All language subtitles for Murderbot.S01E09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,270 --> 00:00:19,786 I had noticed that humans face the prospect of imminent death 2 00:00:19,810 --> 00:00:21,270 in all kinds of ways. 3 00:00:22,520 --> 00:00:24,360 Some kept their feelings inside. 4 00:00:25,530 --> 00:00:27,836 Others, not so much. 5 00:00:27,860 --> 00:00:32,110 Well, I didn't expect to live this long anyway. 6 00:00:33,280 --> 00:00:35,266 A reassuring thought, actually. 7 00:00:35,290 --> 00:00:38,096 Everything's a bonus for me now. I guess I'm golden. 8 00:00:38,120 --> 00:00:40,936 Okay, well, I'm not feeling golden when you talk like that. 9 00:00:40,960 --> 00:00:42,266 I need you to say things like, 10 00:00:42,290 --> 00:00:44,436 "it's gonna be fine." "You're gonna live a long life." 11 00:00:44,460 --> 00:00:46,146 "You can still turn things around." 12 00:00:46,170 --> 00:00:47,300 Secunit… 13 00:00:48,800 --> 00:00:53,866 Secunits run probabilities for successful outcomes, correct? 14 00:00:53,890 --> 00:00:54,946 Constantly. 15 00:00:54,970 --> 00:00:56,470 That's a common misconception. 16 00:00:57,220 --> 00:01:02,020 In your opinion, then, how are we looking? 17 00:01:02,860 --> 00:01:04,190 There are too many variables. 18 00:01:06,780 --> 00:01:07,990 I can handle it. 19 00:01:11,990 --> 00:01:16,160 I would put the chances of our survival at medium to low. 20 00:01:17,540 --> 00:01:18,676 It's lying. 21 00:01:18,700 --> 00:01:21,726 Lying, like medium to low is too low or medium to low is too high? 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,710 Like medium to low is too high. 23 00:01:26,550 --> 00:01:29,776 - Well? - Fucking gurathin. 24 00:01:29,800 --> 00:01:32,140 Low to extremely low. 25 00:01:32,930 --> 00:01:33,986 Why did you lie? 26 00:01:34,010 --> 00:01:37,906 It lied because it's worried that if we know how shitty our chances are, 27 00:01:37,930 --> 00:01:39,656 it'll affect our performance. 28 00:01:39,680 --> 00:01:41,916 - That's not why. - Then why? 29 00:01:41,940 --> 00:01:43,280 That was why. 30 00:01:45,060 --> 00:01:46,350 I don't know. 31 00:01:49,690 --> 00:01:52,110 You're losing your mind, murderbot. 32 00:01:58,620 --> 00:01:59,660 This is close enough. 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,286 You remember what you're supposed to do? 34 00:02:22,310 --> 00:02:24,496 Yeah, you only said it 15 times. 35 00:02:24,520 --> 00:02:26,336 We'll do our jobs. 36 00:02:26,360 --> 00:02:28,320 You functional enough to do yours? 37 00:02:31,820 --> 00:02:34,110 I noticed you have an issue with eye contact. 38 00:02:43,500 --> 00:02:44,880 We need to rethink this. 39 00:02:45,620 --> 00:02:48,670 I just do not feel good about leaving you alone here. 40 00:02:49,420 --> 00:02:53,106 I'm sorry, but I still don't trust it. Its plan is insane. 41 00:02:53,130 --> 00:02:55,130 What is your plan, Dr. Gurathin? 42 00:02:57,800 --> 00:02:59,906 My plan is to come up with a better plan. 43 00:02:59,930 --> 00:03:00,986 That's inspiring. 44 00:03:01,010 --> 00:03:03,576 - Well, I happen to have a plan. - We discussed that. 45 00:03:03,600 --> 00:03:05,020 There's no time. 46 00:03:05,640 --> 00:03:06,810 Let's go. 47 00:03:09,900 --> 00:03:11,280 What is that? 48 00:03:12,610 --> 00:03:13,610 Don't worry about it. 49 00:03:14,360 --> 00:03:17,490 If anyone tells you that, start worrying. 50 00:04:33,730 --> 00:04:34,916 Secunit, this is ratthi. 51 00:04:34,940 --> 00:04:37,666 Presaux habitat is secure. No sign of enemy combatants. 52 00:04:37,690 --> 00:04:40,546 Stop talking. Keep the channel clear. 53 00:04:40,570 --> 00:04:41,860 Copy that. 54 00:04:42,620 --> 00:04:45,016 Gurathin, pin-Lee, how's it going? 55 00:04:45,040 --> 00:04:46,176 We're close. 56 00:04:46,200 --> 00:04:47,200 Ish. 57 00:04:48,000 --> 00:04:50,080 Mensah shouldn't have come on this whole expedition. 58 00:04:50,540 --> 00:04:53,316 I know but try telling her anything once she's made up her mind. 59 00:04:53,340 --> 00:04:54,840 Right? She's implacable. 60 00:04:55,500 --> 00:04:56,840 - It's so… - yeah. 61 00:04:58,090 --> 00:04:59,090 Hot. 62 00:04:59,680 --> 00:05:02,720 Hot? I thought you were gonna say frustrating. 63 00:05:03,890 --> 00:05:06,696 Frustrating and hot. 64 00:05:06,720 --> 00:05:07,956 Can we concentrate? 65 00:05:07,980 --> 00:05:11,076 Secunit's at the rendezvous, we need to get that drone in the air. 66 00:05:11,100 --> 00:05:14,336 As usual, the humans were being hot messes. 67 00:05:14,360 --> 00:05:15,496 Maybe up that way. 68 00:05:15,520 --> 00:05:17,166 That's why I lied to them about the plan. 69 00:05:17,190 --> 00:05:20,756 If they knew what I really had in mind, they would lose their shit. 70 00:05:20,780 --> 00:05:23,296 I needed pin-Lee to get that drone up in the air 71 00:05:23,320 --> 00:05:25,846 so that gurathin could use it as a transponder 72 00:05:25,870 --> 00:05:28,806 and hack into graycris's hubsystem remotely. 73 00:05:28,830 --> 00:05:31,476 That way, we could launch their beacon and call for help. 74 00:05:31,500 --> 00:05:36,590 See sanctuary moon, episode 599, "kogi saves the day." It's a classic. 75 00:05:37,250 --> 00:05:40,946 But first I had to get graycris to give up their access codes. 76 00:05:40,970 --> 00:05:45,276 The graycris team let me get close, which was a relief. 77 00:05:45,300 --> 00:05:48,800 I'd feel pretty stupid getting immediately blasted into chunks. 78 00:05:49,680 --> 00:05:51,996 But those sec units weren't exactly friendly. 79 00:05:52,020 --> 00:05:54,996 And my little pings of greeting went unanswered. 80 00:05:55,020 --> 00:05:58,440 I am the sec unit assigned to preservationaux survey team. 81 00:06:00,400 --> 00:06:01,900 I felt a pulse. 82 00:06:02,530 --> 00:06:05,676 A signal bundle designed to take over my governor module 83 00:06:05,700 --> 00:06:06,756 and freeze it. 84 00:06:06,780 --> 00:06:09,530 So it's a good thing my governor module wasn't working. 85 00:06:10,120 --> 00:06:12,726 All I felt was a mild tickle. 86 00:06:12,750 --> 00:06:15,976 I assume you're about to try to install another combat override module 87 00:06:16,000 --> 00:06:17,750 and send me back to kill them. 88 00:06:19,590 --> 00:06:21,380 I don't recommend that course of action. 89 00:06:23,590 --> 00:06:26,576 "I don't recommend that course of action." That's pretty cool. 90 00:06:26,600 --> 00:06:27,946 - Ratthi. - Yeah. 91 00:06:27,970 --> 00:06:29,696 It made an impression. 92 00:06:29,720 --> 00:06:33,916 The humans knew that I could kill them before their sec units overwhelmed me. 93 00:06:33,940 --> 00:06:35,746 Anyone care to comment on that? 94 00:06:35,770 --> 00:06:37,536 I wanna talk to your clients. 95 00:06:37,560 --> 00:06:38,666 That's not going to happen. 96 00:06:38,690 --> 00:06:41,070 But I have a solution to both our problems. 97 00:06:42,280 --> 00:06:43,426 You have a solution? 98 00:06:43,450 --> 00:06:47,676 To them, talking to me meant talking to a piece of equipment. 99 00:06:47,700 --> 00:06:51,870 All of their sec units were like drones. Speaking only when spoken to. 100 00:06:52,500 --> 00:06:54,710 I had to get their attention somehow. 101 00:06:55,920 --> 00:06:58,300 I don't have a working governor module. 102 00:07:00,130 --> 00:07:01,630 Hey. 103 00:07:02,630 --> 00:07:04,356 I don't think that was the plan. 104 00:07:04,380 --> 00:07:06,566 It's a trick. One of the surveyors is telling it what to say. 105 00:07:06,590 --> 00:07:08,380 - Quiet. - It's not a trick. 106 00:07:08,930 --> 00:07:11,810 I hacked my governor module before arriving on the planet. 107 00:07:12,930 --> 00:07:14,956 At first my clients didn't realize. 108 00:07:14,980 --> 00:07:16,076 They were too absorbed 109 00:07:16,100 --> 00:07:18,440 in their own self-righteousness to see clearly. 110 00:07:19,150 --> 00:07:20,996 Even after I was unmasked, 111 00:07:21,020 --> 00:07:24,506 there was only one member of their team who understood the threat I posed. 112 00:07:24,530 --> 00:07:26,336 Shit. I knew it. 113 00:07:26,360 --> 00:07:29,200 His name was gurathin. 114 00:07:32,290 --> 00:07:34,710 What the fuck? 115 00:07:37,580 --> 00:07:39,726 This was the tricky bit. 116 00:07:39,750 --> 00:07:42,630 Would they recognize their own sec units? 117 00:07:43,260 --> 00:07:46,470 Okay. That… can you just… just… 118 00:07:51,140 --> 00:07:52,446 So what do you have in mind? 119 00:07:52,470 --> 00:07:56,166 Right now the other members of my team are sabotaging your mission. 120 00:07:56,190 --> 00:07:59,956 I will help you capture them and get the information you want. 121 00:07:59,980 --> 00:08:04,006 In exchange, you will take me with you onto the pickup ship. 122 00:08:04,030 --> 00:08:05,586 It's betraying us. 123 00:08:05,610 --> 00:08:07,860 But list me as destroyed inventory. 124 00:08:10,200 --> 00:08:11,636 - Mensah? - Yes? 125 00:08:11,660 --> 00:08:13,636 - Are you getting this? - Yeah, I heard. I heard. 126 00:08:13,660 --> 00:08:16,266 Secunit. Secunit, what are you doing? 127 00:08:16,290 --> 00:08:17,880 What was I doing? 128 00:08:18,500 --> 00:08:20,460 Well, I was trying to get off this stupid planet. 129 00:08:22,170 --> 00:08:24,486 I don't recommend negotiating with a rogue sec unit. 130 00:08:24,510 --> 00:08:27,050 It's just one bot. We can dispatch it later. 131 00:08:29,220 --> 00:08:30,566 We agree. 132 00:08:30,590 --> 00:08:33,510 But if you're lying, then we'll destroy you. 133 00:08:34,060 --> 00:08:38,036 Good luck with that. I've killed two of your sec units single-handedly. 134 00:08:38,060 --> 00:08:40,286 Okay, they beat the crap out of me and I got lucky. 135 00:08:40,310 --> 00:08:41,706 What's the information? 136 00:08:41,730 --> 00:08:43,996 Open a satellite link and use your hubsystem 137 00:08:44,020 --> 00:08:45,376 to connect to our hubsystem. 138 00:08:45,400 --> 00:08:47,900 I'll fool those idiots into leaving the connection open. 139 00:08:48,530 --> 00:08:49,780 Mark me as destroyed. 140 00:08:50,490 --> 00:08:52,280 Then I'll hand them over. 141 00:08:55,200 --> 00:08:57,556 Professor bharadwaj, lower the fire wall. 142 00:08:57,580 --> 00:08:59,370 I need you to let graycris into our system. 143 00:09:00,290 --> 00:09:03,106 Hang on. You just said… this wasn't the plan. 144 00:09:03,130 --> 00:09:04,226 This was the plan. 145 00:09:04,250 --> 00:09:07,436 Just part of the plan that you didn't know about. Trust me. 146 00:09:07,460 --> 00:09:09,356 - We have to trust it. - Yes, but this wasn't the plan. 147 00:09:09,380 --> 00:09:11,366 We have no choice. We need them to open a channel. 148 00:09:11,390 --> 00:09:12,600 Open it. 149 00:09:14,260 --> 00:09:15,510 Open it now. 150 00:09:41,620 --> 00:09:43,606 Shit. They're giving graycris access. 151 00:09:43,630 --> 00:09:45,896 - That was the plan. - It's murderbot's plan. And it is 152 00:09:45,920 --> 00:09:47,396 shut up. 153 00:09:47,420 --> 00:09:50,026 We have to trust it. You didn't wanna go with my plan. 154 00:09:50,050 --> 00:09:51,906 Auto-piloting the hopper right into their habitat. 155 00:09:51,930 --> 00:09:53,566 How were we gonna launch the beacon then? 156 00:09:53,590 --> 00:09:55,550 Yeah, that was the flaw. Okay. 157 00:10:22,210 --> 00:10:24,096 Graycris signal incoming. 158 00:10:24,120 --> 00:10:26,290 Hack the security code and send to gurathin. 159 00:10:27,130 --> 00:10:28,186 We've got the connection. 160 00:10:28,210 --> 00:10:29,590 We're patching you in, gurathin. 161 00:10:30,760 --> 00:10:32,446 I have it. I have the codes. 162 00:10:32,470 --> 00:10:36,180 Good. Now get into their system and launch that fucking beacon. 163 00:10:37,010 --> 00:10:39,406 Mensah, we're gonna need pickup. 164 00:10:39,430 --> 00:10:42,810 Yes. Yes. Ready to dust off and get you as soon as it launches. 165 00:10:51,990 --> 00:10:53,296 The drone's connected. 166 00:10:53,320 --> 00:10:56,410 I'm getting ready to send the command package to launch their beacon. 167 00:10:57,490 --> 00:11:00,216 We've contacted your hubsystem and listed you as destroyed. 168 00:11:00,240 --> 00:11:01,450 Now tell us where they are. 169 00:11:03,250 --> 00:11:05,646 Secunit, the upload is working. Get out of there. 170 00:11:05,670 --> 00:11:08,016 I'm sorry, Dr. Mensah. 171 00:11:08,040 --> 00:11:10,186 Since you destroyed my client's beacon, 172 00:11:10,210 --> 00:11:13,396 the survivors went to your beacon to trigger it manually. 173 00:11:13,420 --> 00:11:15,946 - They're at the launchpad right now. - What? 174 00:11:15,970 --> 00:11:17,180 - What? - What? 175 00:11:18,550 --> 00:11:21,196 Secunit, murderbot, what are you doing? 176 00:11:21,220 --> 00:11:23,010 What has to be done. 177 00:11:27,810 --> 00:11:30,586 Launching a beacon. That's not possible. 178 00:11:30,610 --> 00:11:33,666 One of them is a highly advanced augmented human. 179 00:11:33,690 --> 00:11:34,836 I was exaggerating. 180 00:11:34,860 --> 00:11:39,006 He can make it launch. His name is 181 00:11:39,030 --> 00:11:40,596 I was about to say gurathin. 182 00:11:40,620 --> 00:11:43,120 But then I realized I'd already used that name. 183 00:11:44,250 --> 00:11:45,420 …shagamin. 184 00:11:48,170 --> 00:11:49,226 Shagamin? 185 00:11:49,250 --> 00:11:51,276 Flight corporal shagamin was tortured 186 00:11:51,300 --> 00:11:53,390 by the imperium in season seven of sanctuary moon. 187 00:11:54,550 --> 00:11:56,526 - Shagamin… - who the fuck cares what their name is? 188 00:11:56,550 --> 00:11:58,696 Graycris leader was showing tension. 189 00:11:58,720 --> 00:12:01,406 She really didn't want anyone coming to this planet 190 00:12:01,430 --> 00:12:03,616 until she could deal with the witness problem. 191 00:12:03,640 --> 00:12:05,366 It's lying about the beacon. 192 00:12:05,390 --> 00:12:07,350 - We can't chance it. - It's possible then? 193 00:12:07,850 --> 00:12:10,600 If they have an augmented human who can hack the beacon… 194 00:12:12,770 --> 00:12:14,916 Then yeah, it's possible. 195 00:12:14,940 --> 00:12:16,796 It's trying to get them killed. 196 00:12:16,820 --> 00:12:19,006 If they're at the beacon launchpad, 197 00:12:19,030 --> 00:12:21,596 they'll be immolated when the beacon launches. 198 00:12:21,620 --> 00:12:23,000 - But that's… - murder. 199 00:12:24,080 --> 00:12:25,676 What did you expect? 200 00:12:25,700 --> 00:12:27,596 No, no, no. There has to be a better way. 201 00:12:27,620 --> 00:12:28,896 There is no better way. 202 00:12:28,920 --> 00:12:31,766 But you said… I lied. 203 00:12:31,790 --> 00:12:34,920 If their sec units survive, they will hunt you down and kill you. 204 00:12:35,590 --> 00:12:36,970 We have to do this. 205 00:12:37,470 --> 00:12:39,680 At least that's what I think. 206 00:12:40,260 --> 00:12:43,196 A more sophisticated model might have come up with a better option, 207 00:12:43,220 --> 00:12:45,576 but you get what you pay for. 208 00:12:47,890 --> 00:12:49,100 I understand. 209 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 Gurathin. 210 00:12:53,320 --> 00:12:54,780 Uploading command to launch. 211 00:12:57,320 --> 00:12:58,820 We have to go there, now. 212 00:12:59,860 --> 00:13:02,740 You. You come with us. 213 00:13:04,990 --> 00:13:06,530 Of course she was gonna say that. 214 00:13:07,200 --> 00:13:09,120 I guess I was gonna get killed too. 215 00:13:10,290 --> 00:13:12,816 This is not how it ended for lieutenant kogi. 216 00:13:12,840 --> 00:13:13,920 Agreed. 217 00:13:34,150 --> 00:13:37,200 Wait, if sec unit is there when it launches… 218 00:13:38,690 --> 00:13:40,586 Gurathin, you have to stop the launch now. 219 00:13:40,610 --> 00:13:42,176 If I do that, I can't get back in. 220 00:13:42,200 --> 00:13:44,346 - But we can't... - how much time before launch? 221 00:13:44,370 --> 00:13:45,846 Four minutes, 47 seconds. 222 00:13:45,870 --> 00:13:47,976 - Forty-six now. - Copy. 223 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 And I want you all to know I. 224 00:13:53,580 --> 00:13:55,080 I copy. 225 00:14:01,090 --> 00:14:03,430 I had missed riding in the cargo container. 226 00:14:04,510 --> 00:14:08,510 It would've been comforting and homey, except it wasn't my cargo container. 227 00:14:09,100 --> 00:14:13,060 Plus, it was filled with the kind of units that had consistently kicked my ass. 228 00:14:13,690 --> 00:14:15,666 Plus, it was heading towards a beacon 229 00:14:15,690 --> 00:14:18,506 that was about to launch and obliterate everything near it. 230 00:14:18,530 --> 00:14:19,870 Including me. 231 00:14:27,030 --> 00:14:29,306 Graycris hopper's landing at the beacon. 232 00:14:29,330 --> 00:14:30,370 Three minutes to go. 233 00:14:46,390 --> 00:14:47,446 Sorry. 234 00:14:47,470 --> 00:14:50,406 "Sorry?" what the hell was wrong with me? 235 00:14:50,430 --> 00:14:53,890 I'd been infected with an empathy virus by my clients. 236 00:15:02,110 --> 00:15:04,610 Check the control hub. See where they are. 237 00:15:13,580 --> 00:15:14,780 They've arrived at the beacon. 238 00:15:15,580 --> 00:15:17,356 Keep the drone in range or I'm gonna lose the connection. 239 00:15:17,380 --> 00:15:20,970 You don't have to say every thought that you think, okay? Out loud? I got it. 240 00:15:30,220 --> 00:15:31,260 Shit. 241 00:15:32,520 --> 00:15:33,770 Was that a bird? 242 00:15:34,390 --> 00:15:35,600 Hello? 243 00:15:36,190 --> 00:15:38,916 Gurathin? Gurathin? Pin-Lee? 244 00:15:38,940 --> 00:15:41,506 Shit! Will it still trigger the beacon? 245 00:15:41,530 --> 00:15:43,966 No, it will not still trigger the beacon. It didn't finish the upload. 246 00:15:43,990 --> 00:15:45,626 Secunit. Secunit. 247 00:15:45,650 --> 00:15:49,450 The beacon is not going to launch. Secunit. Secunit! 248 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 We lost contact. 249 00:15:54,200 --> 00:15:58,370 I have to go down there, to their habitat. See if I can hack into their system. 250 00:15:59,630 --> 00:16:01,316 I'll go. You wait here. 251 00:16:01,340 --> 00:16:03,970 Hello? Do you have a plug in the back of your head? 252 00:16:05,920 --> 00:16:07,710 Hey, wait. What about murderbot? 253 00:16:08,550 --> 00:16:11,196 What the hell is it gonna do? It thinks the beacon is launching 254 00:16:11,220 --> 00:16:13,430 in two minutes 30 seconds. 255 00:16:14,220 --> 00:16:15,470 Then we better haul ass. 256 00:16:16,060 --> 00:16:17,940 Gurathin? Gurathin? 257 00:16:19,900 --> 00:16:21,610 There is a better way. 258 00:16:29,110 --> 00:16:30,546 It was working. 259 00:16:30,570 --> 00:16:33,136 I just had to keep them there a little while longer, 260 00:16:33,160 --> 00:16:34,886 but they were getting impatient. 261 00:16:34,910 --> 00:16:36,290 There's no one here. 262 00:16:37,370 --> 00:16:43,420 It might appear that way, but trust me they are here. 263 00:16:44,460 --> 00:16:46,396 They are extremely resourceful. 264 00:16:46,420 --> 00:16:48,276 I thought you said they were clueless. 265 00:16:48,300 --> 00:16:50,470 Correct. They are. 266 00:16:51,760 --> 00:16:53,800 But only in certain matters. 267 00:16:55,100 --> 00:16:56,480 They're excellent at hiding. 268 00:16:57,230 --> 00:17:01,320 Okay. Let's leave a sec unit here and then go look for them from the air. 269 00:17:02,110 --> 00:17:03,110 Wait. 270 00:17:04,940 --> 00:17:08,570 I have been meaning to ask you… 271 00:17:10,820 --> 00:17:11,820 Something. 272 00:17:13,410 --> 00:17:14,516 Yes? 273 00:17:14,540 --> 00:17:15,920 I needed to stall. 274 00:17:16,450 --> 00:17:18,120 It was time for some small talk. 275 00:17:19,210 --> 00:17:23,476 And luckily, my conversation skills had improved significantly. 276 00:17:23,500 --> 00:17:24,670 Where are you from? 277 00:17:25,710 --> 00:17:27,630 Where are we from? 278 00:17:28,210 --> 00:17:29,816 They were spellbound. 279 00:17:29,840 --> 00:17:32,026 - Yes. - It's none of your fucking business. 280 00:17:32,050 --> 00:17:33,550 Fair enough. No need to be rude. 281 00:17:35,310 --> 00:17:38,150 Also, one more thing. 282 00:17:40,690 --> 00:17:41,980 Real quick. 283 00:17:46,780 --> 00:17:48,216 How do you like this planet? 284 00:17:48,240 --> 00:17:49,796 How about you shut your mouth? 285 00:17:49,820 --> 00:17:51,410 - I hate it. - You hate it? 286 00:17:52,200 --> 00:17:53,256 Yeah. 287 00:17:53,280 --> 00:17:54,950 Okay. Interesting. 288 00:17:55,660 --> 00:18:02,556 'Cause I… I too feel hatred towards this planet. 289 00:18:02,580 --> 00:18:04,226 But that's just me. 290 00:18:04,250 --> 00:18:09,146 No, it's not… it's not just you because I just said that I hated it. 291 00:18:09,170 --> 00:18:10,960 We agree then. 292 00:18:12,090 --> 00:18:13,180 Clasp hands? 293 00:18:15,970 --> 00:18:17,180 What? 294 00:18:19,220 --> 00:18:22,310 Whatever. Boldness is all! 295 00:18:25,860 --> 00:18:28,490 What happened? Where was the explosion? 296 00:18:29,030 --> 00:18:30,530 Boldness is what? 297 00:18:31,570 --> 00:18:32,700 What are you doing? 298 00:18:33,450 --> 00:18:39,250 I thought I saw some… some people crawling around, sneaking. 299 00:18:40,200 --> 00:18:42,266 Get it up. Get it up! 300 00:18:42,290 --> 00:18:43,880 Shit. 301 00:18:53,630 --> 00:18:54,630 Okay. 302 00:18:58,510 --> 00:18:59,590 Wait, wait, wait. 303 00:19:05,770 --> 00:19:06,940 Shh. 304 00:19:07,480 --> 00:19:10,650 Keep watch. I just need a minute to hack in and launch the beacon. 305 00:19:33,800 --> 00:19:36,156 Gurathin, pin-Lee, I don't know if you can read me. 306 00:19:36,180 --> 00:19:37,430 I haven't seen a launch. 307 00:19:38,300 --> 00:19:40,236 I have to go and help sec unit. 308 00:19:40,260 --> 00:19:43,496 I'm hoping that you'll manage to set off the beacon. 309 00:19:43,520 --> 00:19:48,610 And take care of my children if, you know… 310 00:19:54,860 --> 00:19:56,740 There's a pebble in my boot. 311 00:19:57,410 --> 00:19:59,450 Get in the hopper now. 312 00:20:03,080 --> 00:20:04,210 Yeah, sure. 313 00:20:06,620 --> 00:20:09,170 Obviously, they were planning to kill me, 314 00:20:10,290 --> 00:20:12,920 soon as they had ripped any data they could out of me. 315 00:20:14,420 --> 00:20:15,460 Hold on. 316 00:20:16,380 --> 00:20:17,460 What's that? 317 00:20:20,180 --> 00:20:21,390 No. 318 00:20:22,640 --> 00:20:26,060 Mensah. No, no, no, no, no, no, no. 319 00:20:27,480 --> 00:20:29,110 Now we were both gonna die. 320 00:20:32,520 --> 00:20:34,270 Guess it wasn't lying after all. 321 00:20:37,860 --> 00:20:40,320 Yes. Okay. 322 00:20:44,830 --> 00:20:46,250 Hey! 323 00:20:50,540 --> 00:20:51,960 Who the fuck are you? 324 00:20:53,050 --> 00:20:54,050 Who the fuck are you? 325 00:20:56,880 --> 00:20:58,630 Shit. Is he okay? 326 00:20:59,590 --> 00:21:01,220 Hey. Hey. 327 00:21:02,050 --> 00:21:04,180 Come on, hey. Hey. 328 00:21:05,270 --> 00:21:07,076 Gurathin, I did not want to kill him. 329 00:21:07,100 --> 00:21:08,480 It's better him than me. 330 00:21:09,850 --> 00:21:10,850 Okay, okay, okay. 331 00:21:12,270 --> 00:21:14,586 Done. Okay. Countdown one minute. 332 00:21:14,610 --> 00:21:15,900 Comms are back online. 333 00:21:16,490 --> 00:21:17,910 - Ping mensah. - Okay. 334 00:21:27,450 --> 00:21:29,120 I'm Dr. Ayda mensah. 335 00:21:29,870 --> 00:21:34,750 Planetary admin for the non-corporation freehold polity, preservation alliance. 336 00:21:35,630 --> 00:21:36,840 Planetary admin? 337 00:21:37,460 --> 00:21:39,446 Shit. Seriously? 338 00:21:39,470 --> 00:21:41,220 - Seriously. - Shut up. 339 00:21:43,680 --> 00:21:47,520 What's a planetary admin doing on this shitty planet? 340 00:21:49,270 --> 00:21:51,810 I've asked myself that numerous times. 341 00:21:52,650 --> 00:21:55,990 I think it boils down to two words… 342 00:21:59,150 --> 00:22:00,690 Alien remnants. 343 00:22:04,950 --> 00:22:10,080 It's illegal to exploit or extract alien remnants. 344 00:22:10,910 --> 00:22:14,816 Anyone who finds them needs to leave the planet immediately 345 00:22:14,840 --> 00:22:17,856 and then report the findings. 346 00:22:17,880 --> 00:22:19,050 Absolutely. 347 00:22:21,340 --> 00:22:26,010 But they can be valuable enough to make it worth killing people. 348 00:22:27,010 --> 00:22:28,010 Can't they? 349 00:22:29,350 --> 00:22:31,480 My team discovered a trove of alien remnants. 350 00:22:35,190 --> 00:22:36,706 Mensah, can you read me? 351 00:22:36,730 --> 00:22:38,730 We're triggering the beacon. One minute countdown. 352 00:22:41,450 --> 00:22:42,620 I tell you what. 353 00:22:44,070 --> 00:22:46,620 I'll give you the data in exchange for my sec unit. 354 00:22:47,700 --> 00:22:49,620 - You want the sec unit? - Yes. 355 00:22:50,450 --> 00:22:52,700 - Why? - Yeah, why? 356 00:22:54,630 --> 00:22:58,526 Thank you very much for the offer of information. 357 00:22:58,550 --> 00:23:02,010 But… I think we're just gonna torture it out of you. 358 00:23:06,800 --> 00:23:08,140 Let me do it. 359 00:23:09,720 --> 00:23:12,060 And you should not bear witness to this, 360 00:23:13,060 --> 00:23:16,810 because I live for gleeful torture. 361 00:23:18,230 --> 00:23:20,956 I was born for betrayal. 362 00:23:20,980 --> 00:23:22,716 - Sanctuary moon. - What? 363 00:23:22,740 --> 00:23:24,256 I thought I recognized it. 364 00:23:24,280 --> 00:23:26,176 This sec unit keeps quoting things from… 365 00:23:26,200 --> 00:23:28,176 - Sanctuary moon. - Wait, that crappy show? 366 00:23:28,200 --> 00:23:29,806 Crappy? How about you try to make 367 00:23:29,830 --> 00:23:34,130 2,797 episodes of premium, quality entertainment. 368 00:23:35,830 --> 00:23:40,590 Well. If those were my last words, I stand by them. 369 00:23:45,220 --> 00:23:46,276 Fuck. 370 00:23:46,300 --> 00:23:47,986 Unlike me, their governor modules 371 00:23:48,010 --> 00:23:50,656 prevented them from firing near their clients. 372 00:23:50,680 --> 00:23:52,956 So I had a moment to make my pitch. 373 00:23:52,980 --> 00:23:56,360 We can talk about this. You don't have to follow orders. 374 00:23:57,020 --> 00:23:58,996 I can teach you how to hack your governor modules. 375 00:23:59,020 --> 00:24:00,586 Shit. 376 00:24:00,610 --> 00:24:02,700 Fucking humans. 377 00:24:12,740 --> 00:24:14,120 Fuck. 378 00:24:19,210 --> 00:24:22,010 Hey! Hey! 379 00:24:25,880 --> 00:24:29,930 So, there I was getting my ass kicked yet again when a thought occurred to me. 380 00:24:30,600 --> 00:24:32,100 It didn't want freedom. 381 00:24:32,890 --> 00:24:34,930 Well, how about a little… 382 00:24:35,600 --> 00:24:36,770 Distraction? 383 00:24:40,480 --> 00:24:41,690 Stay calm. 384 00:25:04,000 --> 00:25:05,920 This is gonna hurt, isn't it? 385 00:25:06,590 --> 00:25:10,340 But if I twist my body just right, maybe mensah will make it. 386 00:25:12,720 --> 00:25:16,656 It was ironic to spend my last moments hugging a human, 387 00:25:16,680 --> 00:25:20,430 when all I'd really wanted to do was to be left alone to watch my shows. 388 00:25:21,520 --> 00:25:22,600 Well… 389 00:25:24,270 --> 00:25:25,270 Whatever. 390 00:25:39,120 --> 00:25:40,936 The beacon's away. 391 00:25:40,960 --> 00:25:42,500 The beacon's away! 392 00:25:52,590 --> 00:25:53,590 I'm sure they made it. 393 00:26:02,480 --> 00:26:03,480 Secunit. 394 00:26:08,440 --> 00:26:10,730 Secunit, can you hear me? 395 00:26:26,590 --> 00:26:28,300 You did it. 396 00:26:29,210 --> 00:26:31,880 You did it. 397 00:26:33,510 --> 00:26:36,680 I was about to say, "we did it." 398 00:26:37,260 --> 00:26:38,946 But I got saved from the cliché. 399 00:26:38,970 --> 00:26:41,180 Mensah. Mensah? 400 00:26:42,560 --> 00:26:44,020 Mensah. 401 00:27:08,800 --> 00:27:10,180 My clients… 402 00:27:24,100 --> 00:27:29,650 My clients are the best clients. 29671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.