All language subtitles for NHDTB-530-RM [Reducing Mosaic] When I Restrained The OL Who Came To Apologize And Developed Anal Without Permission I Apologized And Made Anal Acme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,560 --> 00:00:39,040 この 旅 は ナ チ ュ ラ ル ト ラ ベ ル の 出来 事 で 申 し 訳 ござ い ません でした。 私、 担 当 の 有 田 です。 入 って。 2 00:00:39,460 --> 00:00:40,460 失 礼 いた します。 3 00:00:47,360 --> 00:00:51,880 この 旅 は 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした。 申 し 訳 ござ い ません でした。 4 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 本当 だ よ。 5 00:00:55,600 --> 00:00:58,020 あの、 こちら つ ま ら ない もの。 6 00:01:02,090 --> 00:01:03,090 終 わ った よう にな る な。 7 00:01:03,970 --> 00:01:07,230 もう 大丈夫、 終 わ った よ。 失 礼 いた します。 失 礼 いた します。 8 00:01:37,340 --> 00:01:39,060 今回 は 本当 に 申 し 訳 ござ い ません。 9 00:01:44,100 --> 00:01:45,100 で、 何? 10 00:01:47,960 --> 00:01:48,859 それ だけ? 11 00:01:48,860 --> 00:01:53,100 いや、 あの、 私 が 責 任 者 です ので。 12 00:01:55,660 --> 00:01:59,000 はい、 じゃあ、 あ ん た が 上 司 で、 この 人 は? 13 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 どう か。 14 00:02:00,680 --> 00:02:05,540 はい、 あの、 こちら が、 花 宮 が、 あの、 安 倍 様 の … 15 00:02:06,730 --> 00:02:12,870 ご 予 約 の 担 当 を して ま して、 1 年 間 違 えて しま いました。 16 00:02:15,390 --> 00:02:19,110 じゃあ、 この 担 当 者 の お 姉 さん が ミ ス した って こと ね。 17 00:02:20,130 --> 00:02:22,830 私 の ミ ス です。 申 し 訳 ござ い ません でした。 18 00:02:25,730 --> 00:02:30,870 どう や った ら そんな ミ ス が 起 こ る わ け? 1 年 先 の チ ケ ット なん て あり え ない で しょ。 19 00:02:35,760 --> 00:02:37,820 そう な の、 理 由 にな ら ない んだ けど さ。 20 00:02:40,960 --> 00:02:42,060 こ いつ と して は さ。 21 00:02:45,160 --> 00:02:52,020 で、 どう した ら いい わ け よ。 あの、 今回 の お 詫 び と 言 った ら なんです が、 22 00:02:52,160 --> 00:02:56,780 次 回 の チ ケ ット 代 は 無 料 と さ せて いただ きます ので、 どう か。 23 00:02:58,340 --> 00:03:01,320 次 とか さ、 そう いう 問題 じゃない んだ けど さ。 24 00:03:02,760 --> 00:03:09,740 こ っ ちは 仕 事 休 んで 長 期 休 暇 と って た わ け 初 めて の オ ー スト ラ リ ア 旅 行 で ね 楽 し み に して 25 00:03:09,740 --> 00:03:15,520 た の よ それ が さ 次 の 機 会 って ない で しょ そんな の 26 00:03:15,520 --> 00:03:20,520 あの 27 00:03:20,520 --> 00:03:31,480 よろ 28 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 し けれ ば 29 00:03:33,290 --> 00:03:40,290 あ さ って の チ ケ ット でした ら 取 れ ます ので ホ テ ル 代 も す べ て お 任 せ いた します 30 00:04:32,060 --> 00:04:35,860 要 は、 この 人 の ミ ス だ よね。 全 て は。 31 00:04:37,160 --> 00:04:43,960 です が … あ ん た、 ただ の 上 司 で しょ。 いや、 です が、 責 任 … まあ、 私 が … 教 育 も … いや、 そう 32 00:04:43,960 --> 00:04:45,420 いう の が もう、 う ざ い んだ よ。 33 00:04:46,660 --> 00:04:52,840 お 金 の 上 司 なんか さ、 よ け い ら しく か も。 帰 って よ、 あ ん た。 だ って、 この 人 の 責 任 なん で。 いや、 です が、 34 00:04:52,900 --> 00:04:56,320 あの … いや、 気 分 悪 い んだ よ、 そう いう の が。 35 00:04:57,460 --> 00:05:04,350 いや、 さ っ き 言 わ ない と … 俺 の 機 嫌 通 り です。 そんな の 持 って きた り さ そ んな と き 余 36 00:05:04,350 --> 00:05:05,250 計 逆 ら え する よ 37 00:05:05,250 --> 00:05:11,450 水 38 00:05:11,450 --> 00:05:18,450 した 39 00:05:18,450 --> 00:05:23,430 人 間 が 全部 責 任 取 る ん じゃない の 普 通 ねぇ あ 40 00:05:23,430 --> 00:05:28,390 ん た イ ライ ラ する か もう 帰 って って 言 って ん の 俺 41 00:05:30,860 --> 00:05:33,020 二 人 で や ら れた って さ、 う る せ え だけ で しょ、 俺。 42 00:05:35,180 --> 00:05:36,180 わか りました。 43 00:05:36,740 --> 00:05:38,680 では、 私 は 失 礼 いた します。 44 00:05:45,040 --> 00:05:45,360 あ 45 00:05:45,360 --> 00:05:54,280 なた、 46 00:05:54,360 --> 00:05:55,360 名 前 なん ですか? 47 00:05:55,760 --> 00:06:00,240 花 見 屋 です。 この 度 は、 誠 に 申 し 訳 ござ い ません でした。 48 00:06:05,000 --> 00:06:11,960 口 では どう でも よ い の です み ません でした さ あ こ っ ちは さ あ 人 49 00:06:11,960 --> 00:06:18,760 生 で 一 家 ある か ない か の さ あ 海 外 旅 行 を さ あ 単 純 に して それ を さ あ 大 事 さ れた 50 00:06:18,760 --> 00:06:24,000 んだ よ はい 私 の ミ ス です 全 て 私 の 責 任 です 51 00:06:24,000 --> 00:06:30,900 申 し 訳 ござ い ません でした 正 義 って 言 う 言 葉 わか 52 00:06:30,900 --> 00:06:31,900 る? 53 00:06:35,540 --> 00:06:39,640 申 し 訳 ござ い ません でした って 言 って、 頭 あ ん ま 下 が って ない よね。 54 00:06:41,840 --> 00:06:43,180 申 し 訳 ござ い ません でした。 55 00:06:45,800 --> 00:06:50,740 まあ、 そんな に 謝 罪 だ った ら さ、 心 を 持 って なく た って 誰 だ って でき る さ。 56 00:06:53,680 --> 00:06:59,280 本当 に さ、 正 義 を 持 って 心 から 謝 罪 する んだ った ら さ、 土 下 座 ぐ らい し ない? 普 通。 57 00:07:02,820 --> 00:07:04,600 自 然 と 土 下 座 にな る で しょ。 58 00:07:07,039 --> 00:07:13,720 本当 に 親 族 を 反 省 して る んだ った ら さ 時 計 さん お 前 ちょっと 59 00:07:13,720 --> 00:07:20,600 何 それ 人 の 長 60 00:07:20,600 --> 00:07:27,180 期 休 暇 軽 く 見 たい で しょ と ん でも ない です だから その 程 度 の 謝 罪 にな っちゃ うわ け よ 61 00:07:37,870 --> 00:07:43,650 こ っち が ど れ だけ さ 嫌 な 思 い して る の 分 か って ん の? 62 00:08:13,560 --> 00:08:14,800 誰 が この 上 で 言 って た? 63 00:08:44,280 --> 00:08:47,600 だから さ、 なん で 自 分 で さ、 勝 手 に 頭 を 上 げ る わ け? 64 00:09:32,080 --> 00:09:33,340 どう いうこと を して いる んです か? 65 00:10:09,810 --> 00:10:10,930 本当 に 反 省 して る の? 66 00:10:14,430 --> 00:10:19,030 反 省 して お ります 誰 が 勝 手 に 頭 を 上 げ て いい って 言 って た の? 67 00:10:22,050 --> 00:10:26,950 せ っ か く 用 意 した この 旅 行 の バ ッ グ は ここ に ど 68 00:10:26,950 --> 00:10:31,810 っち 向 いて 逃 げ 出 して る の? 69 00:10:33,770 --> 00:10:37,290 俺 こ っち に だ けど こ この 上 に 上 が って 逃 げ 出 し ない の? 70 00:10:40,130 --> 00:10:41,450 俺 ここ に い んだ も ん。 71 00:10:43,070 --> 00:10:46,850 そんな あ さ って の 方 向 で さ、 ど こ に 出 さ れた って さ、 伝 わ ん ない で しょ、 ぜ ひ。 72 00:10:48,810 --> 00:10:55,770 お 客 様 が ここ 73 00:10:55,770 --> 00:10:57,030 で や れ って 言 って ん の。 74 00:11:16,970 --> 00:11:17,970 ありがとうございました。 75 00:12:07,340 --> 00:12:08,340 本当 に 許 して ほ しい。 76 00:12:11,060 --> 00:12:12,060 はい。 77 00:12:13,240 --> 00:12:16,040 俺 の お か げ で 静 ま ら ない と、 と ん でも なく なる も ん ね。 78 00:12:17,460 --> 00:12:18,460 オ タ ク も さ。 79 00:12:22,740 --> 00:12:23,900 で、 今 ど こ で さ して る わ け だ。 80 00:12:27,040 --> 00:12:28,720 じゃあ 俺 の 言 う こと ちゃん と 聞 く よね。 じゃあ。 81 00:12:29,880 --> 00:12:31,760 本当 に 俺 に 謝 る 気 が ある んだ った ら。 82 00:12:33,260 --> 00:12:34,260 はい。 83 00:12:34,480 --> 00:12:35,560 何 も 文 句 言 え ない よね。 84 00:13:00,130 --> 00:13:06,750 ちゃん と 謝 る って 言 ってる の が 大 事 なん だから この ス テ ージ に ぶ た つ いて る の 85 00:13:13,930 --> 00:13:16,090 ちゃん と 謝 罪 して ろ っ つ う の、 俺 の 気 が 済 む まで。 86 00:13:16,990 --> 00:13:17,990 うん? 87 00:13:18,890 --> 00:13:20,870 この 不 正 キ ープ 続 けて る の か? 88 00:13:26,930 --> 00:13:33,850 ず っと して ない 89 00:13:33,850 --> 00:13:34,850 よ、 俺 は。 90 00:13:50,960 --> 00:13:55,940 して んだ よ 動 く な っ つ って ん の ね え 91 00:13:55,940 --> 00:14:01,220 なんか ただ する 気 持 ち が ある で しょ? 92 00:14:01,560 --> 00:14:07,540 だ った ら す っ か り して な って ん の? 俺 は なん 93 00:14:07,540 --> 00:14:13,260 で 94 00:14:13,260 --> 00:14:17,840 動 いて ん の? 95 00:14:19,500 --> 00:14:20,640 君、 ど け 出 して ん ね ん、 今。 96 00:14:21,480 --> 00:14:24,500 口 が 高 い から こう やって る んだ よ、 今。 97 00:15:06,760 --> 00:15:11,460 じ っと して な って ほ ら 俺 98 00:15:11,460 --> 00:15:15,280 の 気 が 済 ま ね え んだ よ 99 00:15:41,390 --> 00:15:46,050 この 会 社 終 わ ら ね え と さ 何 の 仲 間 に も なん ね え よ 100 00:15:46,050 --> 00:15:51,830 ちゃん と 土 下 座 して ろ って、 お ら 101 00:16:11,630 --> 00:16:12,630 それでは どう ぞ 102 00:16:40,400 --> 00:16:45,000 ほ ら じ っと して ろ って 俺 は 怒 って んだ から 103 00:16:45,000 --> 00:16:49,240 これ ぐ らい 済 む のは 安 い も んだ と思 い な よ 104 00:16:49,240 --> 00:16:56,140 人 の 力 を った い な し に して お いて 安 105 00:16:56,140 --> 00:16:58,940 い も んだ ろ そ 106 00:16:58,940 --> 00:17:03,520 こ は 何 107 00:18:09,680 --> 00:18:16,620 あ ん た さ ぁ 気 持 ち よ く な って ん じゃ ん、 あ や の え ぇ、 そんな こと あり ません 108 00:18:16,620 --> 00:18:22,780 もう や めて ください ぐ ん ぺ く ん し な が ら さ ぁ、 ア ハ 言 って ん じゃ ん 109 00:18:22,780 --> 00:18:29,140 感 染 して んだ、 あ ん た ね ねぇ 110 00:18:29,140 --> 00:18:33,580 ねぇ 111 00:18:45,390 --> 00:18:51,390 って 言 えば さ ぁ 反 省 して る んだ った ら ちゃん と じ っと して き な よ 112 00:18:51,390 --> 00:18:55,170 じ っと して る んだ ぞ 113 00:18:55,170 --> 00:19:01,830 じ っと して ろ って 114 00:19:01,830 --> 00:19:07,970 反 省 して る んだ った ら じ っと し ろ って 言 って んだ よ さ っ き から 115 00:20:29,260 --> 00:20:32,580 新 宿 安 西 線 だ と これ ぐ らい 安 い 車 だ ろう な 116 00:21:15,020 --> 00:21:21,640 この 教 職 にな って いる 穴 ピ ック ピ ック して る じゃ 117 00:21:21,640 --> 00:21:23,020 ん 118 00:21:23,020 --> 00:21:31,260 ピ 119 00:21:31,260 --> 00:21:36,740 ック ピ ック して る ん じゃ な あ 気 持 ち いい から じゃ ねぇ の 120 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 文 句 ない よね これ 121 00:23:35,850 --> 00:23:42,750 こ っち も 気 持 ち よ い ん じゃ ね え よ そんな こと あり ません 指 ず ぼ 122 00:23:42,750 --> 00:23:47,170 ず ぼ 入 ってる じゃ ん ほ ら 123 00:23:47,170 --> 00:23:52,550 低 く して る よ 124 00:23:52,550 --> 00:23:59,550 指 もう 一 125 00:23:59,550 --> 00:24:02,550 本 増 や す よ 文 句 ない よね 126 00:24:05,930 --> 00:24:06,930 お 尻 出 て る よ 127 00:26:04,080 --> 00:26:05,440 3 本 ぐ らい 入 る で しょ 128 00:27:16,810 --> 00:27:22,710 いい 気 味 だ よ C 129 00:27:22,710 --> 00:27:27,990 7 も っと 見 せ ろ よ この 130 00:27:27,990 --> 00:27:35,550 く 131 00:27:35,550 --> 00:27:37,750 ら いや ん ない と 気 が 済 ま ない って こと 132 00:28:02,990 --> 00:28:05,170 ほ んと 謝 れ ちゃ うん だ な え? 133 00:28:07,790 --> 00:28:09,530 内 臓 の おっ か い も 謝 れ よ 134 00:28:45,420 --> 00:28:47,080 ケ ツ の 穴 に 謝 罪 し よう、 そう やって。 135 00:28:50,560 --> 00:28:51,560 も っと。 136 00:28:55,320 --> 00:29:01,300 そう やって 謝 って た ら、 訪 問 の 活 躍 金 も ほ ら、 謝 ってる の 見 え んだ ろ? 137 00:29:01,980 --> 00:29:02,980 謝 んな さい よ、 ほ ら。 138 00:32:31,790 --> 00:32:36,570 感じ る ん じゃない の、 あ ん た や 139 00:32:36,570 --> 00:32:44,390 めて 140 00:32:44,390 --> 00:32:51,170 ください、 お 前 ちゃん と 謝 罪 して な よ、 その 間 ちょっと 俺 の 怒 り こん なん じゃ 収 ま ん ない んだ って 141 00:32:51,170 --> 00:32:52,170 ん? 142 00:34:14,159 --> 00:34:15,300 この 痛 み 知 った わ かった? 143 00:34:17,620 --> 00:34:20,900 はい と に か く 気 持 ち いい の か? 144 00:34:26,460 --> 00:34:31,020 気 持 ち よ く な ってる な、 自 分 だけ ね え、 お か しく ない? 145 00:34:35,199 --> 00:34:42,080 だ った ら さ、 物 事 も ご 了 承 し な よ 自 分 ば っ か 気 持 ち よ く な って 146 00:34:42,080 --> 00:34:43,080 さ、 お か しく ない? 147 00:34:43,549 --> 00:34:49,949 ね え ちゃん と 誠 意 を 持 って 対 処 する って 言 った の さ っ き ね え 148 00:34:49,949 --> 00:34:56,550 ほ ら 口 149 00:34:56,550 --> 00:35:03,410 で やって よ ほ ら やって よ ほ ら 簡 単 な 150 00:35:03,410 --> 00:35:10,330 こと だ ろ この ぐ らい これ く ら いや って ん 151 00:35:10,330 --> 00:35:11,330 じゃない の 普 通 152 00:35:30,760 --> 00:35:36,420 よ く し ね、 オ ラ ちゃん 153 00:35:36,420 --> 00:35:43,400 と す んな よ セ イ だ、 154 00:35:43,580 --> 00:35:47,720 セ イ セ イ 155 00:36:05,520 --> 00:36:06,520 どう して よ 156 00:37:36,370 --> 00:37:37,370 や ば っ 157 00:40:33,320 --> 00:40:39,500 謝 る べ き じゃ ね え の せ 158 00:40:39,500 --> 00:40:46,500 めて 欲 しい ま まで 許 して ください って その く らい 言 い な よ ほ 159 00:40:46,500 --> 00:40:51,280 ら 謝 160 00:40:51,280 --> 00:40:58,100 る よ も っと ちゃん 161 00:40:58,100 --> 00:41:00,120 と 終 わ る 気 が す ん まで 162 00:44:12,819 --> 00:44:13,620 気 持 163 00:44:13,620 --> 00:44:33,160 ち 164 00:44:33,160 --> 00:44:34,160 いい んだ ろう? ケ ツ の 鼻 165 00:44:37,450 --> 00:44:38,530 花 見 屋 さん だ っ け? 166 00:44:41,450 --> 00:44:47,710 こ こと ん 野 郎 で しか ね え、 い け ず な あ な あ 167 00:44:47,710 --> 00:44:55,470 嫌 168 00:44:55,470 --> 00:44:56,470 じゃ ね え だ ろ? 169 00:44:57,870 --> 00:45:02,090 いく つ って ん の も、 自 分 で また 広 げ な って お ら ん 170 00:46:37,160 --> 00:46:42,320 一 枚 作 って 鎌 田 と ぶ って んだ ケ ツ の 穴 で 行 っちゃ う く せ に さ ぁ ねぇ 171 00:46:42,320 --> 00:46:48,440 俺 何 の 文 句 も 言 え ない だ ろ ねぇ 172 00:52:12,240 --> 00:52:13,240 助 け 目 なん じゃない かな 173 00:59:16,080 --> 00:59:22,300 謝 罪 は 申 し 訳 ござ い ません 174 00:59:22,300 --> 00:59:26,960 申 し 訳 ござ い ません 押 し 入 れ 許 して ください 175 01:00:17,900 --> 01:00:18,900 お や す み な さい 176 01:04:54,600 --> 01:04:57,880 別 に 上 司 とか に はい ら ない ね 俺 も 誰 に も い ら ね え から 177 01:04:57,880 --> 01:05:07,060 な 178 01:05:07,060 --> 01:05:13,960 あ、 あ ん た の せ い か、 ス ター ト 179 01:05:13,960 --> 01:05:14,960 だ ろ 180 01:05:47,609 --> 01:05:48,609 いい よ。 181 01:05:50,010 --> 01:05:51,270 今 度 書 き 出 せ る な。 182 01:07:02,529 --> 01:07:07,750 はい どう ぞ 失 礼 いた します 183 01:07:07,750 --> 01:07:14,730 ご 連 絡 いただ き ました 楽 々 健 康 成 果 の 有 村 で 184 01:07:14,730 --> 01:07:20,410 ございます こちら で ご 購 入 さ れた 商 品 の 件 で お 伺 い さ せて いただ き ました 185 01:07:29,540 --> 01:07:33,600 この 度 は 私 ども の 商 品、 お 買 い 上 げ ありがとうございます。 186 01:07:34,940 --> 01:07:39,020 いや、 ありがとうございます じゃ なく て さ、 まず 謝 罪 でしょう。 187 01:07:40,540 --> 01:07:47,040 い え、 う ち の 商 品 を 確 認 して しま わ ない と い け ない ので。 え、 何? 188 01:07:47,820 --> 01:07:49,020 俺 の こと 疑 って ん の? 189 01:07:52,750 --> 01:07:59,710 確 認 し ない と ど の ように 使 わ れて いた の か どう 190 01:07:59,710 --> 01:08:06,470 ぞ こう や った 191 01:08:06,470 --> 01:08:12,310 ら さ 首 が 痛 く て 回 ら な かった んだ よ あー なるほど 192 01:08:12,310 --> 01:08:17,370 こちら 長 時間 使 わ れて は ない ですか? 193 01:08:18,250 --> 01:08:19,250 長 時間? 194 01:08:20,069 --> 01:08:22,069 長 時間 って ど の く らい ですか? 195 01:08:23,390 --> 01:08:30,090 20 分 ほど ですか ね こちら の 説 明 書 に 書 いて ある と思 うん です けど 20 196 01:08:30,090 --> 01:08:31,090 分? 197 01:08:31,250 --> 01:08:38,050 そんな こと 書 いて な かった よ 俺 さ ちゃん と 説 明 書 読 む 方 だから さ ほ ら 198 01:08:38,050 --> 01:08:39,069 確 認 して よ 199 01:09:03,860 --> 01:09:04,899 そんな こと 書 いて あります? 200 01:09:07,060 --> 01:09:13,800 書 いて ない 201 01:09:13,800 --> 01:09:14,800 です よね? 202 01:09:21,720 --> 01:09:23,660 書 いて ない で しょ? 203 01:09:29,140 --> 01:09:30,399 ど こ に 書 いて ある って 言 うん ですか? 204 01:09:33,069 --> 01:09:35,569 申 し 訳 ござ い ません。 申 し 訳 ござ い 205 01:09:35,569 --> 01:09:53,149 ません。 206 01:09:53,529 --> 01:09:55,170 こちら の 不 手 際 で。 207 01:10:02,930 --> 01:10:06,170 医 療 費、 お 出 しい た します ので。 208 01:10:08,510 --> 01:10:12,210 いや さ、 医 療 費 出 せ ば いい って 問題 じゃない で しょ。 209 01:10:15,310 --> 01:10:19,610 こ っち を こんな 痛 み にな って さ、 僕 の こと 疑 う し。 210 01:10:22,610 --> 01:10:23,610 わか って ん す か? 211 01:10:24,650 --> 01:10:25,950 申 し 訳 ござ い ません。 212 01:10:34,820 --> 01:10:39,660 どう して く れる んです か 本当 に 申 し 訳 ござ い ません 213 01:11:21,200 --> 01:11:24,700 そんな さ、 謝 って く る 問題 じゃない です よ。 214 01:11:26,520 --> 01:11:33,240 私 の こと 疑 って お いて、 逃 げ 出 して ください よ。 215 01:11:41,180 --> 01:11:45,140 この 旅 は 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした。 216 01:11:58,300 --> 01:12:01,340 そんな 簡 単 に 同 意 が して さ、 本当 に 誠 意 あ ん の? 217 01:12:03,120 --> 01:12:04,300 はい、 ございます。 218 01:12:06,920 --> 01:12:09,260 も っと チャ ン ス さ、 同 意 が して よ。 219 01:12:10,880 --> 01:12:11,880 はい。 220 01:12:12,660 --> 01:12:14,940 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした。 221 01:12:37,100 --> 01:12:38,100 ご 視 聴 ありがとうございました 222 01:13:42,380 --> 01:13:48,560 こんな 簡 単 に 取 り 出 して さ 本当 に 過 ち なんだ も ち ろ んです 223 01:13:48,560 --> 01:13:54,840 私 に でき る こと が あれ ば 何 でも さ せて いただ きます ので 224 01:13:54,840 --> 01:14:01,320 じゃあ ちょっと そ こ へ 頭 下 げ て お 待 ち ください 225 01:14:43,430 --> 01:14:44,870 ほ ら、 頭 下 げ て。 226 01:14:45,770 --> 01:14:46,770 はい。 227 01:14:50,530 --> 01:14:54,210 お 客 様、 何 ですか、 これは。 228 01:14:55,310 --> 01:14:56,910 何 度 も す ぐ って 言 いました よね。 229 01:14:59,890 --> 01:15:01,130 や めて ください。 230 01:15:02,650 --> 01:15:05,170 謝 る 気 ある んです よね。 231 01:15:25,849 --> 01:15:26,970 許 して ほ しい んです よ 232 01:16:03,670 --> 01:16:05,650 ちゃん と 謝 罪 する 気 にな る んだ ね。 233 01:16:06,490 --> 01:16:08,050 形 を 教 えて あ げ る か もし れない。 234 01:16:45,770 --> 01:16:51,810 何 でも する って 言 います よね お 235 01:16:51,810 --> 01:16:59,290 客 236 01:16:59,290 --> 01:17:02,090 様、 や めて ください 237 01:17:05,390 --> 01:17:08,990 何 でも する んで しょ 許 して ほ しい んだ よね 238 01:17:08,990 --> 01:17:15,830 私 に でき る こと なら 何 でも 239 01:17:15,830 --> 01:17:19,930 します って 言 いました よね そう です けど 240 01:17:19,930 --> 01:17:23,370 や 241 01:17:23,370 --> 01:17:29,010 めて ください や 242 01:17:29,010 --> 01:17:33,070 めて ください 243 01:17:36,230 --> 01:17:37,410 謝 罪 に 来 た ん ですね 244 01:18:14,610 --> 01:18:16,710 ちゃん と 反 省 して る か 確 認 して る んです よ 245 01:20:01,520 --> 01:20:08,360 ちゃん と 謝 罪 して ください 本当 に 申 し 訳 ござ い 246 01:20:08,360 --> 01:20:14,320 ません や 247 01:20:14,320 --> 01:20:21,300 めて ください 248 01:20:21,300 --> 01:20:27,980 や めて ください や めて じゃない です よ 249 01:20:33,640 --> 01:20:34,720 申 し 訳 ござ い ません 250 01:21:06,250 --> 01:21:10,290 こ っち も 動 か して 申 し 訳 ござ い ません って 言 って ください 251 01:21:34,760 --> 01:21:36,520 これ、 ちょっと 試 して み ましょう か。 252 01:21:42,440 --> 01:21:43,720 ア ー タ ン とか の 商 品 ですか? 253 01:22:22,000 --> 01:22:23,680 長 時間 使 わ な き ゃ いい んです よね。 254 01:23:24,240 --> 01:23:26,340 あ なた の お 尻 が 健 康 して います。 255 01:23:40,700 --> 01:23:42,480 中 まで 振 動 が 伝 わ って きます。 256 01:24:01,160 --> 01:24:02,460 すごい 収 縮 します ね 257 01:24:44,960 --> 01:24:46,820 何 でも する って 言 いました も ん ね 258 01:28:59,020 --> 01:29:00,420 もう 20 分 経 っちゃ いました 259 01:36:46,240 --> 01:36:48,340 お 尻 の 筋 肉 が ほ ぐ れた んです か ね 260 01:38:34,160 --> 01:38:36,480 何 でも する って 言 って ました よ。 261 01:39:07,880 --> 01:39:09,060 許 して ほ しい んです よ 262 01:39:46,540 --> 01:39:47,540 ありがとうございました 263 01:40:24,430 --> 01:40:26,290 も っと 多 く は 言 わ れて い ない わ け だから 264 01:41:34,160 --> 01:41:39,480 ご 視 聴 ありがとうございました 265 01:44:01,070 --> 01:44:02,070 お わ り 266 01:46:33,070 --> 01:46:34,070 ありがとうございました。 267 01:49:02,090 --> 01:49:03,090 ええ ええ ええ 268 01:55:14,440 --> 01:55:15,440 ご 視 聴 ありがとうございました 269 02:07:28,740 --> 02:07:30,140 ありがとうございます。 270 02:07:49,160 --> 02:07:53,760 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 失 礼 します 271 02:07:53,760 --> 02:07:57,100 失 272 02:07:57,100 --> 02:08:04,200 礼 273 02:08:04,200 --> 02:08:05,200 します 274 02:08:43,120 --> 02:08:48,180 私、 オ リ ジ ナ ル バ ス ケ ット 武 蔵 高 井 店 食 料 品 担 当 の 高 宮 と 申 します。 275 02:08:50,100 --> 02:08:51,100 入 って ください。 276 02:08:52,800 --> 02:08:53,800 こちら、 277 02:08:54,780 --> 02:09:01,720 総 裁 担 278 02:09:01,720 --> 02:09:02,720 当 の 林 です。 279 02:09:03,760 --> 02:09:07,940 この 度 は ご 迷 惑 を お か け して 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした。 280 02:09:11,760 --> 02:09:18,460 早 速 なんです けど、 商 品 の 方、 よろ しい でしょう か。 と り あ え ず 入 って ください。 281 02:09:19,540 --> 02:09:20,540 失 礼 します。 282 02:09:41,070 --> 02:09:45,850 聞 いて ください 早 速 課 長 に さ せて いただ きます 283 02:10:14,890 --> 02:10:15,890 これ さ、 284 02:10:17,530 --> 02:10:19,450 見て わか る けど、 ちょっと 食べ ちゃ ってる んだ よね。 285 02:10:20,790 --> 02:10:22,270 本当 に 申 し 訳 ござ い ません。 286 02:10:23,930 --> 02:10:27,630 もし 全部 食べ ちゃ って た ら さ、 死 んで た か もし れない んだ よ。 287 02:10:29,850 --> 02:10:35,750 申 し 訳 ござ い ません。 あの、 食 った も のは こちら の 責 任 です ので、 本当 に 申 し 訳 ない です。 本当 288 02:10:35,750 --> 02:10:39,090 に 申 し 訳 ござ い ません。 289 02:10:45,480 --> 02:10:52,360 どう 責 任 取 る んだ よ あ ら ゆ る 人 も 取 り 替 えて 持 って き ましょう か ご 290 02:10:52,360 --> 02:10:56,180 返 金 も いた します し 負 けて ん の? 291 02:10:58,500 --> 02:11:00,420 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 292 02:11:00,420 --> 02:11:06,940 そう 293 02:11:06,940 --> 02:11:12,940 じゃ なく て さ あの、 294 02:11:13,320 --> 02:11:14,320 では 295 02:11:15,020 --> 02:11:19,380 ど の ように した ら お 許 しい た だけ ます でしょう か? 296 02:12:01,180 --> 02:12:02,780 総 裁 コ ーナ ー の 早 津 さん だ っ け? 297 02:12:03,000 --> 02:12:04,440 はい、 何 でも します。 はい。 298 02:12:05,840 --> 02:12:07,460 あ ん た 帰 って いい から さ。 え? 299 02:12:09,980 --> 02:12:11,560 責 任 者 は この 高 宮 さん で しょ? 300 02:12:12,180 --> 02:12:15,520 そう です けど、 作 った のは 私 です。 いい の? 私 の 責 任 を。 301 02:12:16,920 --> 02:12:20,520 ほ ら、 夕 方 から 始 ま っちゃ う から。 302 02:12:21,520 --> 02:12:23,940 じゃあ、 もう 一 人 し ちゃ った ら いい。 大丈夫 よ。 303 02:12:25,120 --> 02:12:26,320 セ ル も よろしく ね。 304 02:12:41,910 --> 02:12:42,930 どう す ん の? 305 02:12:49,370 --> 02:12:55,470 なん でも します ので なん でも って さ、 責 任 者 なん だから 謝 り 方 っていう の ある んで しょ? 306 02:13:03,120 --> 02:13:05,040 責 任 者 並 み の 誤 り か と も 知 ら ない の? 307 02:13:08,580 --> 02:13:14,280 この 度 は 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした そう じゃ なく て さ 308 02:13:14,280 --> 02:13:21,260 ほ ん ま に さ っ き と 一 緒 じゃ ん き ち んと 謝 罪 して 309 02:13:21,260 --> 02:13:24,340 よ と 言 います と? 310 02:13:25,580 --> 02:13:30,380 土 下 座 だ よ 土 下 座 土 下 座 を 311 02:13:35,500 --> 02:13:40,220 ちゃん と 整 理 見 せて ください よ 責 任 者 だ った ら さ 下 座 と 言 わ れ ま して 312 02:13:40,220 --> 02:13:46,940 もう 早 く 近 313 02:13:46,940 --> 02:13:53,800 所 の 人 に 行 って 回 る よ あ そ この ス ーパ ー 腐 った もの 提 供 する って そんな それは 314 02:13:53,800 --> 02:14:00,680 困 る わ け じゃ ん 早 く と め ざ 315 02:14:00,680 --> 02:14:01,680 して よ 316 02:14:04,520 --> 02:14:06,020 何 を する って 言 った ら あ ん ただ ろ? 317 02:14:17,580 --> 02:14:18,640 いつ まで 待 た せ る の? 318 02:14:36,110 --> 02:14:37,110 ちょっと 何 あ げ て ん の? 319 02:14:37,650 --> 02:14:38,650 早 い よ! 320 02:14:42,410 --> 02:14:46,490 ほ んと 謝 る 気 あ ん の? 321 02:14:50,430 --> 02:14:50,790 まだ 322 02:14:50,790 --> 02:14:59,990 早 323 02:14:59,990 --> 02:15:00,990 い よ 324 02:15:23,240 --> 02:15:29,100 いや まだ なんです けど も っと ちゃん と 頭 下 げ て ください よ 325 02:16:17,480 --> 02:16:18,680 まだ ま った く 痛 い んだ けど 326 02:16:18,680 --> 02:16:24,860 チャ ー ター 327 02:16:24,860 --> 02:16:31,420 この ように 取 り 出 して 328 02:16:47,369 --> 02:16:48,369 謝 る 気 あ ん の? 329 02:16:48,709 --> 02:16:55,070 も ち ろ んです けど 本当 330 02:16:55,070 --> 02:17:01,389 に お 許 しい た だけ る ん ですね 向 331 02:17:01,389 --> 02:17:08,290 こう 向 き で いい から 332 02:17:24,750 --> 02:17:28,129 本当 に 許 して ください ちゃん と 頭 下 げ て 本当 333 02:17:28,129 --> 02:17:33,150 に 申 し 訳 ござ い ません でした 334 02:17:33,150 --> 02:17:35,690 下 335 02:17:35,690 --> 02:17:49,809 げ 336 02:17:49,809 --> 02:17:50,809 続 け ろ って 337 02:17:53,070 --> 02:17:54,809 本当 に フ ル ス キ ット だけ で んで しょう か 338 02:18:34,160 --> 02:18:35,160 触 ってる んです か? 339 02:18:36,620 --> 02:18:40,459 や めて ください ネ ット で 確 認 して も いい んだ よ 340 02:18:40,459 --> 02:18:46,959 腐 った 商 品 の こと お 341 02:18:46,959 --> 02:18:50,180 参 ります 342 02:19:08,840 --> 02:19:15,840 困 ります 本当 に 許 して ください 元 々 ど っち が 343 02:19:15,840 --> 02:19:20,840 悪 い の? 申 し 訳 ござ い ません でした 何 344 02:19:20,840 --> 02:19:34,360 動 345 02:19:34,360 --> 02:19:35,360 いて ん の? 346 02:19:48,080 --> 02:19:49,920 本当 に 困 って ます ね 347 02:19:49,920 --> 02:19:58,100 困 348 02:19:58,100 --> 02:20:03,800 ってる の こ っち なんだ けど 本当 に 面 白 い こと は あり ません でした 会 349 02:20:03,800 --> 02:20:08,260 話 歴 や んだ った ら 動 く な よ 350 02:20:20,040 --> 02:20:26,400 ちょっと お 客 様 お 客 様 や 351 02:20:26,400 --> 02:20:30,220 めて ください 352 02:20:30,220 --> 02:20:42,180 なんか 353 02:20:42,180 --> 02:20:44,580 残 り なんです も ん します から 354 02:21:15,019 --> 02:21:19,840 話 して ください 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 355 02:21:36,110 --> 02:21:37,110 ご 視 聴 ありがとうございました 356 02:22:46,730 --> 02:22:47,730 お 父 さん も 来 て も ら お う。 357 02:24:37,290 --> 02:24:43,770 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 本当 に お 詫 び 申 し 訳 ません ので お 許 し ください 358 02:24:43,770 --> 02:24:47,670 や めて ください お 359 02:24:47,670 --> 02:24:56,290 客 360 02:24:56,290 --> 02:24:59,670 様 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 361 02:31:51,340 --> 02:31:52,340 でした ん じゃない か 362 02:35:25,230 --> 02:35:26,490 ス ウ ェ ーデ ン って 何 な の? 363 02:46:14,730 --> 02:46:16,080 お 疲 れ 様 でした 364 03:04:47,690 --> 03:04:51,990 こちら の お 母 さん に 引 き 取 ら せて いただ き ました。 いい よ、 もう 一 回 やって。 365 03:04:53,770 --> 03:04:54,770 もう 一 回 で いい かな。 366 03:04:55,350 --> 03:04:57,490 いい よ、 いい よ。 もう 一 回。 367 03:05:10,670 --> 03:05:11,890 仕 訳 ござ い ません でした。 32165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.