All language subtitles for Permanent.Record.1988.1080p.WEBRip.x264.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,582 --> 00:02:23,117 Hello! 2 00:02:27,674 --> 00:02:28,908 Hi. 3 00:02:29,502 --> 00:02:30,502 Hi. 4 00:02:30,550 --> 00:02:34,254 I wanted to talk to you about this afternoon. 5 00:02:39,476 --> 00:02:40,878 Hey. 6 00:02:44,311 --> 00:02:45,039 Hi. 7 00:02:45,130 --> 00:02:46,170 Hello. 8 00:02:47,679 --> 00:02:48,880 Bye. 9 00:02:57,575 --> 00:02:59,639 I got to go to school. 10 00:03:01,175 --> 00:03:02,644 Let's go! 11 00:04:06,125 --> 00:04:06,984 Hey. 12 00:04:07,773 --> 00:04:08,734 Hey, hi. 13 00:04:09,350 --> 00:04:10,531 My dad left this morning. 14 00:04:10,590 --> 00:04:12,740 - You have a dad? - Every once in a while. 15 00:04:12,823 --> 00:04:14,692 Anyway, the party's on tomorrow night. 16 00:04:15,466 --> 00:04:17,260 - We better get going. - Where? 17 00:04:17,567 --> 00:04:19,569 We have a chemistry test. 18 00:04:19,757 --> 00:04:22,053 - Chemistry. - Chemistry. 19 00:04:22,209 --> 00:04:23,334 Did you finish those lyrics? 20 00:04:23,451 --> 00:04:24,592 I'm working on them. 21 00:04:24,691 --> 00:04:26,435 We're recording that song. 22 00:04:26,500 --> 00:04:27,615 Kick it in the ass. 23 00:04:27,672 --> 00:04:29,460 - You want to write the lyrics? - No. i dont want to write them. 24 00:04:29,515 --> 00:04:31,562 Ok then, I just want them to be perfect. 25 00:04:31,624 --> 00:04:35,913 Yeah? Well,... let me inspire you. 26 00:04:53,746 --> 00:04:54,980 Whoo! 27 00:04:55,086 --> 00:04:56,788 Whoo! 28 00:05:00,776 --> 00:05:02,711 Whoa! 29 00:05:02,828 --> 00:05:04,029 Shit! 30 00:05:11,399 --> 00:05:13,555 I love to drive. 31 00:05:16,662 --> 00:05:18,330 You are lame. 32 00:05:19,609 --> 00:05:21,011 Too fast for you? 33 00:05:21,058 --> 00:05:22,690 They made the car. 34 00:05:23,409 --> 00:05:25,073 Really, I like it when you drive 35 00:05:25,118 --> 00:05:27,253 'cause I can catch up on a little sleep. 36 00:05:27,308 --> 00:05:28,308 Damn it. 37 00:05:30,582 --> 00:05:31,573 Follow my lead, okay? 38 00:05:31,636 --> 00:05:32,675 Go right ahead. 39 00:05:32,834 --> 00:05:34,745 I can't wait to see this. 40 00:05:35,054 --> 00:05:37,724 Uh, hi. Um... 41 00:05:38,685 --> 00:05:43,289 my brother's recording here on the fifth floor. 42 00:05:43,743 --> 00:05:45,163 Third. 43 00:05:45,236 --> 00:05:47,358 Oh, yeah. Thanks. 44 00:05:48,967 --> 00:05:51,569 Here is security, is talent expecting his brother? 45 00:05:51,691 --> 00:05:52,534 Out of here? 46 00:05:52,707 --> 00:05:54,673 You should have said my brother. 47 00:05:55,998 --> 00:05:57,399 Hey. Good try. 48 00:05:58,217 --> 00:06:00,467 You failed, but good try. 49 00:06:00,627 --> 00:06:02,090 We're not giving up. 50 00:06:02,418 --> 00:06:03,494 This is crazy. 51 00:06:03,587 --> 00:06:04,989 Everything is. 52 00:06:05,902 --> 00:06:08,165 Everything's crazy. So what? 53 00:06:08,208 --> 00:06:09,843 That's true. 54 00:06:10,915 --> 00:06:13,290 We go in, you act like you own the joint. 55 00:06:13,347 --> 00:06:14,882 How do you act? 56 00:06:15,030 --> 00:06:17,399 Like I just sold it to you. 57 00:06:18,423 --> 00:06:19,725 Oh. 58 00:06:28,366 --> 00:06:29,567 How's that? 59 00:06:29,667 --> 00:06:30,869 Sounds good to me. 60 00:06:30,917 --> 00:06:32,205 Come in and listen. 61 00:06:32,361 --> 00:06:33,167 Aha! 62 00:06:39,633 --> 00:06:41,368 How you doing? 63 00:06:53,970 --> 00:06:55,534 Someday, we'll sound like that. 64 00:06:56,253 --> 00:06:57,190 Better. 65 00:06:57,300 --> 00:06:58,031 Right. 66 00:06:58,117 --> 00:06:59,452 We will. 67 00:07:00,262 --> 00:07:01,864 All right, out of here. 68 00:07:02,456 --> 00:07:04,104 ♪ Something happened 69 00:07:04,291 --> 00:07:06,017 ♪ It's makin' me feel mad, yeah... 70 00:07:14,743 --> 00:07:16,656 Which is it, gas or tire? 71 00:07:16,740 --> 00:07:19,305 Anything... Gas, tire. Either one. 72 00:07:19,672 --> 00:07:20,570 Gentlemen. 73 00:07:20,633 --> 00:07:22,570 We ran out of gas. Flat tire. 74 00:07:22,607 --> 00:07:25,110 Uh-huh. Get to class. 75 00:07:40,298 --> 00:07:42,018 I'm lost. 76 00:07:44,274 --> 00:07:46,173 If you weren't at the rock. 77 00:07:46,300 --> 00:07:48,048 I could have helped you... 78 00:07:48,111 --> 00:07:49,813 Please, Jake. Okay? 79 00:08:00,248 --> 00:08:01,650 Shit! 80 00:08:02,818 --> 00:08:04,124 Did you do that on purpose? 81 00:08:04,200 --> 00:08:07,904 You think I'd try to blind myself on purpose? 82 00:08:18,164 --> 00:08:20,227 ♪ We sail the ocean blue 83 00:08:20,364 --> 00:08:22,299 ♪ And our saucy ship's a beauty 84 00:08:22,447 --> 00:08:24,649 ♪ We are sober men and true 85 00:08:24,704 --> 00:08:26,985 ♪ And attentive to our duty 86 00:08:27,010 --> 00:08:29,330 ♪ When the balls whistle free o'er the bright Blue sea 87 00:08:29,441 --> 00:08:31,478 ♪ We stand to our guns all day 88 00:08:31,517 --> 00:08:33,791 ♪ When at anchor, we ride on the Portsmouth's tide 89 00:08:33,880 --> 00:08:35,345 ♪ With plenty of time for play 90 00:08:35,400 --> 00:08:36,547 ♪ Ahoy, ahoy 91 00:08:36,572 --> 00:08:37,681 ♪ When the balls whistle free 92 00:08:37,736 --> 00:08:38,915 ♪ Ahoy, ahoy 93 00:08:38,970 --> 00:08:39,759 ♪ O'er the bright Blue sea 94 00:08:39,868 --> 00:08:42,431 ♪ I'm called little buttercup 95 00:08:42,581 --> 00:08:45,117 ♪ Dear little buttercup 96 00:08:45,204 --> 00:08:50,397 ♪ Though I could never tell why 97 00:08:53,733 --> 00:08:56,313 ♪ I am the captain of the Pinafore 98 00:08:56,359 --> 00:08:58,516 ♪ And a mighty good captain, too 99 00:08:58,603 --> 00:09:01,149 ♪ And be it understood I am very very good 100 00:09:01,253 --> 00:09:03,584 ♪ And command a right good crew 101 00:09:07,351 --> 00:09:10,287 Uh, that's Buttercup's aria. 102 00:09:10,733 --> 00:09:11,951 Skip the recitative. 103 00:09:12,014 --> 00:09:12,959 Just play the intro. 104 00:09:13,069 --> 00:09:14,459 Just start there. 105 00:09:14,537 --> 00:09:16,106 Not too fast. 106 00:09:16,279 --> 00:09:17,240 Go. 107 00:09:25,930 --> 00:09:28,800 ♪ I'm called little buttercup 108 00:09:28,925 --> 00:09:31,461 ♪ Dear little Buttercup 109 00:09:31,547 --> 00:09:35,226 ♪ Though I could never tell why 110 00:09:35,442 --> 00:09:37,902 I don't want you to bust a gasket, 111 00:09:37,976 --> 00:09:39,878 but sound alive, huh? 112 00:09:44,984 --> 00:09:47,922 ♪ But still I'm called buttercup 113 00:09:47,991 --> 00:09:50,394 ♪ Poor little buttercup 114 00:09:50,503 --> 00:09:55,117 ♪ Sweet little Buttercup, I 115 00:09:55,730 --> 00:09:56,422 Aha! 116 00:09:56,517 --> 00:09:58,019 Better, better. Next. 117 00:09:58,473 --> 00:09:59,774 Mr. McBain, 118 00:10:00,047 --> 00:10:02,293 I don't want to sound like a smart-aleck kid... 119 00:10:02,387 --> 00:10:03,887 So don't. Just sing. 120 00:10:04,161 --> 00:10:05,066 Uh no. 121 00:10:05,136 --> 00:10:08,293 But could you allow me to be honest with you? 122 00:10:08,389 --> 00:10:10,193 No. You'll start complaining 123 00:10:10,224 --> 00:10:11,654 about doing this particular show, 124 00:10:11,716 --> 00:10:14,193 and that's not up for discussion. 125 00:10:21,621 --> 00:10:23,839 ♪ A many years ago 126 00:10:24,363 --> 00:10:27,019 ♪ When I was young and charming 127 00:10:27,293 --> 00:10:29,316 ♪ As some of you may know 128 00:10:29,871 --> 00:10:32,761 ♪ I practiced baby farming 129 00:10:33,763 --> 00:10:34,964 Thank you, Kim. 130 00:10:36,925 --> 00:10:38,691 I think I speak for many of us 131 00:10:38,753 --> 00:10:40,458 in saying I can't see the importance 132 00:10:40,511 --> 00:10:41,499 of doing Pinafore... 133 00:10:41,569 --> 00:10:42,577 Chris, stop. 134 00:10:42,637 --> 00:10:44,473 This is a credit course. 135 00:10:44,746 --> 00:10:48,131 It's not up there with genetic research, 136 00:10:48,186 --> 00:10:49,887 but you need it to graduate. 137 00:10:50,098 --> 00:10:52,534 Now let me continue, all right? 138 00:10:52,652 --> 00:10:54,857 Lauren. Thank the Lord. 139 00:11:06,899 --> 00:11:12,109 ♪ Sorry her lot Who loves too well 140 00:11:12,313 --> 00:11:18,186 ♪ Heavy the heart That hopes but vainly 141 00:11:23,354 --> 00:11:25,118 You wanted to see me, Mr. Verdell? 142 00:11:25,239 --> 00:11:27,411 Yes, David. Come on in. 143 00:11:28,867 --> 00:11:30,835 Have a seat. 144 00:11:34,090 --> 00:11:36,183 What I have in my hand 145 00:11:36,285 --> 00:11:39,027 is going to make a lot of people feel very proud. 146 00:11:40,964 --> 00:11:43,903 The Atkinson School of Music, David. 147 00:11:44,363 --> 00:11:46,072 Congratulations. 148 00:11:46,846 --> 00:11:48,281 Oh. 149 00:11:50,853 --> 00:11:52,427 So you're saying I got in. 150 00:11:52,567 --> 00:11:55,326 Yes. You and only 17 others 151 00:11:55,421 --> 00:11:57,412 out of 200 applicants. 152 00:11:57,889 --> 00:11:59,068 Wow. 153 00:12:00,394 --> 00:12:02,102 I don't believe it. 154 00:12:02,194 --> 00:12:04,133 It proves the talent's there. 155 00:12:04,797 --> 00:12:06,726 Yeah, um... 156 00:12:06,930 --> 00:12:09,375 Wow.... I don't know. The Atkinson Academy. 157 00:12:11,070 --> 00:12:13,600 David, aren't you happy to hear about this? 158 00:12:14,162 --> 00:12:15,303 Huh? Oh, yeah. 159 00:12:15,334 --> 00:12:16,428 No. Yeah, I am. 160 00:12:16,466 --> 00:12:16,980 It's... 161 00:12:17,840 --> 00:12:20,177 When do I have to let them know? 162 00:12:21,006 --> 00:12:22,646 The next few weeks. 163 00:12:22,723 --> 00:12:24,725 There's plenty of time. Why? 164 00:12:26,503 --> 00:12:29,147 No reason. It's just... 165 00:12:31,647 --> 00:12:33,419 I can't do this right now. 166 00:12:34,045 --> 00:12:35,387 What? 167 00:12:35,693 --> 00:12:36,789 Well, maybe... 168 00:12:37,778 --> 00:12:41,169 you know, we could postpone it for a year or something. 169 00:12:41,293 --> 00:12:44,341 This is the opportunity you've been shooting for. 170 00:12:44,411 --> 00:12:45,747 What's the matter with you? 171 00:12:45,970 --> 00:12:47,871 What's the big deal? 172 00:12:48,285 --> 00:12:50,874 Why can't everybody just get off my back? 173 00:12:51,220 --> 00:12:53,007 All I'm saying is 174 00:12:53,085 --> 00:12:55,007 I don't want to do this right now. 175 00:12:55,100 --> 00:12:56,502 You know, it's just... 176 00:12:57,485 --> 00:12:58,546 I need a break. 177 00:12:58,629 --> 00:13:00,231 Can't you understand that? 178 00:13:00,270 --> 00:13:01,538 I need time off. 179 00:13:01,563 --> 00:13:02,770 I've got so much to do. 180 00:13:02,874 --> 00:13:04,676 My homework and the band. 181 00:13:05,028 --> 00:13:07,230 I've got this Pinafore thing 182 00:13:07,473 --> 00:13:09,566 and now this on top of it. 183 00:13:09,722 --> 00:13:11,496 No way, I can't do it. 184 00:13:11,636 --> 00:13:13,191 It's too many things at once. 185 00:13:13,260 --> 00:13:16,363 David. David, relax. 186 00:13:16,519 --> 00:13:19,722 Atkinson's isn't until next year. 187 00:13:24,403 --> 00:13:25,905 Uh, yeah. 188 00:13:26,092 --> 00:13:27,038 Right. Next year. 189 00:13:27,105 --> 00:13:28,739 Duh! I'm so stupid. 190 00:13:29,700 --> 00:13:32,070 Uh...that's great. 191 00:13:32,741 --> 00:13:34,863 Oh, sorry about that. 192 00:13:34,927 --> 00:13:36,729 It just got out of my mind. 193 00:13:37,792 --> 00:13:39,661 Thank you, Mr. Verdell. 194 00:13:39,686 --> 00:13:43,022 Don't thank me. You did the work. 195 00:13:43,429 --> 00:13:44,630 Yeah. 196 00:13:47,698 --> 00:13:49,100 Wow. Atkinson, huh? 197 00:13:49,851 --> 00:13:51,941 It's amazing. Whoo! 198 00:13:55,176 --> 00:13:57,912 He works at a motorcycle shop at the beach. 199 00:13:57,975 --> 00:13:59,135 How do you know? 200 00:13:59,215 --> 00:14:00,957 If I tell you, I'll die. 201 00:14:01,049 --> 00:14:02,878 Come on. Tell me. 202 00:14:05,121 --> 00:14:06,512 I followed him. 203 00:14:06,902 --> 00:14:08,238 In your car? 204 00:14:08,855 --> 00:14:10,417 I didn't follow him on foot. 205 00:14:10,510 --> 00:14:11,956 He was on a motorcycle. 206 00:14:12,057 --> 00:14:14,151 But there's something else. He's old. 207 00:14:14,615 --> 00:14:16,096 You mean, like... 208 00:14:16,123 --> 00:14:18,526 Say, 23 maybe. 209 00:14:19,588 --> 00:14:20,748 Is that too much? 210 00:14:20,824 --> 00:14:24,232 No, no. 25 is too much. 211 00:14:25,748 --> 00:14:27,211 You want to show me that? 212 00:14:27,266 --> 00:14:28,263 What was that? 213 00:14:37,650 --> 00:14:40,025 Ok. Remember, you slide up to the fourths 214 00:14:40,072 --> 00:14:41,573 the second time around. 215 00:14:42,533 --> 00:14:43,439 You got it? 216 00:14:43,535 --> 00:14:43,970 No. 217 00:14:44,089 --> 00:14:45,408 Just try it. 218 00:14:56,259 --> 00:14:57,053 Hi. 219 00:14:57,218 --> 00:14:58,620 Hi. 220 00:14:58,883 --> 00:15:00,711 You guys going to make out all day, 221 00:15:00,808 --> 00:15:03,610 or can we get a five-minute lesson in here? ... Please. 222 00:15:04,500 --> 00:15:05,188 Thank you. 223 00:15:05,344 --> 00:15:05,983 Make out? 224 00:15:07,294 --> 00:15:08,516 Who brought the beer? 225 00:15:08,614 --> 00:15:09,727 Nobody. 226 00:15:10,494 --> 00:15:12,787 Let's get into a little three-chord progression. 227 00:15:12,812 --> 00:15:14,971 ♪ Dah dee dee 228 00:15:15,049 --> 00:15:16,588 Anybody can play chords. 229 00:15:17,029 --> 00:15:19,174 I'm teaching you music. That's what you pay me for. 230 00:15:19,547 --> 00:15:20,963 I don't pay you. 231 00:15:21,062 --> 00:15:22,734 - Can you transpose this on sight? - No. 232 00:15:22,848 --> 00:15:24,850 - Why not? - You're driving me too hard. 233 00:15:25,294 --> 00:15:27,296 My mom left long time ago. 234 00:15:27,414 --> 00:15:29,108 You can't take her place. 235 00:15:37,359 --> 00:15:39,929 Great. Play it again. 236 00:15:40,242 --> 00:15:42,148 I can't. I wasn't looking at my hands. 237 00:15:42,534 --> 00:15:44,117 Bonehead. 238 00:15:44,300 --> 00:15:46,369 What's going on, men? 239 00:15:46,612 --> 00:15:48,647 Beer! 240 00:15:48,647 --> 00:15:50,116 Yo, lads. 241 00:15:51,268 --> 00:15:53,509 Gentlemen, we got a studio. 242 00:15:54,253 --> 00:15:55,869 We record on the 23rd. 243 00:15:56,103 --> 00:15:58,501 I got us a half-price deal. 244 00:15:58,638 --> 00:16:00,634 Can't do better than that. 245 00:16:00,958 --> 00:16:02,762 - We're not ready,... - Sure we are. 246 00:16:02,926 --> 00:16:05,301 not if we're recording the song I'm writing. 247 00:16:05,489 --> 00:16:06,733 It's not finished. 248 00:16:06,973 --> 00:16:08,835 So finish it. 249 00:16:10,837 --> 00:16:14,640 Look, let Chris finish the song. 250 00:16:14,842 --> 00:16:15,467 Right. 251 00:16:15,575 --> 00:16:17,514 Seriously. You can write. You should write more. 252 00:16:18,290 --> 00:16:21,426 You could be the lead singer of this band, too. 253 00:16:21,559 --> 00:16:23,863 You said you were going to write the song first we record. 254 00:16:23,984 --> 00:16:27,371 You said that about 25 years ago. 255 00:16:28,472 --> 00:16:31,125 So, we're asking you to do what you said. 256 00:16:31,250 --> 00:16:34,554 You want to let us down. Great. We don't need you for that. 257 00:16:34,657 --> 00:16:36,992 Anybody on the street can let us down. 258 00:16:37,329 --> 00:16:38,595 We're counting on you. 259 00:16:40,462 --> 00:16:42,813 All right, let's go. She is on my mind. 260 00:16:43,126 --> 00:16:45,429 1, 2, 3, 4. 261 00:17:56,299 --> 00:17:58,025 I said there are those who know 262 00:17:58,050 --> 00:17:59,354 and those who don't. 263 00:17:59,995 --> 00:18:01,245 And? 264 00:18:01,380 --> 00:18:04,635 And I tried to hit the son of a bitch. 265 00:18:06,055 --> 00:18:07,656 Nobody sticks together anymore. 266 00:18:07,682 --> 00:18:09,121 You notice that? 267 00:18:09,988 --> 00:18:11,787 You'd think they would. 268 00:18:12,523 --> 00:18:14,451 Yeah, I know. I think, um... 269 00:18:14,744 --> 00:18:16,912 School's like a whatchamacallit thing 270 00:18:16,981 --> 00:18:18,582 for the whole world. 271 00:18:19,754 --> 00:18:21,754 Microcosm? 272 00:18:21,991 --> 00:18:23,793 Yeah, one of those. 273 00:18:27,357 --> 00:18:29,802 I better get going before your mom gets home. 274 00:18:33,412 --> 00:18:35,951 Know why we have such a great thing? 275 00:18:36,521 --> 00:18:37,599 Is it great? 276 00:18:37,725 --> 00:18:39,694 Yeah. 277 00:18:40,139 --> 00:18:41,506 Why? 278 00:18:42,806 --> 00:18:45,142 It's because we don't say anything. 279 00:18:45,865 --> 00:18:48,123 Have I ever asked you a question? 280 00:18:48,467 --> 00:18:50,654 Have you ever asked me a question? 281 00:18:50,792 --> 00:18:51,860 No. 282 00:18:52,173 --> 00:18:53,344 Exactly. 283 00:18:54,727 --> 00:18:57,493 We see each other on the sly every once in a while. 284 00:18:57,571 --> 00:19:00,493 No one asks any questions, and there you have it. 285 00:19:02,545 --> 00:19:04,146 Yeah. I guess. 286 00:19:05,587 --> 00:19:07,268 I wonder if we're normal, 287 00:19:07,360 --> 00:19:10,080 because most people who do what me and you do 288 00:19:10,182 --> 00:19:11,951 would be going together. 289 00:19:12,408 --> 00:19:15,346 Well, at least we don't cheat on each other, right? 290 00:19:16,416 --> 00:19:17,589 Right. 291 00:19:21,036 --> 00:19:22,237 Bye. 292 00:19:22,394 --> 00:19:24,130 Bye. 293 00:19:41,633 --> 00:19:42,859 Hey, kid. 294 00:19:43,107 --> 00:19:44,308 Hi. 295 00:19:44,699 --> 00:19:45,789 What are you doing? 296 00:19:45,861 --> 00:19:47,095 Playing. 297 00:19:48,039 --> 00:19:49,555 Playing what? 298 00:19:49,855 --> 00:19:51,507 Spaceships. 299 00:19:51,790 --> 00:19:53,656 Spaceships, huh? 300 00:19:53,964 --> 00:19:57,167 I used to build medieval castles here. 301 00:19:57,629 --> 00:19:59,129 And on that wall, 302 00:19:59,246 --> 00:20:01,902 I used to draw these huge crayon monsters. 303 00:20:02,308 --> 00:20:05,207 And then I'd build these pillow forts over there. 304 00:20:05,437 --> 00:20:07,269 To hide from the crayon monsters? 305 00:20:07,383 --> 00:20:08,738 Yeah, I guess so. 306 00:20:09,688 --> 00:20:11,090 Yeah... 307 00:20:11,937 --> 00:20:14,013 Wow, this is a good room. 308 00:20:15,971 --> 00:20:17,773 And this is a great bed. 309 00:20:18,584 --> 00:20:20,023 I love this bed. 310 00:20:21,465 --> 00:20:24,502 Hey, I got an idea. 311 00:20:24,942 --> 00:20:27,326 Why don't we trade places? 312 00:20:27,723 --> 00:20:29,168 I'll sleep in your bed tonight. 313 00:20:29,199 --> 00:20:30,113 You can sleep in mine. 314 00:20:30,269 --> 00:20:30,942 Yeah. 315 00:20:31,732 --> 00:20:33,629 Then you can get up in the morning 316 00:20:33,786 --> 00:20:36,789 and go to school in my place. 317 00:20:37,203 --> 00:20:39,926 And then you can get the good grades 318 00:20:40,046 --> 00:20:41,447 and the girl. 319 00:20:41,611 --> 00:20:42,301 Yuck! 320 00:20:42,395 --> 00:20:45,223 Yuck? Why yuck? It will be great. 321 00:20:45,285 --> 00:20:47,199 You'll have a great time, 322 00:20:47,346 --> 00:20:50,199 and I'll get a chance to sleep all day. 323 00:20:50,660 --> 00:20:53,324 Ahh! I could sleep in this bed forever. 324 00:20:55,319 --> 00:20:56,721 David? 325 00:21:00,143 --> 00:21:01,310 David? 326 00:21:01,987 --> 00:21:03,188 Aah! 327 00:21:03,508 --> 00:21:05,610 I'm the crayon monster! 328 00:21:05,665 --> 00:21:08,134 I'm going to eat you up! 329 00:22:37,556 --> 00:22:40,492 That was a beautiful melody, Chris. 330 00:22:41,135 --> 00:22:42,403 Yeah, well... 331 00:22:42,528 --> 00:22:44,457 Don't make a big deal out of it. 332 00:22:45,497 --> 00:22:47,715 I think music is going to be your future. 333 00:22:47,782 --> 00:22:49,301 I really believe it. 334 00:22:50,102 --> 00:22:52,418 Trying to graduate's is my future, 335 00:22:52,565 --> 00:22:55,279 getting out of this school with my ass. 336 00:22:55,498 --> 00:22:57,076 That will happen, 337 00:22:57,209 --> 00:22:59,878 but I keep thinking about down the road. 338 00:23:00,099 --> 00:23:02,548 You exude sex. 339 00:23:03,861 --> 00:23:05,412 Chris, this is serious. 340 00:23:05,601 --> 00:23:07,403 Stop pedaling so fast. 341 00:23:07,653 --> 00:23:08,757 Coast a while. 342 00:23:08,887 --> 00:23:10,327 Coast? 343 00:23:10,929 --> 00:23:14,697 I didn't even get into the school I was counting on. 344 00:23:14,861 --> 00:23:17,830 This is no time to coast. 345 00:23:24,275 --> 00:23:27,111 Okay, people, let's get organized. 346 00:23:27,942 --> 00:23:29,177 Quiet, please! 347 00:23:29,311 --> 00:23:31,478 I want all the sailors on the stage. 348 00:23:31,565 --> 00:23:33,299 All right, quiet! 349 00:23:35,908 --> 00:23:37,277 Okay. Ladies, sit down... 350 00:23:37,316 --> 00:23:38,463 I can't believe 351 00:23:38,518 --> 00:23:40,260 you're arranging the whole thing. 352 00:23:41,268 --> 00:23:42,557 It's a piece of cake. 353 00:23:42,604 --> 00:23:45,337 You just have to know everybody's range 354 00:23:45,431 --> 00:23:47,133 and what instruments to play 355 00:23:47,227 --> 00:23:49,563 and what key they're supposed to be in. 356 00:23:51,001 --> 00:23:53,131 Yeah, you're right. It's a lot of work. 357 00:23:53,220 --> 00:23:54,533 Hey, Jake! 358 00:23:54,619 --> 00:23:55,953 Come here. 359 00:23:57,181 --> 00:23:58,039 Hi, David. 360 00:23:58,126 --> 00:24:00,680 You should be conducting the orchestra. 361 00:24:00,893 --> 00:24:02,682 Me, conduct your arrangement? 362 00:24:02,792 --> 00:24:03,875 Yeah. 363 00:24:04,097 --> 00:24:05,344 But I'm assisting him. 364 00:24:05,344 --> 00:24:07,159 I'm the assistant director. 365 00:24:07,440 --> 00:24:09,576 Jake, anybody can do that. 366 00:24:09,615 --> 00:24:11,450 You should be conducting. 367 00:24:11,792 --> 00:24:14,552 You just go up and down with the rhythm, 368 00:24:14,590 --> 00:24:16,358 then the cue will come... 369 00:24:28,163 --> 00:24:30,194 Shit! You drive like a maniac. 370 00:24:30,260 --> 00:24:31,475 Don't needle me. 371 00:24:31,570 --> 00:24:33,505 I'm all nervous about tonight. 372 00:24:33,590 --> 00:24:34,824 I've never given a party, bevore 373 00:24:35,106 --> 00:24:36,905 I don't really know what to do. 374 00:24:37,021 --> 00:24:38,289 Just be wild. 375 00:24:38,633 --> 00:24:40,202 I can do that. 376 00:24:40,389 --> 00:24:41,409 Wild, huh? 377 00:24:41,480 --> 00:24:42,847 Yeah, it's you. 378 00:24:43,114 --> 00:24:44,316 It's easy. 379 00:24:44,526 --> 00:24:47,853 M.G.! Where are you? 380 00:24:47,917 --> 00:24:49,518 Ah! Light of my life. 381 00:24:49,567 --> 00:24:51,235 Beacon of hope. 382 00:24:52,936 --> 00:24:54,338 What are those? 383 00:24:54,393 --> 00:24:56,160 Chris, they're vegetables. 384 00:24:56,308 --> 00:24:57,909 We don't want vegetables. 385 00:24:57,981 --> 00:24:59,355 We want booze. 386 00:24:59,465 --> 00:25:00,900 What do we want? 387 00:25:00,986 --> 00:25:02,035 Uh, garbage. 388 00:25:02,097 --> 00:25:03,698 Yes! We want trash. 389 00:25:03,793 --> 00:25:06,363 We want pizza, we want chips... 390 00:25:07,979 --> 00:25:10,002 We want cucumbers, we want carrots. 391 00:25:10,086 --> 00:25:11,463 We want beets. 392 00:25:12,878 --> 00:25:14,346 Beets? 393 00:25:14,565 --> 00:25:16,432 People eat beets. 394 00:25:16,948 --> 00:25:17,877 Beets. 395 00:25:28,663 --> 00:25:29,897 David! 396 00:25:29,928 --> 00:25:33,164 Any chance of getting that music turned down? 397 00:25:33,164 --> 00:25:34,433 What music? 398 00:25:34,483 --> 00:25:35,740 It's happened. You're deaf. 399 00:25:35,787 --> 00:25:38,998 ♪ 'Cause I said so 400 00:25:39,100 --> 00:25:41,365 ♪ 'Cause I said so 401 00:25:41,500 --> 00:25:43,036 Ma. 402 00:25:44,276 --> 00:25:45,611 Yeah. 403 00:25:48,784 --> 00:25:50,453 Nothing. 404 00:25:51,699 --> 00:25:53,235 - You want to dance? - No. 405 00:25:53,981 --> 00:25:55,801 You can come to that party with me. 406 00:25:55,916 --> 00:25:57,318 No. 407 00:25:57,412 --> 00:25:58,613 Come on. 408 00:25:58,700 --> 00:26:00,302 No, that's enough. 409 00:26:03,629 --> 00:26:05,030 David? 410 00:26:06,771 --> 00:26:07,548 What? 411 00:26:07,596 --> 00:26:09,265 Um... how's Kim? 412 00:26:10,760 --> 00:26:11,894 She's okay. 413 00:26:12,571 --> 00:26:15,883 I guess you'll take her to that party, huh? 414 00:26:16,220 --> 00:26:18,367 I don't know who I'm taking. 415 00:26:20,524 --> 00:26:22,235 Well... Plate of spaghetti? 416 00:26:22,348 --> 00:26:23,758 I'll be down in a second. 417 00:26:23,898 --> 00:26:25,422 Hey, Nickeroo. 418 00:26:25,578 --> 00:26:26,531 Hi. 419 00:26:28,354 --> 00:26:30,021 You made your bed. 420 00:26:30,670 --> 00:26:32,006 Yeah. 421 00:27:06,405 --> 00:27:07,539 Hey. 422 00:27:08,522 --> 00:27:09,460 Hi. 423 00:27:09,551 --> 00:27:10,546 Hi. 424 00:27:17,110 --> 00:27:18,679 You want a beer? 425 00:27:18,704 --> 00:27:19,838 No. 426 00:27:26,220 --> 00:27:28,680 Do you have any problems with grades, David? 427 00:27:28,742 --> 00:27:30,911 Uh, that's a question. 428 00:27:32,384 --> 00:27:33,828 I guess it is. 429 00:27:33,885 --> 00:27:35,554 No questions, right? 430 00:27:36,248 --> 00:27:38,250 See, I'm having this problem. 431 00:27:38,289 --> 00:27:39,690 I might not graduate. 432 00:27:40,734 --> 00:27:43,929 How would that be for humiliation, huh? 433 00:27:44,617 --> 00:27:46,953 And this fool just asked me to marry him. 434 00:27:47,065 --> 00:27:48,617 Not too bright, huh? 435 00:27:48,757 --> 00:27:49,935 Who wants to marry a girl 436 00:27:49,999 --> 00:27:52,938 who can't even graduate high school? 437 00:27:56,141 --> 00:27:57,943 I'll catch you later. 438 00:28:00,472 --> 00:28:01,606 David. 439 00:28:05,678 --> 00:28:07,947 When will I see you? 440 00:28:10,489 --> 00:28:12,157 I don't know. 441 00:28:15,360 --> 00:28:17,028 Catch you later. 442 00:28:34,473 --> 00:28:35,734 What's the matter? 443 00:28:35,789 --> 00:28:36,924 Nothing. 444 00:28:47,416 --> 00:28:48,853 Give it a shot. 445 00:28:56,134 --> 00:28:57,803 Hi, David. 446 00:29:34,914 --> 00:29:36,432 Hey, you got a light? 447 00:29:36,542 --> 00:29:38,276 No, I don't. 448 00:29:38,408 --> 00:29:40,077 Sorry. 449 00:29:53,959 --> 00:29:54,576 Hey. 450 00:29:54,667 --> 00:29:55,868 Hey. 451 00:29:56,110 --> 00:29:57,312 Looks good. 452 00:29:57,477 --> 00:29:59,144 - It's okay? - Yeah. 453 00:30:27,773 --> 00:30:28,774 Hello. 454 00:30:29,273 --> 00:30:30,437 I didn't think you'd come. 455 00:30:30,571 --> 00:30:32,875 I got held up at work. 456 00:30:33,021 --> 00:30:34,547 Nobody showed, huh? 457 00:30:36,070 --> 00:30:38,269 No,... nobody showed up. 458 00:30:40,229 --> 00:30:41,408 Where are you going? 459 00:30:41,539 --> 00:30:43,007 Uh...for a walk. 460 00:30:44,455 --> 00:30:46,645 You want some company? 461 00:30:50,185 --> 00:30:51,218 Okay. I'm sorry. 462 00:30:51,320 --> 00:30:53,270 - I didn't mean to... - That's okay. 463 00:30:53,477 --> 00:30:55,479 I didn't mean it like... 464 00:30:56,354 --> 00:30:58,023 No...take it easy. 465 00:30:58,747 --> 00:31:00,349 I'll see you later. 466 00:32:54,335 --> 00:32:56,304 Let's rock 'n' roll! 467 00:33:04,741 --> 00:33:05,876 Hey! 468 00:33:16,594 --> 00:33:17,963 David! 469 00:33:22,997 --> 00:33:25,232 David! 470 00:33:30,473 --> 00:33:32,776 David! 471 00:33:41,023 --> 00:33:44,126 David! 472 00:33:48,869 --> 00:33:50,938 David! 473 00:33:52,152 --> 00:33:53,887 Ohh! 474 00:33:54,556 --> 00:33:57,923 Suffer the little children to come unto me, 475 00:33:58,720 --> 00:34:02,040 for of them is the kingdom of heaven. 476 00:34:03,374 --> 00:34:07,197 My own brother was killed when I was a boy, 477 00:34:07,901 --> 00:34:14,019 and I never forgot that deep sense of loss I felt. 478 00:34:15,086 --> 00:34:16,950 But man that is born of woman 479 00:34:17,048 --> 00:34:19,645 hath but a short life to live. 480 00:34:19,821 --> 00:34:21,155 He cometh up 481 00:34:21,398 --> 00:34:24,669 and is cut down like a flower. 482 00:34:25,519 --> 00:34:27,320 Accidents like this happen. 483 00:34:27,539 --> 00:34:29,174 We don't know why. 484 00:34:30,272 --> 00:34:32,875 David... 485 00:34:32,938 --> 00:34:35,807 ... an accident has taken your life. 486 00:34:36,641 --> 00:34:38,143 Why? 487 00:34:39,878 --> 00:34:43,399 We will ask this and other questions, 488 00:34:45,016 --> 00:34:47,594 but where will we find the answers, 489 00:34:47,751 --> 00:34:48,818 the reasons, 490 00:34:49,420 --> 00:34:53,358 the strength to cope with your loss? 491 00:36:18,843 --> 00:36:20,345 Hey, Lauren. 492 00:36:21,444 --> 00:36:22,846 Lauren? 493 00:36:44,072 --> 00:36:46,904 Do you think his spirit is here? 494 00:36:46,929 --> 00:36:48,598 Maybe. 495 00:36:49,861 --> 00:36:52,276 Doesn't the spirit or the soul or aura 496 00:36:52,353 --> 00:36:54,922 linger at the place of death? 497 00:36:55,446 --> 00:36:57,672 You mean like when somebody dies 498 00:36:57,720 --> 00:36:59,989 before his time or something? 499 00:37:02,738 --> 00:37:04,039 Yes... 500 00:37:05,790 --> 00:37:08,093 In an accident like this 501 00:37:08,118 --> 00:37:10,153 or violently or something. 502 00:37:11,596 --> 00:37:13,664 It's not fair. 503 00:37:16,671 --> 00:37:19,141 That fucking service. 504 00:37:20,841 --> 00:37:24,244 Maybe we should do something on our own, 505 00:37:24,409 --> 00:37:27,412 like have a remembrance or something. 506 00:37:29,147 --> 00:37:31,349 Something to say good-bye. 507 00:37:40,362 --> 00:37:41,311 Impossible! 508 00:37:41,393 --> 00:37:43,395 Yes, it's true. Too true. 509 00:37:43,481 --> 00:37:44,842 A common sailor? 510 00:37:44,905 --> 00:37:46,106 Oh, fie! 511 00:37:46,184 --> 00:37:47,163 Okay. Fine. 512 00:37:47,237 --> 00:37:49,006 All right. Quiet, backstage! 513 00:37:49,076 --> 00:37:50,911 Let's take it from the duet. 514 00:37:51,302 --> 00:37:54,439 Jake, what happened to your head? 515 00:37:54,631 --> 00:37:55,694 It's still here. 516 00:37:55,788 --> 00:37:57,306 Okay! 517 00:37:57,501 --> 00:37:59,336 On to the duet! 518 00:38:00,060 --> 00:38:01,862 No. Uh... 519 00:38:03,566 --> 00:38:05,138 Right after that, 520 00:38:05,319 --> 00:38:07,819 sailors, relatives, and Ray. 521 00:38:08,786 --> 00:38:10,130 That's you, Chris. 522 00:38:10,654 --> 00:38:13,358 Mrs. DePaul, do you know where we are? 523 00:38:13,670 --> 00:38:14,867 Hey, Ray. 524 00:38:15,467 --> 00:38:16,927 What's this? 525 00:38:17,670 --> 00:38:20,099 If you'd worked on your part, you'd know. 526 00:38:20,732 --> 00:38:21,998 I've been meaning to. 527 00:38:22,067 --> 00:38:25,903 It's just I've been a little distracted, I guess. 528 00:38:26,951 --> 00:38:29,091 This production is going on 529 00:38:29,188 --> 00:38:31,512 with you or without you, Chris. You decide. 530 00:38:31,731 --> 00:38:34,379 We can't afford to let you hold everybody else back. 531 00:38:34,606 --> 00:38:36,122 I didn't know I was doing that. 532 00:38:36,195 --> 00:38:37,348 Excuse me? 533 00:38:37,455 --> 00:38:39,725 I didn't know I was doing that. 534 00:38:44,206 --> 00:38:47,026 Okay, gang. We're going to cut it short today. 535 00:38:47,050 --> 00:38:48,401 You can knock off. 536 00:38:52,550 --> 00:38:53,901 Trouble in River City? 537 00:38:53,948 --> 00:38:57,244 I don't know. Motivation problem, I guess. 538 00:38:57,385 --> 00:38:59,471 Who's going to finish the musical charts? 539 00:38:59,574 --> 00:39:00,775 Jake. 540 00:39:00,838 --> 00:39:02,119 How about Chris? 541 00:39:02,244 --> 00:39:04,026 He has no training. 542 00:39:04,541 --> 00:39:06,244 Let's give him the shot. 543 00:39:06,468 --> 00:39:09,030 I don't think that's such a good idea. 544 00:39:10,140 --> 00:39:12,475 Let's give him the shot anyway. 545 00:39:16,252 --> 00:39:17,453 Chris. 546 00:39:17,688 --> 00:39:19,390 Excuse me. 547 00:39:22,271 --> 00:39:24,365 The charts have to be finished. 548 00:39:24,428 --> 00:39:26,381 You're the best person for the job. 549 00:39:26,477 --> 00:39:28,029 What do you think? 550 00:39:30,511 --> 00:39:31,860 Um... 551 00:39:33,040 --> 00:39:36,675 I don't know music like David did, Mr. Verdell. 552 00:39:37,485 --> 00:39:39,354 We're talking, uh... 553 00:39:39,573 --> 00:39:40,901 A big job. 554 00:39:40,989 --> 00:39:42,757 Stretch yourself. 555 00:41:04,762 --> 00:41:08,699 "Chris, I wanted everything to be perfect. 556 00:41:09,288 --> 00:41:10,822 "It wasn't. 557 00:41:11,538 --> 00:41:12,940 David." 558 00:41:28,410 --> 00:41:30,179 So with involution, 559 00:41:30,359 --> 00:41:32,813 one raises the base to a power. 560 00:41:32,962 --> 00:41:34,831 What is evolution? 561 00:41:35,422 --> 00:41:37,368 The extraction of a root. 562 00:41:37,695 --> 00:41:40,680 The problems on pages 213 and 214 563 00:41:40,898 --> 00:41:42,733 are excellent examples. 564 00:41:42,733 --> 00:41:45,737 I'd like you to review those for class. 565 00:41:56,180 --> 00:41:57,748 Hi. 566 00:41:59,286 --> 00:42:00,887 Tracked you down. 567 00:42:01,875 --> 00:42:03,187 I guess so. 568 00:42:03,578 --> 00:42:05,256 But I wish you hadn't. 569 00:42:05,945 --> 00:42:07,992 Don't you need me? 570 00:42:11,262 --> 00:42:13,310 I don't know what I need. I really don't. 571 00:42:14,953 --> 00:42:16,754 Um... 572 00:42:17,246 --> 00:42:19,148 Except to be alone. 573 00:42:25,861 --> 00:42:28,731 You can go. I won't follow. 574 00:42:35,654 --> 00:42:36,855 I lied. 575 00:42:37,121 --> 00:42:38,347 Who doesn't? 576 00:42:38,423 --> 00:42:39,847 I've got a surprise. 577 00:42:39,955 --> 00:42:42,358 I'm not in the mood, M.G. 578 00:42:42,460 --> 00:42:44,097 I'm writing about it. 579 00:42:44,261 --> 00:42:45,463 About what? 580 00:42:45,581 --> 00:42:47,449 David's death. 581 00:42:47,575 --> 00:42:50,484 What do you even know about it? 582 00:42:50,611 --> 00:42:52,968 Like the last couple of days of his life. 583 00:42:53,085 --> 00:42:54,554 Make sense, will you? 584 00:42:54,672 --> 00:42:57,241 I'm putting myself in his place 585 00:42:57,382 --> 00:42:59,570 the last couple of days of his life, 586 00:42:59,657 --> 00:43:01,235 what he was thinking about. 587 00:43:01,329 --> 00:43:03,719 - Don't make me laugh. - I am not trying to... 588 00:43:03,825 --> 00:43:05,394 I'm just telling you. 589 00:43:05,583 --> 00:43:08,126 I'm going to get it published in the paper. 590 00:43:08,279 --> 00:43:10,514 They want to print lies? 591 00:43:10,608 --> 00:43:11,942 Not lies. 592 00:43:12,122 --> 00:43:13,053 Thoughts. 593 00:43:13,144 --> 00:43:14,600 These are true thoughts. 594 00:43:14,681 --> 00:43:15,694 What truth? 595 00:43:15,798 --> 00:43:16,999 Mine! 596 00:43:17,218 --> 00:43:19,405 The way I honestly feel about it. 597 00:43:19,568 --> 00:43:22,053 Other people have people that died, too. 598 00:43:22,197 --> 00:43:24,399 Maybe I can help them. 599 00:43:25,056 --> 00:43:26,091 It might. 600 00:43:26,957 --> 00:43:29,277 Why do you always stifle me? 601 00:43:29,374 --> 00:43:30,480 You always do this. 602 00:43:30,575 --> 00:43:32,128 Put on the brakes. Coast. 603 00:43:32,253 --> 00:43:34,074 Well, I can't coast. 604 00:43:34,178 --> 00:43:35,816 Is this it? 605 00:43:35,850 --> 00:43:37,485 Well, it's shit, okay? 606 00:43:37,548 --> 00:43:40,641 It's crap! You don't know a rat's ass 607 00:43:40,764 --> 00:43:42,110 about what he was thinking. 608 00:43:42,213 --> 00:43:45,298 That makes this a bunch of fucking lies! 609 00:43:47,672 --> 00:43:49,240 Shit! 610 00:43:49,326 --> 00:43:50,728 Fuck! 611 00:43:51,529 --> 00:43:52,796 I'm sorry. 612 00:43:54,021 --> 00:43:56,857 Get away from me. 613 00:43:56,967 --> 00:43:58,903 Get away from me. 614 00:44:14,018 --> 00:44:15,420 Is your mother here? 615 00:44:15,686 --> 00:44:16,721 Yeah. 616 00:44:16,799 --> 00:44:18,369 Could you get her for me, please? 617 00:44:18,483 --> 00:44:19,651 Okay. 618 00:45:03,400 --> 00:45:05,470 Hi, uglies. 619 00:45:30,561 --> 00:45:32,693 Looking for my brother? 620 00:45:33,693 --> 00:45:35,500 Not exactly, Nick. 621 00:45:36,482 --> 00:45:37,576 I'm just looking. 622 00:45:37,668 --> 00:45:39,137 He died. 623 00:45:47,649 --> 00:45:48,850 Um... 624 00:45:48,975 --> 00:45:50,444 Nick, 625 00:45:50,514 --> 00:45:51,982 on second thought, 626 00:45:52,860 --> 00:45:55,618 you want to tell your mom I'll come back later? 627 00:45:55,746 --> 00:45:57,180 Okay. 628 00:46:02,591 --> 00:46:03,396 Hi. 629 00:46:03,517 --> 00:46:04,169 Hi. 630 00:46:05,046 --> 00:46:05,755 Hi. 631 00:46:34,559 --> 00:46:36,861 What do you say, dad? 632 00:46:46,161 --> 00:46:48,297 Okay, everybody. Listen up. 633 00:46:50,174 --> 00:46:51,576 We're here to plan 634 00:46:51,619 --> 00:46:54,078 a memorial service for David. 635 00:46:54,078 --> 00:46:55,780 So... 636 00:46:56,847 --> 00:46:59,584 Does anyone have any suggestions? 637 00:47:02,425 --> 00:47:03,893 Chris? 638 00:47:05,283 --> 00:47:08,362 I don't have any suggestions. Sorry. 639 00:47:09,391 --> 00:47:10,793 I'm not even sure anymore 640 00:47:10,895 --> 00:47:12,370 if this is such a good idea. 641 00:47:12,489 --> 00:47:13,417 What? 642 00:47:14,363 --> 00:47:16,487 The guy's gone. What will we accomplish 643 00:47:16,612 --> 00:47:18,401 by putting ourselves through this? 644 00:47:19,860 --> 00:47:21,061 Chris... 645 00:47:21,538 --> 00:47:22,995 What is it? 646 00:47:23,071 --> 00:47:23,773 Nothing. 647 00:47:23,905 --> 00:47:25,239 Nothing? 648 00:47:28,267 --> 00:47:29,625 Chris, talk to me. 649 00:47:29,751 --> 00:47:31,519 M.G., please. Just... 650 00:47:31,628 --> 00:47:33,230 Just nothing. 651 00:47:34,008 --> 00:47:36,593 There was an accident. It happened. 652 00:47:36,679 --> 00:47:38,367 But now we've got to go on. 653 00:47:38,492 --> 00:47:41,539 We get up onstage. We say some words. 654 00:47:41,564 --> 00:47:43,297 We play his music. Bang, it's over. 655 00:47:43,423 --> 00:47:46,626 Good. It's very thoughtful of you. 656 00:47:47,036 --> 00:47:48,990 Your best friend in the world. 657 00:47:49,103 --> 00:47:50,169 He'd understand. 658 00:47:50,229 --> 00:47:52,802 He wasn't very thoughtful either. 659 00:47:53,077 --> 00:47:55,480 How can you say that? 660 00:48:01,999 --> 00:48:04,133 Because my best friend in the world... 661 00:48:04,267 --> 00:48:06,536 killed himself, M.G. 662 00:48:07,091 --> 00:48:08,860 He jumped. 663 00:48:09,601 --> 00:48:11,002 What? 664 00:48:11,455 --> 00:48:13,025 He jumped. 665 00:48:13,590 --> 00:48:15,415 No accident. 666 00:48:16,553 --> 00:48:18,355 How do you know? 667 00:48:20,097 --> 00:48:21,499 This. 668 00:48:26,873 --> 00:48:28,640 He mails it to me, 669 00:48:28,769 --> 00:48:30,838 then he takes a leap. 670 00:48:31,003 --> 00:48:33,473 He couldn't take it, 671 00:48:33,640 --> 00:48:35,069 and some perverted joke, 672 00:48:35,179 --> 00:48:38,749 he lays this big knowledge on me. 673 00:48:43,287 --> 00:48:45,189 God. 674 00:49:00,570 --> 00:49:03,340 This doesn't really prove that... 675 00:49:09,546 --> 00:49:11,682 Um... 676 00:49:12,549 --> 00:49:14,719 There was no sound. 677 00:49:15,552 --> 00:49:17,287 What? 678 00:49:19,539 --> 00:49:21,374 Um... 679 00:49:25,014 --> 00:49:26,750 He didn't scream. 680 00:49:31,577 --> 00:49:33,528 Uh...I didn't know 681 00:49:33,592 --> 00:49:35,874 if I should tell you or anybody. 682 00:49:37,166 --> 00:49:39,897 I don't know if I did the right thing. 683 00:49:47,140 --> 00:49:49,242 He should have screamed. 684 00:49:50,135 --> 00:49:52,437 I would have screamed. 685 00:49:56,861 --> 00:49:58,462 Wouldn't you? 686 00:50:42,559 --> 00:50:43,325 Hi. 687 00:50:44,357 --> 00:50:46,489 How did you know I was here? 688 00:50:46,579 --> 00:50:47,833 I didn't. 689 00:50:49,646 --> 00:50:51,161 How did you get here? 690 00:50:51,313 --> 00:50:53,123 Bus. Then hoofed it. 691 00:50:55,920 --> 00:50:58,188 I didn't know you drink. 692 00:50:59,924 --> 00:51:02,526 I didn't know I drink either. 693 00:51:07,597 --> 00:51:10,260 He said he was going for a walk. 694 00:51:10,600 --> 00:51:12,970 Brother, did he ever. 695 00:51:16,740 --> 00:51:20,544 I thought the party was too loud. 696 00:51:21,806 --> 00:51:24,176 I didn't know. 697 00:51:30,241 --> 00:51:33,397 I guess there's a lot of things we didn't know... 698 00:51:34,358 --> 00:51:36,326 and never will. 699 00:51:37,895 --> 00:51:40,066 Honest answer. 700 00:51:40,671 --> 00:51:43,199 You ever think about suicide? 701 00:51:45,261 --> 00:51:47,463 Honest? 702 00:51:48,906 --> 00:51:50,107 Hell, no. 703 00:51:50,249 --> 00:51:52,960 I'm having too much fun, Lauren. 704 00:51:53,195 --> 00:51:55,445 I mean, uh... 705 00:51:57,483 --> 00:52:00,358 This trip through space and time 706 00:52:00,550 --> 00:52:04,116 is going to be over on its own soon enough. 707 00:52:04,254 --> 00:52:06,556 It doesn't need any help from me. 708 00:52:06,694 --> 00:52:10,160 I came into this thing screaming and kicking. 709 00:52:11,103 --> 00:52:13,650 I'm going out the same way. 710 00:52:14,244 --> 00:52:17,252 I thought we all thought about...you know. 711 00:52:18,260 --> 00:52:20,370 Screw it. 712 00:52:25,175 --> 00:52:27,407 Now, why David did it... 713 00:52:28,076 --> 00:52:29,677 I've thought about that. 714 00:52:30,720 --> 00:52:33,196 And like you said... 715 00:52:33,383 --> 00:52:34,712 We'll never know. 716 00:52:34,885 --> 00:52:36,580 You said that. 717 00:52:37,272 --> 00:52:39,240 Yeah. 718 00:52:41,363 --> 00:52:44,133 What happens when you die? 719 00:52:50,653 --> 00:52:53,903 I used to dream... Daydream, you know? 720 00:52:53,951 --> 00:52:55,487 You know... 721 00:52:56,544 --> 00:52:58,074 Of David being a rock star, 722 00:52:58,144 --> 00:53:00,281 and me hanging out with him. 723 00:53:01,770 --> 00:53:04,314 And maybe I was even dating this one guy, 724 00:53:04,613 --> 00:53:08,738 and he'd pick me up on his motorcycle 725 00:53:08,818 --> 00:53:10,287 and drop me off at David's 726 00:53:10,394 --> 00:53:12,558 'cause, see, he'd understand 727 00:53:12,638 --> 00:53:14,908 that David and I were good friends. 728 00:53:16,353 --> 00:53:18,196 He'd understand that. 729 00:53:18,610 --> 00:53:22,509 And the house had this huge fence around it, 730 00:53:22,720 --> 00:53:24,306 and there was always kids 731 00:53:24,394 --> 00:53:26,664 hanging around for a glimpse. 732 00:53:29,734 --> 00:53:31,273 Sometimes... 733 00:53:31,853 --> 00:53:33,255 David would be playing, 734 00:53:33,310 --> 00:53:36,320 and I'd be singing with him 735 00:53:36,413 --> 00:53:38,182 at the piano. 736 00:53:42,386 --> 00:53:44,154 Where was I? 737 00:53:45,110 --> 00:53:47,853 Outside the fence signing autographs? 738 00:53:55,932 --> 00:53:59,103 Was there something I could've done? 739 00:54:01,938 --> 00:54:04,182 You want some advice? 740 00:54:04,369 --> 00:54:06,830 Don't ask yourself that. 741 00:54:06,925 --> 00:54:09,795 I know, because I tried. 742 00:54:10,014 --> 00:54:12,282 And there ain't no answer. 743 00:54:15,845 --> 00:54:17,181 What are you doing? 744 00:54:17,256 --> 00:54:18,688 Hey, Lauren, get back. 745 00:54:18,787 --> 00:54:21,756 I'm okay. I just want to know the feeling. 746 00:54:21,891 --> 00:54:23,177 Lauren, get back! Now! 747 00:54:23,247 --> 00:54:25,201 How could you? 748 00:54:25,343 --> 00:54:28,046 You bastard! 749 00:54:28,858 --> 00:54:30,400 No playing around. 750 00:54:30,513 --> 00:54:32,632 No teasing or tempting the fates, get it? 751 00:54:32,686 --> 00:54:34,905 Not with me here, you don't! 752 00:54:35,585 --> 00:54:37,202 And there's no figuring it out. 753 00:54:37,260 --> 00:54:39,528 He blew it! That's all! 754 00:54:42,179 --> 00:54:45,215 We will never know. 755 00:54:50,187 --> 00:54:51,655 It's too late... 756 00:54:52,437 --> 00:54:53,590 Right? 757 00:54:53,874 --> 00:54:55,515 God damn right. 758 00:55:08,090 --> 00:55:09,424 Come on. 759 00:55:19,850 --> 00:55:23,264 We'd like to have the service here at school. 760 00:55:23,741 --> 00:55:26,897 Um... David wasn't happy 761 00:55:26,922 --> 00:55:28,593 with most of the stuff he wrote, 762 00:55:28,664 --> 00:55:31,661 but... there's one song 763 00:55:31,692 --> 00:55:33,336 I know he wouldn't mind if we played. 764 00:55:33,891 --> 00:55:34,890 Singing? 765 00:55:35,009 --> 00:55:37,011 No. Uh... 766 00:55:37,567 --> 00:55:39,716 He'd only written a few words to it. 767 00:55:39,811 --> 00:55:41,490 He wasn't really happy with it. 768 00:55:41,601 --> 00:55:42,802 Okay. 769 00:55:43,006 --> 00:55:44,302 I'll clear a date. 770 00:55:44,405 --> 00:55:46,541 Thank you very much, sir. 771 00:55:46,760 --> 00:55:49,216 T-R-I-G. 772 00:55:49,305 --> 00:55:51,087 T-R-I-- 773 00:55:51,251 --> 00:55:52,399 What are you going to do? 774 00:55:52,657 --> 00:55:53,962 Just proving a point. 775 00:55:54,039 --> 00:55:56,017 I can't even spell trigonometry. 776 00:55:56,100 --> 00:55:58,259 I can spell it. I can teach you. 777 00:55:58,342 --> 00:56:00,311 No, Jake. It's okay. Relax. 778 00:56:02,668 --> 00:56:04,879 We're having this service for David. 779 00:56:05,028 --> 00:56:06,098 Yeah? 780 00:56:06,205 --> 00:56:08,082 We'll play his music 781 00:56:08,160 --> 00:56:10,809 and try to make a good time out of it. 782 00:56:10,855 --> 00:56:12,390 Verdell's setting it up. 783 00:56:13,782 --> 00:56:14,675 I don't know. 784 00:56:14,904 --> 00:56:16,065 You don't know what? 785 00:56:16,208 --> 00:56:18,710 You used to want to help me. 786 00:56:18,875 --> 00:56:20,144 Well, I still do. 787 00:56:20,267 --> 00:56:22,002 Okay, so help now. 788 00:56:23,913 --> 00:56:25,131 What I mean is... 789 00:56:25,315 --> 00:56:26,983 This guy kills himself. 790 00:56:27,123 --> 00:56:27,904 I don't know. 791 00:56:28,019 --> 00:56:29,545 What the fuck's the difference? 792 00:56:29,589 --> 00:56:30,991 The guy's gone. 793 00:56:31,577 --> 00:56:34,314 Let's say good-bye to him. 794 00:56:35,448 --> 00:56:37,183 Okay. 795 00:56:37,647 --> 00:56:38,995 Yeah. 796 00:56:39,446 --> 00:56:41,392 Do you ever wonder... 797 00:56:41,941 --> 00:56:44,751 I mean, if David couldn't make it... 798 00:56:45,935 --> 00:56:48,104 I don't know. 799 00:56:54,077 --> 00:56:55,842 Hello, Leo. 800 00:56:55,908 --> 00:56:58,540 - Dr. Moss. How are you? - Fine, thanks. 801 00:56:58,596 --> 00:57:00,283 - How is family? - Fine thank you. 802 00:57:00,322 --> 00:57:02,057 Have a seat, Leo. 803 00:57:02,635 --> 00:57:04,978 Leo, I was in New York last month 804 00:57:05,064 --> 00:57:07,433 on school business, 805 00:57:07,799 --> 00:57:09,744 and I walked across the Brooklyn Bridge. 806 00:57:09,813 --> 00:57:12,088 I was scared to death. 807 00:57:12,924 --> 00:57:15,265 I had to hold on for dear life. 808 00:57:16,891 --> 00:57:18,415 How are your students handling it, Leo? 809 00:57:18,606 --> 00:57:20,008 They don't get it. 810 00:57:20,828 --> 00:57:23,086 He seemed to have everything going for him, 811 00:57:23,207 --> 00:57:24,516 and then this. 812 00:57:25,573 --> 00:57:27,174 It scares them. 813 00:57:27,644 --> 00:57:29,369 They want to know why. 814 00:57:29,769 --> 00:57:32,238 They're afraid it might happen to them. 815 00:57:33,486 --> 00:57:35,288 And then they realized... 816 00:57:35,928 --> 00:57:37,897 They didn't really know him. 817 00:57:38,665 --> 00:57:41,006 Hell, I thought I knew him. 818 00:57:43,975 --> 00:57:46,982 When he came into my office just the other day... 819 00:57:47,744 --> 00:57:49,413 I sensed something. 820 00:57:50,615 --> 00:57:53,937 But I thought he was just nervous over college 821 00:57:53,937 --> 00:57:55,705 like everyone else. 822 00:57:56,806 --> 00:57:58,686 If he'd only told me. 823 00:57:59,561 --> 00:58:01,631 Maybe he tried. 824 00:58:02,108 --> 00:58:03,256 Maybe that was his problem. 825 00:58:03,333 --> 00:58:05,162 He just couldn't. 826 00:58:06,336 --> 00:58:07,938 I hope we can make them understand 827 00:58:08,002 --> 00:58:10,785 sometimes we never know why these things happen. 828 00:58:12,756 --> 00:58:16,238 Can you get them refocused over there, get them back on track? 829 00:58:16,803 --> 00:58:19,162 They're planning a memorial service for him. 830 00:58:19,256 --> 00:58:20,457 Wait, Leo. 831 00:58:20,552 --> 00:58:22,498 That's not such a good idea. 832 00:58:22,642 --> 00:58:25,645 I think it's a very good idea. 833 00:58:26,090 --> 00:58:27,791 They'll play his music. 834 00:58:27,908 --> 00:58:29,343 His music? 835 00:58:30,796 --> 00:58:33,030 What are you talking about? 836 00:58:33,671 --> 00:58:36,552 Let's not make a hero out of this boy. 837 00:58:36,654 --> 00:58:37,990 We don't want to canonize him 838 00:58:38,053 --> 00:58:39,254 and make it look like 839 00:58:39,332 --> 00:58:40,725 we're condoning his suicide. 840 00:58:40,791 --> 00:58:42,393 That's horseshit, Leo. 841 00:58:43,265 --> 00:58:46,790 I already told them I'd set it up. 842 00:58:47,585 --> 00:58:50,960 Well, you tell them to read the small print. 843 00:58:53,770 --> 00:58:56,039 Good to see you, Leo. 844 00:59:03,598 --> 00:59:05,488 See you, Lauren. 845 00:59:07,616 --> 00:59:10,300 Well, you want to get out or what? 846 00:59:12,039 --> 00:59:14,234 I don't want to go to work tonight. 847 00:59:14,530 --> 00:59:15,346 So don't. 848 00:59:15,695 --> 00:59:17,320 What will happen if you don't? 849 00:59:17,377 --> 00:59:18,367 Nothing... 850 00:59:18,445 --> 00:59:19,746 If she's ill. 851 00:59:20,098 --> 00:59:22,100 Tell them it's highly contagious. 852 00:59:22,633 --> 00:59:24,843 Tell them you got 2 billion germs 853 00:59:24,868 --> 00:59:27,179 ready to jump into the lemon chicken. 854 00:59:27,629 --> 00:59:29,497 Ha ha! Ha ha! 855 00:59:29,544 --> 00:59:31,346 Ha ha ha! 856 00:59:35,907 --> 00:59:39,410 Oh, ... you're a good guy. 857 00:59:39,574 --> 00:59:42,544 Shh! Don't ever, ever say that. 858 00:59:48,074 --> 00:59:49,019 Oh... 859 00:59:49,104 --> 00:59:51,277 You know that article you're writing 860 00:59:51,310 --> 00:59:52,223 for the paper? 861 00:59:52,267 --> 00:59:54,473 Forget about that. That's gone. 862 00:59:54,622 --> 00:59:56,723 You might have been right. 863 00:59:56,808 --> 00:59:58,605 No, that was an idea 864 00:59:58,630 --> 01:00:00,347 never should have been born. 865 01:00:00,372 --> 01:00:01,352 Well... 866 01:00:01,488 --> 01:00:04,324 Especially since it wasn't even an accident. 867 01:00:04,574 --> 01:00:07,666 More the reason maybe to write it, huh? 868 01:00:07,807 --> 01:00:09,843 5, 6, 7, 8. 869 01:00:10,104 --> 01:00:11,921 ♪ Bum bum bum bum, Bum bum bum bum 870 01:00:11,983 --> 01:00:14,077 ♪ We sail the ocean blue 871 01:00:14,124 --> 01:00:16,163 ♪ And our saucy ship's a beauty 872 01:00:16,226 --> 01:00:18,195 ♪ We are sober men and true 873 01:00:18,266 --> 01:00:20,167 ♪ And attentive to our duty 874 01:00:20,192 --> 01:00:22,368 ♪ When the balls whistle free o'er the bright blue sea 875 01:00:22,592 --> 01:00:24,351 ♪ We stand to our guns all day 876 01:00:24,447 --> 01:00:26,632 ♪ When at anchor we ride on the Portsmouth's tide 877 01:00:26,690 --> 01:00:28,246 ♪ With plenty of time for play 878 01:00:28,312 --> 01:00:31,915 Okay, okay, okay, sailor's chorus over here. 879 01:00:32,228 --> 01:00:34,531 I want to see you over here. 880 01:00:34,531 --> 01:00:36,466 Marching in formation, 881 01:00:36,466 --> 01:00:37,834 and it's great. 882 01:00:37,834 --> 01:00:40,855 Remember to keep space between the lines... 883 01:00:40,898 --> 01:00:42,467 Three parallel lines... 884 01:00:46,183 --> 01:00:47,948 Could I talk to you a minute? 885 01:00:48,000 --> 01:00:48,964 Yeah. 886 01:00:49,061 --> 01:00:50,089 In private? 887 01:00:50,159 --> 01:00:51,288 Sure. 888 01:00:56,634 --> 01:00:57,830 It occurred to me, 889 01:00:57,861 --> 01:00:59,892 if anybody might know something, 890 01:00:59,917 --> 01:01:01,585 it might be you. 891 01:01:02,268 --> 01:01:03,408 About what? 892 01:01:03,691 --> 01:01:05,093 David. 893 01:01:08,939 --> 01:01:11,072 I don't know anything about why he killed himself, 894 01:01:11,107 --> 01:01:12,205 if that's what you think. 895 01:01:12,346 --> 01:01:14,556 No, no. I'm asking you to think. 896 01:01:14,814 --> 01:01:16,816 What did he talk about? 897 01:01:17,106 --> 01:01:18,307 Nothing. 898 01:01:18,307 --> 01:01:19,801 What did he say? 899 01:01:19,826 --> 01:01:21,324 Nothing was said. 900 01:01:21,520 --> 01:01:23,473 No questions, no nothing. 901 01:01:23,566 --> 01:01:25,982 Well, he must have said something. 902 01:01:27,763 --> 01:01:29,586 It was just sex, Chris. 903 01:01:29,663 --> 01:01:31,497 That's all it was. 904 01:01:31,753 --> 01:01:34,084 I'm sorry I can't help you. 905 01:01:39,796 --> 01:01:41,796 We're having a service for him. 906 01:01:41,837 --> 01:01:43,839 Maybe you'd like to say a few words. 907 01:01:44,339 --> 01:01:46,175 No, I wouldn't. 908 01:01:46,369 --> 01:01:47,771 Why not, Kim? 909 01:01:48,090 --> 01:01:51,043 Because it's just not the kind of thing I do, Chris. 910 01:01:53,485 --> 01:01:55,921 I'm sorry. I just have nothing to say. 911 01:02:04,854 --> 01:02:06,355 Excuse me. 912 01:02:06,355 --> 01:02:07,757 Excuse me. 913 01:02:07,757 --> 01:02:08,979 Chris... 914 01:02:09,004 --> 01:02:10,472 Everyone. 915 01:02:10,523 --> 01:02:12,828 We can't hold this memorial service 916 01:02:12,869 --> 01:02:14,137 for David Sinclair. 917 01:02:14,731 --> 01:02:17,882 No. No, you promised. 918 01:02:18,570 --> 01:02:20,904 Well, it can't happen, 919 01:02:20,904 --> 01:02:24,107 so you'll have to forget about it. 920 01:02:24,107 --> 01:02:25,542 You said you'd help. 921 01:02:25,935 --> 01:02:27,877 I know what I said, Chris. 922 01:02:27,877 --> 01:02:30,379 Now I'm saying we can't do it. 923 01:02:30,379 --> 01:02:32,302 Why not, Mr. Verdell? 924 01:02:32,778 --> 01:02:34,528 Look, everyone. 925 01:02:34,566 --> 01:02:37,002 This comes from the top. That's it. 926 01:02:37,517 --> 01:02:40,056 This gives us real respect for authority. 927 01:02:40,150 --> 01:02:41,071 That's enough. 928 01:02:41,157 --> 01:02:42,758 No, it's not enough. 929 01:02:42,969 --> 01:02:44,243 We want to do this! 930 01:02:44,320 --> 01:02:46,389 I telling you we can't. 931 01:02:46,420 --> 01:02:48,837 Bullshit, man! This is bullshit! 932 01:02:48,919 --> 01:02:50,661 Hey! 933 01:02:50,973 --> 01:02:52,709 Get in my office. 934 01:02:53,526 --> 01:02:54,727 Now! 935 01:02:57,774 --> 01:02:59,308 Sit down, Christopher. 936 01:02:59,659 --> 01:03:01,811 I don't appreciate backtalk 937 01:03:01,811 --> 01:03:03,847 in front of half the damn senior class. 938 01:03:03,928 --> 01:03:06,764 I don't appreciate you going back on your word. 939 01:03:06,983 --> 01:03:10,286 This is how the world is. Things change. 940 01:03:10,286 --> 01:03:12,082 Yeah, yeah. Okay. Sure. 941 01:03:12,823 --> 01:03:15,526 Hey... you want to pick that up? 942 01:03:15,659 --> 01:03:18,695 Yeah, I want to pick it up. 943 01:03:21,236 --> 01:03:23,170 Chris. 944 01:03:24,316 --> 01:03:26,153 How could you do this? 945 01:03:26,225 --> 01:03:27,427 It's all I got. 946 01:03:27,486 --> 01:03:29,763 How else can I get through to you? 947 01:03:29,879 --> 01:03:32,882 You can't get kicked out of school 948 01:03:32,961 --> 01:03:35,564 and expect everything to be okay. 949 01:03:36,580 --> 01:03:38,782 Well, could you not leave? 950 01:03:38,782 --> 01:03:40,183 Could you stick around? 951 01:03:40,183 --> 01:03:41,406 Can we talk? 952 01:03:41,437 --> 01:03:42,919 I need my guitar. 953 01:03:42,919 --> 01:03:45,955 That guitar is not your future. 954 01:03:45,955 --> 01:03:48,457 You won't even have a diploma! 955 01:03:48,457 --> 01:03:50,159 Dad, I need my guitar. 956 01:03:50,572 --> 01:03:54,213 Can we talk about this when I get back? Please? 957 01:03:54,348 --> 01:03:55,455 Yeah. 958 01:03:55,539 --> 01:03:56,740 Thank you. 959 01:05:14,210 --> 01:05:15,411 I'm sorry. 960 01:05:15,411 --> 01:05:17,180 I'm sorry. I'm sorry. 961 01:05:17,180 --> 01:05:18,381 Nicky! 962 01:05:18,381 --> 01:05:19,716 Give him to me! 963 01:05:19,716 --> 01:05:21,317 Give him to me! 964 01:05:22,297 --> 01:05:23,257 Is he all right? 965 01:05:23,360 --> 01:05:24,688 Yes, yes, he's all right. 966 01:05:24,688 --> 01:05:26,723 Chris, are you okay? 967 01:05:28,893 --> 01:05:30,294 You're drunk! 968 01:05:31,079 --> 01:05:33,549 You almost killed my boy! 969 01:05:33,587 --> 01:05:35,989 You stupid, reckless... 970 01:05:36,232 --> 01:05:37,600 I'm so sorry. 971 01:05:37,600 --> 01:05:39,002 I should've known. 972 01:05:39,002 --> 01:05:40,737 I should've been the one 973 01:05:40,737 --> 01:05:43,272 to keep him from jumping! 974 01:05:45,262 --> 01:05:47,978 I was his best friend! 975 01:05:50,215 --> 01:05:52,784 I should have been aware! 976 01:05:54,731 --> 01:05:59,065 I shouldn't have... I should've known. 977 01:05:59,253 --> 01:06:01,322 Ohh! 978 01:06:13,456 --> 01:06:14,737 Hello. 979 01:06:14,860 --> 01:06:16,061 Yes. 980 01:06:21,099 --> 01:06:23,201 Whose pet monkey is it? 981 01:06:26,081 --> 01:06:27,716 You handle it. 982 01:06:28,006 --> 01:06:29,373 All right. 983 01:06:29,448 --> 01:06:30,849 Thank you. 984 01:06:32,588 --> 01:06:34,157 Sorry. 985 01:06:36,501 --> 01:06:38,503 There's really nothing I can do. 986 01:06:38,551 --> 01:06:41,285 If it had been just him and me, maybe. 987 01:06:41,499 --> 01:06:43,769 That's not the way it was. 988 01:06:44,018 --> 01:06:46,554 Chris needs his friends right now. 989 01:06:47,011 --> 01:06:49,438 He needs to be in school. 990 01:06:49,438 --> 01:06:50,840 He needs to learn 991 01:06:50,840 --> 01:06:52,141 not to throw books through windows 992 01:06:52,141 --> 01:06:53,476 when he doesn't get his way. 993 01:06:55,351 --> 01:06:58,320 I went as far with him as I could. 994 01:07:04,854 --> 01:07:06,249 Appreciate your time. 995 01:07:06,345 --> 01:07:07,747 Jim... 996 01:07:08,762 --> 01:07:11,599 You want to talk... 997 01:07:12,021 --> 01:07:13,522 About anything? 998 01:07:16,244 --> 01:07:17,646 No. 999 01:07:19,690 --> 01:07:21,558 Good seeing you again. 1000 01:07:40,133 --> 01:07:42,001 Hey, remember us? 1001 01:07:42,291 --> 01:07:43,927 In my nightmares. 1002 01:07:44,616 --> 01:07:46,350 About the recording session... 1003 01:07:46,375 --> 01:07:48,377 We paid for the joint. 1004 01:07:48,501 --> 01:07:50,738 So let's record something, okay? 1005 01:07:50,793 --> 01:07:52,511 You guys have seen my records. 1006 01:07:52,582 --> 01:07:54,488 Everything's already been recorded. 1007 01:07:54,566 --> 01:07:56,327 Something of our own, huh? 1008 01:07:56,409 --> 01:07:58,624 Come on, Chris. Let's do it. 1009 01:08:02,230 --> 01:08:03,800 Hey... 1010 01:08:08,003 --> 01:08:10,410 We're no good without him, man. 1011 01:08:10,472 --> 01:08:12,010 Look, he was great, 1012 01:08:12,096 --> 01:08:14,206 but he's only one out of five. 1013 01:08:14,296 --> 01:08:16,368 Don't sell the rest of us short. 1014 01:08:39,115 --> 01:08:39,902 Hi. 1015 01:08:39,964 --> 01:08:41,098 Hi, Chris. 1016 01:08:43,338 --> 01:08:45,007 How you doing? 1017 01:08:46,006 --> 01:08:48,909 My... My dad took my guitar. 1018 01:08:51,928 --> 01:08:54,030 I've got this one here. 1019 01:08:55,064 --> 01:08:58,467 It's an old '55 Telecaster. 1020 01:09:07,208 --> 01:09:10,160 I haven't touched it in 15 years. 1021 01:09:16,219 --> 01:09:19,088 Maybe somebody ought to play it. 1022 01:09:19,956 --> 01:09:21,624 I'll play it. 1023 01:10:30,960 --> 01:10:32,413 Hey. 1024 01:10:32,673 --> 01:10:35,676 Hey! What do you think this is, history class? 1025 01:10:35,965 --> 01:10:37,666 I'm sorry. I guess I must've... 1026 01:10:37,666 --> 01:10:39,186 I guess so. 1027 01:10:39,624 --> 01:10:40,993 Come in my office. 1028 01:10:49,344 --> 01:10:51,823 What you got there, Chris? 1029 01:10:52,548 --> 01:10:55,120 The music charts for Pinafore. 1030 01:10:55,396 --> 01:10:57,380 Ah, terrific. 1031 01:10:57,638 --> 01:11:00,763 I know they don't care much for what they have now. 1032 01:11:01,427 --> 01:11:02,625 Thanks. 1033 01:11:15,216 --> 01:11:16,417 Chris. 1034 01:11:18,564 --> 01:11:21,768 Why don't you come back to class? 1035 01:11:23,324 --> 01:11:25,166 I don't know, Mr. Verdell. 1036 01:11:25,332 --> 01:11:27,516 I kind of like sleeping late. 1037 01:11:28,019 --> 01:11:29,192 Come back. 1038 01:11:29,231 --> 01:11:31,824 You'll have to toe the line for the rest of the year. 1039 01:11:31,903 --> 01:11:34,205 I can't give you any more chances. 1040 01:11:42,298 --> 01:11:44,993 I egged your house once when I was a sophomore. 1041 01:11:45,111 --> 01:11:46,579 Aha... 1042 01:11:48,272 --> 01:11:50,775 I'm, like, apologizing. 1043 01:11:52,053 --> 01:11:54,663 I'm, like, uh... 1044 01:11:54,748 --> 01:11:56,150 accepting. 1045 01:12:04,820 --> 01:12:06,222 Thank you. 1046 01:12:08,274 --> 01:12:09,676 Evening. 1047 01:12:09,724 --> 01:12:11,192 What's up? Hey... 1048 01:12:11,955 --> 01:12:13,824 Here, man. Take this. 1049 01:12:16,799 --> 01:12:17,892 I got something. 1050 01:12:17,940 --> 01:12:19,142 Got what? 1051 01:12:19,231 --> 01:12:21,433 A song, you idiot. 1052 01:12:21,589 --> 01:12:23,275 Something we can lay down, 1053 01:12:23,314 --> 01:12:24,868 something you can sing. 1054 01:12:24,909 --> 01:12:26,110 You wrote it? 1055 01:12:26,135 --> 01:12:27,298 To David's music. 1056 01:12:27,378 --> 01:12:28,337 The music's great. 1057 01:12:28,396 --> 01:12:29,965 The lyrics, well... 1058 01:12:30,403 --> 01:12:31,252 All right. 1059 01:12:31,299 --> 01:12:32,698 Cool. Let's do it. 1060 01:12:32,900 --> 01:12:34,101 All right. 1061 01:12:39,374 --> 01:12:40,506 Nobody's even in there. 1062 01:12:40,558 --> 01:12:42,151 There's nothing I can do. 1063 01:12:42,176 --> 01:12:44,145 It's my job. 1064 01:12:45,161 --> 01:12:46,123 What's up? 1065 01:12:46,201 --> 01:12:48,239 Why aren't you guys inside? 1066 01:12:48,529 --> 01:12:50,130 You have to move your car. 1067 01:12:50,166 --> 01:12:51,434 Why's that? 1068 01:12:51,481 --> 01:12:53,016 We're condemning the area. 1069 01:12:53,093 --> 01:12:54,294 It's unsafe. 1070 01:12:55,497 --> 01:12:57,166 It's over, man. 1071 01:12:59,215 --> 01:13:01,815 But it sounds so good in there! 1072 01:13:12,030 --> 01:13:14,015 - Hi, Mrs. Sinclair. - Hello. How are you? 1073 01:13:14,129 --> 01:13:15,931 I'm okay. Um... 1074 01:13:17,578 --> 01:13:19,446 I was wondering, um... 1075 01:13:19,602 --> 01:13:22,572 We don't have anywhere to practice. 1076 01:13:29,305 --> 01:13:32,930 I played this song on the piano last night. 1077 01:13:33,476 --> 01:13:36,594 The words are really beautiful. I love it. 1078 01:13:36,937 --> 01:13:37,980 Thanks. 1079 01:13:38,594 --> 01:13:40,216 I wanted you to see it. 1080 01:13:40,739 --> 01:13:43,508 Yeah. I got to go to work. 1081 01:13:47,477 --> 01:13:49,780 ♪ Da da da da da da 1082 01:13:51,969 --> 01:13:55,539 ♪ Da da da da da da da 1083 01:13:56,420 --> 01:13:58,422 ♪ Da da da da 1084 01:14:00,664 --> 01:14:03,608 ♪ Da da da da da da da 1085 01:14:03,770 --> 01:14:09,066 ♪ Leaning out the window of my car 1086 01:14:12,381 --> 01:14:18,426 ♪ And wishing on another lucky star 1087 01:14:18,948 --> 01:14:20,615 Okay, so that's the tune. 1088 01:14:20,765 --> 01:14:22,441 All right. I got to split. 1089 01:14:22,565 --> 01:14:23,766 All right. 1090 01:14:23,875 --> 01:14:25,410 So? 1091 01:14:25,481 --> 01:14:26,782 Was it terrible? 1092 01:14:26,820 --> 01:14:27,733 What? 1093 01:14:27,772 --> 01:14:29,607 The lyrics, you bonehead. 1094 01:14:29,661 --> 01:14:31,864 Oh, yeah. The lyrics. 1095 01:14:31,958 --> 01:14:34,094 Actually, they're great. 1096 01:14:34,180 --> 01:14:36,248 One major flaw, man. 1097 01:14:36,318 --> 01:14:37,407 You got to sing it. 1098 01:14:37,454 --> 01:14:40,057 No, no. I can't do everything, man. 1099 01:14:40,205 --> 01:14:43,475 They're right. You should sing it. 1100 01:14:44,343 --> 01:14:44,984 Later. 1101 01:14:45,107 --> 01:14:46,575 Later. 1102 01:14:51,420 --> 01:14:54,290 It's a great melody. 1103 01:14:54,969 --> 01:14:56,637 It's great words. 1104 01:15:04,145 --> 01:15:05,346 Yeah. 1105 01:15:35,502 --> 01:15:37,500 Gaily tripping, lightly skipping. 1106 01:15:37,799 --> 01:15:39,335 Gaily tripping, lightly skipping. 1107 01:15:39,335 --> 01:15:40,913 - Are you nervous? - No. 1108 01:15:41,351 --> 01:15:43,153 Me either. 1109 01:15:43,474 --> 01:15:44,675 Lauren? 1110 01:15:44,737 --> 01:15:45,939 I'm M.G. 1111 01:15:46,275 --> 01:15:47,592 I know who you are. 1112 01:15:47,662 --> 01:15:49,630 I'm asking, where is Lauren? 1113 01:15:49,928 --> 01:15:51,118 I'm here. 1114 01:15:51,197 --> 01:15:52,314 Oh. 1115 01:16:05,928 --> 01:16:07,201 One minute! 1116 01:16:07,385 --> 01:16:09,587 Wait, wait. Stand still. 1117 01:16:18,171 --> 01:16:19,406 Places, everybody. 1118 01:16:19,508 --> 01:16:21,510 Places, please. 1119 01:16:31,510 --> 01:16:32,711 Hi, how's it going? 1120 01:16:32,820 --> 01:16:34,022 Chris Townsend. 1121 01:16:34,124 --> 01:16:35,525 Hi. You ready? 1122 01:16:35,611 --> 01:16:36,260 Yeah. 1123 01:16:36,328 --> 01:16:37,663 Let's go. 1124 01:16:55,478 --> 01:16:57,431 ♪ We sail the ocean blue 1125 01:16:57,509 --> 01:16:59,478 ♪ And our saucy ship's a beauty 1126 01:16:59,582 --> 01:17:01,517 ♪ We are sober men and true 1127 01:17:01,602 --> 01:17:03,626 ♪ And attentive to our duty 1128 01:17:03,721 --> 01:17:05,931 ♪ When the balls whistle free o'er the bright blue sea 1129 01:17:06,050 --> 01:17:07,751 ♪ We stand to our guns all day 1130 01:17:07,852 --> 01:17:09,988 ♪ When at anchor we ride on the Portsmouth's tide 1131 01:17:10,089 --> 01:17:11,590 ♪ With plenty of time for play 1132 01:17:11,661 --> 01:17:13,663 ♪ Ahoy, ahoy, when The balls whistle free 1133 01:17:13,702 --> 01:17:15,612 ♪ Ahoy, ahoy, O'er the bright blue sea 1134 01:17:15,696 --> 01:17:19,032 ♪ We stand to our guns, to our guns all day 1135 01:17:19,267 --> 01:17:21,206 ♪ We sail the ocean blue 1136 01:17:21,279 --> 01:17:23,181 ♪ And our saucy ship's a beauty 1137 01:17:23,298 --> 01:17:25,434 ♪ We are sober men and true 1138 01:17:25,551 --> 01:17:27,819 Okay, let's do it again. 1139 01:17:55,196 --> 01:17:57,712 ♪ But still I'm called Buttercup 1140 01:17:57,780 --> 01:18:00,216 ♪ Poor little Buttercup 1141 01:18:00,396 --> 01:18:04,415 ♪ Sweet little Buttercup, I 1142 01:18:05,061 --> 01:18:07,564 ♪ I've snuff and tobaccy 1143 01:18:07,589 --> 01:18:09,692 ♪ and excellent jacky 1144 01:18:09,745 --> 01:18:14,616 ♪ I've scissors and watches and knives 1145 01:18:15,241 --> 01:18:17,856 ♪ I've ribbons and laces 1146 01:18:18,028 --> 01:18:20,067 ♪ To set off the faces 1147 01:18:20,135 --> 01:18:23,833 ♪ Of pretty young sweethearts and wives 1148 01:18:42,120 --> 01:18:44,660 ♪ I am the captain of the Pinafore 1149 01:18:44,707 --> 01:18:46,504 ♪ And a right good captain, too 1150 01:18:46,580 --> 01:18:48,815 ♪ You're very, very good, and be it understood 1151 01:18:48,840 --> 01:18:50,976 ♪ I command a right good crew 1152 01:18:51,001 --> 01:18:53,304 ♪ We're very, very good, and be it understood 1153 01:18:53,329 --> 01:18:55,212 ♪ He commands a right good crew 1154 01:18:55,257 --> 01:18:57,526 ♪ Though related to a peer, I can hand, reef and steer 1155 01:18:57,559 --> 01:18:59,556 ♪ or ship a salvagee 1156 01:18:59,666 --> 01:19:01,801 ♪ I'm never known to quail at the fury of a gale 1157 01:19:01,855 --> 01:19:04,001 ♪ And I'm never, never sick at sea 1158 01:19:04,113 --> 01:19:05,157 ♪ What, never 1159 01:19:05,181 --> 01:19:06,204 ♪ No, never 1160 01:19:06,277 --> 01:19:08,279 ♪ What, never 1161 01:19:08,420 --> 01:19:09,558 ♪ Hardly ever 1162 01:19:09,615 --> 01:19:11,816 ♪ He's hardly ever sick at sea 1163 01:19:11,877 --> 01:19:14,050 ♪ Then give three cheers and one cheer more 1164 01:19:14,075 --> 01:19:16,324 ♪ For the hearty captain of the Pinafore 1165 01:19:16,351 --> 01:19:18,353 ♪ We give three cheers And one cheer more 1166 01:19:18,400 --> 01:19:20,728 ♪ For the captain of the Pinafore 1167 01:19:49,917 --> 01:19:51,186 Two minutes. 1168 01:19:51,359 --> 01:19:53,361 Two minutes, everybody. 1169 01:19:54,123 --> 01:19:55,152 Ooh, it's hot. 1170 01:19:55,214 --> 01:19:57,082 Hey, man. 1171 01:19:57,325 --> 01:19:59,227 Hey, Chris. 1172 01:20:04,208 --> 01:20:06,943 I'm doing it, man. I'm conducting your arrangement. 1173 01:20:07,022 --> 01:20:08,424 And it's good, man. 1174 01:20:08,510 --> 01:20:09,878 It sounds good, right? 1175 01:20:09,903 --> 01:20:11,871 Yeah, man. It sounds great. 1176 01:20:11,940 --> 01:20:13,475 Yeah. 1177 01:20:13,826 --> 01:20:14,893 Chris. 1178 01:20:14,918 --> 01:20:16,119 Did you finish? 1179 01:20:18,180 --> 01:20:21,662 Yeah. How's the show going, Buttercup? 1180 01:20:21,750 --> 01:20:24,451 It's going really good. 1181 01:20:24,587 --> 01:20:26,221 Okay, I've got to go. 1182 01:20:26,417 --> 01:20:27,464 Beautiful arrangements. 1183 01:20:27,526 --> 01:20:30,167 Perfect. I didn't think you could do it. 1184 01:20:30,245 --> 01:20:31,479 Aha! 1185 01:20:36,441 --> 01:20:37,775 Hi. 1186 01:20:38,673 --> 01:20:39,470 Hi. 1187 01:20:39,506 --> 01:20:41,340 I've been meaning to tell you... 1188 01:20:42,619 --> 01:20:45,744 The costumes and make-up are really good. 1189 01:20:45,941 --> 01:20:47,376 Good work. 1190 01:20:47,435 --> 01:20:48,670 Thank you. 1191 01:20:49,311 --> 01:20:51,756 Yeah, well, ... got to go. 1192 01:20:51,875 --> 01:20:53,209 Busy. 1193 01:20:53,442 --> 01:20:54,998 Bye. 1194 01:21:08,052 --> 01:21:09,954 Lauren. 1195 01:21:10,079 --> 01:21:12,474 This is your solo, right? 1196 01:21:12,584 --> 01:21:15,420 You can blow them away with this solo, Lauren. 1197 01:21:22,016 --> 01:21:23,184 Do it. 1198 01:22:33,882 --> 01:22:35,918 This is for us. 1199 01:22:42,490 --> 01:22:45,360 ♪ Your friends may lie 1200 01:22:46,862 --> 01:22:51,158 ♪ The truth can come from strangers 1201 01:22:51,466 --> 01:22:55,338 ♪ If I knew why 1202 01:22:55,771 --> 01:22:59,349 ♪ We wouldn't be in this danger 1203 01:22:59,397 --> 01:23:04,936 ♪ Leanin' out the window of my car 1204 01:23:07,182 --> 01:23:14,305 ♪ And wishing on another lucky star 1205 01:23:15,924 --> 01:23:19,781 ♪ Life is long 1206 01:23:19,928 --> 01:23:24,235 ♪ It is not made to measure 1207 01:23:24,432 --> 01:23:28,024 ♪ You will go on 1208 01:23:28,711 --> 01:23:30,403 ♪ The same in pain... 1209 01:23:30,505 --> 01:23:33,020 God damn it, weren't you listening to me? 1210 01:23:33,575 --> 01:23:35,255 Unfortunately, I was, 1211 01:23:35,314 --> 01:23:37,450 but I'm not listening to you now. 1212 01:23:39,114 --> 01:23:45,387 ♪ By wishing on another lucky star 1213 01:23:47,156 --> 01:23:51,160 ♪ Life goes on 1214 01:23:51,238 --> 01:23:55,375 ♪ As sure as the sky 1215 01:23:55,756 --> 01:23:59,536 ♪ It's come and gone 1216 01:23:59,630 --> 01:24:04,239 ♪ In the wink of an eye 1217 01:24:04,627 --> 01:24:08,197 ♪ You leave your home 1218 01:24:08,419 --> 01:24:17,199 ♪ On the wings of a lie 1219 01:24:17,941 --> 01:24:25,928 ♪ You will never die 1220 01:24:27,062 --> 01:24:30,999 ♪ The world is cold 1221 01:24:31,468 --> 01:24:35,562 ♪ A heart gets torn and tattered 1222 01:24:35,694 --> 01:24:39,765 ♪ The one you hold 1223 01:24:40,212 --> 01:24:43,720 ♪ It can be dropped and shattered 1224 01:24:43,751 --> 01:24:50,626 ♪ Leanin' out the window of my car 1225 01:24:51,532 --> 01:25:03,907 ♪ And wishing on another lucky star 1226 01:26:32,520 --> 01:26:33,989 Morning. 1227 01:26:40,004 --> 01:26:40,929 Hi. 1228 01:26:40,980 --> 01:26:41,926 Hi. 1229 01:26:43,898 --> 01:26:46,302 Are you working on what we talked about? 1230 01:26:46,426 --> 01:26:48,829 I made a decision about that. 1231 01:26:49,204 --> 01:26:52,107 I decided to write about my own experiences. 1232 01:26:52,207 --> 01:26:55,477 I like my own experiences all in all. 1233 01:27:36,070 --> 01:27:37,149 Let's go! 1234 01:28:06,681 --> 01:28:09,484 ♪ Your friends may lie 1235 01:28:11,095 --> 01:28:14,891 ♪ The truth can come from strangers 1236 01:28:15,984 --> 01:28:19,054 ♪ If I knew why 1237 01:28:20,636 --> 01:28:24,206 ♪ We wouldn't be in this danger 1238 01:28:24,410 --> 01:28:30,808 ♪ Leanin' out the window of my car 1239 01:28:33,675 --> 01:28:39,656 ♪ And wishing on another lucky star 1240 01:28:39,716 --> 01:28:43,430 ♪ Life is long 1241 01:28:44,229 --> 01:28:48,495 ♪ It is not made to measure 1242 01:28:49,032 --> 01:28:52,401 ♪ You will go on 1243 01:28:53,728 --> 01:28:57,264 ♪ The same in pain and pleasure 1244 01:28:57,475 --> 01:29:03,594 ♪ Wonderin' how we ever got this far 1245 01:29:06,096 --> 01:29:12,927 ♪ By wishin' on another lucky star 1246 01:29:15,428 --> 01:29:19,966 ♪ Life goes on 1247 01:29:20,020 --> 01:29:22,707 ♪ Sure as the sky 1248 01:29:24,496 --> 01:29:29,034 ♪ It's come and gone 1249 01:29:29,059 --> 01:29:31,995 ♪ In the wink of an eye 1250 01:29:33,689 --> 01:29:37,959 ♪ You leave your home 1251 01:29:38,044 --> 01:29:47,187 ♪ On the wings of a lie 1252 01:29:49,016 --> 01:29:56,156 ♪ You will never die 1253 01:29:59,994 --> 01:30:02,730 ♪ The world is cold 1254 01:30:04,666 --> 01:30:08,837 ♪ A heart gets torn and tattered 1255 01:30:09,204 --> 01:30:12,407 ♪ The one you hold 1256 01:30:14,209 --> 01:30:17,745 ♪ It can be dropped and shattered 1257 01:30:17,877 --> 01:30:24,551 ♪ Leanin' out the window of my car 1258 01:30:26,754 --> 01:30:33,595 ♪ And wishin' on another lucky star 1259 01:30:35,640 --> 01:30:40,078 ♪ Life goes on 1260 01:30:40,133 --> 01:30:43,269 ♪ As sure as the sky 1261 01:30:44,947 --> 01:30:49,736 ♪ It's come and gone 1262 01:30:49,769 --> 01:30:52,157 ♪ In the wink of an eye 1263 01:30:54,249 --> 01:30:58,742 ♪ You leave your home 1264 01:30:58,767 --> 01:31:07,180 ♪ On the wings of a lie 1265 01:31:09,163 --> 01:31:17,881 ♪ There's a car outside 80404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.