Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,500 --> 00:02:11,540
Why would anyone be so carelesswith their body, Mr. Rabbi?
2
00:02:13,080 --> 00:02:15,750
You suffer from liver cirrhosis,third stage.
3
00:02:16,580 --> 00:02:19,830
Body shows multiple symptoms.
4
00:02:21,330 --> 00:02:24,040
You avoided them as much as you could.
5
00:02:24,290 --> 00:02:25,200
And alcohol…
6
00:02:25,830 --> 00:02:27,950
which you should have been avoiding,
7
00:02:28,330 --> 00:02:30,040
still seems to be a regular partof your life.
8
00:02:31,330 --> 00:02:35,200
We can still try to avoid a transplant.
9
00:02:35,700 --> 00:02:36,910
We should stop it…
10
00:02:38,120 --> 00:02:39,370
and not take it tothe where we need a transplant.
11
00:02:41,120 --> 00:02:45,330
But that is only possible if you don'teven touch alcohol from now on.
12
00:02:47,040 --> 00:02:48,910
Alcohol is poison for you.
13
00:03:12,450 --> 00:03:16,000
Doctor said you are poisonwhen it comes to liver cirrhosis.
14
00:03:21,870 --> 00:03:23,120
But she doesn't know that
15
00:03:24,120 --> 00:03:25,660
I also suffer from soul cirrhosis.
16
00:03:28,160 --> 00:03:29,450
And for that you are ambrosia.
17
00:03:32,450 --> 00:03:33,580
If not for you,
18
00:03:34,500 --> 00:03:39,330
I wouldn't have survivedthe last 14 years.
19
00:03:47,870 --> 00:03:48,910
Sir, should I prepare dinner?
20
00:03:50,830 --> 00:03:51,700
Bahadur,
21
00:03:52,910 --> 00:03:54,120
I am going back to my village tomorrow.
22
00:03:56,620 --> 00:03:57,700
Not my village,my mother's natal village.
23
00:04:01,750 --> 00:04:03,080
Then I'll carry on.
24
00:04:19,450 --> 00:04:23,330
Don't sell any script for lessthan 20 lakhs.
25
00:04:28,160 --> 00:04:29,120
Treasure them.
26
00:04:32,700 --> 00:04:36,660
You can donate all the booksto the library.
27
00:04:38,290 --> 00:04:39,160
Why?
28
00:04:40,370 --> 00:04:41,290
Where are you going?
29
00:04:42,370 --> 00:04:43,790
You never went anywherein all these years.
30
00:04:47,910 --> 00:04:49,580
I don't want to go, Bahadur.
31
00:04:50,620 --> 00:04:51,540
But there is a person…
32
00:04:54,910 --> 00:04:56,620
who never lets me live peacefully.
33
00:04:58,290 --> 00:04:59,750
And perhaps won't everlet me live peacefully.
34
00:05:04,660 --> 00:05:05,540
For once,
35
00:05:06,450 --> 00:05:07,700
I want to forget everything
36
00:05:09,750 --> 00:05:10,660
and meet that person happily.
37
00:05:14,660 --> 00:05:18,000
I once again want to see lovein that person's eyes.
38
00:05:18,790 --> 00:05:21,750
What about me, sir?
39
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
You will stay here.
40
00:05:27,120 --> 00:05:28,040
This house is yours now.
41
00:05:36,500 --> 00:05:37,580
So is this phone.
42
00:05:50,450 --> 00:05:51,370
Stand up.
43
00:05:51,540 --> 00:05:52,370
Sit over here.
44
00:05:52,910 --> 00:05:53,750
Sit down.
45
00:06:03,660 --> 00:06:06,950
You should take care of yourself like…
46
00:06:09,700 --> 00:06:10,790
you took care of me.
47
00:06:33,950 --> 00:06:34,830
Who is it?
48
00:06:37,790 --> 00:06:38,620
Who is it?
49
00:06:39,330 --> 00:06:40,410
It's me, Uncle.
50
00:06:40,700 --> 00:06:41,580
Rabbi.
51
00:06:43,160 --> 00:06:44,000
Rabbi?
52
00:06:50,250 --> 00:06:51,080
Rabbi?
53
00:07:00,830 --> 00:07:02,160
Where have you been all these years?
54
00:07:02,750 --> 00:07:04,500
You never came to visit us.
55
00:07:07,450 --> 00:07:09,450
This is your favorite food, isn't it?
56
00:07:12,660 --> 00:07:15,000
Son, this house belongs to us.
57
00:07:15,410 --> 00:07:17,750
Brother built his house in the fields.
58
00:07:19,750 --> 00:07:21,000
You didn't get married, son?
59
00:07:22,040 --> 00:07:23,410
Marry an actress.
60
00:07:23,950 --> 00:07:25,950
We keep watching your interviews.
61
00:07:26,200 --> 00:07:27,750
Jaimal and the gang always have it on.
62
00:07:28,410 --> 00:07:30,290
I had told your uncle a number of times,
63
00:07:30,620 --> 00:07:31,750
to go pay you a visit.
64
00:07:32,410 --> 00:07:34,370
But we were scared thatPakhar Singh would get upset.
65
00:07:35,000 --> 00:07:37,120
We never came to meet youfearing sister reputation.
66
00:07:40,120 --> 00:07:43,660
Uncle, who got the barn during separation,you or your brother?
67
00:07:43,910 --> 00:07:45,660
-We got it.-Yes.
68
00:07:48,120 --> 00:07:49,330
Then that's where I'll be staying.
69
00:07:49,700 --> 00:07:52,160
But it's quite dusty.
70
00:07:52,750 --> 00:07:54,450
And we don't keep animals there anymore.
71
00:07:54,790 --> 00:07:55,620
It's empty.
72
00:08:14,290 --> 00:08:15,250
Get him here.
73
00:08:19,040 --> 00:08:20,000
Be careful.
74
00:08:23,370 --> 00:08:24,830
Have a look at what it's turned into.
75
00:08:25,950 --> 00:08:27,250
Keep the bed in the courtyard.
76
00:08:49,830 --> 00:08:50,750
So you couldn't resist?
77
00:08:58,660 --> 00:09:02,910
You are like God coming back from exile.
You are like God coming back from exile.
78
00:09:07,330 --> 00:09:11,700
Are you here to see if I died without you?
79
00:09:15,250 --> 00:09:16,540
It's good to see…
80
00:09:19,370 --> 00:09:21,120
that you are still in love, Rabbi.
81
00:09:23,450 --> 00:09:25,620
There is no greater worship than love.
82
00:09:29,950 --> 00:09:31,290
Shershah says,
83
00:09:33,450 --> 00:09:36,200
"A person is in heaven…
84
00:09:38,160 --> 00:09:40,080
when he is in love."
85
00:09:45,410 --> 00:09:46,700
But I am upset with you.
86
00:09:49,950 --> 00:09:50,790
You know…
87
00:09:52,080 --> 00:09:54,620
Napoleon used to sendhis girlfriend Sophia
88
00:09:54,870 --> 00:09:58,120
a letter every day evenfrom the battleground.
89
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
And you never send a single letter.
90
00:10:06,750 --> 00:10:07,950
You are a big shot now.
91
00:10:13,580 --> 00:10:16,500
Will you cast me as an actressin your movies?
92
00:10:18,500 --> 00:10:19,370
Yes.
93
00:10:20,080 --> 00:10:21,750
You are a very good actress.
94
00:10:22,620 --> 00:10:23,950
What are you saying, nephew?
95
00:10:25,120 --> 00:10:26,620
Come here. Bed is ready.
96
00:10:27,290 --> 00:10:29,040
What time should I bring teain the morning?
97
00:10:30,370 --> 00:10:31,540
Do you get up on time?
98
00:10:31,910 --> 00:10:33,700
Or you still have your old habits?
99
00:10:46,200 --> 00:10:47,250
-Hello, Uncle.-Hi.
100
00:10:47,370 --> 00:10:48,370
-How are you?-Good.
101
00:10:48,790 --> 00:10:49,700
Tea?
102
00:10:50,160 --> 00:10:52,200
-Hello, Aunt.-Hi, son. You alright?
103
00:10:52,750 --> 00:10:54,450
He will have to adjust.
104
00:10:55,330 --> 00:10:57,500
You are not strangers.
105
00:10:57,620 --> 00:11:00,750
I told the headman a number of timesthat we needed a high school.
I told the headman a number of timesthat we needed a high school.
106
00:11:01,000 --> 00:11:02,410
It's present but only on paper.
107
00:11:03,620 --> 00:11:05,870
There was no high schoolin Rabbi's village.
108
00:11:06,830 --> 00:11:08,250
His parents left himat his mother's natal home.
109
00:11:09,160 --> 00:11:10,500
He loved books.
110
00:11:10,620 --> 00:11:11,450
GAZLAN TE GEET
111
00:11:11,580 --> 00:11:13,790
The age at whichone cannot read Shiv Kumar,
112
00:11:15,080 --> 00:11:17,540
Rabbi had managedto understand Shiv at that age.
113
00:11:18,700 --> 00:11:20,370
But his mother's natal family thought
114
00:11:21,120 --> 00:11:24,250
the sooner kids learnthe work the better.
115
00:11:25,410 --> 00:11:27,000
Let it be, brother.
116
00:11:27,120 --> 00:11:28,660
You will cut your arm.You don't know how it is done.
117
00:11:28,790 --> 00:11:29,830
Let it be, I'll handle it.
118
00:11:30,200 --> 00:11:33,290
His elder uncle feared that Rabbiwould spoil his son as well.
119
00:11:34,750 --> 00:11:37,450
That's why he kept taunting Rabbifor every little thing.
120
00:11:38,080 --> 00:11:39,450
Well done.
121
00:11:39,910 --> 00:11:42,410
You always have your head inside a book.
122
00:11:42,540 --> 00:11:44,450
Why don't you work a little?
123
00:11:44,580 --> 00:11:46,620
You are spoiling my son as well.
124
00:11:46,870 --> 00:11:48,750
Wait, I'll teach you a lesson.
125
00:11:48,910 --> 00:11:49,750
-Scoundrel.-Father!
126
00:11:49,870 --> 00:11:51,330
-Always fidgeting with the recorder!-What have I done?
127
00:11:52,160 --> 00:11:53,450
I don't like it here.
128
00:11:55,290 --> 00:11:57,450
I'll go back with herwhen Mother comes over.
129
00:11:58,000 --> 00:11:59,700
Don't ruin your year.
130
00:12:01,410 --> 00:12:03,790
Let me tell you a way bywhich you will start liking this place.
131
00:12:04,580 --> 00:12:05,540
Get yourself a girlfriend.
132
00:12:06,450 --> 00:12:07,410
You will start liking it here.
133
00:12:08,040 --> 00:12:09,500
You'll start liking everything.
134
00:12:10,620 --> 00:12:12,580
Then no matterhow much your uncle scolds you,
135
00:12:12,910 --> 00:12:14,870
you will only feel love for him.
136
00:12:15,000 --> 00:12:17,540
Really? I am not kidding.
137
00:12:21,080 --> 00:12:22,790
Manpreet keeps staring at me.
138
00:12:28,790 --> 00:12:29,660
Which Manpreet?
139
00:12:30,620 --> 00:12:31,540
Our Manpreet.
140
00:12:32,620 --> 00:12:33,450
Our Manpreet?
141
00:12:34,410 --> 00:12:35,660
Is she a common affair?
142
00:12:36,330 --> 00:12:38,040
I have booked her since grade four.
143
00:12:40,830 --> 00:12:42,370
Manpreet is mine.
144
00:12:44,370 --> 00:12:45,200
Brahman?
145
00:12:46,450 --> 00:12:47,410
Who is Manpreet?
146
00:12:47,540 --> 00:12:48,500
Sister-in-law.
147
00:12:49,160 --> 00:12:50,000
Heard that?
148
00:12:56,250 --> 00:12:57,080
Little brother,
149
00:12:57,450 --> 00:12:59,290
tell him who Manpreet is.
150
00:12:59,660 --> 00:13:00,620
Sister-in-law.
Sister-in-law.
151
00:13:05,330 --> 00:13:08,120
She is a proper sister-in-lawand not the other kind.
152
00:13:09,080 --> 00:13:09,910
You traitor.
153
00:13:10,250 --> 00:13:11,410
You betrayer.
154
00:13:12,620 --> 00:13:13,870
You are trying to betray your own brother?
155
00:13:16,910 --> 00:13:18,250
And I was trying to calm him.
156
00:13:36,450 --> 00:13:39,790
BLO DEPARTMENT ADDRESSEDUCATION DEPARTMENT
157
00:13:41,080 --> 00:13:42,370
I am this school's sister-in-law?
158
00:13:48,450 --> 00:13:50,200
Sorry, sorry.I won't say that again.
159
00:13:50,330 --> 00:13:51,250
Why are you touching my feet?
160
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
Everyone is looking at us.
161
00:13:53,660 --> 00:13:55,410
I already said yes.
162
00:13:57,790 --> 00:13:58,660
To whom?
163
00:13:58,870 --> 00:14:01,870
You are the one who proposed thenwho else will I say yes to?
You are the one who proposed thenwho else will I say yes to?
164
00:14:02,290 --> 00:14:03,290
Idiot.
165
00:14:03,540 --> 00:14:06,450
It doesn't look like youknow anything about love.
166
00:14:06,830 --> 00:14:08,370
You look like a loafer.
167
00:14:08,500 --> 00:14:11,370
No, I know a lot about love.
168
00:14:12,290 --> 00:14:14,290
Love is God's voice.
169
00:14:14,660 --> 00:14:15,790
Love is left.
170
00:14:16,160 --> 00:14:19,950
I mean love is life.
171
00:14:36,410 --> 00:14:38,450
What are you, brother?
172
00:14:39,200 --> 00:14:40,120
What did you tell her?
173
00:14:40,950 --> 00:14:41,830
Nothing.
174
00:14:42,040 --> 00:14:44,410
I just recited Shiv's poem to herand said that you wrote it.
175
00:14:44,540 --> 00:14:45,870
Really? Which one?
176
00:14:46,200 --> 00:14:47,700
Let me know. I'll memorize it.
177
00:14:47,830 --> 00:14:48,830
I might have to repeat it.
178
00:14:49,500 --> 00:14:51,250
Your beauty mesmerizes me.
179
00:14:51,370 --> 00:14:53,450
Your beauty mesmerizes…
180
00:14:53,790 --> 00:14:55,370
I became Shiv.
181
00:14:55,580 --> 00:14:57,250
You could have said you wrote it as well.
182
00:14:57,910 --> 00:14:59,830
Who is this generous?
183
00:15:00,290 --> 00:15:01,950
You are the only friend I have here.
184
00:15:02,500 --> 00:15:03,660
I cannot betray my brother for a girl.
185
00:15:04,200 --> 00:15:06,330
No one lets a girl go for anyone.
186
00:15:06,700 --> 00:15:08,620
Even Gods fought over girls.
187
00:15:10,330 --> 00:15:12,950
Rabbi, you have a big heart.
188
00:15:13,700 --> 00:15:14,660
Listen, brother.
189
00:15:15,120 --> 00:15:17,200
You don't fall for a girl.
190
00:15:18,080 --> 00:15:20,410
No one will be ableto mend your broken heart.
191
00:15:21,160 --> 00:15:22,700
People like you get killed then.
192
00:15:23,700 --> 00:15:24,750
I'll make sure to keep you entertained.
193
00:15:25,790 --> 00:15:26,620
Okay?
194
00:15:27,080 --> 00:15:28,330
Okay, see you tomorrow.
195
00:15:39,120 --> 00:15:42,290
That was the dayI saw a true friend in Rabbi.
196
00:15:48,370 --> 00:15:52,580
Then came the daywhich made my friend like this place.
197
00:15:54,120 --> 00:15:55,120
Hello, Father.
198
00:15:58,290 --> 00:15:59,830
-We have inseminated two buffaloes.-Okay.
199
00:15:59,950 --> 00:16:01,250
-And two more will soon be inseminated.-Okay.
-And two more will soon be inseminated.-Okay.
200
00:16:01,370 --> 00:16:02,700
We have bought four new buffaloes.
201
00:16:03,200 --> 00:16:04,660
We are expandingour animal husbandry business.
202
00:16:04,910 --> 00:16:07,120
Gurinder, you will startstaying in the barn.
203
00:16:07,620 --> 00:16:08,500
You have been assigned there.
204
00:16:08,620 --> 00:16:09,450
Okay, Father.
205
00:16:09,750 --> 00:16:11,370
Kulvinder will bring you your meals.
206
00:16:11,500 --> 00:16:12,450
Okay.
207
00:16:13,160 --> 00:16:14,370
Will you sleep there with him?
208
00:16:14,830 --> 00:16:15,790
He is too young.
209
00:16:16,870 --> 00:16:17,700
Okay, Uncle.
210
00:16:41,620 --> 00:16:43,620
-Rabbi, turn on the motor.-Okay.
211
00:16:47,450 --> 00:16:49,250
Give water to the animalsbefore you come home.
212
00:16:49,370 --> 00:16:51,620
-Fine.-Let it be. I'll do it, brother.
213
00:16:57,330 --> 00:16:58,250
Get more.
214
00:16:58,750 --> 00:16:59,790
Fill it up.
215
00:17:32,330 --> 00:17:33,830
That won't light up your life,
216
00:17:34,750 --> 00:17:36,120
but this one will.
217
00:17:39,250 --> 00:17:40,200
Enough.
218
00:17:40,330 --> 00:17:41,410
This is my first time.
219
00:17:41,540 --> 00:17:43,120
It's not likeI've been drinking since birth.
220
00:17:43,450 --> 00:17:44,950
You'll soon be drinkinglike there's no tomorrow.
221
00:17:48,160 --> 00:17:50,790
No one knew that his wordswould come so true.
222
00:17:51,910 --> 00:17:54,290
It was like his words werewhispered directly into God's ears.
223
00:17:57,500 --> 00:17:59,200
We thought you might havea girlfriend back home.
224
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
That's why you don't like it here.
225
00:18:02,000 --> 00:18:02,950
It's okay.
226
00:18:03,120 --> 00:18:05,540
I don't have any either.But I have good friends.
227
00:18:06,790 --> 00:18:08,290
We don't bother about money.
228
00:18:08,750 --> 00:18:10,290
Whoever gets a chance gets it.
229
00:18:11,580 --> 00:18:13,040
He is from a poor family.
230
00:18:13,700 --> 00:18:16,080
He doesn't have money,but he would die for us.
231
00:18:18,160 --> 00:18:21,580
I will even share my girlfriend with them.
232
00:18:22,580 --> 00:18:24,160
Who says we won't, brother?
233
00:18:25,120 --> 00:18:27,540
Consider me in.I won't step back too.
234
00:18:29,040 --> 00:18:30,580
Let's make a pact then.
235
00:18:32,290 --> 00:18:35,120
Whoever here makes a girlfriend,
236
00:18:36,000 --> 00:18:38,250
we will all share her.
237
00:18:38,950 --> 00:18:41,580
No one should forget this.
238
00:18:44,290 --> 00:18:45,200
Right.
239
00:18:46,410 --> 00:18:48,580
I am sure at least one of us will get one.
240
00:18:49,700 --> 00:18:50,750
We will all survive.
241
00:18:51,660 --> 00:18:52,620
She too will be happy.
242
00:18:53,620 --> 00:18:56,080
Where else will she get so much love?Will she get anywhere else?
243
00:18:57,120 --> 00:18:57,950
No.
244
00:18:58,080 --> 00:19:01,160
Now that we have made a promise,we will keep it.
Now that we have made a promise,we will keep it.
245
00:19:02,120 --> 00:19:03,250
Get this straight.
246
00:19:04,080 --> 00:19:05,580
We don't add anyone else to the group.
247
00:19:06,580 --> 00:19:07,540
Put your hand.
248
00:19:08,370 --> 00:19:09,410
Keep it, brother.
249
00:19:09,910 --> 00:19:10,830
Put your hand.
250
00:19:17,250 --> 00:19:18,330
Come on.
251
00:20:18,290 --> 00:20:19,450
What's wrong?You didn't go to school?
252
00:20:19,830 --> 00:20:20,910
You have a hangover?
253
00:20:24,370 --> 00:20:25,330
Who is she?
254
00:20:27,620 --> 00:20:29,370
She is Kindu's wife. Gore.
255
00:20:30,750 --> 00:20:33,750
She has a good face but a bad character.
256
00:20:35,200 --> 00:20:36,080
Look at her.
257
00:20:36,580 --> 00:20:37,700
She is doing it on purpose.
258
00:20:39,620 --> 00:20:40,700
She is a loose woman.
259
00:20:43,330 --> 00:20:44,500
Kindu is so…
260
00:20:45,580 --> 00:20:46,870
He should be happy.
261
00:20:47,620 --> 00:20:49,040
But he always has a frown on his face.
262
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
What do you make out of it?
263
00:20:57,370 --> 00:20:58,290
She smiled.
264
00:20:59,370 --> 00:21:01,620
If you win her,
If you win her,
265
00:21:02,910 --> 00:21:06,200
then we can get her downfrom the terrace and send her back.
266
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
I'll support her. Like this.
267
00:21:13,410 --> 00:21:15,120
Look, she is smiling.
268
00:21:18,910 --> 00:21:19,750
There they are.
269
00:21:19,910 --> 00:21:20,950
Get the cards out.
270
00:21:21,080 --> 00:21:22,160
Let's play, Gurinder.
271
00:21:22,620 --> 00:21:23,580
Include Mana with you,
272
00:21:23,830 --> 00:21:25,370
-I have to finish my work.-Come on.
273
00:21:28,330 --> 00:21:29,160
Start distributing them.
274
00:22:35,790 --> 00:22:37,620
Why do you keep staring at me?
275
00:22:37,750 --> 00:22:39,410
You think I don't know anything.
276
00:22:40,410 --> 00:22:41,870
Why don't you just saywhat's in your heart?
277
00:22:42,660 --> 00:22:43,750
Are you mute?
278
00:22:53,870 --> 00:22:55,200
Either be a man and say it
279
00:22:56,080 --> 00:22:57,330
or don't even stare at me.
280
00:22:58,540 --> 00:22:59,870
Otherwise, I'll slap you.
281
00:23:00,950 --> 00:23:02,620
It will hurt you badly.
282
00:23:03,290 --> 00:23:04,660
You'll pull the boy's hand out.
283
00:23:06,000 --> 00:23:07,910
What about the troublehe is giving me, Mother?
284
00:23:15,040 --> 00:23:15,870
Come here, son.
285
00:23:16,290 --> 00:23:17,160
Why do you keep staring at me?
286
00:23:18,540 --> 00:23:19,950
It's not like I have sugar stuckto my face.
287
00:23:22,160 --> 00:23:23,290
Say something.
288
00:23:26,370 --> 00:23:27,200
What's wrong?
289
00:23:28,410 --> 00:23:29,540
Is the little boy scared?
290
00:23:33,950 --> 00:23:35,830
Give me his toy.
291
00:23:40,580 --> 00:23:41,450
Brother?
292
00:23:42,120 --> 00:23:43,000
She is crazy.
293
00:23:43,410 --> 00:23:44,750
She'll get you into trouble.Let's go.
294
00:23:53,540 --> 00:23:55,250
What did my new sister-in-law say?
295
00:23:58,000 --> 00:24:00,250
I don't understand.She keeps staring.
I don't understand.She keeps staring.
296
00:24:02,750 --> 00:24:05,040
In the movies when the actressand actor look at each other,
297
00:24:05,160 --> 00:24:06,160
they fall in love.
298
00:24:08,040 --> 00:24:11,080
I guess things are different in real life.
299
00:24:12,410 --> 00:24:14,330
Movies get inspired by real life.
300
00:24:14,790 --> 00:24:16,120
And not the other way around.
301
00:24:17,000 --> 00:24:18,620
They show it becauseit happens in real life.
302
00:24:19,660 --> 00:24:21,000
-This…-Which one did you bring then?
303
00:24:21,120 --> 00:24:22,080
Kindu.
304
00:24:22,200 --> 00:24:24,330
I saw you getting the television.
305
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
Give that here.
306
00:24:32,580 --> 00:24:34,120
You didn't get the other kind of movies?
307
00:24:35,450 --> 00:24:37,620
Don't worry, I won't tell on you.
308
00:24:38,830 --> 00:24:40,160
Consider me your friend.
309
00:24:41,540 --> 00:24:42,370
Put on a nice one.
310
00:24:45,750 --> 00:24:49,830
-Now Rajveer too has a girlfriend.-What are you saying?
311
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Everything is ready.
312
00:24:51,290 --> 00:24:52,120
Iron is hot.
313
00:24:52,910 --> 00:24:54,040
He just needs to strike.
314
00:24:54,660 --> 00:24:55,580
Really?
315
00:24:55,700 --> 00:24:57,200
And what's the name of this hot iron?
316
00:24:59,330 --> 00:25:00,450
Dolly Jagtiani.
Dolly Jagtiani.
317
00:25:00,790 --> 00:25:02,080
-Dolly Jagtiani.-Dolly Jagtiani.
318
00:25:02,200 --> 00:25:03,410
What are you saying?
319
00:25:03,790 --> 00:25:06,250
-Sorry.-Why did you bring romantic movies?
320
00:25:06,620 --> 00:25:07,910
You, I, nonsense.
321
00:25:08,540 --> 00:25:10,620
-You should have brought action movies.-Give us some.
322
00:25:10,750 --> 00:25:14,160
-Some kicking, some boxing.-Later. I don't have time.
323
00:25:14,660 --> 00:25:17,910
Now Sanjay Dutt looks nicewhen he is romancing a girl.
324
00:25:19,290 --> 00:25:21,950
This looks like a girlis romancing a girl.
325
00:25:23,080 --> 00:25:24,500
They have such lanky boys as heroes.
326
00:25:25,750 --> 00:25:29,370
You can make Guggu Gill fightwith anyone, anywhere.
327
00:25:30,160 --> 00:25:31,290
Or that tall guy.
328
00:25:32,830 --> 00:25:34,540
You should get Punjabi films.
329
00:25:35,330 --> 00:25:38,700
Tell me the truth.You didn't bring the other kind of CDs?
330
00:25:39,500 --> 00:25:41,290
Put it on. I'll go then.
331
00:25:42,330 --> 00:25:44,290
I swear, we didn't get them.
332
00:25:45,330 --> 00:25:46,870
Swear on your mother?
333
00:25:47,290 --> 00:25:48,500
She is my aunt, not yours.
334
00:25:48,790 --> 00:25:49,700
You dog.
335
00:25:49,870 --> 00:25:50,700
Get it.
336
00:25:51,160 --> 00:25:52,700
I swear, we didn't get it.
337
00:25:52,910 --> 00:25:54,250
These are the only movies we have.
338
00:25:54,580 --> 00:25:56,040
Then why should I waste my night here?
339
00:25:56,290 --> 00:25:57,160
Why bother watching this?
340
00:25:58,160 --> 00:25:59,370
They are crying for no reason.
341
00:26:02,910 --> 00:26:08,000
Rabbi felt scared to see Kindu there.
342
00:26:09,750 --> 00:26:12,330
And he felt ashamed of himself as well.
343
00:26:14,040 --> 00:26:17,200
The next morning he wentto the Gurudwara to seek forgiveness.
344
00:26:18,540 --> 00:26:20,910
And decided to stay away from Gore.
345
00:27:06,330 --> 00:27:08,120
Today the day has risen in your hue.
346
00:27:11,450 --> 00:27:13,290
Like your blush when I kiss you.
347
00:27:15,660 --> 00:27:17,410
The rays seem intoxicating.
348
00:27:18,500 --> 00:27:20,500
Like a venomous snake.
349
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
I didn't write it.
350
00:27:23,200 --> 00:27:24,330
It's Shiv's poem.
351
00:27:27,290 --> 00:27:28,250
Nice.
352
00:27:30,160 --> 00:27:32,040
Boys who don't have the courageto hold the hand,
353
00:27:33,160 --> 00:27:36,540
think that reciting a few poemswill do the job for them.
354
00:27:40,040 --> 00:27:41,250
Go, find someone of your own age.
355
00:27:42,250 --> 00:27:43,330
I am a woman and not a girl.
356
00:27:43,540 --> 00:27:44,700
These things won't have an effect on me.
357
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Oh my!
358
00:27:56,830 --> 00:27:58,000
You are so handsome.
359
00:27:59,040 --> 00:27:59,950
I am sure you can easily get one.
360
00:28:02,200 --> 00:28:03,750
Anyway, now that you are here,give me a hand.
361
00:28:50,370 --> 00:28:51,540
You know who is Shiv?
362
00:28:59,410 --> 00:29:00,950
Don't pay heed to the oneswho have that name.
Don't pay heed to the oneswho have that name.
363
00:29:02,540 --> 00:29:03,450
They will get you into trouble.
364
00:29:45,500 --> 00:29:46,330
What did you forget?
365
00:29:46,750 --> 00:29:47,660
Don't get yourself hurt.
366
00:30:00,870 --> 00:30:01,870
You came here thinking…
367
00:30:02,580 --> 00:30:04,080
you've got her as she hasn't complained.
368
00:30:06,080 --> 00:30:07,950
You know the age gap between us?
369
00:30:09,790 --> 00:30:11,370
Go and study history and geography.
370
00:30:12,370 --> 00:30:13,750
You are not of the age to study love.
371
00:30:14,700 --> 00:30:15,870
Love doesn't consider age.
372
00:30:18,040 --> 00:30:19,450
Love does consider being hurt.
373
00:30:21,370 --> 00:30:23,790
My husband will chop you into small piecesand throw you into the river.
374
00:30:40,250 --> 00:30:41,080
Hey!
375
00:30:41,580 --> 00:30:42,660
She'll come around.
376
00:30:43,830 --> 00:30:49,080
She wouldn't talk to youif she wanted to tell Kindu.
377
00:30:50,370 --> 00:30:52,160
You read so many books.
378
00:30:53,410 --> 00:30:58,580
Write such a good letter thateven if a man reads it,
379
00:30:58,950 --> 00:31:02,290
he either accepts to be your wifeor commits suicide.
he either accepts to be your wifeor commits suicide.
380
00:31:02,540 --> 00:31:04,120
There shouldn't be a third option.
381
00:31:05,450 --> 00:31:07,000
You have got her on the hook, friend.
382
00:31:08,080 --> 00:31:10,410
You just need to reel her in slowly.
383
00:31:10,790 --> 00:31:11,660
It will be fun.
384
00:31:12,200 --> 00:31:13,620
Add all poems to it.
385
00:31:14,660 --> 00:31:16,370
Put all the poems from Batalvi in it.
386
00:31:17,200 --> 00:31:19,290
And recite it all to her.
387
00:31:23,000 --> 00:31:24,830
This wood is quite hot.
388
00:31:24,950 --> 00:31:26,580
Tandoor got hot in no time.
389
00:31:27,700 --> 00:31:29,250
It was touched by a lover, Mother.
390
00:31:29,870 --> 00:31:30,910
Love burns bright.
391
00:32:53,250 --> 00:32:55,950
Come on, open your books,and start reading.
392
00:32:56,080 --> 00:32:56,910
Okay, madam.
393
00:32:57,160 --> 00:32:58,700
Pay attention over here.
394
00:32:58,910 --> 00:33:00,580
-Look into your books.-Okay.
-Look into your books.-Okay.
395
00:33:01,450 --> 00:33:02,410
Hello, madam.
396
00:33:02,870 --> 00:33:05,620
-Hello.-It's his worker's letter.
397
00:33:05,870 --> 00:33:07,870
-Can you read it for us?-It's in Urdu.
398
00:33:08,250 --> 00:33:09,830
His worker is from Pakistan.
399
00:33:10,410 --> 00:33:11,790
How did it get here?
400
00:33:11,910 --> 00:33:13,660
Why are you asking so many questions?
401
00:33:13,790 --> 00:33:15,750
In the time you are taking, I can goto Pakistan and have it read there.
402
00:33:16,200 --> 00:33:17,750
Please read it.
403
00:33:21,580 --> 00:33:27,160
"Keep everything asideand get this straight.
404
00:33:28,250 --> 00:33:30,120
Everything else is beyond this."
405
00:33:32,790 --> 00:33:33,910
I am from a world…
406
00:33:36,660 --> 00:33:38,540
where there are too many lovers
407
00:33:39,870 --> 00:33:41,580
and love is short-lived.
408
00:33:43,200 --> 00:33:44,660
They go for a drink and never come back.
409
00:33:45,910 --> 00:33:50,870
It stings my heart like a snakebite thatStrand of hair on your forehead, my love
410
00:33:51,790 --> 00:33:55,330
That strand of hair on your foreheadMy love
411
00:33:55,450 --> 00:34:00,120
It stings my heart like a snakebite thatStrand of hair on your forehead, my love
It stings my heart like a snakebite thatStrand of hair on your forehead, my love
412
00:34:01,290 --> 00:34:04,750
That strand of hair on your foreheadMy love
413
00:34:04,870 --> 00:34:08,910
It protects your beautyYou are a treasure, my love
414
00:34:09,040 --> 00:34:10,750
My family was going throughfinancial crises.
415
00:34:11,790 --> 00:34:13,790
My mother used to do odd jobsat other people's houses.
416
00:34:14,660 --> 00:34:16,870
And my father had ruinedhis body with alcohol, so much so that
417
00:34:17,500 --> 00:34:19,000
he couldn't even work as a daily laborer.
418
00:34:20,540 --> 00:34:22,200
I was the eldest of the three sisters.
419
00:34:23,250 --> 00:34:24,540
I was never sent to school.
420
00:34:25,660 --> 00:34:27,160
So I didn't get any education.
421
00:34:28,500 --> 00:34:29,620
But I had to run the house somehow,
422
00:34:31,200 --> 00:34:33,120
so I became an orchestra dancer.
423
00:34:39,040 --> 00:34:40,120
I used to not like it,
424
00:34:41,450 --> 00:34:43,910
that's why I too used to havetwo sips of beer
425
00:34:45,040 --> 00:34:46,870
and get rid of all the inhibitions.
426
00:34:48,660 --> 00:34:50,000
All I knew was…
427
00:34:51,540 --> 00:34:52,700
Ms. Twinkle had to dance…
428
00:34:53,830 --> 00:34:55,200
so that Gore's family could eat.
429
00:35:03,500 --> 00:35:06,700
I saved up some moneyand opened a shop for my father.
430
00:35:07,580 --> 00:35:11,330
My middle sister completed her educationand became a bank clerk.
431
00:35:12,830 --> 00:35:14,700
My little sisterwas also doing well in school.
432
00:35:25,160 --> 00:35:27,830
Then my family thoughtthat things were getting better.
433
00:35:28,500 --> 00:35:31,580
So they asked me to stop dancingso that they could get me married.
434
00:35:34,410 --> 00:35:39,370
Welcome the bride and the groom
435
00:35:39,500 --> 00:35:42,870
They are at the doorstep
436
00:35:43,080 --> 00:35:47,830
They are at the doorstep
437
00:35:47,950 --> 00:35:50,580
This man was on cloud nineon the day of the wedding.
438
00:35:51,830 --> 00:35:54,370
The twinkle in his eyewas making fun of all the villagers.
439
00:35:55,370 --> 00:35:57,200
It said, "No one has what I have."
440
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
I didn't know…
441
00:36:00,750 --> 00:36:03,040
that my family hadn't told himabout my work.
442
00:36:04,700 --> 00:36:06,000
My heart was clean.
443
00:36:07,290 --> 00:36:08,290
I told him.
444
00:36:10,410 --> 00:36:11,330
I was a dancer…
445
00:36:12,700 --> 00:36:13,870
and he thought I was a prostitute.
446
00:37:04,160 --> 00:37:06,750
He thought he had been cheated.
447
00:37:07,910 --> 00:37:09,870
He started to vent his anger on me.
448
00:37:11,910 --> 00:37:13,450
Please avoid playing musicat a high volume.
449
00:37:16,330 --> 00:37:17,870
Then I can't stop myself from dancing.
450
00:37:19,330 --> 00:37:20,580
Then he starts beating me.
451
00:37:23,160 --> 00:37:24,620
He hates me.
452
00:37:27,250 --> 00:37:29,040
But he won't stop hurting my body.
453
00:37:35,950 --> 00:37:37,200
I kept staring at you,
454
00:37:38,500 --> 00:37:40,620
but you never turned aroundand looked at me.
455
00:37:41,370 --> 00:37:43,290
That's how I realized that youare a real man.
456
00:37:44,410 --> 00:37:46,750
Others wouldn't have given upon such an opportunity.
457
00:37:48,620 --> 00:37:50,410
Anyone else in your placewould keep staring at me
458
00:37:51,580 --> 00:37:56,500
while I was breastfeeding my child,waiting for the moment
459
00:37:57,540 --> 00:38:00,080
when I bear my chest again.
when I bear my chest again.
460
00:38:01,540 --> 00:38:04,370
I am telling you everything becauseI don't want to cheat you.
461
00:38:04,750 --> 00:38:06,290
Truth, lies, right, or wrong,
462
00:38:06,910 --> 00:38:08,000
I cannot make out anything.
463
00:38:08,830 --> 00:38:11,910
I don't know why I cried when I saw you.
464
00:38:13,250 --> 00:38:14,620
I don't know how I saw him in you.
465
00:38:29,660 --> 00:38:32,120
You will go away
466
00:38:32,250 --> 00:38:34,830
You will leave me behind
467
00:38:34,950 --> 00:38:37,410
You will go away
468
00:38:37,700 --> 00:38:40,040
You will leave me behind
469
00:38:40,160 --> 00:38:42,750
You will never come back
470
00:38:43,290 --> 00:38:47,870
No one will ever use me
471
00:38:48,000 --> 00:38:52,370
Hair extensions keep handing on the nails
472
00:38:52,750 --> 00:38:55,950
For whose beloved left them at night
473
00:38:56,080 --> 00:39:00,370
Hair extensions keep handing on the nails
Hair extensions keep handing on the nails
474
00:39:00,500 --> 00:39:04,120
For whose beloved left them at night
475
00:39:20,500 --> 00:39:22,870
They don't say anything, they keep quiet
476
00:39:23,000 --> 00:39:25,160
They keep quiet and they stay hidden
477
00:39:25,540 --> 00:39:28,450
They don't say anything, they keep quiet
478
00:39:53,620 --> 00:39:55,540
I am hooked on you
479
00:39:55,830 --> 00:40:00,450
I am crazy about you
I am crazy about you
480
00:40:00,750 --> 00:40:02,500
My life is at risk
481
00:40:03,040 --> 00:40:04,910
I am hooked on you
482
00:40:05,160 --> 00:40:09,790
I am crazy about you
483
00:40:10,160 --> 00:40:12,000
My life is at risk
484
00:40:12,450 --> 00:40:14,200
I am in love with you
485
00:40:14,830 --> 00:40:21,330
I am addicted to your love
486
00:40:21,870 --> 00:40:23,540
I am in love with you
487
00:40:24,250 --> 00:40:30,750
I am addicted to your love
488
00:40:32,000 --> 00:40:33,040
Did you read my letter?
489
00:40:33,580 --> 00:40:35,120
I cannot read Punjabi.
490
00:40:35,620 --> 00:40:37,120
I cannot read Urdu.
491
00:40:38,410 --> 00:40:39,500
I asked a teacher to read it.
492
00:40:39,830 --> 00:40:40,660
Really?
493
00:40:43,200 --> 00:40:44,830
Urdu is the language of love.
494
00:40:45,080 --> 00:40:48,700
This is the language angels of love know.
495
00:40:50,500 --> 00:40:52,040
Your prayers will never get answered.
496
00:40:53,080 --> 00:40:54,160
But my prayers have already been answered.
497
00:40:56,620 --> 00:41:00,000
How did you learn Urduif you didn't go to school?
498
00:41:03,910 --> 00:41:06,750
The boy who used to make announcementson the stage had once read a couplet.
499
00:41:10,750 --> 00:41:12,080
"You were my world,
500
00:41:13,620 --> 00:41:14,700
but alas you too turned outto be like the rest of the world."
501
00:41:16,250 --> 00:41:17,080
That was it.
502
00:41:17,910 --> 00:41:19,910
I learned Urdu to read Jaun Elia's work.
503
00:41:20,620 --> 00:41:24,080
I'll read Shiv to youand you can read Jaun for me.
504
00:41:27,000 --> 00:41:31,660
You entered my village
505
00:41:32,080 --> 00:41:36,370
And my village never slept again
506
00:41:36,500 --> 00:41:41,450
Like a garden on a barren land
507
00:41:41,580 --> 00:41:45,000
Your lips are incomparable
508
00:41:45,120 --> 00:41:47,790
I have nothing good
509
00:41:47,910 --> 00:41:49,910
I have written down everything
510
00:41:50,040 --> 00:41:54,330
He has sent you down for me
511
00:41:54,450 --> 00:41:59,040
He has destined you for me
512
00:41:59,160 --> 00:42:04,120
It feels like God has engravedMy heart with His name
It feels like God has engravedMy heart with His name
513
00:42:04,950 --> 00:42:09,330
My soul is at peace
514
00:42:09,500 --> 00:42:11,750
It is at peace
515
00:42:12,000 --> 00:42:13,910
Now that you are close to me
516
00:42:14,450 --> 00:42:16,120
I am in love with you
517
00:42:16,790 --> 00:42:23,200
I am addicted to your love
518
00:42:23,830 --> 00:42:25,450
I am in love with you
519
00:42:26,160 --> 00:42:32,790
I am addicted to your love
520
00:42:56,120 --> 00:43:00,660
I sit on the shore and keep staring at you
I sit on the shore and keep staring at you
521
00:43:00,790 --> 00:43:05,370
There is a river of flowersAnd in that river are you
522
00:43:05,500 --> 00:43:10,040
I am getting shameless thoughts
523
00:43:10,160 --> 00:43:15,660
There is a river of flowersAnd in that river are you
524
00:43:17,910 --> 00:43:23,950
I have started touching you
525
00:43:24,080 --> 00:43:26,910
Let the world go to hell
526
00:43:27,370 --> 00:43:28,950
I am in love with you
527
00:43:29,750 --> 00:43:36,250
I am addicted to your love
528
00:43:36,790 --> 00:43:38,450
I am in love with you
529
00:43:39,120 --> 00:43:45,660
I am addicted to your love
530
00:44:06,660 --> 00:44:07,540
By the way,
531
00:44:07,910 --> 00:44:12,580
I think words like beloved,lover, youth are useless.
532
00:44:12,830 --> 00:44:14,290
We are nowhere close to them.
533
00:44:15,040 --> 00:44:18,120
I learn Urdu from youand you learn Punjab from me.
534
00:44:20,200 --> 00:44:21,620
We are just educating each other.
535
00:44:22,160 --> 00:44:23,750
You know how to keep me entertained.
536
00:44:25,290 --> 00:44:28,870
You turn yourself into a toyand turn me into a kid.
537
00:44:31,330 --> 00:44:34,540
I only had God, if not for you.
538
00:44:41,870 --> 00:44:45,160
Rabbi went to his village for 15 daysduring Diwali vacation.
539
00:44:46,330 --> 00:44:48,330
But he didn't like it over there.
540
00:44:49,040 --> 00:44:50,620
I want your queen, Rabbi.
541
00:44:50,790 --> 00:44:52,330
Come on, give me your queen.
542
00:44:57,000 --> 00:44:58,040
No problem.
543
00:44:58,700 --> 00:44:59,580
What have you got now?
544
00:45:03,080 --> 00:45:05,750
You only have aqueen left now. Give it up.
545
00:45:32,750 --> 00:45:35,250
Love is inauspiciousLove is a pure
546
00:45:35,370 --> 00:45:37,870
There is nothing like love
547
00:45:38,000 --> 00:45:42,910
When love decides to strikeThere is no way one can survive
548
00:45:43,040 --> 00:45:45,660
Love's tradition stays intact
549
00:45:45,790 --> 00:45:48,000
The king dies and so does the queen
550
00:45:48,120 --> 00:45:50,500
Love is like a thorn pricking a sage
551
00:45:50,620 --> 00:45:53,120
One doesn't know whetherIt is a good thing or not
552
00:45:53,250 --> 00:45:55,830
Love hits you hard
553
00:45:55,950 --> 00:45:58,290
It makes you see stars
554
00:45:58,410 --> 00:46:00,870
Love is death
Love is death
555
00:46:01,000 --> 00:46:06,040
Love killed many poets
556
00:46:06,410 --> 00:46:11,500
Love has killed many people
557
00:46:11,620 --> 00:46:16,620
Young or oldLove has spared none
558
00:46:17,120 --> 00:46:18,330
Rabbi was surprised.
559
00:46:18,870 --> 00:46:22,750
How did Gore know that he was coming?
560
00:46:23,620 --> 00:46:26,540
That day Rabbi cried.
561
00:46:27,500 --> 00:46:28,370
Gore cried too.
562
00:46:29,540 --> 00:46:31,040
God cried along with them.
563
00:46:41,370 --> 00:46:42,790
Forgive my sin.
564
00:46:44,370 --> 00:46:45,750
But this doesn't look like a sin.
565
00:46:47,750 --> 00:46:48,870
Forgive this behavior of mine.
566
00:46:49,450 --> 00:46:51,580
Truth, lie, wrong and right.
567
00:46:53,160 --> 00:46:54,200
I can't understand anything.
568
00:46:55,580 --> 00:46:57,200
I was full of smuts.
569
00:46:58,620 --> 00:47:00,870
Then why did I also startcrying after seeing her.
Then why did I also startcrying after seeing her.
570
00:47:01,910 --> 00:47:04,080
How did I also see you in her?
571
00:47:07,950 --> 00:47:08,830
Jaun says,
572
00:47:09,540 --> 00:47:11,790
"I think maybe I havenever been in love.
573
00:47:13,000 --> 00:47:15,160
But I have alwaysconvinced others that I am."
574
00:47:16,790 --> 00:47:17,660
See how clever he is.
575
00:47:18,910 --> 00:47:20,080
He's so cruel.
576
00:47:21,500 --> 00:47:26,160
So many poor girls like meonly think about that maybe.
577
00:47:31,870 --> 00:47:33,580
Not everyone can understand Shiv.
578
00:47:35,830 --> 00:47:38,200
As if he was an angel from heaven.
579
00:47:39,120 --> 00:47:40,660
Once on stage, Jaun said,
580
00:47:41,540 --> 00:47:43,580
"Give me alcohol in a teacup,
581
00:47:44,080 --> 00:47:45,580
so that people think thatI am having tea."
582
00:47:47,750 --> 00:47:49,200
Then while reading his poem he says,
583
00:47:49,540 --> 00:47:51,250
"This tea is not cold,someone add ice to it."
584
00:47:55,120 --> 00:47:56,500
Shiv too was a drunkard.
585
00:47:58,950 --> 00:48:01,200
World seemed to haunthim when he was sober.
World seemed to haunthim when he was sober.
586
00:48:05,120 --> 00:48:07,660
No one has had suchfree and pure thoughts.
587
00:48:11,080 --> 00:48:12,830
They both drank their way to death.
588
00:48:14,540 --> 00:48:16,370
And their words willlead us to our demise.
589
00:48:31,120 --> 00:48:31,950
How are you?
590
00:48:32,830 --> 00:48:33,830
You won't stop?
591
00:48:34,080 --> 00:48:35,790
I will burn you to death.
592
00:48:36,080 --> 00:48:37,700
You want to dance?
593
00:48:37,910 --> 00:48:41,580
I will drain all that dirty dancer'sblood from your body.
594
00:48:41,870 --> 00:48:42,790
You want to dance?
595
00:48:42,910 --> 00:48:45,040
-I will break your legs.-Stop it.
596
00:48:45,580 --> 00:48:48,120
You still won't stop?I'll kill you.
597
00:48:48,250 --> 00:48:50,450
Friends started fightingWith each other
598
00:48:50,580 --> 00:48:52,410
Hear me outBefore you leave, Sardara
599
00:48:58,580 --> 00:49:00,870
I told you not to play it loud.
I told you not to play it loud.
600
00:49:01,500 --> 00:49:03,290
He beats her up.
601
00:49:34,910 --> 00:49:35,870
Sorry, brother.
602
00:49:36,700 --> 00:49:38,410
I'll get you my speakers from back home.
603
00:49:39,870 --> 00:49:40,700
Sorry.
604
00:49:51,160 --> 00:49:52,750
I'll be damned.
605
00:49:53,500 --> 00:49:54,700
Look at the love these brothers share.
606
00:49:57,750 --> 00:49:59,080
-Damn it.-So?
607
00:50:04,120 --> 00:50:06,120
I was wondering whyyou prefer to be alone.
608
00:50:08,250 --> 00:50:09,080
Did you go for it, then?
609
00:50:10,790 --> 00:50:11,620
How many times?
610
00:50:11,910 --> 00:50:13,910
Soon it will be our turn.
611
00:50:15,330 --> 00:50:17,000
We are starving forsome female attention.
612
00:50:17,540 --> 00:50:18,500
No hurry.
613
00:50:18,870 --> 00:50:19,750
You let us know.
614
00:50:20,950 --> 00:50:22,120
Remember our pact?
615
00:50:22,910 --> 00:50:23,870
I remember our pact.
616
00:50:24,000 --> 00:50:25,950
Although we were drunk,I won't back out.
617
00:50:27,000 --> 00:50:29,120
I am the one who made thispromise to you, she didn't.
618
00:50:32,120 --> 00:50:34,580
Plus, it's not like that between us.
619
00:50:35,250 --> 00:50:37,200
Why are you backing outfrom your commitment?
620
00:50:39,870 --> 00:50:41,120
We didn't know that she would choose you.
621
00:50:42,290 --> 00:50:43,330
She could have chosen anyone.
622
00:50:44,450 --> 00:50:47,120
You too would have got a shareif it were any of us.
623
00:50:48,700 --> 00:50:50,750
Do you swear thatyou knew her from before?
624
00:50:51,080 --> 00:50:53,750
You hooked her in after the pact, right?
625
00:50:55,040 --> 00:50:55,950
Don't back out from your word now.
626
00:50:57,660 --> 00:50:59,660
I don't lookat her in that sense, brother.
627
00:51:01,080 --> 00:51:02,120
Let's just change the topic.
628
00:51:02,790 --> 00:51:04,870
-You initiated it.-He is right.
629
00:51:06,040 --> 00:51:06,870
This is not right.
630
00:51:08,450 --> 00:51:09,580
I told them.
631
00:51:10,200 --> 00:51:11,330
I was very angry.
632
00:51:12,660 --> 00:51:13,620
Sorry.
633
00:51:14,410 --> 00:51:15,790
Don't act smart.
634
00:51:16,540 --> 00:51:17,660
What if I hadn't told you?
635
00:51:18,750 --> 00:51:20,620
There is somethingcalled as emotions as well.
636
00:51:21,580 --> 00:51:23,250
But this is not right.
637
00:51:23,620 --> 00:51:26,200
She is not so beautifulthat we couldn't have charmed her.
638
00:51:26,910 --> 00:51:28,120
You are now acting like her lover?
639
00:51:28,700 --> 00:51:30,450
Don't say such things, Mana.We'll end up fighting.
640
00:51:31,250 --> 00:51:32,830
He backed out at the last moment.
641
00:51:32,950 --> 00:51:34,040
Let's go, Mana.
642
00:51:34,580 --> 00:51:35,950
These guys changed over a woman.
643
00:51:36,080 --> 00:51:37,410
Why are you fighting?
644
00:51:37,540 --> 00:51:38,660
Why did he promise then?
645
00:51:38,790 --> 00:51:40,290
We are all brothers.
646
00:51:41,580 --> 00:51:43,290
Rabbi, brother, it's okay.
647
00:51:43,870 --> 00:51:45,410
Take your time.
648
00:51:46,000 --> 00:51:47,410
Whenever you say, okay?
649
00:51:48,950 --> 00:51:50,250
She won't agree when it's our turn.
650
00:51:53,000 --> 00:51:54,830
Just let us know the day and time.
651
00:51:55,200 --> 00:51:58,160
We'll catch you guys red-handedand say that we'll tell everyone.
652
00:51:58,790 --> 00:52:00,700
You can say that we are trapped now.
You can say that we are trapped now.
653
00:52:01,620 --> 00:52:02,700
That they will get us into trouble.
654
00:52:02,910 --> 00:52:03,870
They will tell everyone.
655
00:52:04,250 --> 00:52:05,620
We will have to do as they say.
656
00:52:07,660 --> 00:52:09,120
You can abuse us in front of her.
657
00:52:10,040 --> 00:52:11,120
You will look honest.
658
00:52:13,790 --> 00:52:14,910
Do you even have a heart?
659
00:52:15,450 --> 00:52:16,950
This is what the heart wants.
660
00:52:20,540 --> 00:52:21,830
Think about your brothers.
661
00:52:23,040 --> 00:52:24,870
Look, my slippers too have come apart.
662
00:52:25,290 --> 00:52:26,200
Mana!
663
00:52:27,450 --> 00:52:28,370
Tari!
664
00:52:29,950 --> 00:52:31,000
Did you leave already?
665
00:52:31,250 --> 00:52:32,250
Wait for me.
666
00:52:32,790 --> 00:52:34,250
I am coming.
667
00:52:34,620 --> 00:52:35,580
Mana!
668
00:52:35,910 --> 00:52:37,410
Tari!Wait for me.
669
00:52:37,700 --> 00:52:39,250
Don't worry, I'll convince him.
670
00:52:39,540 --> 00:52:41,290
Don't get angry…
671
00:52:41,700 --> 00:52:42,700
Thank you, brother.
672
00:52:44,580 --> 00:52:46,450
I wouldn't have been ableto cut them loose if not for you.
673
00:52:48,540 --> 00:52:49,950
I'll go check on the cattle.
674
00:52:51,580 --> 00:52:52,410
You go to sleep.
675
00:53:00,700 --> 00:53:02,410
Tari! Look over here.
676
00:53:02,870 --> 00:53:04,290
-Rabbi!-Hey!
677
00:53:05,830 --> 00:53:06,750
Join us.
678
00:53:24,950 --> 00:53:25,830
Brother?
679
00:53:39,700 --> 00:53:41,500
Rabbi! Rabbi drowned in the river!
680
00:55:11,080 --> 00:55:12,500
Your life is not just yours anymore.
681
00:55:12,620 --> 00:55:13,500
It's mine as well.
682
00:55:14,750 --> 00:55:15,790
You have no right
683
00:55:17,200 --> 00:55:19,200
to lose my life in some stupid river.
684
00:55:37,830 --> 00:55:39,370
My weakness
685
00:55:39,500 --> 00:55:40,750
My habit
686
00:55:40,870 --> 00:55:43,250
You're my passion
687
00:55:43,370 --> 00:55:46,160
My teacher, my guide
688
00:55:46,290 --> 00:55:48,830
You are my world
689
00:55:48,950 --> 00:55:50,250
My breath
690
00:55:50,370 --> 00:55:51,540
My heartbeat
691
00:55:51,660 --> 00:55:54,120
You're my peace
692
00:55:54,250 --> 00:55:56,790
My teacher, my guide
693
00:55:56,910 --> 00:55:59,700
You are my world
694
00:56:00,750 --> 00:56:04,620
It rains, and my eyes seek your love
695
00:56:04,750 --> 00:56:08,330
My heart stopsAnd I start yearning for your love
696
00:56:08,540 --> 00:56:12,450
It rains, and my eyes seek your love
697
00:56:12,580 --> 00:56:16,160
My heart stopsAnd I start yearning for your love
698
00:56:16,700 --> 00:56:17,700
I am alive
699
00:56:17,830 --> 00:56:20,790
Because you are with me
700
00:56:20,910 --> 00:56:23,700
My teacher, my guide
701
00:56:23,830 --> 00:56:27,450
You are my world
702
00:56:45,580 --> 00:56:47,660
Don't be scared, don't cry
703
00:56:47,790 --> 00:56:49,330
God's watching us
704
00:56:49,660 --> 00:56:53,290
Someone close to us will ruin our lives
705
00:56:53,450 --> 00:56:57,160
This world won't accept our love
706
00:56:57,330 --> 00:57:01,000
They will stone us and speak ill about us
They will stone us and speak ill about us
707
00:57:01,450 --> 00:57:05,790
You are still my last wish
708
00:57:05,910 --> 00:57:08,620
My teacher, my guide
709
00:57:08,750 --> 00:57:12,290
You are my world
710
00:57:13,540 --> 00:57:15,000
My weakness
711
00:57:15,120 --> 00:57:16,200
My habit
712
00:57:16,330 --> 00:57:18,790
You're my passion
713
00:57:19,000 --> 00:57:21,750
My teacher, my guide
714
00:57:21,910 --> 00:57:24,500
You are my world
715
00:57:24,620 --> 00:57:25,870
My breath
716
00:57:26,000 --> 00:57:27,120
My heartbeat
717
00:57:27,250 --> 00:57:29,750
You're my peace
718
00:57:29,870 --> 00:57:32,410
My teacher, my guide
719
00:57:32,540 --> 00:57:35,410
You are my world
720
00:57:57,500 --> 00:57:58,620
How are you faring in the exams?
721
00:57:58,910 --> 00:57:59,750
I am doing well.
722
00:58:00,200 --> 00:58:01,040
I will pass.
723
00:58:01,580 --> 00:58:03,160
Why just pass?Why won't you clear with flying colors?
724
00:58:03,790 --> 00:58:04,660
Study hard.
725
00:58:10,370 --> 00:58:11,250
Wait a minute.
726
00:58:12,950 --> 00:58:14,160
What happens once your exams are over?
727
00:58:15,330 --> 00:58:16,160
Then?
728
00:58:17,910 --> 00:58:19,040
Then will you leave?
729
00:58:20,540 --> 00:58:21,660
Yes, I will have to.
730
00:58:31,540 --> 00:58:32,660
How will I live alone?
731
00:58:35,450 --> 00:58:37,040
I came here to clear high school.
732
00:58:39,370 --> 00:58:41,250
My family will send me to college.
733
00:58:42,790 --> 00:58:43,870
What about me then?
734
00:58:46,290 --> 00:58:47,910
I am used to you, Rabbi.
735
00:58:49,700 --> 00:58:52,000
My desires are out in the open.I won't be able to contain them.
736
00:58:55,870 --> 00:58:56,910
You cannot leave.
737
00:59:07,120 --> 00:59:08,000
I can do one thing.
738
00:59:08,580 --> 00:59:10,580
I have two exams left.I won't write anything in them.
739
00:59:11,830 --> 00:59:13,580
If I fail two exams,I can't take the supplementary exams.
740
00:59:14,540 --> 00:59:15,700
I'll have to sit for the 12 grade again.
741
00:59:19,830 --> 00:59:21,950
I don't want to ruin your education,
742
00:59:24,450 --> 00:59:25,910
but I have no other option.
743
00:59:29,500 --> 00:59:31,080
I'll get ruined without you.
744
00:59:34,660 --> 00:59:37,540
Don't worry, we have a year.Nothing will happen.
745
00:59:38,290 --> 00:59:39,290
I'll fix this.
746
00:59:41,660 --> 00:59:42,700
I don't need to study anymore.
747
00:59:43,120 --> 00:59:43,950
Why don't you read me something by Jaun?
748
00:59:47,370 --> 00:59:48,250
You read me something by Shiv.
749
00:59:49,830 --> 00:59:50,700
You read me something by Jaun.
750
00:59:51,660 --> 00:59:52,500
Shiv.
751
00:59:53,080 --> 00:59:55,000
I asked you first.Read me something by Jaun.
752
00:59:57,910 --> 00:59:59,160
We are so immersed in this
753
01:00:00,910 --> 01:00:03,290
that it is difficult to rememberwho reads Shiv and who reads Jaun.
754
01:00:22,830 --> 01:00:24,290
Their love was at its peak.
755
01:00:26,120 --> 01:00:28,790
Rabbi could evenstop breathing for Gore.
756
01:00:30,370 --> 01:00:32,540
So stopping his pen wasn't a big deal.
757
01:00:34,790 --> 01:00:36,410
I thought he would fail.
758
01:00:38,580 --> 01:00:40,750
But he knew he hadto pass another test elsewhere.
759
01:00:46,700 --> 01:00:47,830
It's just two months.
760
01:00:48,750 --> 01:00:50,120
I'll be back as soonas the results are out.
761
01:00:51,040 --> 01:00:52,540
I am not sad because you are leaving.
762
01:00:54,250 --> 01:00:57,200
But the sadness will kill meif you forget me.
763
01:00:57,540 --> 01:00:59,250
Someone please explain
764
01:00:59,500 --> 01:01:02,540
Make this world understand
Make this world understand
765
01:01:02,660 --> 01:01:05,000
The love that we share
766
01:01:05,290 --> 01:01:08,790
There is no age limit for love
767
01:01:09,290 --> 01:01:12,700
Age has no age limit, my friend
768
01:01:13,040 --> 01:01:16,950
This world cannot separate us
769
01:01:17,080 --> 01:01:20,910
We will die together and not alone
770
01:01:21,040 --> 01:01:24,750
This world cannot separate us
771
01:01:24,870 --> 01:01:28,540
We will die together and not alone
772
01:01:28,660 --> 01:01:32,450
No one's life is at peace here
773
01:01:32,620 --> 01:01:36,290
People here aren't passionate about love
774
01:01:36,500 --> 01:01:40,290
I don't get along with GodBut I don't care about the consequences
775
01:01:40,410 --> 01:01:44,120
I have fallen in loveI haven't committed a murder
776
01:01:44,500 --> 01:01:48,950
You are my blood
777
01:01:49,080 --> 01:01:51,700
My teacher, my guide
778
01:01:51,830 --> 01:01:55,120
You are my world
779
01:01:56,580 --> 01:01:58,080
My weakness
780
01:01:58,200 --> 01:01:59,370
My habit
781
01:01:59,500 --> 01:02:01,870
You're my passion
You're my passion
782
01:02:02,120 --> 01:02:04,790
My teacher, my guide
783
01:02:04,950 --> 01:02:07,580
You are my world
784
01:02:07,700 --> 01:02:08,910
My breath
785
01:02:09,040 --> 01:02:10,250
My heartbeat
786
01:02:10,370 --> 01:02:12,790
You're my peace
787
01:02:13,000 --> 01:02:15,540
My teacher, my guide
788
01:02:15,660 --> 01:02:18,450
You are my world
789
01:02:19,450 --> 01:02:21,450
My weaknessMy habit
790
01:02:21,580 --> 01:02:23,290
You're my passion
791
01:02:23,410 --> 01:02:25,330
My teacher, my guide
792
01:02:25,450 --> 01:02:27,160
You are my world
793
01:02:27,290 --> 01:02:29,290
My weaknessMy habit
794
01:02:29,410 --> 01:02:31,080
You're my passion
795
01:02:31,200 --> 01:02:33,120
My teacher, my guide
796
01:02:33,250 --> 01:02:35,660
You are my world
797
01:02:37,660 --> 01:02:39,500
Look. Akshay will take it all.
798
01:02:40,000 --> 01:02:40,870
Yeah…
799
01:02:41,200 --> 01:02:43,540
He'll take it? He already took it.
800
01:02:44,410 --> 01:02:45,500
Who gave these, Mother?
801
01:02:46,160 --> 01:02:47,910
What? You don't know?
802
01:02:48,040 --> 01:02:49,040
Here.
803
01:02:51,330 --> 01:02:52,410
You cleared your exams, son.
804
01:02:52,660 --> 01:02:56,080
Your teacher checked your roll numberin the newspaper and informed your father.
805
01:03:07,330 --> 01:03:08,160
Hello.
806
01:03:08,290 --> 01:03:09,450
-Hello.-Can I opt for rechecking, sir?
807
01:03:09,580 --> 01:03:11,160
GOOD THINKING ALWAYS SHOWS APERSON THE RIGHT PATH.
808
01:03:11,290 --> 01:03:12,120
Yes, you can.
809
01:03:12,580 --> 01:03:14,580
If you think you have scoredless marks then go for it.
810
01:03:14,910 --> 01:03:16,200
It might increase your marks.
811
01:03:18,040 --> 01:03:18,870
No, sir.
812
01:03:19,080 --> 01:03:20,790
I didn't write a singleword in two of the exams.
813
01:03:21,790 --> 01:03:23,540
They have given mesomeone else's scores.
814
01:03:26,450 --> 01:03:28,450
Will they fail meif I send it for rechecking?
815
01:03:29,870 --> 01:03:31,080
There is no one like you.
816
01:03:32,250 --> 01:03:34,830
Some examiners just don'tcheck sheets properly.
817
01:03:35,500 --> 01:03:36,750
You benefited from it.
818
01:03:37,540 --> 01:03:39,910
They won't fail youif you send it for rechecking.
819
01:03:40,500 --> 01:03:41,830
Once they pass you in the exams,they don't fail you.
820
01:03:42,700 --> 01:03:44,330
I feel betrayed, sir.
821
01:03:45,040 --> 01:03:45,870
This is cheating.
822
01:03:48,540 --> 01:03:49,700
Fail me.
823
01:03:53,250 --> 01:03:56,000
How will I make her believe me?
824
01:03:58,830 --> 01:04:01,370
You saw me.
You saw me.
825
01:04:01,700 --> 01:04:03,500
I didn't write a single word.
826
01:04:06,290 --> 01:04:07,290
I left them blank.
827
01:04:20,870 --> 01:04:22,160
Why does he want to fail so badly?
828
01:04:32,660 --> 01:04:34,330
Sir, he suffers from a disease
829
01:04:35,830 --> 01:04:37,370
where profit feels like loss,
830
01:04:39,160 --> 01:04:40,620
and loss feels like profit.
831
01:04:58,080 --> 01:05:00,000
Be careful, Rabbi,you'll get pricked by the thorns.
832
01:05:00,830 --> 01:05:02,830
The one who was supposed to get hurtby the thorns has already been pricked.
833
01:05:46,870 --> 01:05:48,660
I told you not to play with me.
834
01:05:51,750 --> 01:05:52,620
You played me.
835
01:05:57,290 --> 01:06:01,790
I shared all my secrets with you.
I shared all my secrets with you.
836
01:06:05,620 --> 01:06:07,330
You should have toldme to leave you alone.
837
01:06:09,950 --> 01:06:12,000
I would have let you go,
838
01:06:12,870 --> 01:06:14,040
even if I had to kill myself for that.
839
01:06:16,410 --> 01:06:17,790
You didn't need to deceive me like this.
840
01:06:25,330 --> 01:06:27,450
I swear, I left those papers blank.
841
01:06:28,870 --> 01:06:31,500
I don't know how I cleared the exams.
842
01:06:32,540 --> 01:06:33,410
Great.
843
01:06:34,700 --> 01:06:37,000
You don't know howyou cleared your exams?
844
01:06:39,250 --> 01:06:44,290
You are so lucky that they cleared youin spite of leaving the papers blank?
845
01:06:50,250 --> 01:06:52,620
You have no idea whatyou broke inside me.
846
01:06:57,870 --> 01:07:02,910
Curses, men leering at you,
Curses, men leering at you,
847
01:07:03,370 --> 01:07:05,120
taunts, beatings…
848
01:07:05,290 --> 01:07:06,950
Nothing broke me.
849
01:07:10,580 --> 01:07:11,750
But you broke me.
850
01:07:14,000 --> 01:07:15,290
You made me yours and then you broke me.
851
01:07:18,660 --> 01:07:20,120
You took advantage of me.
852
01:07:24,370 --> 01:07:26,750
I am telling the truth.Believe me.
853
01:07:28,250 --> 01:07:30,580
I never even lookedat you in the wrong way.
854
01:07:31,910 --> 01:07:33,910
-Taking advantage…-I could've found plenty,
855
01:07:34,410 --> 01:07:35,790
if I wanted a physical relationship.
856
01:07:40,290 --> 01:07:42,160
Now where will I find someone
857
01:07:43,540 --> 01:07:44,910
who will read Shiv for me?
858
01:07:53,700 --> 01:07:57,160
Here, you too look like the others do.
859
01:08:00,370 --> 01:08:01,370
Look at my chest
860
01:08:02,830 --> 01:08:05,790
and free me of the beliefthat men too have a heart.
861
01:08:26,660 --> 01:08:28,040
You were my world,
862
01:08:31,160 --> 01:08:32,450
but alas you too turned outto be like the rest of the world.
863
01:08:55,410 --> 01:08:57,750
I swear,I didn't write a single word in them.
864
01:08:59,830 --> 01:09:02,950
It's sad to see that youdon't trust me even that much.
It's sad to see that youdon't trust me even that much.
865
01:09:04,330 --> 01:09:05,660
I am being forced to prove my innocence.
866
01:09:08,200 --> 01:09:09,080
I am…
867
01:09:09,370 --> 01:09:11,660
I know I was rude because I was angry.
868
01:09:15,620 --> 01:09:16,790
Fine, I believe you.
869
01:09:19,750 --> 01:09:20,870
You left those papers blank.
870
01:09:23,160 --> 01:09:26,160
And the examiners ended upbeing the enemy of our love.
871
01:09:28,620 --> 01:09:29,540
But then what's next?
872
01:09:35,120 --> 01:09:36,830
It's not a tough question.You don't need to think so hard.
873
01:09:39,660 --> 01:09:40,500
You have two options.
874
01:09:44,450 --> 01:09:45,870
You either stay here with me.
875
01:09:47,250 --> 01:09:49,160
Or you take me wherever you go.
876
01:09:50,540 --> 01:09:51,620
How can I stay here?
877
01:09:52,410 --> 01:09:53,870
Then take me along.
878
01:09:56,950 --> 01:09:58,200
Where do I take you?
879
01:09:58,330 --> 01:09:59,160
How will I feed you?
880
01:10:01,750 --> 01:10:03,290
I'll go back to dancing then.
881
01:10:04,950 --> 01:10:05,910
It's not a respectable job,
882
01:10:07,410 --> 01:10:09,500
but you are more importantto me than my honor.
883
01:10:12,040 --> 01:10:13,250
I'll earn for you.
884
01:10:13,790 --> 01:10:14,620
Tell me.
885
01:10:15,370 --> 01:10:18,830
We fell in love,the people attached to us did not.
886
01:10:20,250 --> 01:10:24,790
They will be blamed if we do this.
887
01:10:27,080 --> 01:10:28,120
My parents.
888
01:10:29,500 --> 01:10:30,370
My uncles.
889
01:10:30,790 --> 01:10:32,410
Your parents. Your child.
890
01:10:34,080 --> 01:10:35,120
How many hearts will we break?
891
01:10:36,870 --> 01:10:38,290
You don't want to breakso many hearts, right?
892
01:10:41,160 --> 01:10:42,370
You don't want to break so many hearts.
893
01:10:44,910 --> 01:10:45,910
But you're willing to break one.
894
01:10:50,330 --> 01:10:51,200
Fine,
895
01:10:54,040 --> 01:10:57,120
people get together before God to unite.
896
01:10:59,120 --> 01:11:01,910
So what if we got togetherbefore God to part ways!
So what if we got togetherbefore God to part ways!
897
01:11:15,040 --> 01:11:17,290
You are being so cordial
898
01:11:20,370 --> 01:11:22,620
You are being so cordial
899
01:11:23,410 --> 01:11:25,370
Have you forgotten me completely or what?
900
01:11:27,790 --> 01:11:29,950
Even my taunts have no effect now
901
01:11:32,160 --> 01:11:33,790
Have you gone too far away or what?
902
01:11:51,870 --> 01:11:54,620
You came close to me
903
01:12:00,870 --> 01:12:02,870
You came close to me
904
01:12:03,000 --> 01:12:04,870
You made me fall in love
905
01:12:05,000 --> 01:12:06,870
You came close to me
906
01:12:07,000 --> 01:12:08,870
You made me fall in love
907
01:12:09,000 --> 01:12:12,700
You made me yoursAnd then you disappeared on me
908
01:12:12,830 --> 01:12:14,830
You have put a noose around my neck
909
01:12:14,950 --> 01:12:16,830
You gave me poison
910
01:12:16,950 --> 01:12:20,790
You got scaredOf the world like some coward
911
01:12:20,910 --> 01:12:22,910
You averted your gaze
912
01:12:23,040 --> 01:12:24,790
You looked down
913
01:12:24,910 --> 01:12:28,910
You made me yoursAnd then you disappeared on me
914
01:12:29,040 --> 01:12:31,950
You came close to me
915
01:12:57,160 --> 01:13:01,080
No one has hurt me so much
No one has hurt me so much
916
01:13:01,200 --> 01:13:05,120
I looked at only flowers and didn'tBother about the thorns
917
01:13:05,250 --> 01:13:09,160
No one has hurt me so much
918
01:13:09,290 --> 01:13:13,040
I looked at only flowers and didn'tBother about the thorns
919
01:13:13,160 --> 01:13:15,250
You never loved me
920
01:13:15,370 --> 01:13:17,250
Don't bother lying
921
01:13:17,370 --> 01:13:19,160
Just strangle me
922
01:13:19,290 --> 01:13:21,540
Kill me, my love
923
01:13:21,750 --> 01:13:23,830
You taught me to cry
924
01:13:23,950 --> 01:13:25,700
You made me crazy
925
01:13:25,870 --> 01:13:29,750
You made me yoursAnd then you disappeared on me
926
01:13:29,870 --> 01:13:31,870
You came close to me
927
01:13:32,000 --> 01:13:33,750
You made me fall in love
928
01:13:33,870 --> 01:13:35,870
You came close to me
929
01:13:36,000 --> 01:13:37,750
You made me fall in love
930
01:13:37,870 --> 01:13:41,580
You made me yoursAnd then you disappeared on me
931
01:13:41,700 --> 01:13:44,790
You came close to me
932
01:14:10,540 --> 01:14:14,500
Ones who don't knowWhat faithfulness is
933
01:14:14,620 --> 01:14:18,450
Ones whose brains are chokedWith thoughts of lust
934
01:14:18,580 --> 01:14:22,290
I never understood
935
01:14:22,410 --> 01:14:26,700
What are people like youDoing in this world?
936
01:14:26,830 --> 01:14:28,200
Why do you come into this world?
937
01:14:28,330 --> 01:14:32,200
I get to feel the heatAll thanks to you
938
01:14:32,330 --> 01:14:35,790
The world keeps lookingAt me with contempt
939
01:14:35,910 --> 01:14:40,160
They keep pleadingBut no one shows me any respect
940
01:14:40,290 --> 01:14:44,620
God too doesn't protect the poor
941
01:14:44,750 --> 01:14:46,830
You made me lose my dignity
942
01:14:46,950 --> 01:14:48,790
You made me lose my reputation
943
01:14:48,910 --> 01:14:52,750
You made me yoursAnd then you disappeared on me
944
01:14:52,870 --> 01:14:54,870
You came close to me
945
01:14:55,000 --> 01:14:56,950
You made me fall in love
946
01:14:57,450 --> 01:14:59,660
Rabbi, I really like you.
947
01:15:01,000 --> 01:15:04,000
You came close to me
948
01:15:06,660 --> 01:15:08,700
Sorry, that's not what I meant.
949
01:15:09,330 --> 01:15:11,330
Please, don't cry.I'll leave.
950
01:15:31,700 --> 01:15:33,830
Rabbi couldn't end hisrelationship with Gore.
951
01:15:35,040 --> 01:15:37,870
He left collegeand started working in a flour mill.
952
01:15:41,410 --> 01:15:44,040
He sent a letter to herin Urdu via Gurinder
953
01:15:45,000 --> 01:15:46,660
and eagerly waited for a reply.
954
01:16:02,040 --> 01:16:03,370
The turban looks good on you.
955
01:16:05,080 --> 01:16:06,580
I have been waiting for you.
956
01:16:06,790 --> 01:16:07,790
Thank God you came.
957
01:16:09,040 --> 01:16:10,250
Come on, give me the letter.
958
01:16:11,370 --> 01:16:12,580
Forget her, brother.
959
01:16:13,540 --> 01:16:14,410
What do you mean?
960
01:16:16,580 --> 01:16:17,830
You don't deserve her.
961
01:16:19,120 --> 01:16:20,000
What do you mean?
962
01:16:21,870 --> 01:16:23,500
Gore isn't what you think she is.
963
01:16:24,330 --> 01:16:25,870
She is a womanwho only seeks physical pleasure.
964
01:16:28,910 --> 01:16:30,450
You shouldn't believe in rumors.
965
01:16:30,790 --> 01:16:32,200
People love to spread rumors.
966
01:16:33,040 --> 01:16:34,620
It isn't a rumor, brother.
967
01:16:36,370 --> 01:16:37,790
When I went to her with your letter…
968
01:16:55,160 --> 01:16:56,200
Brother has sent a letter to you.
969
01:16:58,660 --> 01:16:59,500
The deserter.
970
01:17:01,910 --> 01:17:03,870
What do I do with a deceiver's letter?
971
01:17:07,500 --> 01:17:09,370
I am the one who has forgotten God
972
01:17:11,200 --> 01:17:12,950
What makes you thinkYou are anything special?
973
01:17:23,200 --> 01:17:24,540
Don't you find me beautiful?
974
01:17:38,950 --> 01:17:39,790
That's a lie.
975
01:17:41,580 --> 01:17:43,160
Why would I lie to you?
976
01:17:43,700 --> 01:17:45,750
I wouldn't have told youif I had any ulterior motives.
977
01:17:48,660 --> 01:17:50,910
She was a stranger.But you are my brother!
978
01:17:51,040 --> 01:17:53,040
Brother, I took your revenge.
979
01:17:53,330 --> 01:17:55,620
You wanted to ruin your lifebecause of her.
980
01:17:56,080 --> 01:17:57,290
And this is how she turned out to be.
981
01:17:58,330 --> 01:18:00,040
Do you thinkI am the only one she went after?
Do you thinkI am the only one she went after?
982
01:18:00,870 --> 01:18:02,450
She is quite friendlywith Mana these days.
983
01:18:06,790 --> 01:18:09,750
Go away before I kill you.Run away!
984
01:18:10,200 --> 01:18:11,080
Get away from me.
985
01:18:15,410 --> 01:18:17,120
It was my duty to tell youthe truth, brother.
986
01:18:19,120 --> 01:18:21,250
You didn't understandwhy she befriended you.
987
01:18:22,080 --> 01:18:24,290
You were an idiot to fall in love.
988
01:18:25,790 --> 01:18:27,500
Why would anyone beat uphis wife just because she dances?
989
01:18:28,580 --> 01:18:30,660
This is why Kindu beats her up.
990
01:18:32,580 --> 01:18:35,000
A buffalo that used to graze in the openis never happy when domesticated.
991
01:18:37,580 --> 01:18:38,450
See you.
992
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Rana, I cannot believe it.She cannot really be like that.
993
01:19:17,830 --> 01:19:19,500
You should go to my uncle's villageand find out the truth
994
01:19:20,370 --> 01:19:21,660
of why Gurinder lied to me.
995
01:19:22,870 --> 01:19:23,700
Don't worry.
996
01:19:23,830 --> 01:19:25,370
Come inside.I'll go and find out in the morning.
997
01:19:25,540 --> 01:19:27,450
-Come on.-Not in the morning.
998
01:19:27,580 --> 01:19:28,410
Go right now.
999
01:19:28,540 --> 01:19:29,700
If you are my brother,you will go there right away.
1000
01:19:35,410 --> 01:19:36,410
You are my brother, aren't you?
1001
01:19:51,790 --> 01:19:52,870
You go inside.
1002
01:19:53,120 --> 01:19:54,330
I'll go and find out. Okay?
1003
01:19:54,910 --> 01:19:55,750
Rana?
1004
01:19:56,950 --> 01:19:58,410
If Gurinder is right,
1005
01:19:59,080 --> 01:20:00,910
then get me some alcoholfrom the wine shop.
then get me some alcoholfrom the wine shop.
1006
01:20:45,540 --> 01:20:47,450
I knew they were lying.
1007
01:20:48,700 --> 01:20:49,950
He almost killed me.
1008
01:21:08,200 --> 01:21:09,040
Rabbi…
1009
01:21:10,200 --> 01:21:11,370
it is true.
1010
01:21:13,540 --> 01:21:15,700
She has been with your uncle's son,
1011
01:21:17,450 --> 01:21:18,700
and she is currently with Mana.
1012
01:21:24,950 --> 01:21:25,790
Rabbi?
1013
01:21:26,410 --> 01:21:27,620
You can go in the morning.
1014
01:21:30,000 --> 01:21:31,160
I'll drop you, Rabbi.
1015
01:21:33,040 --> 01:21:33,870
Rabbi?
1016
01:22:27,580 --> 01:22:32,750
What do I call this behaviorOf yours, my love?
1017
01:22:32,870 --> 01:22:37,870
What do I call this behaviorOf yours, my love?
1018
01:22:38,000 --> 01:22:43,160
Why would a stone know what a rose is?
1019
01:22:43,290 --> 01:22:48,040
I consider you as my God
1020
01:22:48,160 --> 01:22:53,120
And you don't even consider me human
1021
01:22:53,250 --> 01:22:58,250
I consider you as my God
1022
01:22:58,370 --> 01:23:03,410
And you don't even consider me human
And you don't even consider me human
1023
01:23:09,790 --> 01:23:11,290
Sassi, Heer, Laila…
1024
01:23:13,330 --> 01:23:14,250
they are a lie.
1025
01:23:15,700 --> 01:23:17,000
Just made-up stories.
1026
01:23:20,370 --> 01:23:21,330
Sahiba existed.
1027
01:23:25,540 --> 01:23:27,040
I wanted to study.
1028
01:23:29,200 --> 01:23:30,450
I dreamed of taking up a job.
1029
01:23:31,700 --> 01:23:33,830
I sacrificed my dream.
1030
01:23:36,290 --> 01:23:38,290
I lied to my mother.
1031
01:23:42,950 --> 01:23:44,410
And look where I am now.
1032
01:23:45,830 --> 01:23:51,410
Rabbi, only poison can beat poison.
1033
01:23:52,830 --> 01:23:56,870
Heed my adviceand accept any girl who falls for you.
1034
01:24:40,040 --> 01:24:42,410
She tore me apart and devoured me
1035
01:24:42,660 --> 01:24:45,040
She ripped my heart away
1036
01:24:45,410 --> 01:24:50,040
She consumed meAnd gave the leftovers to the dogs
1037
01:24:50,500 --> 01:24:52,700
What is this havoc?
1038
01:24:52,870 --> 01:24:55,330
I lost my senses
1039
01:24:55,540 --> 01:25:00,160
She consumed meAnd gave the leftovers to the dogs
She consumed meAnd gave the leftovers to the dogs
1040
01:25:00,950 --> 01:25:06,080
She pierced a sharp daggerInto my heart
1041
01:25:06,290 --> 01:25:11,500
I cried in the eveningAnd screamed at night
1042
01:25:11,620 --> 01:25:13,790
And screamed at night
1043
01:25:13,910 --> 01:25:18,910
If you ever come to visit me
1044
01:25:19,040 --> 01:25:24,250
I'll feed you painAnd make you drink your tears
1045
01:25:24,370 --> 01:25:29,160
I consider you as my God
1046
01:25:29,290 --> 01:25:34,200
And you don't even consider me human
1047
01:25:34,330 --> 01:25:39,450
I consider you as my God
1048
01:25:40,250 --> 01:25:41,160
Hey, soldier!
1049
01:25:43,660 --> 01:25:44,620
Why should I die?
1050
01:25:45,910 --> 01:25:47,410
I didn't deceive anyone.
1051
01:25:49,120 --> 01:25:50,580
Let the deceivers die.
1052
01:25:51,160 --> 01:25:56,580
Why don't the noses clashwhen two people "apologize" to each other?
1053
01:25:57,160 --> 01:25:58,000
A lie.
1054
01:25:58,870 --> 01:25:59,700
It's a lie.
1055
01:26:00,250 --> 01:26:01,870
It's a lie. She is lying.
1056
01:26:02,290 --> 01:26:03,620
They all lie.
1057
01:26:04,250 --> 01:26:07,000
Don't fall for the "apology", soldier.
1058
01:26:07,120 --> 01:26:08,870
Take revenge for your father's death.
1059
01:26:09,040 --> 01:26:10,580
Hey, brother!
1060
01:27:19,830 --> 01:27:21,620
We received ten lakhsas payment today, uncle.
1061
01:27:22,660 --> 01:27:23,910
2,50,000 lakhs are missing.
1062
01:27:24,950 --> 01:27:26,700
We had to make an immediatepayment to someone,
1063
01:27:27,620 --> 01:27:29,700
so Daddy gave the same bundle to them.
1064
01:27:31,040 --> 01:27:31,950
That's when we found out about it.
1065
01:27:32,620 --> 01:27:34,160
He has had the keys for a year now.
1066
01:27:34,700 --> 01:27:36,620
We trusted him.
1067
01:27:37,120 --> 01:27:39,200
Who knows how much moneyhe must have stolen?
1068
01:27:40,370 --> 01:27:42,290
We assumed that the flour millwas suffering a loss.
1069
01:27:42,700 --> 01:27:45,160
But who knows he might be sellingoff our wheat as well.
1070
01:27:45,950 --> 01:27:48,120
There is always a bottleof alcohol falling out of his pockets.
1071
01:27:48,910 --> 01:27:50,200
We are not his enemy.
1072
01:27:50,790 --> 01:27:51,870
You are of my father's age.
1073
01:27:53,120 --> 01:27:54,080
I won't ask for too much.
1074
01:27:54,540 --> 01:27:55,370
But give us 30 lakhs.
1075
01:27:55,620 --> 01:27:56,500
Yes.
1076
01:27:57,200 --> 01:27:58,950
I don't have that kind of money.
1077
01:27:59,540 --> 01:28:01,790
He said someone else stole it.
He said someone else stole it.
1078
01:28:02,250 --> 01:28:06,660
Yes, I agree thathe is addicted to alcohol.
1079
01:28:07,620 --> 01:28:10,700
I'll send him to a rehabilitation center.
1080
01:28:11,080 --> 01:28:12,580
He always had the keys in his pockets.
1081
01:28:13,000 --> 01:28:14,080
How can someone else steal the money?
1082
01:28:14,750 --> 01:28:16,870
Are you father and son duo tryingto make a fool of us?
1083
01:28:17,870 --> 01:28:20,000
If you don't have the moneythen transfer two acres of land to us.
1084
01:28:20,500 --> 01:28:22,250
We'll call them and they will let him go.
1085
01:28:40,830 --> 01:28:42,120
Your prince is back.
1086
01:28:42,870 --> 01:28:43,700
Go welcome him.
1087
01:28:50,950 --> 01:28:52,370
I didn't steal the money.
1088
01:28:53,160 --> 01:28:54,870
-I know you didn't steal the money…-Don't…
1089
01:28:55,000 --> 01:28:56,500
but what you did…
1090
01:28:56,830 --> 01:28:59,870
I told you to study!
1091
01:29:00,750 --> 01:29:03,540
You ruined everything becauseof that bloody dancer!
1092
01:29:03,830 --> 01:29:06,290
You should have consumed poison instead.
1093
01:29:06,700 --> 01:29:07,870
Are we some rich moneylenders?
1094
01:29:08,250 --> 01:29:09,620
Or do you want meto keep selling our land?
1095
01:29:09,950 --> 01:29:11,200
Or it doesn't make any difference to you?
1096
01:29:13,000 --> 01:29:15,330
I'll deduct these two acresof land from your share.
1097
01:29:16,120 --> 01:29:17,160
I won't let him suffer a loss.
1098
01:29:17,620 --> 01:29:18,580
Get this straight.
1099
01:29:18,700 --> 01:29:21,700
If I die, make sure he getstwo acres more than him.
1100
01:29:21,830 --> 01:29:22,950
Why are you saying suchinauspicious things?
1101
01:29:23,080 --> 01:29:24,040
Don't you know?
1102
01:29:24,620 --> 01:29:26,450
The way he keeps raisingmy blood pressure,
1103
01:29:26,580 --> 01:29:28,200
I'll soon have a heart attack.
1104
01:29:32,000 --> 01:29:34,040
You were such a good student.
1105
01:29:34,660 --> 01:29:38,080
You had such a bright futureand look at what you've become.
1106
01:29:38,200 --> 01:29:40,080
You are always drinking.
1107
01:29:40,450 --> 01:29:42,040
You think we don't know?
1108
01:29:42,750 --> 01:29:43,790
Are we stupid?
1109
01:29:44,830 --> 01:29:46,450
You stop your mouth fromstinking with cardamoms.
1110
01:29:46,830 --> 01:29:48,790
Don't you know yourclothes stink as well?
1111
01:29:49,000 --> 01:29:50,370
Stop it.
1112
01:29:51,700 --> 01:29:52,580
Come on, son.
1113
01:29:53,620 --> 01:29:55,160
Freshen up and have dinner.
1114
01:30:07,660 --> 01:30:10,830
Go, make sure he doesn't hang himself.
1115
01:30:58,580 --> 01:30:59,750
I won't touch it again.
1116
01:31:07,330 --> 01:31:10,830
I cannot changewhat has already happened.
1117
01:31:13,950 --> 01:31:15,160
I know I made a mistake.
1118
01:31:19,120 --> 01:31:20,620
But I will make sure my youngersiblings are well educated.
1119
01:31:24,410 --> 01:31:28,000
I'll take up any job I getand help you run the house.
1120
01:31:31,200 --> 01:31:32,200
Please forgive me.
1121
01:31:34,830 --> 01:31:35,790
On one condition.
1122
01:31:37,910 --> 01:31:38,750
Will you agree?
1123
01:31:40,290 --> 01:31:41,700
I'll tell you if you promise to agree.
1124
01:31:42,830 --> 01:31:44,080
Otherwise, I won't even tell youwhat my condition is.
1125
01:31:45,950 --> 01:31:46,870
Get married.
1126
01:31:48,410 --> 01:31:51,500
Poison doesn't always beat poison.
1127
01:31:52,870 --> 01:31:54,950
Sometimes even nectar can beat poison.
1128
01:31:56,410 --> 01:31:58,080
It will be easier for you to move on.
1129
01:32:43,950 --> 01:32:46,620
I need some time.
1130
01:32:50,370 --> 01:32:51,290
Okay, no problem.
1131
01:33:48,660 --> 01:33:51,250
I am a sentence in an incomplete song.
1132
01:33:51,950 --> 01:33:54,580
"I am a journey of the footprintsnot made by any feet,
1133
01:33:55,330 --> 01:33:57,330
Love has ruined everything,
1134
01:33:57,910 --> 01:33:59,950
I am on the top of those ruins,
1135
01:34:01,040 --> 01:34:03,080
I am an extinguished lamp at your party,
1136
01:34:04,120 --> 01:34:05,200
I am just someone…"
1137
01:34:18,410 --> 01:34:20,080
Love has ruined everything?
1138
01:34:28,290 --> 01:34:29,660
Rabbi tried,
1139
01:34:30,830 --> 01:34:32,790
but only if that girlcould understand him.
1140
01:34:33,540 --> 01:34:35,040
He was trying to find Gore in her.
1141
01:34:46,200 --> 01:34:50,250
Don't come this close to me,I will ruin you.
1142
01:34:52,000 --> 01:34:53,540
I want to get ruined.
1143
01:34:54,750 --> 01:34:55,620
Go to sleep.
1144
01:34:57,200 --> 01:34:58,620
Will you tell me what is going on?
1145
01:35:00,540 --> 01:35:02,370
Show me how beautiful she was.
1146
01:35:05,040 --> 01:35:06,040
I am asking you something.
1147
01:35:06,950 --> 01:35:07,790
Her photo?
1148
01:35:09,250 --> 01:35:10,290
I don't have it.
1149
01:35:19,910 --> 01:35:22,040
Here's your lunch, son.
1150
01:35:43,700 --> 01:35:44,910
Don't burn these.
1151
01:35:45,370 --> 01:35:46,250
I need them.
1152
01:35:47,080 --> 01:35:47,910
How are they useful?
1153
01:35:48,200 --> 01:35:49,790
I'll be able to make a place in your heartonly if you get rid of them.
1154
01:35:50,410 --> 01:35:52,370
Aren't the oneswho don't read them, not humans?
1155
01:35:55,080 --> 01:35:57,290
Why have you filledmy cupboard with this trash?
1156
01:35:57,620 --> 01:36:00,120
Don't call them trash.These are my feelings.
Don't call them trash.These are my feelings.
1157
01:36:00,250 --> 01:36:02,200
If this is trash then so am I.
1158
01:36:03,330 --> 01:36:06,580
You're free to say those things,even if no one really understands them.
1159
01:36:07,870 --> 01:36:09,620
They said you are well educated.
1160
01:36:10,000 --> 01:36:11,250
You are working as a driver.
1161
01:36:12,580 --> 01:36:13,870
What will your earnings get us?
1162
01:36:16,290 --> 01:36:19,080
Either we burn these books
1163
01:36:20,450 --> 01:36:21,370
or I will leave.
1164
01:36:45,540 --> 01:36:46,950
He doesn't even have her photo.
1165
01:36:47,080 --> 01:36:48,540
This whole family is makinga fool out of me.
1166
01:36:48,660 --> 01:36:50,580
Don't be stupid, dear.
1167
01:37:34,330 --> 01:37:36,870
We sent you to schoolwith so much hope.
1168
01:37:37,790 --> 01:37:40,080
We didn't make you do any work.
1169
01:37:41,620 --> 01:37:43,660
You were doing so well.
1170
01:37:43,950 --> 01:37:45,410
Then you suddenly droppedout of college.
1171
01:37:46,540 --> 01:37:47,830
You said you wanted to work.
1172
01:37:49,040 --> 01:37:52,000
Your father had to sell his landto get you out the other day.
1173
01:37:53,370 --> 01:37:56,910
That at least made you give up alcohol.
1174
01:37:57,660 --> 01:37:59,330
You got married.
1175
01:38:00,080 --> 01:38:01,500
Everything was going well.
1176
01:38:03,290 --> 01:38:04,910
Now your wife got upset and left.
1177
01:38:08,160 --> 01:38:10,250
This is not good, dear.
1178
01:38:12,950 --> 01:38:14,040
It is, Mother.
1179
01:38:14,660 --> 01:38:15,910
She wasn't happy with me.
1180
01:38:16,040 --> 01:38:17,330
Why didn't you keep her happy?
1181
01:38:20,200 --> 01:38:23,330
Aren't you scaredof the world, the society?
1182
01:38:24,910 --> 01:38:27,250
I am scared of myself, Father.
1183
01:38:27,410 --> 01:38:30,790
These words…this is what has ruined you.
1184
01:38:30,910 --> 01:38:32,660
You can never think straight.
1185
01:38:33,160 --> 01:38:36,040
She is right. This is trash.
1186
01:38:37,290 --> 01:38:38,540
You didn't study when youhad the opportunity.
1187
01:38:38,660 --> 01:38:40,040
Reading these won't help you.
1188
01:38:41,330 --> 01:38:42,500
Get this straight.
1189
01:38:43,660 --> 01:38:46,870
You either go and convinceher to come back,
1190
01:38:47,790 --> 01:38:49,330
or you too leave this house.
1191
01:38:49,750 --> 01:38:51,000
You know I am a man of few words.
1192
01:38:52,950 --> 01:38:54,580
You wanted to send himto your parents' house to study, right?
1193
01:38:57,330 --> 01:38:59,250
This is the result of your pampering.
1194
01:38:59,620 --> 01:39:00,450
Come down.
Come down.
1195
01:39:18,870 --> 01:39:22,830
That day Rabbi saw a motherlose to a wife.
1196
01:39:29,580 --> 01:39:31,370
He could understand Shiv,
1197
01:39:32,290 --> 01:39:34,250
but wasn't able to understanda woman's helplessness.
1198
01:39:57,660 --> 01:39:59,910
You left me for this family of yours,
1199
01:40:02,120 --> 01:40:03,870
that eventually threw you outof the house.
1200
01:40:08,700 --> 01:40:10,950
You should have boardedthe train with me.
1201
01:40:14,290 --> 01:40:16,370
We both would have escaped our ruination.
1202
01:40:39,700 --> 01:40:44,250
Rabbi started penning downthe pain he couldn't tolerate.
1203
01:40:45,540 --> 01:40:50,370
That day, Rabbi, who used to readbooks turned into a scriptwriter.
1204
01:41:25,830 --> 01:41:27,540
A train brought him to Chandigarh.
1205
01:41:28,660 --> 01:41:31,000
Chandigarh welcomedhim with open arms
1206
01:41:32,040 --> 01:41:33,620
and made him a successful writer.
1207
01:41:39,660 --> 01:41:41,620
He has always been very stubborn.
1208
01:41:41,750 --> 01:41:42,700
Yes, right.
1209
01:41:42,830 --> 01:41:44,660
He has many memoriesattached to this barn.
1210
01:41:44,870 --> 01:41:46,410
-Right.-Yes.
1211
01:41:46,540 --> 01:41:47,450
Rabbi?
1212
01:41:47,620 --> 01:41:48,500
Get up.
1213
01:41:52,750 --> 01:41:53,660
Hurry up.
1214
01:41:55,200 --> 01:41:56,080
Have some tea.
1215
01:41:56,500 --> 01:41:58,120
Did you sleep well?
1216
01:42:02,790 --> 01:42:03,750
God bless you, son.
1217
01:42:04,370 --> 01:42:05,330
Take this.
1218
01:42:09,910 --> 01:42:11,580
I asked him to sleep at home.
1219
01:42:11,950 --> 01:42:13,290
But he insisted on sleeping here.
1220
01:42:18,200 --> 01:42:19,160
Give me some space, uncle.
1221
01:42:19,910 --> 01:42:20,830
Hey!
1222
01:42:20,950 --> 01:42:22,540
How are you, buddy?
1223
01:42:23,290 --> 01:42:25,290
You completely forgot us.
1224
01:42:25,950 --> 01:42:27,660
So what if you became a movie writer?
1225
01:42:28,540 --> 01:42:30,830
We have watched so many movies together.
1226
01:42:31,450 --> 01:42:32,410
You forgot?
1227
01:42:32,700 --> 01:42:35,700
You make nice movieswith that slim girl.
1228
01:42:36,120 --> 01:42:37,750
Make a movie with Guggu Gill.
1229
01:42:37,910 --> 01:42:39,500
-Right.-He is from our village.
1230
01:42:39,750 --> 01:42:40,790
Yes.
1231
01:42:48,120 --> 01:42:49,750
Come here,I'll click a snap of you with him.
1232
01:42:50,950 --> 01:42:51,910
Come over.
1233
01:42:53,160 --> 01:42:54,120
He's my son.
1234
01:43:21,080 --> 01:43:22,330
After you left,
1235
01:43:23,750 --> 01:43:26,000
she was close to Gurinderfor around five months.
1236
01:43:28,040 --> 01:43:30,830
Then I heard that she waswith Mana for some time.
1237
01:43:32,750 --> 01:43:34,200
After Mana…
1238
01:43:35,160 --> 01:43:36,040
she was a deck of playing cards
1239
01:43:38,330 --> 01:43:40,080
that kept changing hands.
1240
01:43:42,540 --> 01:43:44,290
Kindu got fed up with her behavior
1241
01:43:45,080 --> 01:43:46,370
and started beating her up even more.
1242
01:43:48,120 --> 01:43:49,290
I think…
1243
01:43:51,620 --> 01:43:56,620
12 to 13 years back an apple merchanthad come over from Himachal.
1244
01:43:58,290 --> 01:44:00,290
They say she is with him.She left in his truck.
They say she is with him.She left in his truck.
1245
01:44:03,000 --> 01:44:04,870
We don't know where she went after that.
1246
01:44:06,830 --> 01:44:08,370
Pratap was two to three years old.
1247
01:44:10,330 --> 01:44:11,500
As in Kindu's son.
1248
01:44:15,500 --> 01:44:17,500
Don't waste time seeking her.
1249
01:44:18,790 --> 01:44:19,660
Have a drink.
1250
01:44:54,540 --> 01:44:55,540
Do you have a matchbox?
1251
01:44:56,000 --> 01:44:58,040
Matchbox?No, why do you want it?
1252
01:44:58,830 --> 01:44:59,870
Matchbox?
1253
01:45:00,200 --> 01:45:01,250
I don't think we'll find any over here.
1254
01:45:02,040 --> 01:45:02,870
Why did you want it?
1255
01:45:03,200 --> 01:45:04,040
I'll get it from home.
1256
01:45:08,120 --> 01:45:09,000
Kindu?
1257
01:45:09,410 --> 01:45:10,410
Kindu!
1258
01:45:11,290 --> 01:45:12,370
Kindu!
1259
01:45:12,750 --> 01:45:13,750
Do you have a matchbox?
1260
01:45:14,000 --> 01:45:14,910
Kindu?
1261
01:45:15,160 --> 01:45:16,000
Do you have a matchbox?
1262
01:45:16,790 --> 01:45:17,750
Here you go.
1263
01:45:18,950 --> 01:45:20,000
Have you started smoking?
1264
01:45:21,040 --> 01:45:21,870
Which brand?
1265
01:45:23,290 --> 01:45:24,580
Damn it.
1266
01:45:25,910 --> 01:45:27,160
You got him hooked too?
1267
01:45:28,080 --> 01:45:29,080
You got him hooked on gambling?
1268
01:45:29,870 --> 01:45:31,160
You should have spared him at least.
1269
01:45:31,950 --> 01:45:32,870
What are you doing?
1270
01:45:35,870 --> 01:45:37,790
Give it here, I'll set it on fire.
1271
01:45:38,870 --> 01:45:40,830
Give it here. I'll tear itand put it on the tandoor fire.
1272
01:45:41,080 --> 01:45:42,700
-Why did you used to beat her up?-Damn it.
1273
01:45:43,000 --> 01:45:43,870
Why would you beat her up?
1274
01:45:44,000 --> 01:45:45,120
-Rabbi!-Rabbi, let him go.
1275
01:45:45,250 --> 01:45:46,830
-What is wrong with him?-Rabbi…
1276
01:45:46,950 --> 01:45:48,750
-You're to blame for everyone's downfall.-Let him go.
1277
01:45:49,330 --> 01:45:52,750
She wouldn't have stepped outsidethe house if you hadn't beaten her up.
1278
01:45:53,660 --> 01:45:55,950
-Rabbi… What are you doing?-You are responsible for everything.
1279
01:45:57,040 --> 01:45:58,080
What are you doing?
1280
01:45:58,660 --> 01:46:01,160
-Let him go, Rabbi.-Why do you drink if you cannot handle it?
-Let him go, Rabbi.-Why do you drink if you cannot handle it?
1281
01:46:04,330 --> 01:46:05,410
Why are you beating him up?
1282
01:46:06,450 --> 01:46:07,750
She cheated on him as well.
1283
01:46:08,870 --> 01:46:11,000
The apple merchant stole his apple
1284
01:46:11,700 --> 01:46:13,000
and he doesn't even know.
1285
01:46:13,580 --> 01:46:14,450
Who says I don't know?
1286
01:46:15,160 --> 01:46:16,330
It was Mahindar Singh from Dalhousie.
1287
01:46:17,290 --> 01:46:18,290
He thinks I don't know!
1288
01:46:18,620 --> 01:46:19,620
I know everything.
1289
01:46:20,250 --> 01:46:22,000
It was a rotten apple with worms in it.
1290
01:46:23,330 --> 01:46:26,660
He will know when she ruins him as well.
1291
01:46:28,830 --> 01:46:30,620
Good riddance I would say.
1292
01:46:31,000 --> 01:46:32,040
She was a disgrace.
1293
01:46:34,000 --> 01:46:36,120
When she couldn't belong to her own son,
1294
01:46:36,450 --> 01:46:37,700
how could she belong to anyone else?
1295
01:46:40,500 --> 01:46:41,410
Let's go, son.
1296
01:46:42,120 --> 01:46:42,950
Make him sleep.
1297
01:46:43,660 --> 01:46:44,660
You go, brother.
1298
01:46:48,700 --> 01:46:49,620
Let's go, brother.
1299
01:46:50,080 --> 01:46:51,580
I am not worthy of this world.
1300
01:46:52,540 --> 01:46:53,660
You can leave in the morning.
1301
01:46:54,160 --> 01:46:55,500
Where will you go at this hour?
1302
01:46:56,450 --> 01:46:57,620
We won't stop you.
1303
01:47:07,910 --> 01:47:09,080
Isn't this Rana's village?
1304
01:47:11,620 --> 01:47:12,450
Brother?
1305
01:47:16,700 --> 01:47:18,500
-Brother?-Who is it?
1306
01:47:19,160 --> 01:47:20,200
It's me, Jaimal.
1307
01:47:26,200 --> 01:47:27,080
Jaimal, you?
1308
01:47:27,540 --> 01:47:29,370
At this hour?Is everything alright?
1309
01:47:30,000 --> 01:47:32,120
Brother, Rabbi is here.
1310
01:47:40,700 --> 01:47:41,540
Rabbi?
1311
01:47:52,120 --> 01:47:54,870
You idiot, did you never feellike talking to me?
1312
01:47:56,040 --> 01:47:57,370
You have become so famous.
1313
01:48:16,750 --> 01:48:18,290
You went through so much.
1314
01:48:20,370 --> 01:48:21,750
You should have told me.
1315
01:48:28,120 --> 01:48:29,250
Boys in my village said…
1316
01:48:31,500 --> 01:48:32,790
that poison beats poison.
1317
01:48:35,580 --> 01:48:36,660
I drank poison.
1318
01:48:38,450 --> 01:48:41,200
My father said nectar beats poison.
1319
01:48:44,290 --> 01:48:45,410
I drank nectar.
1320
01:48:48,750 --> 01:48:51,700
I don't know what wasthat poisonous thing I consumed,
1321
01:48:53,830 --> 01:48:55,410
that the poison inside me never ends.
1322
01:49:02,200 --> 01:49:04,830
If you still love her afterall these years,
1323
01:49:06,500 --> 01:49:08,000
then it would be the same for her,
1324
01:49:10,660 --> 01:49:12,580
that is subjected to if she was everin love with you.
1325
01:49:18,120 --> 01:49:19,830
Perhaps the one you ruined your lifefor never loved you.
1326
01:49:22,620 --> 01:49:24,870
You wasted your entire lifein this misconception.
1327
01:49:28,750 --> 01:49:31,080
Rabbi, I think you shouldtalk to her once.
1328
01:49:33,250 --> 01:49:34,330
Don't you think so?
1329
01:49:38,330 --> 01:49:43,160
My heart aches whenI am away from you
1330
01:49:43,330 --> 01:49:48,200
I am dead when I am away from you
1331
01:49:48,580 --> 01:49:50,750
Why should I lie?
1332
01:49:51,120 --> 01:49:53,290
I want water to burn you
1333
01:49:53,660 --> 01:49:58,330
I pray for your death
1334
01:49:59,040 --> 01:50:04,160
Your love was like a wench
Your love was like a wench
1335
01:50:04,330 --> 01:50:06,830
Who dances on streets
1336
01:50:06,950 --> 01:50:09,330
Yes, that's what you are
1337
01:50:09,790 --> 01:50:11,700
That's what you are
1338
01:50:11,830 --> 01:50:17,040
When you will die
1339
01:50:17,160 --> 01:50:22,250
There will be no oneTo attend your funeral
1340
01:50:22,370 --> 01:50:27,500
I consider you as my God
1341
01:50:27,620 --> 01:50:32,290
And you don't even consider me human
1342
01:50:32,410 --> 01:50:37,410
I consider you as my God
1343
01:50:37,540 --> 01:50:42,660
And you don't even consider me human
1344
01:50:48,500 --> 01:50:52,370
Excuse me, do you knowMahindar Singh, the apple merchant?
1345
01:50:52,580 --> 01:50:53,830
He sells apples in Punjab.
1346
01:50:53,950 --> 01:50:55,250
You can buy apples from me, sir.
1347
01:50:55,620 --> 01:50:57,120
I don't want apples.
1348
01:50:57,250 --> 01:50:58,580
I want Mahindar Singh.Do you know anyone by that name?
1349
01:50:59,200 --> 01:51:00,250
This one's sweet, sir.
This one's sweet, sir.
1350
01:51:01,290 --> 01:51:02,450
This is sour like a tamarind.
1351
01:51:03,000 --> 01:51:04,040
You can take this.
1352
01:51:07,500 --> 01:51:08,330
Sir?
1353
01:51:09,080 --> 01:51:10,040
You want walnuts?
1354
01:51:11,660 --> 01:51:12,500
I also have saffron.
1355
01:51:12,700 --> 01:51:13,540
Pure.
1356
01:51:16,160 --> 01:51:17,700
How about honey madeby little mountain bees?
1357
01:51:19,330 --> 01:51:20,160
Gucchi mushrooms?
1358
01:51:20,910 --> 01:51:22,040
It's 15,000 rupees a kilo.
1359
01:51:22,830 --> 01:51:23,870
I'll sell them for 12,000.
1360
01:51:24,830 --> 01:51:26,160
You want to buy them, brother?
1361
01:51:27,410 --> 01:51:29,330
He doesn't knowany Mahindar who sells apples.
1362
01:51:30,790 --> 01:51:32,450
How would that poor Mahindarhave any apples?
1363
01:51:33,250 --> 01:51:34,330
He just had 30 trees.
1364
01:51:35,410 --> 01:51:36,330
They perished long back.
1365
01:51:37,540 --> 01:51:39,580
You will get applesif you go ahead of Chamba.
1366
01:51:40,290 --> 01:51:41,450
Would you like to buy something?
1367
01:51:42,160 --> 01:51:43,080
I see.
1368
01:51:43,700 --> 01:51:45,370
So what does this poor Mahindar do now?
1369
01:51:47,290 --> 01:51:48,450
Mahindar runs a restaurant.
1370
01:51:49,620 --> 01:51:50,450
Dewana Restaurant.
1371
01:51:51,330 --> 01:51:52,290
It's at Subhash Chowk.
1372
01:51:53,500 --> 01:51:54,330
Would you like to buy something?
1373
01:51:54,790 --> 01:51:56,410
No, perhaps, on our way back.
1374
01:51:56,700 --> 01:51:57,620
Give me your number.
1375
01:51:57,750 --> 01:52:00,080
Okay. Note it down.
Okay. Note it down.
1376
01:52:00,580 --> 01:52:03,080
9915135454.
1377
01:52:03,620 --> 01:52:05,290
-Okay.-Mehta. Mehta ji.
1378
01:52:05,410 --> 01:52:06,580
Mehta, walnut seller.
1379
01:52:06,700 --> 01:52:09,290
-Mehta ji.-Okay. Mehta ji, walnut seller.
1380
01:52:09,410 --> 01:52:10,410
Okay.
1381
01:52:10,950 --> 01:52:12,290
-We'll get in touch on our way back.-Okay.
1382
01:52:33,500 --> 01:52:34,500
Eight flatbreadsand two servings of lentils.
1383
01:52:34,750 --> 01:52:35,580
Fine.
1384
01:53:11,410 --> 01:53:15,410
We booked a room at ahotel across from Gore's house.
1385
01:55:57,330 --> 01:55:58,370
Here you go.
1386
01:55:59,540 --> 01:56:00,450
These are apples?
These are apples?
1387
01:56:00,580 --> 01:56:02,700
No, they are walnuts.
1388
01:56:02,830 --> 01:56:03,790
Walnuts?
1389
01:56:03,910 --> 01:56:05,160
But they feel like apples.
1390
01:56:05,290 --> 01:56:06,660
No, they are raw.
1391
01:56:07,040 --> 01:56:08,700
-I see.-I'll give you dried ones, like this one.
1392
01:56:08,830 --> 01:56:09,870
Okay.
1393
01:56:12,660 --> 01:56:14,450
This Mahinder, is he a good guy?
1394
01:56:15,000 --> 01:56:16,000
He is a very good man.
1395
01:56:16,370 --> 01:56:17,330
He's a gem. For sure.
1396
01:56:18,080 --> 01:56:19,200
Then his wife must be good too.
1397
01:56:20,080 --> 01:56:21,370
A man nature's dependson his wife, after all.
1398
01:56:22,290 --> 01:56:24,450
No, you are wrong.
1399
01:56:25,330 --> 01:56:26,500
A man's nature depends on his mother.
1400
01:56:27,200 --> 01:56:28,580
Come on, Mehta.
1401
01:56:28,700 --> 01:56:29,700
What are you saying?
1402
01:56:29,950 --> 01:56:31,200
Did your mother sell walnuts?
1403
01:56:32,620 --> 01:56:34,660
You mean his wife isn't any good?
1404
01:56:35,450 --> 01:56:38,080
His wife is very nice.
1405
01:56:38,870 --> 01:56:41,500
But God didn't bless herwith any child.
1406
01:56:42,330 --> 01:56:43,660
She goes to Gurudwara every morning.
1407
01:56:45,370 --> 01:56:47,620
She always helps others.
1408
01:56:57,370 --> 01:56:58,910
She tells stories to children as well.
1409
01:57:07,410 --> 01:57:10,700
We know how good she is at that.
1410
01:58:11,370 --> 01:58:12,910
I cannot read Punjabi.
1411
01:59:07,000 --> 01:59:07,870
A girl
1412
01:59:09,910 --> 01:59:13,250
Whose name is loveIs missing
1413
01:59:14,540 --> 01:59:15,410
Is missing
1414
02:00:11,200 --> 02:00:12,040
Come on, Rabbi.
1415
02:00:12,500 --> 02:00:13,790
Why do you keep drinking all day long?
1416
02:00:14,540 --> 02:00:15,910
You drank half a gallonof it in just two days.
1417
02:00:16,790 --> 02:00:17,830
Drinking nonstop.
1418
02:00:19,790 --> 02:00:20,700
Neat?
1419
02:00:23,040 --> 02:00:24,040
Rana?
1420
02:00:24,870 --> 02:00:26,410
She doesn't step outside the house.
1421
02:00:28,000 --> 02:00:29,750
She cannot stay inside forever.
1422
02:00:29,950 --> 02:00:31,750
She will have to come outside to talk.
1423
02:00:32,080 --> 02:00:35,080
She burnt your house downand settled in the mountains.
1424
02:00:40,250 --> 02:00:41,160
Mehta?
1425
02:00:43,540 --> 02:00:45,370
What will I do with just four kilos of it?
1426
02:00:46,000 --> 02:00:47,200
I want at least a coupleof sacks full of them.
1427
02:00:50,370 --> 02:00:51,290
Okay.
1428
02:00:59,040 --> 02:01:00,000
Four sacks full of walnuts?
1429
02:01:00,500 --> 02:01:01,450
What will you do with so many walnuts?
1430
02:01:02,580 --> 02:01:04,700
I was thinking of startinga shop in my village.
1431
02:01:05,580 --> 02:01:06,500
What do you say?
1432
02:01:06,870 --> 02:01:07,700
That would be great.
1433
02:01:08,160 --> 02:01:09,700
Saffron, Gucchi mushrooms.
1434
02:01:10,370 --> 02:01:11,330
Take some shilajit as well.
1435
02:01:12,660 --> 02:01:13,500
Wonderful.
1436
02:01:13,950 --> 02:01:15,540
That's a great business proposal.
1437
02:01:17,290 --> 02:01:19,200
You want me to sellshilajit in my shop.
1438
02:01:19,330 --> 02:01:20,950
-Yes.-Yes.
1439
02:01:21,580 --> 02:01:26,830
Ask Mahindar if we can drink over here.
1440
02:01:27,950 --> 02:01:29,540
-Mahinder?-Yes?
1441
02:01:29,660 --> 02:01:30,580
I have guests with me.
1442
02:01:31,120 --> 02:01:33,410
Can we have a drink here?
1443
02:01:33,660 --> 02:01:34,750
Yes brother, you can.
1444
02:01:35,080 --> 02:01:35,950
There you go.
1445
02:01:36,200 --> 02:01:37,250
Look, brother hasgiven us permission.
1446
02:01:37,370 --> 02:01:38,450
Why don't you join us as well?
1447
02:01:38,910 --> 02:01:39,950
Call him.
1448
02:01:40,500 --> 02:01:41,910
-Please join us.-No, you guys carry on.
1449
02:01:42,040 --> 02:01:45,080
Come here and checkout our stuff at least.
1450
02:01:45,620 --> 02:01:46,620
Join us, brother.
1451
02:01:46,750 --> 02:01:47,620
We'll drink together.
1452
02:01:47,750 --> 02:01:49,450
-Join us, please.-Please carry on.
1453
02:01:49,580 --> 02:01:51,910
You are being too formal.Listen to me.
1454
02:01:52,040 --> 02:01:55,080
-Just check it out.-Brother…
1455
02:01:55,200 --> 02:01:56,450
We have put a lotof hard work into it.
1456
02:01:56,580 --> 02:01:58,790
Each drop is pure.
1457
02:01:58,910 --> 02:01:59,830
-Check it.-Fine.
1458
02:01:59,950 --> 02:02:02,040
Just check it out.
Just check it out.
1459
02:02:02,160 --> 02:02:04,500
It is perfect.
1460
02:02:04,620 --> 02:02:06,040
Didn't it open your eyes?
1461
02:02:06,160 --> 02:02:07,000
Come, join us.
1462
02:02:18,120 --> 02:02:19,000
Brother?
1463
02:02:19,500 --> 02:02:21,660
You are home. There it is.You can sleep in your house.
1464
02:02:28,700 --> 02:02:29,700
Rabbi.
1465
02:03:39,620 --> 02:03:40,790
Why are you following me?
1466
02:03:42,620 --> 02:03:43,500
What do you want now?
1467
02:03:45,950 --> 02:03:46,830
Forgive me
1468
02:03:48,500 --> 02:03:50,790
for using your husband to talk to you.
1469
02:03:52,870 --> 02:03:53,950
I want a few answers,
1470
02:03:56,580 --> 02:03:59,120
but from the Gore
1471
02:04:01,370 --> 02:04:02,700
who wrote me this letter.
1472
02:04:17,370 --> 02:04:18,200
Fine,
1473
02:04:19,790 --> 02:04:21,410
I will answer all your questions.
1474
02:04:23,370 --> 02:04:25,870
But don't enter my house ever again.
1475
02:04:29,410 --> 02:04:31,330
I'll meet you tomorrow,in the forest down the mountain.
1476
02:05:33,290 --> 02:05:36,870
Tell me what answersyou seek from me.
1477
02:05:37,830 --> 02:05:39,370
Tell me what is my fault.
1478
02:05:44,000 --> 02:05:44,950
I got ruined.
1479
02:05:48,580 --> 02:05:50,040
But I couldn't get you out of me.
1480
02:05:52,290 --> 02:05:53,790
There is no moment in my life
1481
02:05:55,080 --> 02:05:56,330
when I didn't think about you.
1482
02:05:58,370 --> 02:05:59,750
Why did you do this to me?
1483
02:06:02,120 --> 02:06:03,830
Forget me, you didn't belong to anyone.
1484
02:06:07,160 --> 02:06:11,540
You left your son behindto seek happiness.
1485
02:06:16,290 --> 02:06:17,830
You could at leastbelong to your own child.
1486
02:06:26,660 --> 02:06:29,040
You look into God's eyesand lie to him every day.
1487
02:06:30,700 --> 02:06:31,910
You aren't being honest with Him either.
1488
02:06:35,580 --> 02:06:37,160
You don't even know how to read Punjabi.
1489
02:06:39,040 --> 02:06:40,120
So how do you read the prayers?
1490
02:06:43,040 --> 02:06:44,290
You are pretending there as well?
1491
02:06:49,750 --> 02:06:50,870
You can escape everyone
1492
02:06:53,910 --> 02:06:56,580
but how will you face Him?
1493
02:06:59,660 --> 02:07:02,580
What will you say to Himwhen He questions you?
What will you say to Himwhen He questions you?
1494
02:07:08,000 --> 02:07:09,790
Rabbi, I loved you.
1495
02:07:12,750 --> 02:07:14,700
I dreamt of living with you.
1496
02:07:20,000 --> 02:07:25,290
And you broke my heartto save others from a heartbreak?
1497
02:07:28,290 --> 02:07:30,500
You betrayed me first.
1498
02:07:35,200 --> 02:07:37,830
You said that you would fail thehigh school exams but you cleared them.
1499
02:07:40,790 --> 02:07:41,870
If you didn't betray me
1500
02:07:44,450 --> 02:07:46,080
then the one
1501
02:07:47,870 --> 02:07:49,080
who made you clearthe exams betrayed me.
1502
02:07:57,040 --> 02:07:58,120
Fine, let's forget that.
1503
02:08:02,620 --> 02:08:05,950
Then you went to collegeand had fun with other girls.
1504
02:08:11,040 --> 02:08:12,700
Under the false pretextof supporting me,
1505
02:08:13,200 --> 02:08:16,700
your uncle's son trapped me in such a way
1506
02:08:22,290 --> 02:08:25,330
that I didn't even realizewhen I lost everything.
1507
02:08:28,910 --> 02:08:30,620
I was going crazy in sadness
1508
02:08:32,870 --> 02:08:34,540
and I tried to seek you in him.
1509
02:08:43,200 --> 02:08:44,830
Because of you,
1510
02:08:47,160 --> 02:08:48,830
your friends knew about us.
1511
02:08:58,330 --> 02:09:01,450
They kidnapped me and…
They kidnapped me and…
1512
02:09:34,330 --> 02:09:36,500
in order to save himself,your brother…
1513
02:09:39,660 --> 02:09:44,700
He stripped me of my reputation
1514
02:09:46,040 --> 02:09:48,000
in such a way that…
1515
02:10:41,160 --> 02:10:43,000
I was passed on fromone person to another.
1516
02:10:46,750 --> 02:10:49,540
They used to…
1517
02:10:50,540 --> 02:10:52,120
feast on me… like animals.
1518
02:10:54,000 --> 02:10:55,540
I used to be beaten upevery day at home.
1519
02:10:59,410 --> 02:11:01,700
Who is He to question me?
Who is He to question me?
1520
02:11:03,700 --> 02:11:04,950
I will be the one to question Him!
1521
02:11:05,910 --> 02:11:07,450
I will question both, Rabbi and God!
1522
02:11:13,700 --> 02:11:15,160
What was my fault?
1523
02:11:19,370 --> 02:11:22,000
Why did you make my life a living hell?
1524
02:11:29,750 --> 02:11:31,660
I was forced
1525
02:11:32,450 --> 02:11:36,620
to leave my three-year-old son behind
1526
02:11:37,790 --> 02:11:41,410
and then I was neverblessed with another child.
1527
02:11:49,000 --> 02:11:50,290
It was my fault.
1528
02:11:52,540 --> 02:11:53,870
You know what was my fault?
1529
02:11:55,290 --> 02:11:56,620
It was my fault thatI couldn't kill myself.
1530
02:12:00,330 --> 02:12:02,830
But how can a person die twice anyway?
1531
02:12:06,370 --> 02:12:07,950
I died the day you left me.
1532
02:12:10,450 --> 02:12:12,040
What was left of me
1533
02:12:16,830 --> 02:12:18,200
was just a dead body,
1534
02:12:20,830 --> 02:12:22,200
that everyone wanted a share of.
1535
02:12:27,040 --> 02:12:29,580
Mahindar brought me here.
1536
02:12:34,080 --> 02:12:38,700
He respected me thinking I was a womanwho was harassed by her in-laws.
1537
02:12:41,700 --> 02:12:43,410
He provided a roof over my head.
1538
02:12:50,040 --> 02:12:50,870
With…
1539
02:12:51,790 --> 02:12:53,290
With great difficulty
1540
02:12:54,950 --> 02:12:57,540
I have managed to start afresh.
1541
02:12:59,540 --> 02:13:01,160
And you are back to ruin it.
And you are back to ruin it.
1542
02:13:04,950 --> 02:13:07,000
I won't be able totake this anymore, Rabbi.
1543
02:13:14,000 --> 02:13:15,450
I won't let you do this.
1544
02:13:29,450 --> 02:13:30,330
Rabbi!
1545
02:13:32,040 --> 02:13:33,000
Rabbi!
1546
02:13:33,200 --> 02:13:34,040
Rabbi!
1547
02:13:34,950 --> 02:13:35,910
Rabbi!
1548
02:13:36,330 --> 02:13:38,540
-Get up. Stand up.-I learned…
1549
02:13:39,330 --> 02:13:41,120
-Punjabi to read Shiv.-Come on, get up.
1550
02:13:42,290 --> 02:13:43,200
Rabbi…
1551
02:13:43,830 --> 02:13:44,660
O mother,
1552
02:13:49,540 --> 02:13:51,700
I befriended a hawk.
1553
02:13:53,790 --> 02:13:56,200
I am begging you.Please help me take him to the hospital.
1554
02:13:56,660 --> 02:13:57,620
We will leave.
1555
02:13:58,500 --> 02:13:59,750
Rabbi… get up, brother.
1556
02:14:05,200 --> 02:14:06,040
Rabbi…
1557
02:14:07,870 --> 02:14:10,080
Did Gurinder give you my letter?
1558
02:14:26,160 --> 02:14:27,000
Hello.
1559
02:14:35,200 --> 02:14:36,410
I had gone to my aunt's village.
1560
02:14:37,700 --> 02:14:39,870
I thought he too wassuffering as you are.
1561
02:14:41,290 --> 02:14:43,370
But he has already made a coupleof girlfriends in college.
1562
02:14:45,660 --> 02:14:46,580
The separation hasaffected you so badly,
1563
02:14:46,870 --> 02:14:48,120
but it didn't makeany difference to him.
1564
02:14:49,330 --> 02:14:50,910
He doesn't even remember you anymore.
1565
02:14:54,540 --> 02:14:55,580
Why are you crying?
1566
02:14:56,200 --> 02:14:57,500
You haven't done anything wrong.
1567
02:14:58,200 --> 02:14:59,410
You were right.
1568
02:14:59,950 --> 02:15:01,040
He was wrong.
He was wrong.
1569
02:15:01,580 --> 02:15:03,500
Don't cry. Calm down.
1570
02:15:03,700 --> 02:15:04,620
Don't cry.
1571
02:15:04,950 --> 02:15:06,910
Calm down now.
1572
02:15:07,540 --> 02:15:10,830
Don't worry,you will always have me by your side.
1573
02:15:12,870 --> 02:15:14,290
Your tears are justified.
1574
02:15:15,080 --> 02:15:16,500
What will you do if not cry?
1575
02:15:17,750 --> 02:15:19,250
You always ended upwith the wrong kind of men.
1576
02:15:20,250 --> 02:15:23,000
Don't worry,you have me by your side now.
1577
02:15:28,330 --> 02:15:29,950
My dear Gore,
1578
02:15:31,830 --> 02:15:34,200
please forgive mefor breaking your heart.
1579
02:15:36,290 --> 02:15:37,160
I cannot take this anymore.
1580
02:15:42,370 --> 02:15:43,500
I have dropped out of college
1581
02:15:45,040 --> 02:15:47,290
and started working in a flour mill.
1582
02:15:50,700 --> 02:15:51,700
Give me a couple of months,
1583
02:15:56,200 --> 02:16:00,950
then I will take you and your sonand move to Kolkata.
then I will take you and your sonand move to Kolkata.
1584
02:16:06,580 --> 02:16:08,000
I don't want a child from you either.
1585
02:16:12,580 --> 02:16:15,330
Your son is my son.
1586
02:16:19,290 --> 02:16:21,660
We will lead a peaceful life together.
1587
02:16:29,500 --> 02:16:33,330
Staying away from youhas made me realize that,
1588
02:16:38,290 --> 02:16:39,370
I…
1589
02:16:41,500 --> 02:16:42,750
can break many hearts,
1590
02:16:44,080 --> 02:16:46,080
but I cannot break this one heart.
1591
02:16:49,160 --> 02:16:51,080
Yours and only yours,
1592
02:16:52,410 --> 02:16:53,290
Rabbi.
1593
02:16:54,450 --> 02:16:55,620
No, no, no.
1594
02:16:55,950 --> 02:16:56,950
Don't come any closer.
1595
02:17:02,500 --> 02:17:06,080
We should not see lovein each other eyes.
1596
02:17:10,410 --> 02:17:11,660
We were wrong back then.
1597
02:17:13,500 --> 02:17:14,950
We are wrong now as well.
1598
02:17:21,790 --> 02:17:25,250
This world will alwaysconsider our love as lust.
1599
02:17:28,700 --> 02:17:32,330
We won't be able to explain to everyone
1600
02:17:34,750 --> 02:17:38,580
that we formed a relationship…
1601
02:17:43,910 --> 02:17:45,450
because there was no lust involved.
1602
02:18:03,290 --> 02:18:04,160
Rabbi?
1603
02:18:05,250 --> 02:18:06,080
Rabbi?
1604
02:18:06,660 --> 02:18:07,540
Hey…
1605
02:18:14,410 --> 02:18:15,330
Rabbi…
1606
02:18:16,040 --> 02:18:16,870
Rabbi…
1607
02:18:18,870 --> 02:18:19,790
Rabbi…
1608
02:18:20,790 --> 02:18:21,660
Hey.
1609
02:19:20,500 --> 02:19:21,370
Who is it?
1610
02:19:38,450 --> 02:19:39,290
Why?
1611
02:19:41,330 --> 02:19:42,250
Why?!
1612
02:19:45,370 --> 02:19:49,040
He broke my speakers because of you.
1613
02:20:07,830 --> 02:20:11,330
And he had promisedto share his girlfriend with us.
1614
02:20:19,870 --> 02:20:21,040
Remember our pact?
1615
02:20:21,830 --> 02:20:22,700
I remember our pact.
1616
02:20:22,830 --> 02:20:24,830
Although we were drunk,I won't back out.
1617
02:20:25,950 --> 02:20:28,040
I am the one who made thispromise to you, she didn't.
1618
02:20:32,450 --> 02:20:34,370
I always treated him like a brother.
1619
02:20:35,620 --> 02:20:36,620
But this brother of mine,
1620
02:20:37,950 --> 02:20:39,080
backed out from his word.
1621
02:20:45,790 --> 02:20:46,870
I took my share.
1622
02:20:53,160 --> 02:20:56,330
Your mindset has destroyed two lives.
1623
02:21:00,080 --> 02:21:02,580
I was ready to die for him,
1624
02:21:06,080 --> 02:21:08,080
but because of the poisonyou filled in our lives,
1625
02:21:10,040 --> 02:21:11,410
I took his life.
1626
02:22:17,160 --> 02:22:19,330
I took Gore back to the mountains
1627
02:22:20,580 --> 02:22:22,500
and surrendered to the police.
1628
02:22:24,370 --> 02:22:26,290
Here's where my story ends.
1629
02:22:27,700 --> 02:22:29,040
But not theirs.
1630
02:22:46,500 --> 02:22:47,330
What's wrong?
1631
02:23:06,290 --> 02:23:07,120
What's wrong?
1632
02:23:07,250 --> 02:23:09,500
Here, have some water.
1633
02:23:37,580 --> 02:23:40,660
"It was a miracle,"
1634
02:23:42,080 --> 02:23:44,540
It was a miracle,
1635
02:23:44,950 --> 02:23:47,200
I came into this worldas an answer to your prayers.
1636
02:23:47,750 --> 02:23:49,950
As an inerasable memory,
1637
02:23:50,410 --> 02:23:53,120
I came into this world.
1638
02:23:53,540 --> 02:23:56,160
This world, a mental asylum,
1639
02:23:56,620 --> 02:23:58,500
it won't be able to keep us apart now.
1640
02:23:59,120 --> 02:24:03,040
I died as your lover,
I died as your lover,
1641
02:24:03,910 --> 02:24:06,750
and I came back intothis world as your child.
1642
02:24:07,330 --> 02:24:09,950
I came back into thisworld as your child.
1643
02:24:12,250 --> 02:24:14,790
I used to call you my sunshine.
1644
02:24:15,660 --> 02:24:17,580
Now I'd say I am your shadow.
1645
02:24:18,370 --> 02:24:21,120
I am dying…
1646
02:24:21,250 --> 02:24:23,370
to call you my mother.
1647
02:24:24,080 --> 02:24:28,830
I prayed, I begged to God for this,
1648
02:24:29,040 --> 02:24:31,580
to feel your hands on my head,
1649
02:24:31,790 --> 02:24:34,500
to keep my head on your feet,
1650
02:24:34,830 --> 02:24:38,040
to fill your soul with fragrance.
1651
02:24:38,540 --> 02:24:41,120
I came back into thisworld as your garden.
1652
02:24:42,040 --> 02:24:45,830
I died as your lover
1653
02:24:46,580 --> 02:24:49,200
and I came back intothis world as your child.
1654
02:24:50,040 --> 02:24:52,580
I came back into thisworld as your child.
1655
02:24:53,540 --> 02:24:57,290
No darkness can ever engulf true love.
1656
02:24:57,660 --> 02:25:01,620
No darkness can ever engulf true love.
No darkness can ever engulf true love.
1657
02:25:01,870 --> 02:25:06,830
The one who said we cannever belong to each other…
1658
02:25:07,160 --> 02:25:09,540
For all those firebrands,
1659
02:25:09,950 --> 02:25:13,200
I came back into this world as a flood.
1660
02:25:14,080 --> 02:25:17,620
I died as your lover,
1661
02:25:18,290 --> 02:25:21,120
and I came back intothis world as your child.
1662
02:25:21,700 --> 02:25:24,540
I came back into thisworld as your child.
117824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.