Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
The Miracle in Valby
2
00:01:35,500 --> 00:01:37,491
Sven, come on!
3
00:02:19,820 --> 00:02:24,371
- Hi! Finally he comes.
- Sven, you're just too slow.
4
00:02:24,580 --> 00:02:26,889
Are you too chicken to drive faster?
5
00:02:27,100 --> 00:02:32,538
- Hey, kids. Is everyone fresh?
- Of course.
6
00:02:39,220 --> 00:02:43,975
Put your bags over there,
and sit down.
7
00:02:44,180 --> 00:02:46,489
Please be quiet?
8
00:02:46,700 --> 00:02:50,409
Bo, stop doing that.
9
00:02:50,620 --> 00:02:55,455
It's important that all of us know what
to do at the ceremony on Sunday the 10th.
10
00:02:55,660 --> 00:02:59,699
Let's rehearse it one more time.
11
00:03:00,940 --> 00:03:06,290
When the organ starts to play,
and people start to sing No. 99...
12
00:03:10,660 --> 00:03:15,415
...then I start to go over here
and then you rise.
13
00:03:15,620 --> 00:03:20,648
- Then you two come forward.
- Me?
14
00:03:20,860 --> 00:03:26,298
Wait...
There is something that is not...
15
00:03:26,500 --> 00:03:30,493
- Bo, have you swapped places?
- No, I haven't.
16
00:03:30,700 --> 00:03:34,659
- Not with Jesper?
- Why should I have?
17
00:03:34,860 --> 00:03:39,138
It's probably my fault.
We'll do it all again.
18
00:03:40,020 --> 00:03:43,376
Okay, please go to your initial positions.
19
00:04:01,500 --> 00:04:05,891
- SVN, not understood. Over.
- I can't hear you.
20
00:04:06,900 --> 00:04:11,738
- Where are you, father? Over.
- Oman Gulf, east of Muscat.
21
00:04:14,820 --> 00:04:17,573
When are you coming home? Over.
22
00:04:19,980 --> 00:04:25,100
We're going to Japan.
I won't be home until Christmas.
23
00:04:25,980 --> 00:04:30,974
Rotterdam is dropped.
Please explain it to Hanna.
24
00:04:31,620 --> 00:04:35,977
OZ5SVN, there's too much noise on the line.
Over.
25
00:04:38,340 --> 00:04:43,050
- Dad, are you there? Over.
- Rotterdam is dropped. Did you hear it?
26
00:04:43,260 --> 00:04:46,730
OZ5SVN, wait.
27
00:04:53,060 --> 00:04:55,255
Shit!
28
00:05:09,020 --> 00:05:12,695
The shipping company has new plans.
29
00:05:12,900 --> 00:05:16,210
You must explain it to Hanna.
30
00:05:16,420 --> 00:05:21,175
- Sven, are you there?
- OZ9DAD, I'm here. Over.
31
00:05:21,380 --> 00:05:25,339
Have you get the gift?
Binoculars?
32
00:05:25,540 --> 00:05:29,613
I bought them in Kuwait.
They're American.
33
00:05:29,820 --> 00:05:33,256
You can see in the dark.
34
00:05:34,140 --> 00:05:37,576
I bought them in Kuwait.
35
00:05:37,780 --> 00:05:43,173
- Sven, did you get my gift?
- I'm glad for it. Thank you. Over.
36
00:05:47,980 --> 00:05:51,177
Hello. OZ9DAD. Over.
37
00:05:58,940 --> 00:06:02,615
QRZ, QRZ, who's calling?
38
00:06:18,700 --> 00:06:20,531
Damn.
39
00:06:44,420 --> 00:06:49,096
QRZ, QRZ, who's calling?
40
00:07:07,940 --> 00:07:12,491
This are sounds from the signals coming
from solar systems beyond our own.
41
00:07:13,660 --> 00:07:18,815
The signals are radio waves,
which all celestial bodies emit.
42
00:07:22,500 --> 00:07:28,450
What we hear is one of the strongest
radio sources in the universe.
43
00:07:28,660 --> 00:07:34,098
Radio astronomy is the modern science's
most useful tool -
44
00:07:34,300 --> 00:07:37,258
- when it comes to the
exploration of space.
45
00:07:37,460 --> 00:07:41,373
One can consider the universe
as a gigantic information store.
46
00:07:41,580 --> 00:07:46,779
All energy, all radio radiation, all lights,
come from the creation of the universe.
47
00:07:46,980 --> 00:07:51,451
Thousands of years of old radiation,
left over from celestial bodies, -
48
00:07:51,660 --> 00:07:55,619
- maybe when Jesus walked on the Earth.
49
00:07:55,820 --> 00:08:00,575
Our past will be "translated"
into a new language, to radio waves.
50
00:08:01,860 --> 00:08:07,810
Read the rest of the astronomy chapter
for the next lesson. Pages 211-230.
51
00:08:13,420 --> 00:08:15,536
Come on!
52
00:09:04,300 --> 00:09:08,771
- Come, we're going to visit mom.
- Please no, I'm having too much fun here.
53
00:09:08,980 --> 00:09:12,939
- Where's your bag?
- I don't know.
54
00:09:25,980 --> 00:09:28,016
- Bye bye.
- Bye.
55
00:09:34,540 --> 00:09:38,419
- I'd like to visit Lise Andersen.
- She's in room 4.
56
00:09:39,620 --> 00:09:44,296
Hi!
How nice to see you.
57
00:09:46,620 --> 00:09:51,694
- May I see the wound now, Mom?
- Yes, but gently.
58
00:09:55,060 --> 00:09:58,814
- How's it going, Sven? - Okay.
Do you need more money?
59
00:09:59,020 --> 00:10:02,251
- Gently, Hanna!
- No, it's okay.
60
00:10:02,460 --> 00:10:07,170
They told me I'll probably
be coming home on Friday.
61
00:10:08,780 --> 00:10:14,013
- It's nice of you. Can you manage it?
- I said it's okay.
62
00:10:14,220 --> 00:10:18,498
- May I have another one, please?
- When does father's boat arrive in Africa?
63
00:10:18,700 --> 00:10:22,215
In a few days.
They're on the way to Japan.
64
00:10:22,420 --> 00:10:27,016
- Can you call him on your radio?
- No, it's broken.
65
00:10:27,220 --> 00:10:30,417
- I want to talk to dad.
- But you can't.
66
00:10:30,980 --> 00:10:36,452
Are all people in Africa negroes?
I thought that maybe he was the only white.
67
00:10:37,220 --> 00:10:41,498
- Of course he's not.
- Here's your French fries.
68
00:10:41,700 --> 00:10:45,375
- Can you really eat more?
- Yes.
69
00:10:49,020 --> 00:10:52,979
Vam-pire...
70
00:10:53,700 --> 00:10:57,056
...Ro-bot.
71
00:11:01,500 --> 00:11:05,573
The vampire robot.
72
00:11:05,780 --> 00:11:09,375
See how he gets blown
into tiny pieces.
73
00:11:09,580 --> 00:11:14,610
Mot-her-ship.
74
00:11:17,100 --> 00:11:19,056
The Mother Ship.
75
00:11:22,300 --> 00:11:27,374
Vam-pire.
76
00:11:28,820 --> 00:11:31,288
The vampire robot.
77
00:11:32,780 --> 00:11:37,251
- Damn, I lost him.
- Dad, are you there?
78
00:11:37,460 --> 00:11:43,171
- Stop it, I told you not to touch it.
- I just wanted to talk to Dad.
79
00:11:43,380 --> 00:11:46,531
It wasn't him.
80
00:11:46,740 --> 00:11:49,971
There is something very wrong.
81
00:11:56,540 --> 00:12:01,773
Zokman enters the magnetic cloud.
He pulls the power to him.
82
00:12:01,980 --> 00:12:06,576
- You know he always has it with him.
- Eat.
83
00:12:06,780 --> 00:12:12,298
Rock block, zip-zip! "He has
green blood," says Laser Man.
84
00:12:17,100 --> 00:12:18,977
Laser Man...
85
00:12:25,980 --> 00:12:28,892
Is it okay if I go out?
86
00:12:29,100 --> 00:12:33,412
You promised that we would read
comics and watch horror movies.
87
00:12:33,620 --> 00:12:37,579
There's something I must do.
I'll be back in an hour.
88
00:12:38,780 --> 00:12:43,296
- What do I get for it?
- $2.
89
00:12:43,500 --> 00:12:47,254
- Why can't I ever go with you?
- $3.
90
00:12:49,220 --> 00:12:53,532
- $3.50
- One hour, okay? Hey.
91
00:13:04,300 --> 00:13:06,336
$3.5 dollars!
92
00:13:58,980 --> 00:14:02,939
(In Swedish) What if I don't want to?
I'm a human being too, dammit!
93
00:14:03,140 --> 00:14:07,099
- Don't use profanity.
- Stupid bitch!
94
00:14:32,420 --> 00:14:36,208
- What are you doing?
- It was your mother, right?
95
00:14:36,420 --> 00:14:41,414
What do you think about being in Denmark?
I came here two months ago!
96
00:14:41,620 --> 00:14:45,374
It's probably okay, but we're going to
move again. To California.
97
00:14:47,300 --> 00:14:52,375
- Well. When do you leave?
- Soon. What is that?
98
00:14:54,460 --> 00:14:58,499
Oh, it's just an aerial cable.
I've borrowed M�ller's antenna.
99
00:15:01,700 --> 00:15:05,056
- This is great.
- Yeah, it's okay.
100
00:15:08,180 --> 00:15:13,095
This is a shortwave radio.
I talk with my father every day.
101
00:15:14,180 --> 00:15:16,819
With your father?
102
00:15:17,820 --> 00:15:22,530
Yes, my father is out sailing.
He's a telegraph operator.
103
00:15:25,260 --> 00:15:29,173
This was my first radio.
It was a present from him.
104
00:15:29,380 --> 00:15:32,053
This one I built myself.
105
00:15:32,260 --> 00:15:37,380
My father and mother are divorced,
so I don't see him very often.
106
00:15:39,900 --> 00:15:42,972
Hi, what are you doing here?
107
00:15:43,180 --> 00:15:46,490
It's a great place, right?
108
00:15:46,700 --> 00:15:50,739
Yeah, really cool. Sven was
showing me his equipment.
109
00:15:50,940 --> 00:15:56,014
He's sure to win the Nobel Prize,
and then we can really brag about him.
110
00:15:56,220 --> 00:15:59,610
Where's the one you built?
111
00:16:03,180 --> 00:16:05,819
Where is it?
112
00:16:06,020 --> 00:16:10,059
- Do want to hear?
- I'd like to hear it.
113
00:16:10,940 --> 00:16:12,498
There you see.
114
00:16:12,700 --> 00:16:17,855
I've been getting something strange
on the radio. I don't know what it is.
115
00:16:20,100 --> 00:16:24,412
- It's local news. Fucking Cool.
- Wait a minute.
116
00:16:24,620 --> 00:16:27,851
We need to change the frequency.
117
00:16:30,100 --> 00:16:32,534
Here's where it starts to get exciting.
118
00:16:37,940 --> 00:16:41,216
- That sounds damn weird.
- I keep losing him every time.
119
00:16:41,420 --> 00:16:43,615
He's speaking Latin.
120
00:16:43,820 --> 00:16:49,656
- Wait, I'll switch to M�ller�s antenna.
- Latin? It sounds stupid.
121
00:16:49,860 --> 00:16:53,250
He sounded like a priest.
122
00:16:54,980 --> 00:16:57,448
Okay.
123
00:16:59,060 --> 00:17:02,211
- Ready?
- Ta-da!
124
00:17:13,220 --> 00:17:14,619
What's happening?
125
00:17:18,300 --> 00:17:22,134
(We interrupt this program
for an important message.)
126
00:17:22,340 --> 00:17:26,856
The Swedish Prime Minister
Olof Palme is dead.
127
00:17:27,060 --> 00:17:32,498
He was gunned down in Stockholm
tonight. Police have no clues.
128
00:17:34,460 --> 00:17:39,818
- He was killed by a shot...
- That's sick!
129
00:17:40,020 --> 00:17:43,615
- What are you doing?
- The shooting happened several years ago.
130
00:17:43,820 --> 00:17:48,496
- It's fucking weird, Sven.
- You're crazy. I'm leaving.
131
00:17:49,660 --> 00:17:53,858
It's not something to make fun of.
You stupid idiot.
132
00:17:54,060 --> 00:17:57,735
I'm leaving too.
133
00:18:20,100 --> 00:18:22,739
Mommy! Dad!
134
00:18:22,940 --> 00:18:27,775
The police have no clues
as to the perpetrators.
135
00:18:28,980 --> 00:18:32,370
- Everyone in Sweden was shocked...
- What?
136
00:18:32,580 --> 00:18:35,140
The perpetrator escaped.
137
00:18:35,340 --> 00:18:40,175
Passport control was implemented immediately
at border crossings and airports.
138
00:18:40,380 --> 00:18:45,329
A description of the suspected
perpetrator has been published.
139
00:18:45,540 --> 00:18:50,409
At 11:30pm two shots sounded
here in the middle of Stockholm.
140
00:18:50,620 --> 00:18:55,535
One of the shots hit Palme.
Half an hour later he died.
141
00:18:55,740 --> 00:18:59,972
Police were alerted by a
taxi driver who heard the shots.
142
00:19:00,180 --> 00:19:03,616
- They've shot Palme. - Another tried to
give him artificial respiration.
143
00:19:08,340 --> 00:19:10,979
Hanna?
144
00:19:15,660 --> 00:19:19,369
- Mother?
- I'm going to bed and read a little.
145
00:19:19,580 --> 00:19:24,370
- Are you back already?
- I came home at five o'clock.
146
00:19:24,580 --> 00:19:28,698
- From the hospital?
- Hospital? What are you talking about?
147
00:19:28,900 --> 00:19:33,052
Is there something wrong, Sven?
148
00:19:33,260 --> 00:19:38,618
- You haven't been to the hospital?
- What hospital?
149
00:19:38,820 --> 00:19:41,892
Remember to close the refrigerator.
150
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
(For Sale)
151
00:20:20,380 --> 00:20:23,736
- Damn!
- No!
152
00:20:37,860 --> 00:20:43,571
The police have told Mrs. Palme
that her life is not in danger.
153
00:20:43,780 --> 00:20:47,090
We will return...
154
00:20:55,500 --> 00:21:01,451
That was "Dangerous" by Roxette.
You're listening to local radio Valby.
155
00:21:57,180 --> 00:21:59,648
Hanna?
156
00:22:01,860 --> 00:22:06,297
- Hello?
- No one's home?
157
00:22:06,500 --> 00:22:09,333
Yes, of course.
158
00:22:24,820 --> 00:22:26,890
You owe me $3.50
159
00:22:27,100 --> 00:22:32,015
- What did you do last night?
- Nothing special.
160
00:22:32,220 --> 00:22:37,135
- No, tell me something.
- I've talked to dad.
161
00:22:37,340 --> 00:22:41,697
- What did he say?
- He won't be home until Christmas.
162
00:22:41,900 --> 00:22:47,213
- Why?
- They're going to Japan.
163
00:22:47,420 --> 00:22:51,299
- I think that was what he said.
- Japan...
164
00:22:51,500 --> 00:22:56,290
- It may not be fun for him.
- No, it must be dead boring.
165
00:22:56,500 --> 00:23:02,097
- But it's also for us.
- Yes, of course.
166
00:23:05,620 --> 00:23:09,090
Sorry, I didn't think about that.
167
00:23:28,820 --> 00:23:34,178
Hello, my name is Sven.
Is Petra home?
168
00:23:34,380 --> 00:23:38,931
Petra, you have a visitor.
Sit down.
169
00:23:42,820 --> 00:23:45,937
She's coming now.
170
00:23:46,140 --> 00:23:51,772
I'm glad you came, Sven.
I wanted to talk to you.
171
00:23:51,980 --> 00:23:57,249
- I just wanted to give her this jacket.
- As you know, we're moving to California.
172
00:23:59,340 --> 00:24:04,609
Of course it is difficult for her
to leave her friends.
173
00:24:06,860 --> 00:24:11,695
- Yes, it's obvious.
- I don't know how you feel.
174
00:24:11,900 --> 00:24:17,372
But it is important to remember that...
that everything takes time.
175
00:24:17,580 --> 00:24:20,617
- Well, it doesn't matter.
- That's good.
176
00:24:20,820 --> 00:24:24,529
- We're just friends.
- Yes, you are.
177
00:24:24,740 --> 00:24:27,618
Cheers.
178
00:24:32,940 --> 00:24:34,976
No, stay seated.
179
00:24:52,220 --> 00:24:54,370
Sven, what are you doing here?
180
00:24:55,900 --> 00:24:58,414
You forgot this.
181
00:24:59,500 --> 00:25:00,774
Bye.
182
00:25:02,700 --> 00:25:04,930
Idiot!
183
00:26:13,500 --> 00:26:16,776
- Hold on tight, Hanna.
- What is it, Sven?
184
00:26:29,340 --> 00:26:33,174
"The Night of the Tentacles. "
"Werewolf Nights".
185
00:26:33,380 --> 00:26:37,931
"The Ultimate Curse. "
"Frankenstein Junior".
186
00:26:38,140 --> 00:26:41,416
"Emil from Lonneberga".
No, you don't bother to watch that one.
187
00:26:41,620 --> 00:26:47,058
"Poltergeist" and "Aliens".
If mom calls, I'm in the shower.
188
00:26:47,260 --> 00:26:50,411
Come on. We're out of here.
189
00:26:57,580 --> 00:27:02,335
Damn, it's cool! I can't believe you can
get binoculars that can see at night.
190
00:27:02,540 --> 00:27:06,499
We need to get the cable
completely over to the trailer.
191
00:27:09,420 --> 00:27:12,173
- You're insane.
- Yes.
192
00:27:13,660 --> 00:27:19,212
- This is the main factory complex.
- It looks good. - It's very good.
193
00:27:20,540 --> 00:27:25,614
And here you see the executive office
building. That's where Bobby and I work.
194
00:27:26,620 --> 00:27:30,932
And this is the company bank, Union Bank,
on Wilshire Boulevard.
195
00:27:34,540 --> 00:27:38,112
Oh, yes, and this is Long Beach.
That big ship in the back, there...
196
00:27:38,113 --> 00:27:39,898
...that's the Queen Mary,
it's now a museum.
197
00:27:42,860 --> 00:27:46,933
Uh, this was meant to be a surprise, Bjorn.
This is the car we've reserved for you.
198
00:28:07,700 --> 00:28:11,215
Okay, let's go.
199
00:28:13,740 --> 00:28:15,970
Drive on.
200
00:28:32,540 --> 00:28:37,694
So you know how Petra looked
at me in physics class?
201
00:28:37,900 --> 00:28:41,688
- I think she's in love with me.
- Are you going to help me?
202
00:28:41,900 --> 00:28:45,893
- Yes, of course.
- Let's swap.
203
00:28:46,100 --> 00:28:48,568
Yes, yes.
204
00:28:48,780 --> 00:28:51,772
- Darling...
- No, I'm leaving now.
205
00:28:51,980 --> 00:28:55,052
But we've talked about it.
206
00:29:37,020 --> 00:29:41,332
- Hi.
- Hey, what are you doing here?
207
00:29:45,500 --> 00:29:50,290
- What are you doing?
- We're... nothing.
208
00:29:50,500 --> 00:29:55,130
Sven just wants to try making another radio.
What do you want to do?
209
00:29:55,340 --> 00:30:01,051
- I said I was going to the movies.
- Good idea. Why don't you stay here, Sven?
210
00:30:02,140 --> 00:30:05,815
- Are you mad?
- What are you actually going to do?
211
00:30:11,380 --> 00:30:13,416
Stop. It may be dangerous.
212
00:32:11,020 --> 00:32:15,298
- What have you done?
- I don't know.
213
00:32:15,500 --> 00:32:18,412
This is crazy, Sven.
214
00:32:18,620 --> 00:32:21,339
Shouldn't we go back?
215
00:32:28,980 --> 00:32:31,778
Shouldn't we turn back?
216
00:32:35,420 --> 00:32:37,536
Hello!
217
00:32:43,460 --> 00:32:45,769
Petra.
218
00:32:47,460 --> 00:32:50,497
Where are you?
219
00:32:55,140 --> 00:32:57,210
Petra!
220
00:33:05,100 --> 00:33:07,660
- Hell!
- Where is she?
221
00:33:08,820 --> 00:33:12,699
- Hallo!
- Shut up! There's somebody out there.
222
00:33:30,340 --> 00:33:34,299
- They've taken her!
- Who? Can you see her?
223
00:33:39,580 --> 00:33:41,810
Petra!
224
00:34:08,300 --> 00:34:11,417
Where the hell are we?
225
00:34:29,060 --> 00:34:31,449
Are you okay?
226
00:34:33,820 --> 00:34:37,415
Yeah, I'm okay.
227
00:34:46,420 --> 00:34:49,969
Do you think this is just a dream?
228
00:34:57,180 --> 00:35:01,253
But how can the two of us
be having the same dream?
229
00:36:21,420 --> 00:36:24,571
What is all this?
230
00:36:48,660 --> 00:36:51,379
What is this?
231
00:37:11,260 --> 00:37:14,297
This is crazy, Sven.
232
00:37:18,060 --> 00:37:22,815
- Come on. Say it now, Sven.
- We need to find Petra.
233
00:37:23,020 --> 00:37:26,774
You don't dare say it, do you?
234
00:37:28,900 --> 00:37:33,052
I can see it. Any idiot can.
It's a different era.
235
00:37:34,700 --> 00:37:39,410
It's you who've done it.
It was what you wanted.
236
00:37:40,940 --> 00:37:44,376
It's not normal at all.
237
00:37:45,660 --> 00:37:47,969
Yeah, I know.
238
00:38:21,980 --> 00:38:26,610
- Leave it alone, Sven.
- No, let's look at it.
239
00:40:18,100 --> 00:40:21,058
Have you seen a girl?
240
00:40:56,580 --> 00:41:00,095
Wait a minute!
We need to talk to you.
241
00:41:19,460 --> 00:41:22,338
Quiet, calm down.
Relax.
242
00:41:22,540 --> 00:41:25,612
Maybe he knows something.
243
00:41:33,420 --> 00:41:36,890
We are looking for a girl.
Girl.
244
00:41:39,660 --> 00:41:44,893
- He's scared of us.
- We're sorry.
245
00:41:45,100 --> 00:41:49,139
We didn't mean it.
Do you want some chewing gum?
246
00:41:51,140 --> 00:41:55,611
We're not that dangerous.
Look at him. He's completely harmless.
247
00:41:58,500 --> 00:42:03,016
- He doesn't know he has to chew it.
- Chewing gum. Chewing.
248
00:42:10,980 --> 00:42:14,290
We are looking for a girl.
249
00:42:18,700 --> 00:42:21,817
You gotta help us!
250
00:43:40,740 --> 00:43:42,970
Oh no.
251
00:44:30,860 --> 00:44:32,213
Run!
252
00:45:04,580 --> 00:45:06,969
No, hell!
253
00:45:13,140 --> 00:45:15,290
Bo, damn!
254
00:45:31,180 --> 00:45:33,933
Petra!
255
00:46:06,380 --> 00:46:09,975
- We must try.
- What?
256
00:46:10,180 --> 00:46:12,819
Yes, to link us back.
257
00:46:14,020 --> 00:46:16,693
But how?
258
00:46:16,900 --> 00:46:21,655
How the hell should I know?
It's you who can type.
259
00:46:37,340 --> 00:46:41,128
- Not a sound.
- No!
260
00:46:42,300 --> 00:46:47,169
How could we be so stupid,
so as to believe this?
261
00:46:53,780 --> 00:46:56,214
Oh, damn!
262
00:47:02,700 --> 00:47:05,009
Oh no!
263
00:47:11,460 --> 00:47:14,338
Start, damn it!
264
00:47:29,220 --> 00:47:34,374
...Please use the road
North of Bakkevej, -
265
00:47:34,580 --> 00:47:39,335
- since oil spills can cause
traffic problems, police said.
266
00:47:39,540 --> 00:47:42,691
Police are at the scene.
267
00:47:42,900 --> 00:47:47,849
Traffic on Nyelandsvej should be
normal again by 4pm..
268
00:48:35,540 --> 00:48:39,169
It's a damn good movie, Sven!
269
00:48:41,740 --> 00:48:47,293
- But what are you doing at night?
- Nothing special. All kinds of things.
270
00:48:49,380 --> 00:48:54,579
- Taking baths.
- Taking baths. That's okay.
271
00:48:54,780 --> 00:48:59,695
Yesterday he bathed for over an hour.
272
00:49:02,980 --> 00:49:07,292
- We're just teasing you, honey.
- You get this kind of food out in space.
273
00:49:08,580 --> 00:49:12,937
- What are you saying?
- Space people get this kind of food.
274
00:49:26,420 --> 00:49:31,414
Petra said you and she were going to the
cinema. Since then, no one has seen her.
275
00:49:31,620 --> 00:49:35,408
It's important that you tell us everything.
276
00:49:35,620 --> 00:49:41,013
- We don't suspect you of anything.
- We split up later.
277
00:49:41,220 --> 00:49:45,008
- And then you went to the movies?
- No.
278
00:49:46,940 --> 00:49:52,378
- She just wanted to talk.
- Was she angry about something?
279
00:49:52,580 --> 00:49:54,935
Don't you see that he's lying?
280
00:49:55,140 --> 00:50:00,373
I said she was gone, and he
acted as if he knew nothing.
281
00:50:02,020 --> 00:50:05,490
- It doesn't surprise me.
- What do you mean?
282
00:50:05,700 --> 00:50:10,171
She was sad that she had to move
to the U.S. She seemed as though...
283
00:50:10,380 --> 00:50:13,975
You think she was thinking of
running away from home, or?
284
00:50:15,060 --> 00:50:19,611
I hadn't really thought of that.
But it could well be.
285
00:50:19,820 --> 00:50:23,529
- You haven't said anything about that.
- No...
286
00:50:23,740 --> 00:50:29,372
I didn't think...
But it can't be.
287
00:50:29,580 --> 00:50:34,769
- He knows something he's not telling.
- Do you know more, Sven?
288
00:50:37,620 --> 00:50:39,451
No.
289
00:50:44,380 --> 00:50:46,336
Here you go!
290
00:50:55,180 --> 00:50:59,890
No, stop. You're a bit late so
it's not symmetric.
291
00:51:00,100 --> 00:51:04,810
- It's because Petra is not here.
- Well imagine that she's here.
292
00:51:05,020 --> 00:51:09,855
You and David will be on line.
We'll take it one more time.
293
00:51:33,780 --> 00:51:36,578
QRZ, QRZ, who's calling?
294
00:51:41,060 --> 00:51:44,689
- QRZ, QRZ, who's calling?
- What is this?
295
00:51:44,900 --> 00:51:50,373
- Be quiet. Now read your magazine.
- You don't want to hear me read aloud!
296
00:51:54,420 --> 00:51:56,650
What is this?
297
00:51:58,820 --> 00:52:02,096
Put it back.
It's dangerous for small children.
298
00:52:02,300 --> 00:52:06,179
It's a signal gun.
When you're lost, you shoot it.
299
00:52:06,380 --> 00:52:11,295
Then you can find your way home.
Let's put it away.
300
00:52:11,500 --> 00:52:16,255
Hanna, I have to go out for a little while.
You'll keep watch here, right?
301
00:52:16,460 --> 00:52:21,773
Arrgh! Why can't I ever go with
you when something happens?
302
00:52:24,220 --> 00:52:27,496
We'll play that you live here.
303
00:52:27,700 --> 00:52:32,057
So, you tidy up,
and I'll come and visit you.
304
00:52:32,260 --> 00:52:34,694
YES!
305
00:52:35,940 --> 00:52:38,534
- Bye.
- Bye.
306
00:52:43,700 --> 00:52:47,852
You're the only one I know,
who can read Latin. It is Latin, right?
307
00:52:48,060 --> 00:52:53,578
Well, even though you spelled it wrong.
Aoris Domini.
308
00:52:53,780 --> 00:52:58,934
- Do you understand what it says?
- It is an invocation of God.
309
00:53:00,020 --> 00:53:03,899
Tell me, do you know anything
about the miracle in Valby?
310
00:53:04,860 --> 00:53:08,614
- Has there been a miracle here?
- Yes, it's a legend.
311
00:53:08,820 --> 00:53:12,733
- You know the murals inside the attic?
- Yes, yes.
312
00:53:12,940 --> 00:53:18,129
Some of them portray some monks,
who worship a little girl.
313
00:53:20,300 --> 00:53:23,770
And a contraption.
314
00:53:23,980 --> 00:53:29,294
An astronomer had built a kind of
telescope and had contact with God.
315
00:53:30,500 --> 00:53:32,889
Nobody knows what happened to him.
316
00:53:33,100 --> 00:53:37,173
Possibly he was burned at the stake
as a heretic for blasphemy.
317
00:53:37,380 --> 00:53:40,850
Because the idea was -
318
00:53:41,060 --> 00:53:45,975
- that God would bestow upon
the abbey, an angelic child.
319
00:53:46,180 --> 00:53:48,853
Or so the astronomer said.
320
00:53:49,060 --> 00:53:53,611
- But no one believed it.
- No one believed him?
321
00:53:53,820 --> 00:53:57,859
You know, scientists had
a difficult time back then.
322
00:53:58,060 --> 00:54:03,293
What he did was like a miracle,
and the church didn't like that.
323
00:54:03,500 --> 00:54:09,450
- You're interested in medieval theology?
- I'm interested in a little of everything.
324
00:54:10,740 --> 00:54:14,528
It's kind of silly to keep your shoes on,
when it's your turn to do the cleaning.
325
00:54:19,340 --> 00:54:22,218
It's your week.
326
00:54:23,260 --> 00:54:26,775
There's something
I want to talk to you about.
327
00:54:26,980 --> 00:54:32,498
You have to believe me, Dad.
Otherwise I would never say such things.
328
00:54:34,140 --> 00:54:38,850
You know Sven's radio, right?
His shortwave radio.
329
00:54:39,060 --> 00:54:43,611
He's found something wild.
Voices from another time.
330
00:54:44,980 --> 00:54:50,418
Then we used the large dish antenna.
331
00:54:51,620 --> 00:54:54,134
...and we ended up in another time.
332
00:54:54,340 --> 00:54:58,936
Petra, the Swedish girl,
she was with us.
333
00:55:03,100 --> 00:55:08,176
- What are you saying? Petra was with you?
- What can I do? I can't tell anybody.
334
00:55:10,380 --> 00:55:15,215
No, you shall not.
335
00:55:15,420 --> 00:55:18,696
There is suspicion
that she's run away.
336
00:55:18,900 --> 00:55:23,690
It may also well be something else.
337
00:55:24,900 --> 00:55:29,928
- There are some sick people...
- She hasn't run away!
338
00:55:30,140 --> 00:55:34,258
- She's there.
- Where?
339
00:55:34,460 --> 00:55:39,932
There were knights. And a man
who was tied to a pole.
340
00:55:40,820 --> 00:55:44,176
- Knights?
- Yes, they had armor.
341
00:55:44,380 --> 00:55:50,012
- It must have been knights.
- Yes... Now let's take it easy.
342
00:55:51,860 --> 00:55:56,376
- Now, tell me what you did.
- I am telling you!
343
00:55:56,580 --> 00:56:01,859
Do you really want me to believe that
it's knights, who have abducted Petra?
344
00:56:02,060 --> 00:56:05,530
Do you think I would tell you something as
crazy as that if I was trying to lie to you?
345
00:56:05,740 --> 00:56:09,369
Of course not. But when was the last
time you saw Petra?
346
00:56:11,940 --> 00:56:13,851
Shut up!
347
00:56:17,660 --> 00:56:19,571
Bo, damn!
348
00:56:40,260 --> 00:56:45,813
- You're stupid!
- No, but I can't explain what's happened.
349
00:56:51,100 --> 00:56:53,489
What something?
350
00:56:54,140 --> 00:56:56,779
Goodnight.
351
00:57:18,100 --> 00:57:20,819
Hi.
352
00:57:21,020 --> 00:57:26,652
I just wanted to say, it was stupid
of me to blame you.
353
00:57:26,860 --> 00:57:30,330
- It doesn't matter.
- May I come in?
354
00:57:30,540 --> 00:57:35,375
I'm putting my sister to bed.
My mother is in the hospital.
355
00:57:35,580 --> 00:57:37,650
Just for a moment?
356
00:58:04,340 --> 00:58:10,097
- Don't forget to tell Petra.
- What was it I should tell her?
357
00:58:10,300 --> 00:58:15,614
That I and her mother will listen
to her. Petra is my heart.
358
00:58:18,700 --> 00:58:22,818
- I have to check on Hanna.
- What?
359
00:58:23,020 --> 00:58:25,090
Yes, of course.
360
00:58:34,700 --> 00:58:38,932
- They're coming here.
- This is it!
361
00:58:50,780 --> 00:58:53,738
- Can you remember what you did?
- I don't know.
362
00:58:53,940 --> 00:58:57,819
What is this cable?
It's one of ours!
363
00:58:59,540 --> 00:59:02,179
- We'll never do it in time.
- We must.
364
00:59:04,900 --> 00:59:10,418
- Where the hell was it?
- They're here. Turn off the light.
365
00:59:19,660 --> 00:59:23,448
Hello, this is the phone company.
Open the door.
366
00:59:23,660 --> 00:59:26,220
Sven, damn!
367
00:59:27,060 --> 00:59:32,990
Hello! Stop these pranks, boys.
Come out. We must speak with you.
368
00:59:36,580 --> 00:59:42,576
Now open the door, damnit.
It's the phone company. Come out, you brats!
369
00:59:42,780 --> 00:59:46,409
- Henry, pull the door.
- Come on!
370
00:59:47,260 --> 00:59:51,731
- Come on, damn!
- Stop the pranks.
371
00:59:51,940 --> 00:59:55,137
We need to talk to you!
372
00:59:56,180 --> 00:59:58,899
Come out!
373
01:00:00,100 --> 01:00:04,730
Hello!
Come the fuck out!
374
01:00:54,060 --> 01:00:57,097
Let's go that way?
375
01:01:20,340 --> 01:01:22,535
Sven?
376
01:01:58,900 --> 01:02:00,891
My binoculars.
377
01:02:54,820 --> 01:02:58,051
What now, Sven?
378
01:02:58,260 --> 01:03:01,616
- Well, what do we do now?
- I don't know.
379
01:03:01,820 --> 01:03:05,972
- Well, then get us out of here.
- Stop it.
380
01:03:06,180 --> 01:03:10,810
- Is it my fault we're here?
- You were in on it.
381
01:03:11,020 --> 01:03:15,696
It was only for Petra's sake.
Do something.
382
01:03:38,580 --> 01:03:41,731
- What do you think?
- She didn't come to visit you.
383
01:03:41,940 --> 01:03:46,058
You think it's you she's in love with?
She talks to me all the time.
384
01:03:46,260 --> 01:03:51,732
You only care about your stuff.
And fiddling with your radios.
385
01:04:36,140 --> 01:04:38,859
Damn fool!
386
01:05:12,100 --> 01:05:14,898
Sven! Bo!
387
01:05:20,620 --> 01:05:23,214
- Hi.
- Petra!
388
01:07:58,220 --> 01:08:01,576
It's just dad's egg-timer.
389
01:08:10,700 --> 01:08:14,613
Wow. What are you doing?
390
01:08:17,420 --> 01:08:20,935
What are you doing?
Are you crazy?
391
01:08:34,780 --> 01:08:37,499
Bo!
392
01:08:37,700 --> 01:08:40,533
Yes, damn it!
393
01:08:59,740 --> 01:09:01,890
What's happening?
394
01:09:29,700 --> 01:09:32,658
Come on!
395
01:10:06,780 --> 01:10:10,011
Where the hell is it?
396
01:10:14,420 --> 01:10:19,619
Religious idiots! To hell
with these medieval peasants!
397
01:10:30,660 --> 01:10:33,299
Where's my trailer?
398
01:12:33,980 --> 01:12:36,892
Laser Man's forces disappear -
399
01:12:37,100 --> 01:12:42,049
- when the Death Woman throws him into
the Robot Monster's mouth!
400
01:12:42,740 --> 01:12:47,768
"Zap, Zap" sounds come from
Laser Man's jaws.
401
01:12:50,020 --> 01:12:53,092
See the robot?
402
01:12:56,900 --> 01:13:02,896
You don't know anything about the robot
because I don't have the previous issue.
403
01:13:05,180 --> 01:13:07,933
Sven!
404
01:13:12,020 --> 01:13:16,730
- Hanna!
- I was lost, but then they found me.
405
01:13:18,260 --> 01:13:21,172
Come here.
406
01:14:05,500 --> 01:14:10,894
You don't get to hear any more,
but the Death Woman is a vampire.
407
01:14:14,340 --> 01:14:16,934
Come here.
408
01:14:27,420 --> 01:14:31,049
- Hello.
- Hanna, come on!
409
01:16:45,460 --> 01:16:50,056
This is Jesus... Body of Christ.
410
01:16:52,020 --> 01:16:55,979
This is the body of Jesus Christ.
411
01:18:41,540 --> 01:18:44,771
OZ5SVN calling OZ9DAD. Over.
412
01:18:48,020 --> 01:18:52,855
OZ5SVN calling OZ9DAD.
Sven, are you there? Over.
413
01:19:00,340 --> 01:19:04,811
OZ9DAD, I'm here, dad.
I hear you loud and clear. Over.
33048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.