07:01,689 that's either a suicide or a murder. 130 00:07:03,824 --> 00:07:05,192 Yeah. A few days ago, 131 00:07:05,225 --> 00:07:07,461 a man was found by his wife in their bedroom. 132 00:07:07,495 --> 00:07:08,361 He was shot in the head. 133 00:07:10,631 --> 00:07:11,999 So we'll go down to the apartment building, 134 00:07:12,032 --> 00:07:13,667 maybe talk to some neighbors, 135 00:07:13,701 --> 00:07:16,069 but our main goal... your main goal 136 00:07:16,103 --> 00:07:17,771 is to talk to the wife. 137 00:07:18,639 --> 00:07:20,674 Well, I... I didn't realize that we were gonna be 138 00:07:20,708 --> 00:07:23,544 jumping into something so big, you know, right away. 139 00:07:23,577 --> 00:07:25,445 It's big and it's not big, 140 00:07:25,746 --> 00:07:26,980 depending on how you see it. 141 00:07:28,248 --> 00:07:30,851 Terrible things happen every day in this city. 142 00:07:31,752 --> 00:07:33,854 After a while, you start to see all of it 143 00:07:33,887 --> 00:07:37,858 as a consistent, dependable, and unavoidable pattern. 144 00:07:41,128 --> 00:07:43,030 (death-metal song blaring on the radio) 145 00:07:43,063 --> 00:07:44,965 - Whoops! - (turns the music off) 146 00:07:44,998 --> 00:07:46,967 I like to bang my head a little in the morning 147 00:07:47,000 --> 00:07:48,201 before coming into work. 148 00:07:48,802 --> 00:07:50,671 Helps me get pumped for the day. 149 00:07:51,905 --> 00:07:53,574 What kind of music do you like? 150 00:07:53,607 --> 00:07:54,642 Claire: Um... 151 00:07:55,676 --> 00:07:58,579 Leonard Cohen, Bob Dylan, that kind of stuff. 152 00:07:58,612 --> 00:08:00,714 So you probably never listen to metal? 153 00:08:00,748 --> 00:08:01,982 Claire: Um, no. 154 00:08:02,015 --> 00:08:03,483 Yeah. 155 00:08:03,751 --> 00:08:05,152 It's not for everybody. (chuckles) 156 00:08:06,019 --> 00:08:08,989 I mean, you can put it on if you want. You listen to it. 157 00:08:09,022 --> 00:08:10,891 - Phil: I'll play a softer one. - Okay. 158 00:08:12,292 --> 00:08:16,864 (metal instrumental blaring) 159 00:08:16,897 --> 00:08:18,566 Phil: This is actually my band. 160 00:08:19,099 --> 00:08:21,869 We're called Cock Killer. I play bass. 161 00:08:21,902 --> 00:08:24,705 (music playing) 162 00:08:33,046 --> 00:08:35,649 - (footsteps approaching) - (floor squeaks) 163 00:08:35,916 --> 00:08:37,184 Morning, Ray. 164 00:08:37,951 --> 00:08:40,020 Hey, I got a big day going here. 165 00:08:40,053 --> 00:08:41,822 I might be on a big score. 166 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 "Bird Blows the Blues," Charlie Parker, 167 00:08:44,057 --> 00:08:46,259 a red vinyl. Real beauty. 168 00:08:47,327 --> 00:08:50,163 Hey, I got a new shirt. It's a nice shirt, 169 00:08:50,197 --> 00:08:52,032 but I don't know if it's my style. 170 00:08:52,065 --> 00:08:53,200 What do you think? 171 00:08:53,233 --> 00:08:55,736 - It looks good on you. - Yeah, we'll see. 172 00:09:04,678 --> 00:09:06,079 I didn't clean the fridge. 173 00:09:06,279 --> 00:09:07,547 Benny: What? 174 00:09:07,848 --> 00:09:09,883 Sorry, I didn't clean the fridge. 175 00:09:18,859 --> 00:09:19,960 Hey. 176 00:09:21,361 --> 00:09:22,763 Listen. 177 00:09:23,230 --> 00:09:25,699 I love you. You're my good friend, 178 00:09:25,733 --> 00:09:27,968 but you can't spend your whole life on the couch. 179 00:09:28,001 --> 00:09:29,136 You gotta promise me 180 00:09:29,169 --> 00:09:30,804 you're gonna leave the house today. 181 00:09:30,838 --> 00:09:32,706 Even just a walk around the block. 182 00:09:32,740 --> 00:09:33,941 I can do that. 183 00:09:33,974 --> 00:09:36,109 Good. Go take a shower, take a walk. 184 00:09:36,143 --> 00:09:38,646 We got fresh towels. I washed the towels. 185 00:09:38,846 --> 00:09:40,748 I said I could wash my own towels. 186 00:09:41,248 --> 00:09:43,617 I was washing the towels, so I washed yours, too. 187 00:09:43,651 --> 00:09:45,786 No problem. Next time, you wash 'em. 188 00:09:46,253 --> 00:09:47,855 Okay, thanks, Benny. 189 00:09:48,989 --> 00:09:50,023 All right. 190 00:09:51,158 --> 00:09:53,126 I'm gonna get us some coffees, get us up on our feet. 191 00:09:58,666 --> 00:10:00,634 - (bell rings) - (door creaks) 192 00:10:02,870 --> 00:10:04,271 Uh, two coffees. 193 00:10:05,005 --> 00:10:07,741 Hey, what do you think of this shirt I'm wearing here? 194 00:10:09,342 --> 00:10:10,878 It's a good shirt. 195 00:10:11,278 --> 00:10:13,781 Yeah, it's a good shirt. I'd call it very fine. 196 00:10:14,081 --> 00:10:16,750 But what matters is, you know, how it fits me. 197 00:10:16,950 --> 00:10:18,686 What it says about me. 198 00:10:19,152 --> 00:10:22,022 Hey, Jo-Jo. What do you think about the shirt on Ben? 199 00:10:24,825 --> 00:10:25,959 It's a good shirt. 200 00:10:26,293 --> 00:10:27,928 Benny: Obviously good shirt, 201 00:10:28,428 --> 00:10:30,964 but am I supposed to be wearing this shirt? 202 00:10:32,432 --> 00:10:33,633 I think so. 203 00:10:34,034 --> 00:10:35,402 Okay, that helps. 204 00:10:35,435 --> 00:10:37,137 If you're telling the truth, that helps. 205 00:10:37,170 --> 00:10:39,172 You should wear that shirt. It look good on you. 206 00:10:39,206 --> 00:10:40,307 All the time. 207 00:10:42,309 --> 00:10:44,778 That's all I hear, is just Daddy this and Daddy that. 208 00:10:44,812 --> 00:10:46,413 He's a wonderful person. 209 00:10:46,446 --> 00:10:48,115 You know what? He's an all-right person. 210 00:10:48,782 --> 00:10:50,183 He's the US Ambassador to Vietnam. 211 00:10:50,217 --> 00:10:51,251 So what? 212 00:10:52,219 --> 00:10:53,653 He's my hero! 213 00:10:55,322 --> 00:10:56,323 I know. 214 00:10:56,857 --> 00:10:58,225 What have you done with your life? 215 00:10:58,258 --> 00:11:00,393 Uh, let's see, I won a Guggenheim Fellowship. 216 00:11:00,961 --> 00:11:02,329 Woman: 10 years ago. 217 00:11:13,473 --> 00:11:15,375 (man speaking indistinctly on the radio) 218 00:11:15,408 --> 00:11:16,409 ...retire next year. 219 00:11:16,443 --> 00:11:18,445 (second man speaking indistinctly on the radio) 220 00:11:18,478 --> 00:11:20,781 Because here's the part I don't get. 221 00:11:20,814 --> 00:11:22,182 It's okay... It's okay 222 00:11:22,215 --> 00:11:23,884 for the fans to boo another club. 223 00:11:40,100 --> 00:11:42,702 (man speaking indistinctly on the radio) 224 00:11:50,911 --> 00:11:52,112 (turns the radio off) 225 00:11:54,281 --> 00:11:55,448 Morning, Jimmy. 226 00:12:01,388 --> 00:12:02,856 I got a haircut. 227 00:12:04,424 --> 00:12:05,859 Looks good. 228 00:12:05,893 --> 00:12:07,995 There's a new lady at the place I go to. 229 00:12:08,395 --> 00:12:09,797 She's not a bad lookin' lady. 230 00:12:10,998 --> 00:12:12,866 I thought you were interested 231 00:12:12,900 --> 00:12:15,836 in the lady that owns the shop, as I recall. 232 00:12:15,869 --> 00:12:19,840 I was, but this new lady puts a hand on your head 233 00:12:19,873 --> 00:12:21,909 while she uses the other hand to cut, 234 00:12:21,942 --> 00:12:24,177 and her hand is soft and tender. 235 00:12:24,544 --> 00:12:26,980 Plus, the other lady never gave me 236 00:12:27,014 --> 00:12:28,849 a green light to make a move. 237 00:12:28,882 --> 00:12:30,250 This new one? 238 00:12:30,283 --> 00:12:32,552 She likes to wink and flirt, 239 00:12:32,585 --> 00:12:34,788 kind of like we're in on a joke together. 240 00:12:35,022 --> 00:12:37,490 I'm captivated by the strength of our attraction. 241 00:12:37,925 --> 00:12:39,359 It might go somewhere. 242 00:12:40,293 --> 00:12:43,864 And she's obviously very talented at cutting hair. 243 00:12:43,897 --> 00:12:44,898 (clocks ticking) 244 00:12:49,569 --> 00:12:51,805 Phil: That guy is your direct nemesis. 245 00:12:51,839 --> 00:12:52,973 He works for The Post. 246 00:12:54,441 --> 00:12:56,276 And those are the detectives on the case. 247 00:12:56,309 --> 00:12:57,444 You better hurry over there. 248 00:12:58,178 --> 00:12:59,312 Okay. 249 00:13:07,054 --> 00:13:08,455 Man: Hey, fellas, what's going on? 250 00:13:10,057 --> 00:13:11,925 - Man: Is she in there? - Yeah. Can you just tell us 251 00:13:11,959 --> 00:13:13,560 - Come on, tell us. - any information. 252 00:13:13,593 --> 00:13:14,527 Please, just uh, anything 253 00:13:14,561 --> 00:13:16,296 - Don't not tell us! - that you can provide 254 00:13:16,329 --> 00:13:17,831 - would be helpful to the... - Come on, just 255 00:13:17,865 --> 00:13:19,366 - a little something? - Okay, anything, please. 256 00:13:19,399 --> 00:13:21,334 - Something! Please? - Can you please just...? 257 00:13:26,373 --> 00:13:27,474 Bye. 258 00:13:30,477 --> 00:13:32,812 (passing horn honking) 259 00:13:33,213 --> 00:13:34,581 Sorry, I wasn't fast enough. 260 00:13:34,614 --> 00:13:35,949 Well, you tried. 261 00:13:36,216 --> 00:13:37,918 So, let's say this was a normal day. 262 00:13:37,951 --> 00:13:40,320 You'd call me to tell me which detectives you encountered 263 00:13:40,353 --> 00:13:41,855 and I'd try to get ahold of them. 264 00:13:41,889 --> 00:13:43,523 I'd say 50% of this job is plain luck, 265 00:13:43,556 --> 00:13:44,824 and today is your lucky day. 266 00:13:46,026 --> 00:13:47,394 I happen to have a working relationship with these guys. 267 00:13:47,627 --> 00:13:49,062 (ringing tone) 268 00:13:49,096 --> 00:13:50,530 - Okay. - This is Ronnie. 269 00:13:50,563 --> 00:13:52,465 Ronnie, this is Phil from New York News. 270 00:13:52,499 --> 00:13:54,868 Hi, Phil from the New York News. 271 00:13:54,902 --> 00:13:57,070 Did I just see you hiding out in your car? 272 00:13:57,104 --> 00:13:58,171 Yes, you did. 273 00:13:58,205 --> 00:14:00,107 Ronnie: And is that your new protégé? 274 00:14:00,307 --> 00:14:02,142 Yeah. So, where are you guys headed? 275 00:14:02,175 --> 00:14:04,144 - (jazz music on the radio) - Phil wants to know 276 00:14:04,177 --> 00:14:05,412 where we're headed. 277 00:14:06,513 --> 00:14:08,982 Darryl wants to know why you wanna know. 278 00:14:09,016 --> 00:14:11,384 Obviously because we're reporting on the case. 279 00:14:12,119 --> 00:14:15,355 Ronnie: Well, Darryl thinks... and I'd have to agree 280 00:14:15,388 --> 00:14:17,290 that it's because then, you'd have the opportunity 281 00:14:17,324 --> 00:14:18,926 to impress your protégé 282 00:14:19,126 --> 00:14:20,660 with your fabulous connections 283 00:14:20,693 --> 00:14:23,130 to the New York City law enforcement. 284 00:14:23,163 --> 00:14:24,264 It could be that. 285 00:14:25,265 --> 00:14:26,266 Ronnie: It's okay to admit it, Phil. 286 00:14:26,299 --> 00:14:28,969 If you're trying to get laid here, 287 00:14:29,002 --> 00:14:30,103 just admit it. 288 00:14:30,137 --> 00:14:31,538 Yes, that's correct. 289 00:14:32,172 --> 00:14:34,574 We're headed to East Broadway and Pike. 290 00:14:34,607 --> 00:14:36,076 Thanks for calling. 291 00:14:37,144 --> 00:14:39,179 Got the address where they're headed. 292 00:14:39,212 --> 00:14:41,181 Wow! You're really good at this. 293 00:14:42,482 --> 00:14:43,951 It's my job. 294 00:14:44,184 --> 00:14:46,153 - (engine starts) - (death-metal blaring) 295 00:14:51,058 --> 00:14:52,392 Melanie: We have leftover noodles. 296 00:14:52,425 --> 00:14:53,893 Wendy: I'm not hungry. 297 00:14:58,565 --> 00:14:59,666 Melanie: We have beer. 298 00:14:59,699 --> 00:15:01,034 Okay. 299 00:15:01,568 --> 00:15:03,103 (alert chimes) 300 00:15:06,439 --> 00:15:07,574 (chuckles) 301 00:15:18,618 --> 00:15:19,919 (signal on the phone) 302 00:15:22,189 --> 00:15:23,323 Scott. 303 00:15:25,458 --> 00:15:27,027 (chuckles) 304 00:15:27,060 --> 00:15:28,628 Melanie: He has a beautiful penis. 305 00:15:28,661 --> 00:15:30,697 - Impossible. - Melanie: Possible. 306 00:15:30,730 --> 00:15:34,067 Very possible. So possible, it's actually true. 307 00:15:34,467 --> 00:15:37,237 The very basic look and shape of the penis 308 00:15:37,270 --> 00:15:39,606 dictates that they are all, fundamentally, 309 00:15:39,639 --> 00:15:42,442 every single one of them, by nature, ugly. 310 00:15:42,475 --> 00:15:44,177 Okay, I happen to like them, 311 00:15:44,211 --> 00:15:46,346 and I happen to like Scott's the best. 312 00:15:47,080 --> 00:15:49,449 I mean, it's like big and straight 313 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 - and soft and excited. - Ew, no, you like it 314 00:15:51,218 --> 00:15:52,585 because you like Scott, but I don't care 315 00:15:52,619 --> 00:15:55,188 if his penis looks like a unicorn horn. 316 00:15:55,222 --> 00:15:56,623 It's not a good-looking penis 317 00:15:56,656 --> 00:15:59,326 because a good-looking penis does not exist. 318 00:15:59,359 --> 00:16:01,361 Vaginas are the ugly ones. 319 00:16:01,394 --> 00:16:03,096 Wendy: I agree that they're ugly, 320 00:16:03,130 --> 00:16:05,332 but penises are uglier, due to their inability 321 00:16:05,365 --> 00:16:07,400 to be anything other than ambitious. 322 00:16:07,434 --> 00:16:11,338 Structurally, they're built as weapons of penetration. 323 00:16:11,371 --> 00:16:13,240 They're swords, they're battering rams. 324 00:16:13,773 --> 00:16:16,209 - Penis. - (laughing) God! 325 00:16:16,243 --> 00:16:17,510 Now I'm gonna have... 326 00:16:17,544 --> 00:16:20,080 I'm gonna have major dick nightmares. 327 00:16:20,113 --> 00:16:21,548 - Thanks a lot. - All right, fine. 328 00:16:21,581 --> 00:16:23,483 Is that better? Is that vagina better? 329 00:16:23,516 --> 00:16:26,119 - No. - God, they had so much hair 330 00:16:26,153 --> 00:16:28,455 in the '60s and '70s. I mean... 331 00:16:29,189 --> 00:16:31,291 God, look. That is so much hair! 332 00:16:31,324 --> 00:16:32,692 There's nothing wrong with that. 333 00:16:32,725 --> 00:16:34,261 Melanie: No, definitely not. 334 00:16:34,527 --> 00:16:36,129 I mean, it's like a lot of hair. 335 00:16:36,163 --> 00:16:38,165 That's actual jungles up in there. 336 00:16:38,198 --> 00:16:40,367 - Look at that. - Can we like stop talking 337 00:16:40,400 --> 00:16:42,135 about dicks and vaginas? 338 00:16:42,535 --> 00:16:43,670 Yeah. 339 00:17:03,756 --> 00:17:06,025 "Bird Blows the Blues." 340 00:17:07,827 --> 00:17:09,562 Let me see what kind of shape it's in. 341 00:17:10,830 --> 00:17:12,565 Yeah, you're the only one I'm calling. 342 00:17:14,167 --> 00:17:17,070 If I say I won't sell it to anybody else, Mickey... 343 00:17:18,238 --> 00:17:19,706 Charlie Parker, of course. 344 00:17:21,241 --> 00:17:24,311 I already told ya I won't sell it to anybody else. 345 00:17:24,344 --> 00:17:25,512 I'll pay you off. 346 00:17:26,513 --> 00:17:28,181 All of it, I promise. 347 00:17:29,582 --> 00:17:31,451 I got cash comin' for you today. 348 00:17:31,851 --> 00:17:33,786 - Ray: Hello? - Hey, Ray. 349 00:17:34,321 --> 00:17:36,756 - You off the couch yet? - Yeah. 350 00:17:37,457 --> 00:17:38,725 What are you doing? 351 00:17:39,659 --> 00:17:40,660 Um... 352 00:17:41,128 --> 00:17:42,729 walking across the room. 353 00:17:44,131 --> 00:17:46,065 Benny: Take a shower and leave the house. 354 00:17:46,866 --> 00:17:48,535 And don't forget to clean the refrigerator. 355 00:17:49,402 --> 00:17:50,470 Okay. 356 00:17:51,471 --> 00:17:53,140 - (buzzing) - Okay. See you later. 357 00:17:59,879 --> 00:18:01,348 - Woman: Hey. - Hey, there. 358 00:18:02,615 --> 00:18:04,083 Woman: Hi. 359 00:18:06,486 --> 00:18:08,321 - Hey, I was thinking. - Yo. 360 00:18:08,355 --> 00:18:10,390 Let me take you out tonight. I got money coming in. 361 00:18:10,623 --> 00:18:12,659 - You available? - Uh, yeah. 362 00:18:12,892 --> 00:18:14,461 It's his dad's turn tonight. 363 00:18:14,494 --> 00:18:15,695 I think I'm free. 364 00:18:16,363 --> 00:18:17,597 All right, we'll have some cheese. 365 00:18:17,630 --> 00:18:19,332 - Mmm. - Have some wine. 366 00:18:19,366 --> 00:18:20,633 - Mmm. - Some good food, 367 00:18:20,667 --> 00:18:21,901 make a nice little spread. 368 00:18:21,934 --> 00:18:23,603 Ooh. All right. 369 00:18:23,636 --> 00:18:24,771 Make it real nice. 370 00:18:24,804 --> 00:18:26,606 Okay. I'm all yours. 371 00:18:26,639 --> 00:18:28,241 Oh, hey, this is Owen. 372 00:18:28,275 --> 00:18:29,409 - Hi. - This is Benny. 373 00:18:29,442 --> 00:18:30,277 Hey. 374 00:18:31,844 --> 00:18:33,680 Are you her boyfriend now? 375 00:18:34,781 --> 00:18:36,383 I don't know, maybe. 376 00:18:37,450 --> 00:18:38,785 Owen: Do you love her? 377 00:18:39,819 --> 00:18:40,920 Benny: I can't tell you that. 378 00:18:40,953 --> 00:18:42,422 You seem like the kind of kid 379 00:18:42,455 --> 00:18:44,157 that would spread that information. 380 00:18:44,191 --> 00:18:45,692 I think she loves you. 381 00:18:46,259 --> 00:18:48,395 Whoa. (chuckles) Did she tell you that? 382 00:18:48,661 --> 00:18:51,398 (floorboards creaking) 383 00:18:52,799 --> 00:18:56,403 I mean, first, I wanted to make it with somebody 384 00:18:56,436 --> 00:18:57,837 who had been with Sinatra. 385 00:18:57,870 --> 00:18:59,406 I mean, let's face it, he's Sinatra. 386 00:18:59,672 --> 00:19:03,610 And two, I wanted to see if I was better, in bed. 387 00:19:04,477 --> 00:19:06,713 So I ended up making it with her for two weeks, 388 00:19:06,946 --> 00:19:08,648 and after it was over, I said, 389 00:19:08,681 --> 00:19:11,318 "Well, you know, like, how do I compare?" 390 00:19:11,718 --> 00:19:12,952 She said 391 00:19:12,985 --> 00:19:15,855 there was no-o-body better than Sinatra. 392 00:19:16,356 --> 00:19:18,858 That he would forever be her greatest lover. 393 00:19:19,959 --> 00:19:22,429 I got screwed up over that for a year. 394 00:19:22,829 --> 00:19:24,564 He was a powerful man. 395 00:19:25,465 --> 00:19:26,866 He was a good singer. 396 00:19:27,834 --> 00:19:29,469 Decent actor. 397 00:19:29,502 --> 00:19:31,671 I wasn't so much into his acting. 398 00:19:31,704 --> 00:19:33,473 Man: (on the radio) Baseball time from Fenway Park 399 00:19:33,506 --> 00:19:34,574 in Boston. 400 00:19:34,607 --> 00:19:36,943 We're about to play the Boston Red Sox 401 00:19:36,976 --> 00:19:39,346 and, of course, the Yankees send your way... 402 00:19:39,379 --> 00:19:41,414 - Buster: Hey, Jimmy! - Radio: ...play-by-play. 403 00:19:41,448 --> 00:19:44,717 Yours truly along for the ride. (continues indistinctly) 404 00:19:50,257 --> 00:19:52,325 Buster: Jimmy, who's this? 405 00:19:54,361 --> 00:19:56,329 (snaps fingers) "Let's go to Vegas 406 00:19:56,363 --> 00:19:57,664 and break the law." 407 00:19:58,631 --> 00:19:59,766 (clocks ticking) 408 00:19:59,799 --> 00:20:01,301 I don't know. 409 00:20:01,334 --> 00:20:03,336 (snaps fingers) "Get on my jet to Vegas." 410 00:20:04,471 --> 00:20:06,739 - (ticking intensifies) - (sirens wailing) 411 00:20:07,807 --> 00:20:10,710 Married Mia, (snaps fingers) divorced Mia. 412 00:20:10,743 --> 00:20:11,644 (bell chimes) 413 00:20:11,678 --> 00:20:13,713 (snaps fingers) She did "Rosemary's Baby." 414 00:20:13,746 --> 00:20:16,215 Yeah! (snaps fingers) Screw Polanski. 415 00:20:17,016 --> 00:20:18,351 Who's the owner? 416 00:20:20,820 --> 00:20:22,922 Detective Ritz. This is Detective Yates. 417 00:20:22,955 --> 00:20:24,891 We're with the New York Police Department. 418 00:20:24,924 --> 00:20:26,659 We want to ask you a few questions. 419 00:20:27,627 --> 00:20:29,396 Uh, in private, if possible. 420 00:21:08,835 --> 00:21:11,270 Hello. Uh, I'm with the New York News. 421 00:21:11,538 --> 00:21:12,905 I was wondering if I could speak with you 422 00:21:12,939 --> 00:21:14,040 for a minute. 423 00:21:14,073 --> 00:21:15,975 (clocks ticking) 424 00:21:21,614 --> 00:21:23,049 So, the two detectives that came in here, 425 00:21:23,082 --> 00:21:24,717 I'm assuming they told you about the case 426 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 that they're investigating. 427 00:21:27,086 --> 00:21:28,855 Said it was a, um... 428 00:21:28,888 --> 00:21:30,923 suicide, possibly a murder. 429 00:21:30,957 --> 00:21:33,460 - They didn't know. - They didn't...? 430 00:21:33,493 --> 00:21:34,961 That was it? Then they left? 431 00:21:34,994 --> 00:21:36,963 That's all I'm comfortable telling you. 432 00:21:40,600 --> 00:21:41,968 Why would they come in here? 433 00:21:45,838 --> 00:21:48,007 I mean, seems random. 434 00:21:49,976 --> 00:21:52,879 Listen, I'm not good with confrontation, okay? 435 00:21:52,912 --> 00:21:55,382 I'm not a big fan of people getting mad at me. 436 00:21:55,982 --> 00:21:57,316 In general. 437 00:21:58,885 --> 00:22:00,953 One of my favorite Cock Killer songs is 438 00:22:00,987 --> 00:22:02,789 "Statutory Adulthood." 439 00:22:03,155 --> 00:22:04,991 Ralphie, our lead singer, 440 00:22:05,024 --> 00:22:06,125 my best friend, my cousin, 441 00:22:06,158 --> 00:22:07,494 all in one wonderful package, 442 00:22:07,527 --> 00:22:09,028 writes the lyrics. They go... 443 00:22:09,061 --> 00:22:10,963 - Do you mind? - No, okay. 444 00:22:10,997 --> 00:22:13,700 "Fear is the rape of the mind. 445 00:22:13,733 --> 00:22:15,768 Life is an illusion of time. 446 00:22:15,802 --> 00:22:17,036 They want you to suffocate, 447 00:22:17,069 --> 00:22:19,038 to think being a slave's your fate. 448 00:22:19,071 --> 00:22:20,840 The chains are your chains. 449 00:22:20,873 --> 00:22:22,975 They key is in your pocket. 450 00:22:23,009 --> 00:22:24,844 The pain is your pain. 451 00:22:24,877 --> 00:22:27,013 Use the key to unlock it." 452 00:22:28,014 --> 00:22:29,616 So, you have to get tough, Claire. 453 00:22:29,649 --> 00:22:31,584 There might not be any valuable information 454 00:22:31,618 --> 00:22:32,719 in that clock shop, per se, 455 00:22:32,752 --> 00:22:34,120 but you have to find out if there is. 456 00:22:34,153 --> 00:22:37,023 Go back in and pretend you've figured something out. 457 00:22:37,624 --> 00:22:38,858 Like what? 458 00:22:38,891 --> 00:22:40,593 Pick one, the husband or the widow. 459 00:22:40,627 --> 00:22:42,462 Say you know one of them is a customer. 460 00:22:42,495 --> 00:22:44,096 Obviously, it'll work out better if you're right, 461 00:22:44,497 --> 00:22:45,632 but go with your instinct. 462 00:22:46,899 --> 00:22:49,368 My instinct is to quit this job, 463 00:22:49,569 --> 00:22:51,938 run away, and go home. 464 00:22:55,107 --> 00:22:56,776 Okay, ignore your instinct. 465 00:22:58,210 --> 00:22:59,812 Okay. 466 00:23:12,124 --> 00:23:13,693 (buzz) 467 00:23:14,060 --> 00:23:15,428 Hello? 468 00:23:15,462 --> 00:23:17,029 Ray, this is Lester. 469 00:23:17,063 --> 00:23:18,498 You mess with my sister? 470 00:23:18,531 --> 00:23:19,699 Uh, what do you mean? 471 00:23:19,732 --> 00:23:21,434 Lester: Think I don't have the Internet, Ray? 472 00:23:21,468 --> 00:23:22,802 You think Janet doesn't have it? 473 00:23:22,835 --> 00:23:24,837 I... It's the Internet. We have it. 474 00:23:26,539 --> 00:23:27,907 I love your sister. 475 00:23:27,940 --> 00:23:29,542 I'd never do anything to hurt her. 476 00:23:29,576 --> 00:23:31,578 Lester: Ray, you put naked pictures of Janet 477 00:23:31,611 --> 00:23:33,780 on the Internet. Yeah, you hurt her. 478 00:23:33,813 --> 00:23:35,081 You hurt her bad, and, now, 479 00:23:35,114 --> 00:23:36,282 she can't leave the house because she's so afraid. 480 00:23:36,315 --> 00:23:39,519 Because of you, some very gross and disturbing people 481 00:23:39,552 --> 00:23:40,920 are looking at naked pictures of my sister 482 00:23:40,953 --> 00:23:42,589 - on the Internet. - I was in a very bad 483 00:23:42,622 --> 00:23:44,056 emotional place last week, 484 00:23:44,090 --> 00:23:45,658 actin' like a crazy person. 485 00:23:45,692 --> 00:23:46,793 I shouldn't have did that. 486 00:23:46,826 --> 00:23:48,094 Lester: Well, you did. 487 00:23:49,261 --> 00:23:50,563 How can we fix the problem? 488 00:23:51,564 --> 00:23:54,033 First thing you do is let me beat the shit out of you. 489 00:23:55,001 --> 00:23:56,569 Okay. 490 00:23:56,603 --> 00:23:57,837 Lester: Where are you? 491 00:23:58,605 --> 00:24:00,206 Um, I'm at the library. 492 00:24:00,239 --> 00:24:01,874 Bullshit. What are you reading? 493 00:24:01,908 --> 00:24:03,610 Ray: "Hunt for Red October." 494 00:24:03,843 --> 00:24:05,444 Bullshit. Who wrote it? 495 00:24:05,978 --> 00:24:07,146 Ray? 496 00:24:07,179 --> 00:24:09,582 Must say there on the front cover. 497 00:24:09,616 --> 00:24:10,983 That's normally where the name of the author is. 498 00:24:11,017 --> 00:24:12,485 Sometimes in big letters. 499 00:24:12,519 --> 00:24:14,153 This copy doesn't have a cover. 500 00:24:14,987 --> 00:24:16,222 Lester: Okay. 501 00:24:16,255 --> 00:24:17,657 First thing that needs to happen 502 00:24:19,025 --> 00:24:20,660 is I'm gonna come to your place and I'm gonna break your legs. 503 00:24:21,861 --> 00:24:23,162 I deserve that. 504 00:24:23,195 --> 00:24:24,831 But I'm at the library. 505 00:24:24,864 --> 00:24:27,099 Lester: Go home. I'll see you in an hour. 506 00:24:27,133 --> 00:24:28,467 (snap) 507 00:24:29,001 --> 00:24:31,270 (child laughing nearby) 508 00:24:31,303 --> 00:24:32,872 (clapping) Come on, baby. 509 00:24:36,909 --> 00:24:38,745 Oh-hoh-hoh-hoh! Yo! 510 00:24:38,778 --> 00:24:39,946 You saw that. 511 00:24:40,547 --> 00:24:42,014 - I was tying my shoe. - It hit the rim 512 00:24:42,048 --> 00:24:43,583 and then it hit the tree, yo, and it went in! 513 00:24:43,616 --> 00:24:44,617 Tying my shoe. 514 00:25:06,573 --> 00:25:08,274 Wendy: I understand the insatiable urge 515 00:25:08,307 --> 00:25:10,009 to procreate with your boyfriend. 516 00:25:10,042 --> 00:25:11,778 If I had one, I'd hightail it over there, too. 517 00:25:11,811 --> 00:25:14,013 Yeah, but he thinks that you hate him because, 518 00:25:14,046 --> 00:25:15,882 when I go and hang out with him, you won't come. 519 00:25:15,915 --> 00:25:18,284 Because I don't like watching other people make out 520 00:25:18,317 --> 00:25:20,052 in front of me. Big deal. 521 00:25:20,352 --> 00:25:22,154 And also for the fact that 522 00:25:22,188 --> 00:25:24,156 you just don't like him, as a person. 523 00:25:24,190 --> 00:25:26,158 (laughs) I'm through explaining my opinion 524 00:25:26,192 --> 00:25:28,628 on the merits of your relationship. 525 00:25:28,661 --> 00:25:30,029 If the relationship were as strong 526 00:25:30,062 --> 00:25:31,898 and meaningful as you insist it is 527 00:25:31,931 --> 00:25:35,568 by continually bringing up conversations such as this one, 528 00:25:35,602 --> 00:25:37,036 I highly doubt you'd care, 529 00:25:37,069 --> 00:25:38,304 one way or another, what I think of him. 530 00:25:38,337 --> 00:25:40,773 Okay, well, the problem is, is that 531 00:25:40,807 --> 00:25:42,308 you say that it's okay for me 532 00:25:42,341 --> 00:25:45,044 to go and hang out with him, when I know 533 00:25:45,077 --> 00:25:46,779 it's gonna hurt your feelings when I do. 534 00:25:46,813 --> 00:25:48,314 If you felt comfortable around him, 535 00:25:48,347 --> 00:25:51,183 we would all hang out and we would all be happy! 536 00:25:51,217 --> 00:25:54,353 Except the one person who is the person not making out, 537 00:25:54,386 --> 00:25:56,823 watching the other two people make out. 538 00:25:57,757 --> 00:25:59,058 We won't make out. 539 00:25:59,091 --> 00:26:01,093 That is a straight-faced lie 540 00:26:01,127 --> 00:26:03,730 and scientifically, physically, impossible. 541 00:26:03,763 --> 00:26:04,931 Melanie: Okay, fine. 542 00:26:04,964 --> 00:26:07,233 So maybe you don't like him as a person, 543 00:26:07,266 --> 00:26:08,935 but I wish you could like him, 544 00:26:08,968 --> 00:26:11,671 if only for the fact that he's important to me. 545 00:26:11,704 --> 00:26:14,140 No, I detest people who like other people 546 00:26:14,173 --> 00:26:15,942 for reasons like that. It's gross. 547 00:26:15,975 --> 00:26:17,777 It causes stupid problems. 548 00:26:20,112 --> 00:26:21,614 You detest everybody. 549 00:26:22,048 --> 00:26:23,215 Not everybody. 550 00:26:23,249 --> 00:26:24,617 Almost everybody. 551 00:26:24,651 --> 00:26:26,886 I detest anybody who's unintelligent 552 00:26:26,919 --> 00:26:28,955 and ignorant of the suffering of the world. 553 00:26:28,988 --> 00:26:30,356 Scott cares a lot about the world. 554 00:26:30,389 --> 00:26:32,725 And therein lies (laughs) your problem, 555 00:26:32,759 --> 00:26:35,361 which is that, beneath your paradoxical, dual desires 556 00:26:35,394 --> 00:26:37,830 to both be alone with him constantly 557 00:26:37,864 --> 00:26:39,632 while also keeping the friendships you had 558 00:26:39,666 --> 00:26:42,635 before you met him intact and unchanging, 559 00:26:42,669 --> 00:26:44,103 there's like this worry inside you 560 00:26:44,136 --> 00:26:45,905 that he's not as perfect as you think he is, 561 00:26:45,938 --> 00:26:48,708 so, then, when someone, or something, or me, 562 00:26:48,741 --> 00:26:50,409 questions whether or not he's right for you 563 00:26:50,442 --> 00:26:53,780 or good enough for you, you defend him and, 564 00:26:53,813 --> 00:26:57,784 and give him these heroic and exaggerated attributes 565 00:26:57,817 --> 00:27:00,219 and paint a picture that's not really him. 566 00:27:00,753 --> 00:27:04,356 Look, I'm not saying Scott doesn't care about the world, 567 00:27:04,757 --> 00:27:07,727 but I... I am saying that I've never seen Scott 568 00:27:07,760 --> 00:27:10,863 think deeply about anything other than video games 569 00:27:10,897 --> 00:27:12,164 or your body. 570 00:27:15,467 --> 00:27:17,770 I detest the way you detest people. 571 00:27:18,037 --> 00:27:20,172 I know, and I love you for that. 572 00:27:59,812 --> 00:28:01,380 All right, I know you don't want to talk to me, 573 00:28:01,413 --> 00:28:02,715 but... (sighs) 574 00:28:02,949 --> 00:28:05,084 if you could just tell me one thing, 575 00:28:05,384 --> 00:28:06,819 anything. 576 00:28:07,820 --> 00:28:08,888 No. 577 00:28:09,355 --> 00:28:11,257 (clocks ticking) 578 00:28:11,290 --> 00:28:13,492 I was just outside talking to my supervisor, 579 00:28:13,525 --> 00:28:16,228 and one of the detectives told him 580 00:28:16,262 --> 00:28:17,997 that the wife of the deceased is 581 00:28:18,030 --> 00:28:19,431 one of your customers. 582 00:28:22,401 --> 00:28:24,436 She came in here to get something fixed. 583 00:28:31,978 --> 00:28:33,746 (radio news) 584 00:28:35,247 --> 00:28:37,016 Well, that's all that they told us. 585 00:28:37,449 --> 00:28:40,286 But the thing is is that we have a relationship, 586 00:28:40,787 --> 00:28:41,954 and they have... 587 00:28:41,988 --> 00:28:43,990 I mean, the other detectives have, 588 00:28:44,023 --> 00:28:46,859 you know, other relationships with different papers. 589 00:28:47,293 --> 00:28:49,896 And, eventually, everyone finds out everything, 590 00:28:49,929 --> 00:28:52,431 so, whatever you do or don't tell me right now, 591 00:28:52,464 --> 00:28:54,000 someone's gonna find out. 592 00:28:54,400 --> 00:28:56,202 Job is about who finds it first. 593 00:28:57,336 --> 00:28:59,005 So, just... 594 00:28:59,806 --> 00:29:01,040 Just... 595 00:29:02,141 --> 00:29:04,076 You just stopped listening to me? 596 00:29:05,011 --> 00:29:07,013 Oh, no. I'm just waiting for you to leave. 597 00:29:07,579 --> 00:29:08,915 Claire: Okay. 598 00:29:10,049 --> 00:29:12,151 Radio: Ground ball down the third baseline. 599 00:29:12,184 --> 00:29:13,319 And it is an error 600 00:29:13,820 --> 00:29:15,287 for the third baseman. 601 00:29:16,055 --> 00:29:17,289 That's the second Cleveland misplay. 602 00:29:17,323 --> 00:29:19,859 Phil: So, the husband's estimated time of death 603 00:29:19,892 --> 00:29:21,227 is 8:00 pm. 604 00:29:21,427 --> 00:29:23,129 Broken wristwatch you saw on the desk 605 00:29:23,162 --> 00:29:24,096 - reads 8:02. - Right. 606 00:29:24,130 --> 00:29:26,465 The watch looks like it belongs to a male. 607 00:29:27,033 --> 00:29:29,535 Maybe it's a coincidence that the estimated time of death 608 00:29:29,568 --> 00:29:31,237 nearly matches the time on the watch, 609 00:29:32,038 --> 00:29:34,273 but is the coincidence significant enough for us 610 00:29:34,306 --> 00:29:36,275 to at least pretend like it's true 611 00:29:36,308 --> 00:29:38,044 until we find out it's not, 612 00:29:38,077 --> 00:29:41,047 ie, act as if the watch belongs to the husband 613 00:29:41,080 --> 00:29:42,815 until we find out otherwise? 614 00:29:43,916 --> 00:29:45,051 I'm not sure. 615 00:29:46,252 --> 00:29:47,820 I'm just talking it through out loud. 616 00:29:47,854 --> 00:29:49,788 Oh, I thought you were asking for my opinion. 617 00:29:50,322 --> 00:29:53,826 No, I mean, yeah... I'm asking what you think 618 00:29:53,860 --> 00:29:56,095 and I'm asking what I think at the same time. 619 00:29:58,330 --> 00:29:59,465 Okay. 620 00:30:00,499 --> 00:30:02,301 Well, what about what you were saying earlier 621 00:30:02,334 --> 00:30:04,803 about taking risks in your guesswork? 622 00:30:06,205 --> 00:30:07,339 That's right. 623 00:30:09,341 --> 00:30:10,476 Very good. 624 00:30:13,612 --> 00:30:15,081 (horn honks) 625 00:30:21,954 --> 00:30:23,255 (knocking) 626 00:30:24,623 --> 00:30:26,292 - Nice place. - Want a doughnut? 627 00:30:28,094 --> 00:30:29,128 Sure. 628 00:30:33,632 --> 00:30:35,601 - Good doughnut. - Perfect texture, I think. 629 00:30:35,634 --> 00:30:37,103 Best doughnuts in the city. 630 00:30:39,638 --> 00:30:41,974 Maybe even the whole world, for all we know. 631 00:30:42,241 --> 00:30:43,575 I can't say I've had better. 632 00:30:44,276 --> 00:30:46,212 Paul: I'm a big fan of this rug. 633 00:30:46,245 --> 00:30:47,413 Benny: It's a nice rug. 634 00:30:48,247 --> 00:30:49,949 Sit down, take a load off. 635 00:30:49,982 --> 00:30:51,250 (floorboards creak) 636 00:30:53,285 --> 00:30:54,386 Comfortable chair, right? 637 00:30:54,653 --> 00:30:56,088 Yeah, you sink in. 638 00:30:56,122 --> 00:30:57,423 You got good taste. 639 00:30:57,689 --> 00:30:59,258 If I ask you a direct question, will you... 640 00:30:59,291 --> 00:31:00,392 will you be honest with me? 641 00:31:01,460 --> 00:31:02,461 What do you think of this shirt I'm wearing here? 642 00:31:02,494 --> 00:31:04,296 It's new and I don't know if it's right on me. 643 00:31:04,330 --> 00:31:06,032 I noticed it the moment you came in. 644 00:31:06,265 --> 00:31:08,234 - All right, be honest. - I mean, I don't... 645 00:31:08,267 --> 00:31:10,569 I don't know you, but your personality seems pretty, 646 00:31:10,602 --> 00:31:13,272 you know, straightforward and modest. 647 00:31:13,472 --> 00:31:15,241 This shirt says something else. 648 00:31:15,274 --> 00:31:17,043 You know, I guess it's probably 649 00:31:17,076 --> 00:31:19,311 a little more upscale than what you'd like to project? 650 00:31:19,345 --> 00:31:21,447 I think I'd say it's a fancy shirt. 651 00:31:21,480 --> 00:31:23,282 Paul: There's nothing wrong with being fancy. 652 00:31:23,315 --> 00:31:25,251 I wouldn't do it every day, but, you know, 653 00:31:25,284 --> 00:31:26,452 once a week's good. 654 00:31:26,485 --> 00:31:28,154 Yeah, I'm warming up to the idea. 655 00:31:28,187 --> 00:31:30,189 I like your taste, so what you say helps. 656 00:31:30,689 --> 00:31:32,558 Okay, I'm gonna go get the record, all right? 657 00:31:48,607 --> 00:31:52,945 (piano playing jazz on the record) 658 00:31:52,979 --> 00:31:56,215 (horns playing) 659 00:31:56,248 --> 00:31:58,184 Yeah, I don't know much about jazz. 660 00:31:59,185 --> 00:32:01,420 You know, not sure if my grandfather did, 661 00:32:01,453 --> 00:32:03,222 given the condition of the record. 662 00:32:03,589 --> 00:32:05,557 It's possible he didn't even know he owned it. 663 00:32:05,591 --> 00:32:08,060 You know, I was just given some of his things when he died. 664 00:32:08,460 --> 00:32:09,695 You don't want to keep it? 665 00:32:09,728 --> 00:32:11,363 Paul: You mean for sentimental reasons? 666 00:32:11,397 --> 00:32:12,965 No, I'm not like that. 667 00:32:13,599 --> 00:32:15,501 That's not true. I'm sorry. I lied. 668 00:32:15,767 --> 00:32:17,469 I mean, I forgot. 669 00:32:17,503 --> 00:32:19,438 He left me his collection of baseball cards. 670 00:32:19,471 --> 00:32:21,340 He loved baseball. I do know that. 671 00:32:21,640 --> 00:32:23,242 And I'm keeping those, 672 00:32:23,275 --> 00:32:24,476 but not this. 673 00:32:26,212 --> 00:32:28,514 Yeah. I'm keeping the baseball cards. 674 00:32:28,547 --> 00:32:33,485 (jazz playing) 675 00:32:33,519 --> 00:32:36,188 - Hey, Ray, what's up, man? - How you doing, man? 676 00:32:36,222 --> 00:32:37,523 - Can't talk right now. - Where you going? 677 00:32:42,494 --> 00:32:43,695 (door squeaking) 678 00:32:46,365 --> 00:32:47,566 (buzzing) 679 00:32:48,800 --> 00:32:50,236 Eugene: Hello? 680 00:32:50,269 --> 00:32:52,004 Eugene, it's Ray. Let me up. 681 00:32:53,172 --> 00:32:56,642 (buzzing) 682 00:33:03,049 --> 00:33:04,650 I know you're computer illiterate, Ray. 683 00:33:04,683 --> 00:33:07,019 Our whole relationship depends on that fact. 684 00:33:07,053 --> 00:33:09,621 You pay me $10 an hour, I send out your résumés, 685 00:33:09,655 --> 00:33:11,090 I update your profiles, 686 00:33:11,123 --> 00:33:12,491 I buy whatever shit on whatever 687 00:33:12,524 --> 00:33:14,260 weird websites you happen to hear about. 688 00:33:14,293 --> 00:33:16,128 But I explicitly told you the consequences 689 00:33:16,162 --> 00:33:17,663 when we were uploading those photos 690 00:33:17,696 --> 00:33:19,631 and I even had you repeat it back to me, 691 00:33:19,665 --> 00:33:22,000 "Once the photos are uploaded, what's done is done." 692 00:33:22,468 --> 00:33:24,403 What's done is done, yeah. 693 00:33:24,436 --> 00:33:26,372 So that means... which I explained to you 694 00:33:26,405 --> 00:33:28,040 when we were uploading the photos, 695 00:33:28,074 --> 00:33:29,575 against my strongest protest 696 00:33:29,608 --> 00:33:32,044 and against every warning I could've possibly given you... 697 00:33:32,078 --> 00:33:33,612 I paid you an extra 20 bucks! 698 00:33:33,812 --> 00:33:35,647 Eugene: Yes, I know. I admit that. 699 00:33:35,681 --> 00:33:37,183 And I'm an idiot, too. 700 00:33:37,216 --> 00:33:38,717 But, what's done is done. 701 00:33:39,151 --> 00:33:41,120 Even if I delete the photos from this site, 702 00:33:41,153 --> 00:33:44,323 they still exist elsewhere, either on a search 703 00:33:44,356 --> 00:33:46,425 or from a user who downloaded the photos 704 00:33:46,458 --> 00:33:48,127 and uploaded them somewhere else. 705 00:33:48,160 --> 00:33:49,595 That's how the Internet works. 706 00:33:49,628 --> 00:33:50,796 The photos are available 707 00:33:50,829 --> 00:33:53,065 to any horny freak who wants them. 708 00:33:53,099 --> 00:33:54,533 I think I remember you saying that before, 709 00:33:54,566 --> 00:33:55,667 but my mind wasn't right. 710 00:33:55,701 --> 00:33:57,169 You know I wasn't listening. 711 00:33:57,503 --> 00:33:58,570 (clicking) 712 00:33:59,638 --> 00:34:01,473 Okay, I deleted them from the original site, okay? 713 00:34:01,507 --> 00:34:03,175 That's all I'm askin'. 714 00:34:03,442 --> 00:34:05,344 Maybe Lester will cool down after that. 715 00:34:06,778 --> 00:34:08,214 I hope so. 716 00:34:10,349 --> 00:34:11,717 She's the love of my life. 717 00:34:13,352 --> 00:34:15,487 I can't believe I put naked pictures on the Internet 718 00:34:15,521 --> 00:34:17,123 of the love of my life. 719 00:34:18,624 --> 00:34:20,326 (door closes) 720 00:34:20,626 --> 00:34:23,229 - Sco We brought beer. - Melanie: Thank you! 721 00:34:24,530 --> 00:34:26,064 Sco Hey, Wendy. What's up? 722 00:34:26,398 --> 00:34:28,567 - Nothing. - Sco Cool. 723 00:34:28,600 --> 00:34:30,336 Oh, have you, uh, met River? 724 00:34:31,137 --> 00:34:33,172 They've met like a million times. 725 00:34:33,205 --> 00:34:34,840 For a perfect example, at your birthday party. 726 00:34:34,873 --> 00:34:36,308 Fine, sue me. 727 00:34:36,342 --> 00:34:38,210 I just didn't specifically recall 728 00:34:38,244 --> 00:34:39,611 the two of them hanging out. 729 00:34:41,147 --> 00:34:42,514 (opens a can of beer) 730 00:34:46,618 --> 00:34:48,254 - (gulping) - (laughing) 731 00:34:48,287 --> 00:34:50,489 Oh, my God, are you gonna drink all of that? 732 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 Ah! Yes, I am. 733 00:34:53,425 --> 00:34:54,760 Wendy, do you want a beer? 734 00:34:54,793 --> 00:34:56,795 Um, I was thinking of leaving. 735 00:34:56,828 --> 00:34:58,230 No, you can't leave. We need you. 736 00:34:58,264 --> 00:35:00,366 Yeah, you can't leave. We just arrived. 737 00:35:00,399 --> 00:35:02,368 - We need you. - Wendy: For what? 738 00:35:02,668 --> 00:35:04,470 - To keep the, uh, fire? - Fire? 739 00:35:04,503 --> 00:35:06,205 To keep the spirit... the spirit going. 740 00:35:06,238 --> 00:35:07,639 I don't know, I just chugged a whole beer. 741 00:35:07,673 --> 00:35:10,442 Hey, come on. We're... having a little party. 742 00:35:11,643 --> 00:35:13,645 Uh, there are only four of us. 743 00:35:13,679 --> 00:35:16,282 Yeah, and if you leave, there'll only be three. 744 00:35:16,315 --> 00:35:18,384 This is starting to sound suspiciously like 745 00:35:18,417 --> 00:35:20,486 some kind of purposeful plan. 746 00:35:20,519 --> 00:35:21,820 It's totally not. Of course not. 747 00:35:21,853 --> 00:35:24,156 No. Why would we do that to you? 748 00:35:35,667 --> 00:35:36,802 (sighs) 749 00:35:41,340 --> 00:35:43,141 River: I didn't know there was a plan. 750 00:35:43,975 --> 00:35:45,677 I didn't even know you guys were coming 751 00:35:45,711 --> 00:35:47,313 'til you rang the buzzer, 752 00:35:47,346 --> 00:35:49,248 because she knew that I'd be gone in a minute 753 00:35:49,281 --> 00:35:51,383 if I had that information because I'm like 754 00:35:51,417 --> 00:35:53,919 this big, antisocial creature sometimes, 755 00:35:53,952 --> 00:35:55,754 and today is one of those times. 756 00:35:56,555 --> 00:35:57,489 But... 757 00:35:58,290 --> 00:36:00,726 you must've known that I was gonna be here. 758 00:36:00,759 --> 00:36:02,828 - Yeah. - And you must've known 759 00:36:02,861 --> 00:36:04,930 that they would go make out, eventually. 760 00:36:04,963 --> 00:36:06,832 I mean, that's what they do. 761 00:36:06,865 --> 00:36:09,301 I find it really hard to believe there wasn't 762 00:36:09,335 --> 00:36:11,837 some idea in your head that we would be left alone. 763 00:36:12,003 --> 00:36:14,573 River: I honestly didn't think it through that far. 764 00:36:15,374 --> 00:36:17,209 Anyway, what kind of plan would it have been? 765 00:36:17,243 --> 00:36:18,477 Aren't you a lesbian? 766 00:36:18,510 --> 00:36:19,711 Wendy: Who said that? 767 00:36:20,579 --> 00:36:21,947 I don't remember who. 768 00:36:21,980 --> 00:36:24,650 I mean, Melanie thinks I'm a lesbian. 769 00:36:25,584 --> 00:36:28,320 She thinks that because I've only ever been with girls. 770 00:36:28,654 --> 00:36:29,955 Two girls. 771 00:36:29,988 --> 00:36:32,324 She also thinks I'm a virgin, which I'm not. 772 00:36:32,358 --> 00:36:33,725 I've had sex, 773 00:36:33,759 --> 00:36:35,261 with two girls. 774 00:36:35,994 --> 00:36:38,864 But I don't think I'm totally a lesbian. 775 00:36:38,897 --> 00:36:42,601 I mean, I'm attracted to boys, but... 776 00:36:42,868 --> 00:36:45,304 I don't know what it's like to be with one, 777 00:36:45,337 --> 00:36:48,507 so I don't know if I'd actually enjoy it. 778 00:36:49,408 --> 00:36:51,209 Um, being with a boy. 779 00:36:56,515 --> 00:36:57,783 How long have you lived in New York? 780 00:36:57,816 --> 00:36:58,984 Three years. 781 00:36:59,017 --> 00:37:00,319 Cool. 782 00:37:00,352 --> 00:37:01,653 - Uh, you? - Eight. 783 00:37:02,521 --> 00:37:03,855 Where did you come from? 784 00:37:03,889 --> 00:37:05,491 Seattle. Washington. 785 00:37:05,524 --> 00:37:06,625 You? 786 00:37:07,025 --> 00:37:08,226 Cincinnati. 787 00:37:08,627 --> 00:37:09,761 Ohio. 788 00:37:13,799 --> 00:37:14,900 There she is. 789 00:37:16,435 --> 00:37:17,636 Claire: (sniffs) I'm nervous. 790 00:37:17,669 --> 00:37:19,371 Phil: "Fear is the rape of the mind." 791 00:37:19,905 --> 00:37:21,540 Okay, thanks. 792 00:37:30,782 --> 00:37:32,284 Uh, excuse me! 793 00:37:32,651 --> 00:37:33,785 Mrs. Krimsky: Oh! 794 00:37:34,686 --> 00:37:36,655 You dropped your grapefruit. 795 00:37:37,556 --> 00:37:38,790 Thank you. 796 00:37:40,058 --> 00:37:41,993 Mrs. Krimsky: No, you called out 797 00:37:42,528 --> 00:37:44,262 before I dropped the grapefruit. 798 00:37:44,696 --> 00:37:46,665 You said "Excuse me!" 799 00:37:46,698 --> 00:37:48,900 You said it loudly and in my direction. 800 00:37:48,934 --> 00:37:51,670 Because you dropped a grapefruit. 801 00:37:53,004 --> 00:37:54,406 No. 802 00:37:54,440 --> 00:37:56,041 You called out, I turned around, 803 00:37:56,074 --> 00:37:57,676 I dropped it, in that order. 804 00:37:57,876 --> 00:38:00,278 Claire: No, I called out because of the grapefruit. 805 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 Then why would I turn around? 806 00:38:03,849 --> 00:38:05,417 Why would I call out? 807 00:38:09,355 --> 00:38:11,823 I think my mind must be playing tricks on me. 808 00:38:12,558 --> 00:38:14,826 I apologize for insisting that I was right. 809 00:38:14,860 --> 00:38:16,662 Aggressively insisting upon things 810 00:38:16,695 --> 00:38:19,831 is an overall problem I have in my general personality. 811 00:38:20,566 --> 00:38:23,435 It didn't seem to me like you were aggressively insisting. 812 00:38:23,835 --> 00:38:24,936 Well, that's kind of you, 813 00:38:24,970 --> 00:38:27,606 but I know how screwed up I am. 814 00:38:27,873 --> 00:38:29,808 Judging myself harshly and analyzing 815 00:38:29,841 --> 00:38:31,743 my actions are my other problems, 816 00:38:31,777 --> 00:38:33,545 so I better shut up. 817 00:38:33,579 --> 00:38:35,881 Though, I also have trouble shutting up. 818 00:38:35,914 --> 00:38:38,083 (sniffs) I'm not crying. 819 00:38:38,116 --> 00:38:39,885 My eyes are always moist. 820 00:38:39,918 --> 00:38:42,454 I'm too emotionally detached from life to cry. 821 00:38:44,723 --> 00:38:45,924 Bye. 822 00:38:47,258 --> 00:38:50,762 Excuse me, I'm from The Post. Can I ask you a few questions? 823 00:38:50,796 --> 00:38:53,131 Is it true you were at a movie when your husband died? 824 00:38:53,164 --> 00:38:55,033 And you left the theater at 8:30? 825 00:38:56,735 --> 00:38:58,704 Come on, you'll tell her, but not me? 826 00:38:58,737 --> 00:39:00,105 New York News! 827 00:39:00,138 --> 00:39:01,707 She's from the New York News! 828 00:39:01,740 --> 00:39:03,842 Him, too! He's from the New York News! 829 00:39:03,875 --> 00:39:04,943 It's unethical not to tell her. 830 00:39:06,077 --> 00:39:06,912 No, I was gonna tell her before I asked any questions. 831 00:39:06,945 --> 00:39:08,747 Tell us about your husband's watch! 832 00:39:08,947 --> 00:39:10,916 (rattling) 833 00:39:10,949 --> 00:39:13,351 (keys jingling) 834 00:39:13,819 --> 00:39:15,120 You see that? 835 00:39:15,153 --> 00:39:17,423 How she acted when you said that about the watch? 836 00:39:18,156 --> 00:39:20,125 Come on, tell me about the watch! 837 00:39:20,158 --> 00:39:21,793 So, it's obviously the husband's watch. 838 00:39:21,827 --> 00:39:22,894 Claire: Yeah. 839 00:39:25,431 --> 00:39:27,999 Buster: Do you comprehend the idea that you 840 00:39:28,033 --> 00:39:29,635 could potentially be part of solving a murder? 841 00:39:30,669 --> 00:39:33,004 They said it could be a suicide. 842 00:39:33,038 --> 00:39:34,740 Man 3: Sounds like they're after the wife. 843 00:39:34,773 --> 00:39:36,007 Exactly. 844 00:39:36,041 --> 00:39:38,744 You said she came in to get that watch fixed, 845 00:39:38,777 --> 00:39:42,380 then two detectives and a reporter came in afterwards. 846 00:39:42,781 --> 00:39:44,516 They think she did it. 847 00:39:44,916 --> 00:39:47,385 Maybe he was wearing it when he was killed. 848 00:39:47,653 --> 00:39:49,154 I didn't want to say it, but I think 849 00:39:49,187 --> 00:39:51,590 that's what we're all thinkin', isn't it? 850 00:39:51,790 --> 00:39:53,659 I'm not thinking anything. 851 00:39:55,126 --> 00:39:56,862 He died on Sunday. 852 00:39:57,095 --> 00:40:00,031 She came in on Tuesday to get the watch fixed. 853 00:40:00,065 --> 00:40:02,033 Now, why did she do that? 854 00:40:02,067 --> 00:40:04,670 Why would somebody want to fix a dead man's watch? 855 00:40:05,070 --> 00:40:06,772 She might want him to be wearing it 856 00:40:06,805 --> 00:40:08,073 when he's buried. 857 00:40:08,840 --> 00:40:10,476 Sure, could be. 858 00:40:10,709 --> 00:40:13,044 Or... she didn't want anybody 859 00:40:13,078 --> 00:40:15,814 to know what time it was when she murdered him. 860 00:40:16,214 --> 00:40:18,116 Jimmy: She didn't look like a murderer to me. 861 00:40:18,149 --> 00:40:21,720 She's a nice, decent woman. 862 00:40:47,779 --> 00:40:49,681 - Benny: Hey, there he is. - Hey, man. 863 00:40:49,715 --> 00:40:51,817 Noah. What's up? 864 00:40:51,850 --> 00:40:53,218 Noah: I'm going to this guy's place. 865 00:40:53,251 --> 00:40:55,220 - He has "Bird Blows the Blues." - Benny: Say that again. 866 00:40:55,253 --> 00:40:58,223 Evidently, he has "Bird Blows the Blues." 867 00:40:58,256 --> 00:41:00,125 This guy here, Paul? 868 00:41:00,726 --> 00:41:02,193 Did you buy something from him? 869 00:41:06,732 --> 00:41:08,166 "Bird Blows the Blues." 870 00:41:14,005 --> 00:41:16,107 - Hi, I'm Noah. - Yeah, of course. 871 00:41:16,141 --> 00:41:18,009 Benny: Noah and I ran into each other outside. 872 00:41:18,043 --> 00:41:20,746 We know each other. We see each other at record shops. 873 00:41:20,946 --> 00:41:22,714 We both collect records. 874 00:41:22,748 --> 00:41:23,782 But there's some confusion. 875 00:41:23,815 --> 00:41:26,652 Benny said you sold "Bird Blows the Blues" to him. 876 00:41:26,685 --> 00:41:29,020 - Yeah, I did. - Then why am I here? 877 00:41:31,089 --> 00:41:32,724 I know. I wasn't thinking. 878 00:41:32,758 --> 00:41:33,959 Did you think I wasn't gonna buy it? 879 00:41:35,927 --> 00:41:38,897 Goddamn it! Son of a bitch! Open up! 880 00:41:38,930 --> 00:41:40,298 You see this? He's a thief. 881 00:41:40,331 --> 00:41:42,868 - (pounding) Let us in! - What's going on? 882 00:41:42,901 --> 00:41:44,069 You got a thief in your building. 883 00:41:44,102 --> 00:41:45,537 He shut the door on us and won't let us in. 884 00:41:46,672 --> 00:41:49,274 I got keys for that place, but it's for emergencies. 885 00:41:49,307 --> 00:41:52,510 If you call saving his door an emergency, let's see it. 886 00:41:52,778 --> 00:41:55,213 (rattling) 887 00:41:59,117 --> 00:42:00,952 Hey, he doesn't even live here, that guy. 888 00:42:00,986 --> 00:42:02,621 - Say that again. - He's been here 889 00:42:02,654 --> 00:42:04,189 for about a week, subletting from a young woman. 890 00:42:05,056 --> 00:42:06,892 I think he went out the back door. 891 00:42:06,925 --> 00:42:08,059 I don't see him. 892 00:42:10,061 --> 00:42:12,530 This guy's the biggest liar I've ever met. 893 00:42:13,064 --> 00:42:15,200 He told me how much he liked this rug. 894 00:42:15,934 --> 00:42:19,037 See that statue? This ballerina? 895 00:42:19,070 --> 00:42:21,106 I knew there was something wrong when I saw this. 896 00:42:21,807 --> 00:42:24,610 This guy, he gave me a very good doughnut so I'd like him. 897 00:42:24,843 --> 00:42:26,812 He told me how much he loved my shirt, 898 00:42:26,845 --> 00:42:28,079 so I'd believe his lies. 899 00:42:28,847 --> 00:42:31,082 - I hate this guy. - Noah: Benny, look. 900 00:42:31,116 --> 00:42:32,317 There's nine of them. 901 00:42:32,350 --> 00:42:34,252 He must've printed them and glued the labels on. 902 00:42:34,285 --> 00:42:37,088 It's a good scam. These nine, plus yours. 903 00:42:37,122 --> 00:42:38,624 That's good money. 904 00:42:39,090 --> 00:42:41,326 All right, let me call my man Gary. 905 00:42:41,359 --> 00:42:43,061 We'll figure this out. We'll find him. 906 00:42:43,094 --> 00:42:44,029 Hey, I know Gary. 907 00:42:44,062 --> 00:42:46,231 He's the one who put Paul in touch with me. 908 00:42:47,633 --> 00:42:49,234 All right, now I'm officially mad. 909 00:42:51,036 --> 00:42:53,639 (clock ticking) 910 00:42:54,005 --> 00:42:55,707 (muttering) Hm. 911 00:43:11,256 --> 00:43:13,759 Hey, uh, give me a Diamond Delights, please. 912 00:43:14,726 --> 00:43:15,861 Thank you. 913 00:43:20,398 --> 00:43:21,599 Damn it. 914 00:43:25,403 --> 00:43:26,738 (horn honks) 915 00:43:28,740 --> 00:43:30,041 - Oh. - Hey, Mike. 916 00:43:30,075 --> 00:43:31,977 - Hey, Lester. - Aye, you know where Ray is? 917 00:43:32,010 --> 00:43:34,379 Ray? No, sorry. 918 00:43:34,412 --> 00:43:35,981 Because an hour ago, Mike and I noticed 919 00:43:36,014 --> 00:43:37,148 that the pictures of my sister Janet 920 00:43:37,182 --> 00:43:38,316 were taken down from the site 921 00:43:38,349 --> 00:43:39,718 where he uploaded them last week. 922 00:43:39,751 --> 00:43:41,186 Since we know that you help Ray out 923 00:43:41,219 --> 00:43:44,189 with all his Internet stuff, thought maybe you saw him today? 924 00:43:44,222 --> 00:43:45,356 - Maybe you helped him out? - No. 925 00:43:45,957 --> 00:43:48,059 I haven't seen him. Sorry. 926 00:43:48,760 --> 00:43:50,896 Lester: So, it's cool if we just came by your place, 927 00:43:50,929 --> 00:43:52,163 make sure he's not there? 928 00:43:52,197 --> 00:43:53,999 Yeah, but he's not up there, though. 929 00:43:54,032 --> 00:43:55,300 Lester: I'd like to see for myself. 930 00:43:55,333 --> 00:43:57,435 Look, if you resist, I might want to come anyway, 931 00:43:57,468 --> 00:44:00,005 but, if he's there and you're willing to peacefully cooperate, 932 00:44:00,038 --> 00:44:02,040 (snaps fingers) then I got a bill with your name on it. 933 00:44:02,073 --> 00:44:03,174 20 bucks. 934 00:44:04,309 --> 00:44:05,911 - 20 bucks? - Lester: 20 bucks. 935 00:44:08,714 --> 00:44:09,915 (door squeaks) 936 00:44:14,485 --> 00:44:16,922 Sorry about that, Ray. I had no choice, all right? 937 00:44:20,325 --> 00:44:22,060 Hey. Lester, Lester. 938 00:44:26,397 --> 00:44:27,733 Thank you. 939 00:44:32,070 --> 00:44:34,139 (siren wailing in distance) 940 00:44:36,107 --> 00:44:39,310 (film rattling) 941 00:44:39,344 --> 00:44:40,145 (bell chimes) 942 00:44:40,812 --> 00:44:43,348 Hey. Give me five Diamond Delights. 943 00:44:49,955 --> 00:44:52,223 God, how long could they possibly stay in there? 944 00:44:52,523 --> 00:44:54,492 You could go knock on the door and ask. 945 00:44:54,525 --> 00:44:56,394 I'd be running the risk of hearing something 946 00:44:56,427 --> 00:44:58,797 I don't want to hear moaning or groaning 947 00:44:58,830 --> 00:44:59,931 or whatever it is they do. 948 00:44:59,965 --> 00:45:01,299 River: I heard them at Scott's. 949 00:45:01,499 --> 00:45:03,234 When they went into his bedroom. 950 00:45:04,102 --> 00:45:05,403 Sounded like dying. 951 00:45:06,271 --> 00:45:07,739 Sounded like the two of them 952 00:45:07,773 --> 00:45:09,340 were slowly dying of some terrible disease 953 00:45:09,374 --> 00:45:11,142 and like gasping for air. 954 00:45:12,110 --> 00:45:13,912 Wasn't what I would call a fun time. 955 00:45:14,880 --> 00:45:16,247 (laughing) Gross! 956 00:45:17,048 --> 00:45:18,750 How long were they in there that time? 957 00:45:18,784 --> 00:45:21,119 Oh, I got sick of it and left before they came out. 958 00:45:21,853 --> 00:45:23,321 But it was at least an hour. 959 00:45:25,123 --> 00:45:26,257 You should go. 960 00:45:26,291 --> 00:45:27,859 If you're dying to leave. 961 00:45:29,194 --> 00:45:31,462 Well, my backpack is in her bedroom. 962 00:45:31,997 --> 00:45:33,731 River: You could get it from her tomorrow. 963 00:47:01,219 --> 00:47:03,054 - No, don't. - What's wrong? 964 00:47:03,088 --> 00:47:05,556 Um, seriously, nothing. I'm fine. 965 00:47:07,492 --> 00:47:10,061 - You look like... - No, uh, it's nothing. 966 00:47:10,095 --> 00:47:12,497 (footsteps running downstairs) 967 00:47:13,664 --> 00:47:15,066 Oh, hey. 968 00:47:15,100 --> 00:47:16,467 Uh, we thought that you guys left. 969 00:47:16,501 --> 00:47:18,469 No. Uh, yeah, we're totally here. 970 00:47:18,503 --> 00:47:20,105 Oh. Um... 971 00:47:20,972 --> 00:47:23,408 yeah, my mom is gonna be here soon, so... 972 00:47:23,441 --> 00:47:25,076 we were thinking about going to the park. 973 00:47:25,110 --> 00:47:26,611 Do you guys want to go to the park? 974 00:47:26,644 --> 00:47:28,446 Oh, my God, I need water. 975 00:47:33,518 --> 00:47:35,086 Phil: Are you seriously feeling sick? 976 00:47:35,120 --> 00:47:36,254 Claire: Yeah, I get these stomach aches. 977 00:47:36,287 --> 00:47:38,489 Maybe you have ulcers. Maybe you need to see a doctor. 978 00:47:38,523 --> 00:47:39,290 Claire: If I'm being honest, 979 00:47:39,324 --> 00:47:41,126 this job makes me really anxious. 980 00:47:41,159 --> 00:47:43,294 I feel like I should work at a library. 981 00:47:43,328 --> 00:47:44,862 I worked at a library last year 982 00:47:45,463 --> 00:47:47,432 and I just felt like this responsible, 983 00:47:47,465 --> 00:47:50,235 organized, you know, community-based woman 984 00:47:50,268 --> 00:47:53,004 in touch with the English language. 985 00:47:53,271 --> 00:47:55,106 You're doing fine. Look, the next step 986 00:47:55,140 --> 00:47:57,175 is obviously to get a photo of the watch. 987 00:47:57,208 --> 00:47:58,509 That would be a home run for the story. 988 00:47:58,543 --> 00:48:00,878 I think we might have a shot at the front page here. 989 00:48:02,313 --> 00:48:03,982 Hey, right here. Listen to this. 990 00:48:04,015 --> 00:48:07,285 (guitar playing metal) 991 00:48:08,286 --> 00:48:10,121 (joins growling singer) * City jungle 992 00:48:10,155 --> 00:48:11,422 * State prison 993 00:48:11,456 --> 00:48:13,158 * Corporate monster 994 00:48:13,191 --> 00:48:14,325 * Dead living 995 00:48:14,359 --> 00:48:16,027 * Organized terror 996 00:48:16,061 --> 00:48:17,662 * Freak disaster 997 00:48:17,695 --> 00:48:20,131 * The one who sees inside * 998 00:48:20,165 --> 00:48:22,667 * Is a true master! 999 00:48:22,700 --> 00:48:24,269 That's me on bass. 1000 00:48:24,302 --> 00:48:26,337 - * Master - Okay, here comes the chorus. 1001 00:48:26,371 --> 00:48:27,472 Sing along. 1002 00:48:27,505 --> 00:48:29,207 * Suck on greed 1003 00:48:29,240 --> 00:48:30,441 * Suck on greed 1004 00:48:30,608 --> 00:48:32,277 * You will feed 1005 00:48:32,310 --> 00:48:33,945 - * Suck on greed - Come on, it just 1006 00:48:33,979 --> 00:48:35,213 - repeats like that. - * Suck on greed 1007 00:48:35,246 --> 00:48:36,347 - * Suck on greed - Let it out. 1008 00:48:36,381 --> 00:48:37,548 Let all that shit out. 1009 00:48:37,582 --> 00:48:39,217 - * Suck on greed - You can do it. 1010 00:48:39,250 --> 00:48:40,551 - * Suck on greed - * You will feed 1011 00:48:40,585 --> 00:48:42,087 - * Suck on greed - Phil: Yeah, do it! 1012 00:48:42,120 --> 00:48:43,354 - * Suck on greed - Louder! Feel it. 1013 00:48:43,388 --> 00:48:44,489 * Suck on greed 1014 00:48:44,522 --> 00:48:46,224 Both: * You will feed 1015 00:48:46,257 --> 00:48:47,592 - * Suck on greed - Phil: Here comes the best part. 1016 00:48:47,625 --> 00:48:49,961 * Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! * 1017 00:48:49,995 --> 00:48:52,363 Both: * Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! * 1018 00:48:52,397 --> 00:48:55,066 * Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! * 1019 00:48:55,100 --> 00:48:57,368 - * Suck! Suck! Suck! Suck! - How's that feel? 1020 00:48:57,402 --> 00:48:59,170 - (music stops) - Claire: That was okay. 1021 00:48:59,204 --> 00:49:01,139 I feel a little bit dizzy, actually. 1022 00:49:01,739 --> 00:49:04,709 Um, is the name of that song "Suck on Greed"? 1023 00:49:04,742 --> 00:49:06,277 Phil: Yeah. Exactly right. 1024 00:49:11,682 --> 00:49:13,451 I'm trying hard not to come over there, Gary, 1025 00:49:13,484 --> 00:49:15,053 and knock your teeth out. 1026 00:49:15,086 --> 00:49:16,621 Gary, I got steam coming out of me. 1027 00:49:16,654 --> 00:49:19,124 - If you weren't 62... - 61. 1028 00:49:19,157 --> 00:49:21,659 Over 60. I could be crossin' a moral line 1029 00:49:21,692 --> 00:49:23,995 if I put my fist through your over 60-year-old face. 1030 00:49:24,029 --> 00:49:25,396 I can't read your mind, Benny. 1031 00:49:25,430 --> 00:49:28,266 I see that you're mad, but, uh, I don't know why. 1032 00:49:28,299 --> 00:49:29,667 Next thing you know, people are pointing at me 1033 00:49:29,700 --> 00:49:31,202 in the street, sayin', "There he is. 1034 00:49:31,236 --> 00:49:32,470 There's the guy who punches men over 60." 1035 00:49:32,503 --> 00:49:33,338 I don't like that picture. 1036 00:49:33,371 --> 00:49:35,373 Just tell me, what's wrong with you? 1037 00:49:36,707 --> 00:49:39,110 You send me and you send Noah to this guy. 1038 00:49:39,144 --> 00:49:41,112 - You send the both of us? - Gary: He called. 1039 00:49:41,146 --> 00:49:42,780 He asked who'd be interested in the record. 1040 00:49:42,813 --> 00:49:44,515 I said you; I said Noah. 1041 00:49:44,549 --> 00:49:46,651 He's a thief, Gary. He sold me a fake. 1042 00:49:46,684 --> 00:49:48,753 Gary: Why are you mad at me? I don't know that kid. 1043 00:49:48,786 --> 00:49:51,089 I said he comes in here a couple of times. 1044 00:49:51,122 --> 00:49:52,690 Beyond that, hey. 1045 00:49:53,191 --> 00:49:54,525 Benny: You're always dealing with these bums, 1046 00:49:54,559 --> 00:49:55,760 hustlers, and thieves. 1047 00:49:55,793 --> 00:49:57,628 Listen, you call that son of a bitch, 1048 00:49:57,662 --> 00:49:59,797 you get him on the phone, you find out where he is. 1049 00:49:59,830 --> 00:50:00,731 If I knock his teeth out, 1050 00:50:00,765 --> 00:50:02,667 then I'm gonna let yours stay in your head. 1051 00:50:03,801 --> 00:50:05,536 Do it, or I'm gonna blow a fuse. 1052 00:50:07,338 --> 00:50:09,540 Jeez. Okay, look, it says "Paul." 1053 00:50:12,543 --> 00:50:14,145 (musical ringtone) 1054 00:50:22,620 --> 00:50:24,021 Shit. 1055 00:50:33,764 --> 00:50:35,032 'Ey. 1056 00:50:35,700 --> 00:50:37,068 Strike you a deal. 1057 00:50:37,302 --> 00:50:38,603 Come over here nice and easy 1058 00:50:38,636 --> 00:50:40,405 and I'm only gonna break one of your legs. 1059 00:50:40,438 --> 00:50:42,673 Keep runnin', and I'm gonna break 'em both. 1060 00:50:42,707 --> 00:50:44,242 Where's the deal where you don't break either of my legs? 1061 00:50:44,442 --> 00:50:45,576 Never heard of it. 1062 00:50:47,445 --> 00:50:48,446 (clattering) 1063 00:50:59,190 --> 00:51:00,491 (bell rings) 1064 00:51:00,525 --> 00:51:02,327 I'll be back later to break your face, Gary! 1065 00:51:02,360 --> 00:51:04,195 I didn't know he was there! 1066 00:51:27,618 --> 00:51:29,587 Hi, this is Mrs. Krimsky. 1067 00:51:29,620 --> 00:51:31,589 I brought my husband's wristwatch in there 1068 00:51:31,622 --> 00:51:32,757 a few days ago. 1069 00:51:32,790 --> 00:51:33,824 Jimmy: Uh, yes, of course. 1070 00:51:33,858 --> 00:51:36,727 Well, a reporter showed up at my apartment today, 1071 00:51:36,761 --> 00:51:38,163 asking about the watch. 1072 00:51:38,496 --> 00:51:39,830 Did she come to your shop? 1073 00:51:40,565 --> 00:51:42,567 Uh, yes. Um, she did. 1074 00:51:42,900 --> 00:51:44,769 Told her I didn't want to talk to her. 1075 00:51:45,503 --> 00:51:47,738 Mrs. Krimsky: Then why did she ask about the watch? 1076 00:51:47,772 --> 00:51:49,207 Did she see it? 1077 00:51:49,240 --> 00:51:51,809 I don't know. I was, um... It was on my desk. 1078 00:51:51,842 --> 00:51:54,111 But I don't know how she would know it was yours. 1079 00:51:54,512 --> 00:51:57,148 Did two detectives also come by? 1080 00:51:57,548 --> 00:52:00,818 Jimmy: Uh, yeah, they were here, uh, just before her. 1081 00:52:00,851 --> 00:52:02,387 What did they say? 1082 00:52:02,420 --> 00:52:03,754 Jimmy: They knew about the watch, 1083 00:52:03,788 --> 00:52:05,256 said they wanted to take it with them. 1084 00:52:05,290 --> 00:52:06,924 And I told them I wouldn't feel right 1085 00:52:06,957 --> 00:52:08,493 about them taking it. 1086 00:52:08,526 --> 00:52:10,261 Mrs. Krimsky: Well, why did you say that? 1087 00:52:10,528 --> 00:52:12,463 Well, you're my customer. 1088 00:52:12,797 --> 00:52:15,533 I would feel wrong, just handing it over to them. 1089 00:52:16,467 --> 00:52:18,703 Although they said they may come back with a warrant, 1090 00:52:18,969 --> 00:52:21,372 in which case I would have to give it to them. 1091 00:52:21,406 --> 00:52:22,673 Mrs. Krimsky: Did you fix it? 1092 00:52:24,575 --> 00:52:26,811 No, I was just starting to look at it 1093 00:52:27,712 --> 00:52:29,214 when they came in. 1094 00:52:29,680 --> 00:52:31,449 They told me not to fix it. 1095 00:52:33,284 --> 00:52:34,652 Mrs. Krimsky: Did they say not to give it to me 1096 00:52:34,685 --> 00:52:36,254 if I came by to get it? 1097 00:52:36,287 --> 00:52:38,556 (clocks ticking) 1098 00:52:38,589 --> 00:52:39,724 Uh, no. 1099 00:52:43,761 --> 00:52:47,265 I don't understand how somebody who loves my sister 1100 00:52:47,298 --> 00:52:48,733 can do something so disrespectful 1101 00:52:48,766 --> 00:52:49,867 and full of hate. 1102 00:52:50,435 --> 00:52:51,736 You know why I did it? 1103 00:52:52,237 --> 00:52:53,938 She slept with Sebastian. 1104 00:52:53,971 --> 00:52:55,606 I found out she slept with him. 1105 00:52:55,640 --> 00:52:57,442 - I just flipped out. - You weren't together 1106 00:52:57,475 --> 00:52:58,643 - at the time. - Ray: We had a little fight. 1107 00:52:59,877 --> 00:53:02,179 She was mad, she was drunk, and you guys weren't together. 1108 00:53:03,614 --> 00:53:05,450 I lie in bed every night, 1109 00:53:05,983 --> 00:53:07,585 unable to sleep, 1110 00:53:07,918 --> 00:53:09,887 having visions of this creep touchin' her. 1111 00:53:10,355 --> 00:53:11,689 I just went crazy. 1112 00:53:11,722 --> 00:53:14,292 Lester: Now, think about 1,000 of those creeps 1113 00:53:14,325 --> 00:53:16,927 getting their rocks off to naked pictures of my sister. 1114 00:53:17,928 --> 00:53:19,464 Is that what you wanted? 1115 00:53:20,498 --> 00:53:22,233 She didn't do it to try to hurt you, Ray. 1116 00:53:22,267 --> 00:53:24,435 She did it because you weren't fulfilling her sexual needs 1117 00:53:24,469 --> 00:53:25,803 and you were gettin' distant. 1118 00:53:26,337 --> 00:53:27,472 Ray: I was depressed. 1119 00:53:27,505 --> 00:53:28,573 I get very depressed. 1120 00:53:29,740 --> 00:53:32,610 I'm not tryin' to make excuses. I just wasn't myself. 1121 00:53:33,010 --> 00:53:34,512 I lost control. 1122 00:53:35,280 --> 00:53:36,481 Okay. 1123 00:53:37,047 --> 00:53:38,283 Mike. 1124 00:53:38,549 --> 00:53:39,884 Get the camera. 1125 00:53:40,885 --> 00:53:42,387 You're a lucky guy, Ray. 1126 00:53:42,787 --> 00:53:44,389 You know, she wanted me to bring you to her place 1127 00:53:44,422 --> 00:53:45,623 so she can talk to you. 1128 00:53:46,023 --> 00:53:47,692 "Don't hurt him," she said. 1129 00:53:49,927 --> 00:53:51,296 Go to the couch. 1130 00:54:03,974 --> 00:54:05,943 It can't be me, just naked, without the props? 1131 00:54:05,976 --> 00:54:08,379 Lester: No. (laughing) I think we need the props. 1132 00:54:08,413 --> 00:54:09,647 Mike: Mm-hmm. 1133 00:54:09,680 --> 00:54:11,916 Lester: Mike, turn that light on. The lamp. 1134 00:54:14,319 --> 00:54:15,386 (click) 1135 00:54:16,521 --> 00:54:18,356 Lester: (laughing) All right, now give me a sexy look. 1136 00:54:18,389 --> 00:54:20,625 (Lester and Mike snickering) 1137 00:54:20,658 --> 00:54:21,859 I don't know how. 1138 00:54:23,594 --> 00:54:25,530 Yo, put the lollipop back in your mouth, Ray. 1139 00:54:27,532 --> 00:54:29,634 (laughing) 1140 00:54:29,667 --> 00:54:31,035 Lester: Now give me a (laughing) sexy look. 1141 00:54:31,068 --> 00:54:32,970 (Lester and Mike snickering) 1142 00:54:33,003 --> 00:54:34,271 (beep, shutter clicks) 1143 00:54:35,473 --> 00:54:35,973 Lester: (laughing) I said with the lollipop in your mouth. 1144 00:54:36,006 --> 00:54:37,342 Give me a sexy look. 1145 00:54:38,976 --> 00:54:40,911 (beep, shutter clicks) 1146 00:54:40,945 --> 00:54:42,647 Mike: Come on. 1147 00:54:42,680 --> 00:54:45,282 Lester: (laughs) That's... That's... That's good. 1148 00:54:45,816 --> 00:54:47,452 Mike: Yeah, bud. 1149 00:54:47,485 --> 00:54:49,019 Oh, yeah. (laughs) 1150 00:55:50,515 --> 00:55:51,882 God, you were totally making out with him 1151 00:55:51,916 --> 00:55:53,618 - when I walked into the room. - It's not true. 1152 00:55:53,651 --> 00:55:55,786 Come on, I could practically smell the sex juices in the air. 1153 00:55:55,820 --> 00:55:57,455 I think I'm gonna go home. 1154 00:55:57,488 --> 00:55:59,023 No, I'm not teasing you. Come on. 1155 00:55:59,056 --> 00:56:00,658 It's just I'm really into this idea, 1156 00:56:00,691 --> 00:56:02,393 'cause think about it. If you end up with him, 1157 00:56:02,427 --> 00:56:04,161 we'd be best friends dating best friends. 1158 00:56:04,194 --> 00:56:05,663 And like no pressure or anything. 1159 00:56:05,696 --> 00:56:08,899 It's just... I'm really into this like union. 1160 00:56:08,933 --> 00:56:10,100 I really approve. 1161 00:56:10,701 --> 00:56:12,770 Great, but I don't need your approval. 1162 00:56:13,538 --> 00:56:15,406 Come on, don't get all dark right now. 1163 00:56:16,441 --> 00:56:20,010 Fine! You guys didn't make out and... the dream is dead! 1164 00:56:20,044 --> 00:56:21,479 Just don't leave! 1165 00:56:21,512 --> 00:56:24,415 When I get "all dark", your phrase, not mine, 1166 00:56:24,449 --> 00:56:26,884 it's fairly unstoppable, as I've told you before. 1167 00:56:26,917 --> 00:56:28,686 So I'd rather do it in private 1168 00:56:28,719 --> 00:56:30,688 and not embarrass myself, or you, 1169 00:56:30,721 --> 00:56:31,922 in front of your friends. 1170 00:56:32,457 --> 00:56:33,524 Fine. 1171 00:56:38,195 --> 00:56:39,630 She's going home. 1172 00:56:39,664 --> 00:56:41,031 She gets all depressed out of the blue, 1173 00:56:41,065 --> 00:56:42,399 for no apparent reason. 1174 00:56:42,600 --> 00:56:43,701 Very typical. 1175 00:56:47,538 --> 00:56:48,973 I think I'm gonna go talk to her. 1176 00:56:55,079 --> 00:56:57,448 I totally caught them making out in the living room. 1177 00:56:58,082 --> 00:56:59,216 Sweet. 1178 00:56:59,249 --> 00:57:00,951 (leaves rustling) 1179 00:57:05,623 --> 00:57:06,724 Hey. 1180 00:57:13,964 --> 00:57:16,967 Earlier, um, I didn't mean to... 1181 00:57:17,835 --> 00:57:19,837 I wasn't gonna like cry or anything. 1182 00:57:20,505 --> 00:57:21,639 Okay. 1183 00:57:24,241 --> 00:57:26,110 So, yeah, I was just feeling weird. 1184 00:57:27,578 --> 00:57:28,846 I didn't understand it. 1185 00:57:35,285 --> 00:57:37,154 Sometimes it's like... 1186 00:57:38,022 --> 00:57:39,724 I feel too much, 1187 00:57:40,725 --> 00:57:43,060 or sometimes I don't feel enough, 1188 00:57:43,594 --> 00:57:46,096 and then I worry that I'm not feeling 1189 00:57:46,130 --> 00:57:47,498 everything I should be, 1190 00:57:47,532 --> 00:57:49,867 and then the worry gets so big that, 1191 00:57:49,900 --> 00:57:52,803 suddenly, I am feeling everything. 1192 00:57:53,270 --> 00:57:55,072 (laughs) It sounds confusing. 1193 00:57:56,140 --> 00:58:00,911 Um... it's that I want to make sure I'm like 1194 00:58:00,945 --> 00:58:03,581 doing justice to the moment 1195 00:58:03,614 --> 00:58:06,483 by feeling what I should be feeling, 1196 00:58:07,685 --> 00:58:10,655 and I guess having that part of you opened 1197 00:58:10,688 --> 00:58:12,757 can cause you to be totally insane. 1198 00:58:15,826 --> 00:58:18,663 But believe that I'm not rejecting you 1199 00:58:18,696 --> 00:58:20,130 when I say I'm feeling certain 1200 00:58:20,164 --> 00:58:22,567 that the last thing I need right now is a boyfriend. 1201 00:58:24,635 --> 00:58:26,236 That's fine. We can just be friends. 1202 00:58:27,805 --> 00:58:29,106 If you wanna be. 1203 00:58:30,107 --> 00:58:31,576 That doesn't offend you? 1204 00:58:31,909 --> 00:58:33,043 River: No. 1205 00:58:37,682 --> 00:58:38,883 Are you sure? 1206 00:58:38,916 --> 00:58:39,984 Yeah. 1207 00:58:43,120 --> 00:58:44,521 (horn honks) 1208 00:58:53,130 --> 00:58:54,565 (engine starts) 1209 00:59:02,139 --> 00:59:04,008 - (bell chimes) - (door squeaks) 1210 00:59:08,746 --> 00:59:09,914 (bell chimes) 1211 00:59:09,947 --> 00:59:12,216 (clocks ticking) 1212 00:59:12,617 --> 00:59:13,718 Claire: Ahem. 1213 00:59:14,218 --> 00:59:17,121 So, I know about the husband's watch. 1214 00:59:17,688 --> 00:59:19,724 Jimmy: I know you know. The wife called me. 1215 00:59:21,358 --> 00:59:23,060 What did she say? 1216 00:59:23,093 --> 00:59:25,095 Said she wasn't happy to see you 1217 00:59:25,896 --> 00:59:28,032 and to know you know about the watch. 1218 00:59:29,399 --> 00:59:31,268 Okay, what can I say to you right now 1219 00:59:31,301 --> 00:59:32,737 to convince you to just let me take 1220 00:59:32,770 --> 00:59:34,004 one photo of the watch? 1221 00:59:34,839 --> 00:59:36,573 I've already expressed to you 1222 00:59:36,841 --> 00:59:39,209 my feelings about getting involved. 1223 00:59:39,243 --> 00:59:40,845 I wish you'd listen to me. 1224 00:59:44,248 --> 00:59:45,883 - (vehicle approaches) - Hey. 1225 00:59:47,117 --> 00:59:48,585 (knocking) 1226 00:59:50,120 --> 00:59:54,191 - (death metal blaring) - (switches the radio off) 1227 00:59:56,393 --> 00:59:58,228 Okay, I'm gonna go ahead and hide right now. 1228 00:59:58,262 --> 00:59:59,697 - No, no. - I'm sorry. 1229 00:59:59,730 --> 01:00:00,998 No, please. I wish you wouldn't do that. 1230 01:00:02,266 --> 01:00:03,267 - No, I'm so... deeply sorry. - Please, no, no, no. No. Ah... 1231 01:00:03,300 --> 01:00:04,735 Claire: I'm so sorry. 1232 01:00:06,003 --> 01:00:07,638 - (door creaks) - (bell chimes) 1233 01:00:09,139 --> 01:00:10,775 - Hi. - (bell chimes) 1234 01:00:10,808 --> 01:00:12,076 I'm Mrs. Krimsky. 1235 01:00:12,309 --> 01:00:14,011 Yes, of course. Um... 1236 01:00:15,345 --> 01:00:17,381 I have your husband's watch. 1237 01:00:17,414 --> 01:00:19,616 (clocks ticking) 1238 01:00:26,957 --> 01:00:28,192 (gasps) 1239 01:00:28,225 --> 01:00:30,260 Oh, thank you for keeping it here. 1240 01:00:30,294 --> 01:00:32,262 I know you didn't have time to fix it, 1241 01:00:32,296 --> 01:00:34,732 but I'd like to pay you, regardless. 1242 01:00:34,765 --> 01:00:36,734 Oh, no, no. That is not necessary. 1243 01:00:36,767 --> 01:00:40,037 As you know by now, my husband is dead, so... 1244 01:00:40,971 --> 01:00:43,107 this watch means a lot to me. 1245 01:00:52,049 --> 01:00:53,117 Jimmy: Oh. 1246 01:00:54,251 --> 01:00:55,652 She, um... 1247 01:00:55,986 --> 01:00:57,654 came in just before you did. 1248 01:00:58,055 --> 01:01:00,024 She wanted to take a picture of the watch. 1249 01:01:00,057 --> 01:01:01,291 I told her no. 1250 01:01:01,325 --> 01:01:02,693 No, it's true. 1251 01:01:02,727 --> 01:01:03,928 He refused to show me the watch, 1252 01:01:03,961 --> 01:01:06,063 and then you came in and then I hid, and 1253 01:01:06,096 --> 01:01:09,266 he told me not to hide, but I, um... I did. 1254 01:01:15,472 --> 01:01:16,841 (scoffs) 1255 01:01:19,076 --> 01:01:20,344 Can I smash this clock?! 1256 01:01:20,377 --> 01:01:22,079 Do you mind if I throw this on the ground? 1257 01:01:22,112 --> 01:01:23,213 Jimmy: I guess. Um... 1258 01:01:24,081 --> 01:01:25,682 if it makes you feel better. 1259 01:01:26,016 --> 01:01:27,217 (clatter) 1260 01:01:29,019 --> 01:01:30,821 (clattering) 1261 01:01:30,855 --> 01:01:32,723 (stomping) 1262 01:01:43,233 --> 01:01:46,236 I apologize for overreacting and smashing a clock, 1263 01:01:46,503 --> 01:01:49,239 but it's only half an apology because you deserve it. 1264 01:01:49,539 --> 01:01:51,842 I lost the only person in this world 1265 01:01:51,876 --> 01:01:54,044 who I loved and loved me. 1266 01:01:54,511 --> 01:01:57,714 It is impossible to express how much I am suffering. 1267 01:01:59,984 --> 01:02:01,251 - (bell chimes) - (door squeaks) 1268 01:02:01,285 --> 01:02:04,388 (shutter clicking) 1269 01:02:05,555 --> 01:02:07,758 (shutter clicking) 1270 01:02:15,565 --> 01:02:20,104 (siren wailing in distance) 1271 01:02:20,137 --> 01:02:21,738 Let's hit the road. 1272 01:02:24,208 --> 01:02:26,476 (clocks ticking) 1273 01:02:45,295 --> 01:02:48,065 - (sweeping) - (clattering) 1274 01:03:03,513 --> 01:03:05,182 (clattering) 1275 01:03:11,055 --> 01:03:13,190 Radio: Boston Red Sox: 7 runs, 1276 01:03:13,223 --> 01:03:14,892 15 hits, 1 error. 1277 01:03:14,925 --> 01:03:16,060 11 men left on base. 1278 01:03:17,394 --> 01:03:17,862 - For the Yankees, 4 runs... - (Jimmy turns the radio off) 1279 01:03:20,998 --> 01:03:22,266 (creaking) 1280 01:03:33,277 --> 01:03:34,344 (keys jingle) 1281 01:03:54,564 --> 01:03:56,366 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1282 01:03:56,400 --> 01:03:57,501 (Paul grunts) 1283 01:04:00,637 --> 01:04:01,939 Ah, it hurts. 1284 01:04:01,972 --> 01:04:03,107 It's supposed to hurt. 1285 01:04:03,507 --> 01:04:04,841 Gimme me your wallet. 1286 01:04:06,443 --> 01:04:07,511 Tsk. 1287 01:04:17,587 --> 01:04:20,857 Here's my $200, plus you got $150 here. 1288 01:04:22,259 --> 01:04:24,128 Don't take that. Please, I need that. 1289 01:04:25,395 --> 01:04:27,131 That's what you get for being a rat. 1290 01:04:29,133 --> 01:04:31,101 Hey, I've stolen things in my life, too. 1291 01:04:31,135 --> 01:04:32,169 I've hustled. 1292 01:04:33,370 --> 01:04:35,105 But I've only hustled people if somehow they deserved it. 1293 01:04:35,139 --> 01:04:36,573 Me? I've got music in my heart. 1294 01:04:36,606 --> 01:04:38,008 I've got love for it. 1295 01:04:38,042 --> 01:04:40,144 I seek it out, I find records, 1296 01:04:40,544 --> 01:04:42,446 I collect them, I sell them to people 1297 01:04:42,479 --> 01:04:44,248 who have that same love inside. 1298 01:04:44,281 --> 01:04:46,150 It's a tender spot. It's vulnerable. 1299 01:04:46,483 --> 01:04:48,118 It's a spot that you think nobody's gonna 1300 01:04:48,152 --> 01:04:49,586 take advantage of you. 1301 01:04:49,619 --> 01:04:51,021 Then you go around 1302 01:04:51,055 --> 01:04:53,123 and you let that love be known, you share it. 1303 01:04:53,157 --> 01:04:54,424 You share it with people 1304 01:04:54,458 --> 01:04:56,526 and you trust that they won't violate you. 1305 01:04:56,560 --> 01:04:58,295 I didn't know it was so important. 1306 01:04:58,328 --> 01:04:59,696 Benny: That's basic moral code. 1307 01:04:59,729 --> 01:05:01,265 It should be in the fibers of your body. 1308 01:05:01,298 --> 01:05:03,067 You tell me the story about your dead grandfather, 1309 01:05:03,100 --> 01:05:04,534 you feed me a delicious doughnut, 1310 01:05:04,568 --> 01:05:06,203 you tell me you like my shirt. 1311 01:05:06,236 --> 01:05:07,537 You build a mean trap 1312 01:05:07,571 --> 01:05:09,173 so I'd fall into it like a dummy. 1313 01:05:09,206 --> 01:05:10,540 My grandfather really died. 1314 01:05:10,574 --> 01:05:12,042 Yeah, that makes it even worse, 1315 01:05:12,076 --> 01:05:13,277 using him to make some money? 1316 01:05:13,310 --> 01:05:14,678 Like I said, you're a rat. 1317 01:05:14,711 --> 01:05:17,047 I hope something happens to you to make you grow up. 1318 01:05:43,073 --> 01:05:45,609 (buzzing) 1319 01:06:02,092 --> 01:06:03,293 (sighs) 1320 01:06:03,627 --> 01:06:05,695 I'm filled with such disgust. 1321 01:06:12,102 --> 01:06:13,237 I love you. 1322 01:06:13,703 --> 01:06:15,439 As a person, I love you, 1323 01:06:15,772 --> 01:06:18,675 but I hate you for killing everything that we had. 1324 01:06:20,444 --> 01:06:22,479 You made it so that we can't ever be together again. 1325 01:06:22,512 --> 01:06:23,680 Do you know that? 1326 01:06:26,383 --> 01:06:27,584 I wasn't sure. 1327 01:06:29,186 --> 01:06:30,320 Janet: You killed it. 1328 01:06:33,690 --> 01:06:34,991 Okay. 1329 01:06:37,661 --> 01:06:40,064 If you need tissue, there's some on the table there. 1330 01:06:44,568 --> 01:06:46,002 (sniffles) 1331 01:06:47,437 --> 01:06:49,673 It's okay to cry in front of me, Ray. 1332 01:06:50,274 --> 01:06:51,441 I am cryin'. 1333 01:06:51,675 --> 01:06:53,310 It doesn't look like it. 1334 01:06:55,479 --> 01:06:57,414 Looks like you're holding back your emotions, 1335 01:06:58,082 --> 01:06:59,616 like you usually do. 1336 01:07:01,085 --> 01:07:02,319 (sighs) 1337 01:07:06,156 --> 01:07:07,624 (indistinct conversations) 1338 01:07:10,360 --> 01:07:13,597 (police radio chatter) 1339 01:07:15,865 --> 01:07:18,202 (indistinct conversations) 1340 01:07:25,709 --> 01:07:28,512 (indistinct conversations) 1341 01:07:34,451 --> 01:07:36,453 (siren wailing in distance) 1342 01:07:43,627 --> 01:07:47,097 (indistinct conversations) 1343 01:07:53,537 --> 01:07:56,606 (indistinct conversations) 1344 01:07:59,143 --> 01:08:00,744 (siren wailing in distance) 1345 01:08:08,518 --> 01:08:11,188 (indistinct conversations) 1346 01:08:11,221 --> 01:08:13,157 Now get the hell out of here before the woman shows up. 1347 01:08:22,399 --> 01:08:23,667 They're going to arrest her. 1348 01:08:23,933 --> 01:08:26,203 We were right, the watch is important. 1349 01:08:26,236 --> 01:08:27,537 So, first of all, Darryl said 1350 01:08:27,571 --> 01:08:29,206 the husband's hand and arm were injured 1351 01:08:29,239 --> 01:08:30,640 from falling after the bullet to the head. 1352 01:08:30,674 --> 01:08:32,342 They assume he was wearing the watch. 1353 01:08:32,376 --> 01:08:34,244 The widow claims she was at a movie at 8:00, 1354 01:08:34,278 --> 01:08:35,512 the estimated time of death. 1355 01:08:35,545 --> 01:08:37,347 So, leaving the movie, she turns on her phone 1356 01:08:37,381 --> 01:08:38,815 to find a text from her husband. 1357 01:08:38,848 --> 01:08:40,884 Evidently, it says, "I love you. Sorry." 1358 01:08:40,917 --> 01:08:43,153 She calls the cops, rushes home, finds him dead. 1359 01:08:43,520 --> 01:08:44,554 Can you figure it out? 1360 01:08:44,788 --> 01:08:46,256 Why is the text important? 1361 01:08:47,257 --> 01:08:49,559 - I don't know. - The text was sent at 8:10. 1362 01:08:49,593 --> 01:08:51,161 His watch broke at 8:02. 1363 01:08:51,428 --> 01:08:53,397 So, if it broke when he fell, when he died, 1364 01:08:53,663 --> 01:08:56,166 he couldn't have sent a text at 8:10, obviously. 1365 01:08:57,867 --> 01:08:59,769 She sent the text after she shot him. 1366 01:08:59,803 --> 01:09:01,137 That's the idea. 1367 01:09:02,239 --> 01:09:03,373 So she figures out the mistake, takes off the watch, 1368 01:09:03,407 --> 01:09:05,609 takes it to get it fixed, thinking, "Problem solved." 1369 01:09:07,577 --> 01:09:09,145 Oh, there she is. 1370 01:09:09,579 --> 01:09:10,680 All right. 1371 01:09:25,229 --> 01:09:26,496 What do you want? 1372 01:09:27,831 --> 01:09:30,166 Ma'am, we know you have the watch. 1373 01:09:33,703 --> 01:09:34,804 (shutter clicking) 1374 01:09:34,838 --> 01:09:35,939 Mrs. Krimsky: Stop it! 1375 01:09:35,972 --> 01:09:37,307 Ma'am, we're gonna need to talk. 1376 01:09:48,585 --> 01:09:50,520 Really, I have nothing to do with this. 1377 01:09:54,591 --> 01:09:56,426 - Claire: Ow! - You bitch! 1378 01:09:56,460 --> 01:09:58,362 Claire: Ow! No, no, no! No, no, no, no! 1379 01:09:58,395 --> 01:09:59,963 - Mrs. Krimsky: You bitch! - Claire: Ow! 1380 01:09:59,996 --> 01:10:01,431 - Ow! - Bitch! 1381 01:10:01,465 --> 01:10:02,732 - Let's go to the car. - Okay, okay. 1382 01:10:07,003 --> 01:10:10,807 (shutter clicking) 1383 01:10:17,947 --> 01:10:19,316 Phil: You okay? 1384 01:10:19,349 --> 01:10:21,885 Yeah, um, it just stings a little bit. 1385 01:10:28,658 --> 01:10:30,627 (buzz) 1386 01:10:30,660 --> 01:10:32,429 (buzz) 1387 01:10:33,630 --> 01:10:34,898 Hello. 1388 01:10:34,931 --> 01:10:36,900 Benny: Hey, Ray. Where you at? 1389 01:10:36,933 --> 01:10:38,302 I'm in Janet's bathroom. 1390 01:10:39,068 --> 01:10:40,904 Why are you in Janet's bathroom? 1391 01:10:40,937 --> 01:10:42,406 Long story. 1392 01:10:42,972 --> 01:10:44,508 But we're talkin'. 1393 01:10:45,509 --> 01:10:46,710 Benny: How's it going? 1394 01:10:47,311 --> 01:10:49,413 She's mad, as she should be. 1395 01:10:49,446 --> 01:10:51,781 Hey, we're gonna have a nice little party at home. 1396 01:10:52,416 --> 01:10:53,983 We'll have some good friends, 1397 01:10:54,551 --> 01:10:56,320 we'll have some drinks, we'll dance. 1398 01:10:57,454 --> 01:10:58,688 Come on home. 1399 01:10:58,722 --> 01:11:00,390 We'll get you to feelin' better. 1400 01:11:00,657 --> 01:11:01,925 Yeah, maybe. 1401 01:11:01,958 --> 01:11:03,760 Janet said I could sleep on the couch tonight, 1402 01:11:03,793 --> 01:11:04,794 if I want to. 1403 01:11:05,662 --> 01:11:07,297 Benny: You know what's right. 1404 01:11:07,331 --> 01:11:08,498 I love you, Ray. 1405 01:11:08,532 --> 01:11:09,666 Love you, too. 1406 01:11:10,934 --> 01:11:12,469 (snap) 1407 01:11:13,537 --> 01:11:14,938 Ray, I'm in here. 1408 01:11:15,705 --> 01:11:17,307 (laughs) 1409 01:11:17,707 --> 01:11:20,377 - These photos are hilarious. - (door closes) 1410 01:11:20,410 --> 01:11:22,946 Oh, my God, they're so gross. 1411 01:11:23,413 --> 01:11:24,614 (scoffs) 1412 01:11:26,950 --> 01:11:29,419 This is a good first punishment for you. 1413 01:11:30,587 --> 01:11:32,822 You deserve a thousand more punishments like this. 1414 01:11:33,423 --> 01:11:34,591 I know. 1415 01:11:35,692 --> 01:11:37,594 Who were you talking to on the phone? 1416 01:11:37,627 --> 01:11:38,828 Benny. 1417 01:11:38,862 --> 01:11:40,330 (fondly) Oh, Benny. 1418 01:11:40,364 --> 01:11:41,831 I like Benny so much. 1419 01:11:42,466 --> 01:11:44,033 He's my best friend. 1420 01:11:47,103 --> 01:11:48,438 Sit down for a minute. 1421 01:11:59,783 --> 01:12:01,918 I said it was okay to cry in front of me. 1422 01:12:04,588 --> 01:12:06,756 (sniffles) I know. It's hard. 1423 01:12:10,527 --> 01:12:13,329 You're my friend, too. (sniffles) 1424 01:12:14,498 --> 01:12:16,466 Sorry I ain't treat you like a friend. 1425 01:12:19,869 --> 01:12:20,870 (sniffles) 1426 01:12:25,008 --> 01:12:26,910 You just keep crying, Ray. 1427 01:12:27,411 --> 01:12:28,678 Ray: (crying) Okay. 1428 01:12:32,749 --> 01:12:35,752 (continues crying) 1429 01:12:42,892 --> 01:12:44,428 First, I take you out. 1430 01:12:44,794 --> 01:12:47,664 We go out to dinner, have some fun. 1431 01:12:48,832 --> 01:12:50,534 Then, we head to my house, 1432 01:12:50,567 --> 01:12:53,637 have a little party, get a little crazy. 1433 01:12:53,670 --> 01:12:54,771 Invite your girls. 1434 01:12:55,104 --> 01:12:57,474 Yeah? What are you doing right now? 1435 01:12:57,507 --> 01:12:58,842 Benny: I'm buying a new shirt. 1436 01:12:59,108 --> 01:13:01,878 (scoffs) Don't blow all your money in one night, man. 1437 01:13:01,911 --> 01:13:03,146 Benny: When you need a new shirt, 1438 01:13:03,179 --> 01:13:04,614 you need a new shirt. 1439 01:13:04,648 --> 01:13:06,650 (music on the radio) 1440 01:13:11,220 --> 01:13:12,889 You remember that shirt I was wearin' 1441 01:13:12,922 --> 01:13:14,090 when I stopped by this morning? 1442 01:13:14,724 --> 01:13:15,825 Woman: No. 1443 01:13:16,225 --> 01:13:18,862 Well, I've been struggling with it all day. 1444 01:13:19,663 --> 01:13:21,565 Not sure if it was right for me, but... 1445 01:13:21,598 --> 01:13:23,800 I'm looking at it now and it... it looks good. 1446 01:13:24,668 --> 01:13:26,670 So maybe you don't need to buy a new shirt. 1447 01:13:26,703 --> 01:13:29,172 Benny: Sometimes you just need to have patience, 1448 01:13:29,205 --> 01:13:30,540 - let it break in. - (chuckles) 1449 01:13:31,240 --> 01:13:32,809 It's not a bad shirt. 1450 01:13:34,210 --> 01:13:35,445 I'm outta here. 1451 01:13:54,163 --> 01:13:55,565 Phil: You still here? 1452 01:13:55,832 --> 01:13:57,066 Yeah, I'm just finishing up. 1453 01:13:57,100 --> 01:13:58,835 I sent you the story. It's almost done. 1454 01:13:58,868 --> 01:14:00,136 Front page? 1455 01:14:00,169 --> 01:14:02,772 No, some guy stabbed somebody by Central Park. 1456 01:14:03,239 --> 01:14:04,708 We might get page three. 1457 01:14:04,974 --> 01:14:07,143 Okay. Oh, this is Claire. 1458 01:14:07,176 --> 01:14:08,578 - Hey. - Hi. 1459 01:14:26,295 --> 01:14:27,997 Can I go home now? 1460 01:14:28,031 --> 01:14:30,500 I thought you'd want to see how the story came out. 1461 01:14:30,534 --> 01:14:32,636 And then maybe we could get a drink, you know? 1462 01:14:32,669 --> 01:14:33,737 Decompress. 1463 01:14:34,003 --> 01:14:36,606 Yeah, still got that stomachache, so... 1464 01:14:38,174 --> 01:14:39,943 Well, we could grab a bite to eat. 1465 01:14:40,777 --> 01:14:43,146 I think I need some alone time. 1466 01:14:43,613 --> 01:14:45,782 I mean, yeah, the stomach thing, 1467 01:14:45,815 --> 01:14:48,652 but also, just got scratched in the face by 1468 01:14:48,685 --> 01:14:50,053 an accused murderer. 1469 01:14:50,554 --> 01:14:52,722 I just wanna sit in my bathtub 1470 01:14:52,756 --> 01:14:55,659 and take a serious look at what I'm doing with my life. 1471 01:14:57,026 --> 01:14:58,027 Ha! 1472 01:15:06,970 --> 01:15:08,504 You're really nice. 1473 01:15:09,038 --> 01:15:10,707 You did a great job today. 1474 01:15:12,909 --> 01:15:14,978 Think that I'm going to quit. 1475 01:15:15,311 --> 01:15:17,747 Phil: You shouldn't do that. Give it time. 1476 01:15:17,781 --> 01:15:19,649 Yeah, no. It's bad for me. 1477 01:15:20,183 --> 01:15:22,752 Think, in my heart of hearts, I'm a... 1478 01:15:22,786 --> 01:15:24,520 I'm a quiet librarian. 1479 01:15:29,659 --> 01:15:31,060 Why am I so bad at this? 1480 01:15:32,261 --> 01:15:34,731 - At what? - Getting people to like me. 1481 01:15:39,368 --> 01:15:41,037 Maybe this is the wrong, 1482 01:15:41,070 --> 01:15:43,172 you know, atmosphere for that sort of thing. 1483 01:15:43,206 --> 01:15:45,174 Other people do it. They know how. 1484 01:15:45,208 --> 01:15:47,677 Claire: I don't know, maybe you should be more yourself. 1485 01:15:48,244 --> 01:15:51,114 You know, not try so hard to impress. 1486 01:15:51,147 --> 01:15:52,916 I mean, don't you want someone to like you 1487 01:15:52,949 --> 01:15:54,250 for who you really are? 1488 01:15:54,283 --> 01:15:57,086 Phil: God, you're the perfect woman for me. 1489 01:16:02,726 --> 01:16:06,095 - (banging) - (inhaling deeply) 1490 01:16:08,164 --> 01:16:09,733 Phil, stop it! 1491 01:16:09,766 --> 01:16:10,967 Phil, stop! 1492 01:16:11,000 --> 01:16:13,002 (clattering) 1493 01:16:15,839 --> 01:16:16,973 Okay. 1494 01:16:23,246 --> 01:16:24,648 (quietly) I'm gonna go. 1495 01:16:29,886 --> 01:16:31,587 Thank you, today. 1496 01:16:37,126 --> 01:16:38,294 (shoves drawer closed) 1497 01:16:38,327 --> 01:16:39,863 (typing) 1498 01:17:01,751 --> 01:17:03,286 (engine starts) 1499 01:17:33,950 --> 01:17:37,120 (rattling) 1500 01:18:36,545 --> 01:18:38,782 Do you know who's coming to the party tonight? 1501 01:18:39,115 --> 01:18:40,884 Yeah, everybody. 1502 01:18:41,785 --> 01:18:43,086 - Yeah? - Yeah. 1503 01:18:43,119 --> 01:18:44,053 All right. 1504 01:18:45,021 --> 01:18:46,956 I'll bet everybody's gonna look real good. 1505 01:18:46,990 --> 01:18:48,124 (laughs) Yeah. 1506 01:18:55,131 --> 01:18:56,766 Do you know what you're gonna get? 1507 01:18:58,267 --> 01:18:59,468 I don't know. 1508 01:19:02,005 --> 01:19:04,373 Yeah, me neither. Uh... 1509 01:19:04,407 --> 01:19:06,409 (birds tweeting) 1510 01:19:09,012 --> 01:19:10,013 Hey. 1511 01:19:12,348 --> 01:19:13,749 What's up? 1512 01:19:16,019 --> 01:19:17,186 I gotta say something. 1513 01:19:19,022 --> 01:19:20,924 - Okay. - Yeah? 1514 01:19:28,464 --> 01:19:30,166 Go for it. (laughs) 1515 01:19:30,900 --> 01:19:32,468 Yeah, I'm trying, you know? 1516 01:19:35,438 --> 01:19:37,440 No, I... I don't know. I... 1517 01:19:41,978 --> 01:19:44,080 Yeah. I got love for you. 1518 01:19:45,348 --> 01:19:46,449 Oh, yeah? 1519 01:19:46,482 --> 01:19:47,917 Yeah. Big love. 1520 01:19:48,084 --> 01:19:49,352 A whole lotta love. 1521 01:19:58,962 --> 01:20:00,329 I got it for you, too. 1522 01:20:02,098 --> 01:20:03,266 Yeah? 1523 01:20:04,968 --> 01:20:06,069 Yeah. 1524 01:20:09,538 --> 01:20:11,074 - (laughs) - Okay. 1525 01:20:11,374 --> 01:20:13,076 - That's good news. - Yeah. 1526 01:20:19,382 --> 01:20:20,383 (clears throat) 1527 01:20:24,954 --> 01:20:28,424 ("One More Time" by Redbone plays) 1528 01:20:29,492 --> 01:20:30,860 (laughter) 1529 01:20:33,229 --> 01:20:35,932 * Papa tangles with his wife 1530 01:20:35,965 --> 01:20:38,201 * He just struggles for his life * 1531 01:20:38,234 --> 01:20:42,105 * He can't get a little independence * 1532 01:20:42,138 --> 01:20:44,040 * Got no bread 1533 01:20:44,240 --> 01:20:46,509 * To pay the landlord 1534 01:20:46,542 --> 01:20:50,379 * Got a song that I can sing to clear my head * 1535 01:20:50,646 --> 01:20:53,216 * One more time 1536 01:20:53,249 --> 01:20:55,384 * For your trouble 1537 01:20:55,418 --> 01:20:59,422 * And you say the hell with it and keep repeating * 1538 01:20:59,455 --> 01:21:01,991 * One more time for his wife 1539 01:21:02,291 --> 01:21:04,360 * One more time for his life 1540 01:21:04,393 --> 01:21:06,095 * One more time 1541 01:21:06,129 --> 01:21:08,631 * For all his independence 1542 01:21:08,664 --> 01:21:10,900 * One more time for the rent 1543 01:21:10,934 --> 01:21:13,169 * One more time for the man 1544 01:21:13,202 --> 01:21:17,373 * One more time for sister and her baby * 1545 01:21:17,406 --> 01:21:20,609 * One more time 1546 01:21:21,010 --> 01:21:25,648 * Is all you have to say 1547 01:21:25,681 --> 01:21:29,953 * To get you right, oh 1548 01:21:31,487 --> 01:21:33,656 * One more time, just a little bit * 1549 01:21:33,689 --> 01:21:36,059 * One more time, just a little bit * 1550 01:21:36,092 --> 01:21:38,194 * One more time, just a little bit * 1551 01:21:38,227 --> 01:21:40,329 * One more time, just a little bit * 1552 01:21:40,363 --> 01:21:42,331 * One more time, just a little bit * 1553 01:21:42,565 --> 01:21:44,533 * One more time, just a little bit * 1554 01:21:44,567 --> 01:21:46,669 * One more time, just a little bit * 1555 01:21:46,702 --> 01:21:48,904 * One more time, just a little bit * 1556 01:21:50,173 --> 01:21:53,142 * Say your brother's got a jones * 1557 01:21:53,176 --> 01:21:55,111 * And he looks like skin and bones * 1558 01:21:55,311 --> 01:21:59,148 * He says he can kick it when he wants to * 1559 01:21:59,182 --> 01:22:01,584 * Or your mama's on her feet 1560 01:22:01,617 --> 01:22:03,686 * She's eatin' at the street 1561 01:22:03,719 --> 01:22:07,690 * Your friends get the giggles when she pass * 1562 01:22:07,723 --> 01:22:10,093 * Got no pride 1563 01:22:10,326 --> 01:22:13,029 * To face the world with 1564 01:22:13,062 --> 01:22:16,499 * 'Cause my head is on my chest, I'm lookin' downward * 1565 01:22:16,732 --> 01:22:19,102 * One more time 1566 01:22:19,135 --> 01:22:21,037 * And then the problem 1567 01:22:21,070 --> 01:22:25,308 * Got to straighten out my brain from goin' crazy * 1568 01:22:25,341 --> 01:22:28,111 * One more time for his jones 1569 01:22:28,144 --> 01:22:30,113 * One more time for his bones 1570 01:22:30,146 --> 01:22:34,083 * One more time for kickin' when he wants to * 1571 01:22:34,117 --> 01:22:36,319 * One more time for her feet 1572 01:22:36,352 --> 01:22:38,587 * One more time for the street * 1573 01:22:38,621 --> 01:22:40,323 * One more time 1574 01:22:40,356 --> 01:22:42,625 * For all the laughin' faces 1575 01:22:42,658 --> 01:22:45,328 - * One more time for his wife * - (ululating) 1576 01:22:45,361 --> 01:22:47,096 * One more time for his life 1577 01:22:47,130 --> 01:22:48,597 * One more time 1578 01:22:48,631 --> 01:22:51,267 * For all his independence 1579 01:22:51,300 --> 01:22:53,536 * One more time for the rent 1580 01:22:53,569 --> 01:22:57,273 ("Everything Gonna Be Alright" by Shirley Ann Lee plays) 1581 01:22:57,306 --> 01:23:01,177 * Got a feeling everything gonna be alright * 1582 01:23:01,710 --> 01:23:06,482 * Oh oh oh, everything'll be alright * 1583 01:23:06,515 --> 01:23:09,285 * Oh, you know you brought me out of darkness * 1584 01:23:09,318 --> 01:23:11,020 * Into marvelous light 1585 01:23:11,054 --> 01:23:14,390 * Got a feeling everything gonna be alright * 1586 01:23:15,158 --> 01:23:19,262 * Got a feeling everything gonna be alright * 1587 01:23:19,562 --> 01:23:23,999 * Oh oh oh, everything'll be alright * 1588 01:23:24,200 --> 01:23:26,769 * Oh, you know you brought me out of darkness * 1589 01:23:26,802 --> 01:23:28,504 * Into marvelous light 1590 01:23:28,537 --> 01:23:31,740 * Got a feeling everything gonna be alright * 1591 01:23:32,675 --> 01:23:34,577 * Hey, I'm running, Lord 1592 01:23:34,610 --> 01:23:37,613 * Runnin', Lord, in your name * 1593 01:23:38,281 --> 01:23:41,550 * Though sometimes I have to fan the flame * 1594 01:23:41,584 --> 01:23:44,053 * Hey, but I look away in the elements * 1595 01:23:44,087 --> 01:23:46,322 * At the stars shinin' bright 1596 01:23:46,355 --> 01:23:48,324 * So begin to leap with joy 1597 01:23:48,357 --> 01:23:50,426 * I know everything is alright * 1598 01:23:51,160 --> 01:23:54,563 * Tryin' to get to glory through trouble and pain * 1599 01:23:55,098 --> 01:23:58,534 * Sure don't want my runnin', Lord, to be in vain * 1600 01:23:58,567 --> 01:24:02,238 * Got a feeling everything gonna be alright * 1601 01:24:02,705 --> 01:24:06,709 * Oh oh oh, everything'll be alright * 1602 01:24:07,310 --> 01:24:09,745 * Oh, you know you brought me out of darkness * 1603 01:24:09,778 --> 01:24:11,480 * Into marvelous light 1604 01:24:11,514 --> 01:24:14,717 * Got a feeling everything gonna be alright *107554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.