All language subtitles for Married (2014) S01E03 The Getaway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:18,951 >> DOCTOR: I see you brought 2 00:00:18,953 --> 00:00:19,952 your wife along for moral 3 00:00:19,954 --> 00:00:20,953 support. 4 00:00:20,955 --> 00:00:21,954 >> RUSS: Yeah. She's here to 5 00:00:21,956 --> 00:00:23,288 make sure I go through with it. 6 00:00:23,290 --> 00:00:24,289 >> DOCTOR: No one likes getting 7 00:00:24,291 --> 00:00:25,457 cut down there. 8 00:00:25,459 --> 00:00:26,625 A vasectomy's a very simple 9 00:00:26,627 --> 00:00:28,127 procedure. 10 00:00:28,129 --> 00:00:29,128 An incision is made above the 11 00:00:29,130 --> 00:00:30,162 testicles. 12 00:00:30,164 --> 00:00:31,497 We sever the tubes, then we seal 13 00:00:31,499 --> 00:00:32,498 them. 14 00:00:32,500 --> 00:00:33,499 That's it. 15 00:00:33,501 --> 00:00:34,967 No more sperm in the ejaculate. 16 00:00:34,969 --> 00:00:37,536 How cool is that? 17 00:00:37,538 --> 00:00:38,871 >> RUSS: So cool. 18 00:00:38,873 --> 00:00:39,972 >> DOCTOR: May I ask what birth 19 00:00:39,974 --> 00:00:41,040 control method you're currently 20 00:00:41,042 --> 00:00:42,041 using? 21 00:00:42,043 --> 00:00:44,143 >> RUSS: Oh, uh, abstinence. 22 00:00:44,145 --> 00:00:45,177 >> LINA: Condoms. 23 00:00:45,179 --> 00:00:47,813 >> RUSS: But mostly abstinence. 24 00:00:47,815 --> 00:00:48,814 >> DOCTOR: What made you decide 25 00:00:48,816 --> 00:00:50,983 that a vasectomy is the right 26 00:00:50,985 --> 00:00:51,984 procedure? 27 00:00:51,986 --> 00:00:53,152 >> RUSS: Oh, I didn't decide. 28 00:00:53,154 --> 00:00:55,320 This was pretty much all her. 29 00:00:55,322 --> 00:00:56,321 >> DOCTOR: Really? 30 00:00:56,323 --> 00:00:57,322 >> LINA: I just don't want him 31 00:00:57,324 --> 00:00:58,390 going off and starting a new 32 00:00:58,392 --> 00:00:59,391 family. 33 00:00:59,393 --> 00:01:00,526 He can barely afford the one 34 00:01:00,528 --> 00:01:01,527 that he has. 35 00:01:01,529 --> 00:01:03,662 >> RUSS: Wow. You know what? 36 00:01:03,664 --> 00:01:05,497 While you're down there, just 37 00:01:05,499 --> 00:01:06,832 take the whole thing off. 38 00:01:06,834 --> 00:01:07,833 I don't need it. 39 00:01:07,835 --> 00:01:08,834 >> LINA: I'm comfortable with 40 00:01:08,836 --> 00:01:11,904 that. 41 00:01:16,209 --> 00:01:18,510 >> RUSS: Yeah, I think Lina 42 00:01:18,512 --> 00:01:19,511 feels bad about the whole 43 00:01:19,513 --> 00:01:21,413 surgery thing, so, she's taking 44 00:01:21,415 --> 00:01:22,414 me on a little romantic getaway. 45 00:01:22,416 --> 00:01:23,415 >> JESS: Oh. 46 00:01:23,417 --> 00:01:24,383 >> AJ: Oh. 47 00:01:24,385 --> 00:01:25,350 >> JESS: It's like a... 48 00:01:25,352 --> 00:01:27,419 vasectomy-moon. 49 00:01:27,421 --> 00:01:28,420 >> RUSS: I guess. 50 00:01:28,422 --> 00:01:29,421 >> AJ: One last trot around the 51 00:01:29,423 --> 00:01:30,689 track before you're carted off 52 00:01:30,691 --> 00:01:31,690 to the glue factory. 53 00:01:31,692 --> 00:01:32,691 >> JESS: Who's watching the 54 00:01:32,693 --> 00:01:33,692 kids? 55 00:01:33,694 --> 00:01:34,693 >> RUSS: What? You are. 56 00:01:34,695 --> 00:01:35,694 >> JESS: What? 57 00:01:35,696 --> 00:01:36,695 >> RUSS: Dude, that's... 58 00:01:36,697 --> 00:01:37,863 >> JESS: Since when? 59 00:01:37,865 --> 00:01:38,864 >> RUSS: We talked... 60 00:01:38,866 --> 00:01:40,265 Since... 61 00:01:40,267 --> 00:01:41,266 >> JESS (laughing): I'm messing 62 00:01:41,268 --> 00:01:41,934 with you. 63 00:01:41,936 --> 00:01:42,701 >> AJ (laughing): Looking so 64 00:01:42,703 --> 00:01:43,268 dumb. 65 00:01:43,270 --> 00:01:44,369 >> RUSS: So not cool. 66 00:01:44,371 --> 00:01:45,370 No, I'm just excited for the 67 00:01:45,372 --> 00:01:46,438 hotel sex. 68 00:01:46,440 --> 00:01:47,539 We haven't had real sex in our 69 00:01:47,541 --> 00:01:49,541 own bed since, like, the kids. 70 00:01:49,543 --> 00:01:50,542 >> JESS: Mm. 71 00:01:50,544 --> 00:01:51,543 >> RUSS: I feel like hotel sex 72 00:01:51,545 --> 00:01:52,544 is the only thing that's left 73 00:01:52,546 --> 00:01:53,545 anymore. 74 00:01:53,547 --> 00:01:54,546 >> JESS: Oh, yeah. 75 00:01:54,548 --> 00:01:55,547 I would kill someone for hotel 76 00:01:55,549 --> 00:01:56,548 sex. 77 00:01:56,550 --> 00:01:57,549 Shep doesn't even look at me 78 00:01:57,551 --> 00:01:58,550 anymore. 79 00:01:58,552 --> 00:01:59,551 >> AJ: Jess, what do you expect? 80 00:01:59,553 --> 00:02:00,552 You married an old guy. 81 00:02:00,554 --> 00:02:01,553 >> JESS: No, that's not what it 82 00:02:01,555 --> 00:02:02,554 is. 83 00:02:02,556 --> 00:02:03,755 It's that I'm, like... 84 00:02:03,757 --> 00:02:04,756 I annoy him. 85 00:02:04,758 --> 00:02:07,726 Like, I'm annoying. 86 00:02:07,728 --> 00:02:09,628 Oh, thanks, assholes. 87 00:02:09,630 --> 00:02:10,629 (laughter) 88 00:02:10,631 --> 00:02:11,630 Do you know that I told him the 89 00:02:11,632 --> 00:02:12,631 other day... 90 00:02:12,633 --> 00:02:13,632 I went up to him, and I was, 91 00:02:13,634 --> 00:02:14,633 like, "I've been sexting the 92 00:02:14,635 --> 00:02:15,634 neighbor," and it was just, 93 00:02:15,636 --> 00:02:16,635 like, nothing. 94 00:02:16,637 --> 00:02:17,636 >> AJ: Wait. What?! 95 00:02:17,638 --> 00:02:18,637 >> RUSS: You sexted the 96 00:02:18,639 --> 00:02:19,738 neighbor? 97 00:02:19,740 --> 00:02:20,606 >> JESS: We were just joking 98 00:02:20,608 --> 00:02:21,607 around. 99 00:02:21,609 --> 00:02:22,608 But his wife-- she has no sense 100 00:02:22,610 --> 00:02:23,609 of humor. 101 00:02:23,611 --> 00:02:24,610 >> AJ: Oh, she doesn't like you 102 00:02:24,612 --> 00:02:25,611 sexting her husband? 103 00:02:25,613 --> 00:02:26,612 She's terrible. 104 00:02:26,614 --> 00:02:27,613 >> JESS: She doesn't want other 105 00:02:27,615 --> 00:02:28,614 people to be happy? 106 00:02:28,616 --> 00:02:29,615 That's messed up. 107 00:02:29,617 --> 00:02:30,616 >> AJ: Totally. 108 00:02:30,618 --> 00:02:31,617 >> JESS: Right. 109 00:02:31,619 --> 00:02:32,618 >> RUSS: Yeah. 110 00:02:32,620 --> 00:02:33,619 >> AJ: She's really 111 00:02:33,621 --> 00:02:34,620 unreasonable. 112 00:02:34,622 --> 00:02:35,621 >> JESS: You shut up. 113 00:02:35,623 --> 00:02:36,455 You-- what time are you dropping 114 00:02:36,457 --> 00:02:37,456 your kids off tomorrow? 115 00:02:37,458 --> 00:02:38,590 >> RUSS: No idea. 116 00:02:38,592 --> 00:02:39,424 >> AJ: Whenever, man. 117 00:02:39,426 --> 00:02:40,425 What is time? 118 00:02:40,427 --> 00:02:41,426 >> JESS: Thanks, brah. 119 00:02:41,428 --> 00:02:42,427 >> RUSS: I wish. 120 00:02:42,429 --> 00:02:43,428 (Lina and Jess laughing) 121 00:02:43,430 --> 00:02:44,429 >> RUSS: Thank you guys. 122 00:02:44,431 --> 00:02:45,430 >> SHEPARD: All right. 123 00:02:45,432 --> 00:02:46,431 >> JESS: Have fun! 124 00:02:46,433 --> 00:02:47,432 >> LINA: Okay. 125 00:02:47,434 --> 00:02:48,267 >> JESS: And don't worry about 126 00:02:48,269 --> 00:02:49,268 your children. 127 00:02:49,270 --> 00:02:50,102 >> SHEPARD: Hey, is it okay if 128 00:02:50,104 --> 00:02:51,103 we take 'em for ice cream? 129 00:02:51,105 --> 00:02:51,937 >> LINA: Honestly, I don't care 130 00:02:51,939 --> 00:02:52,938 what you feed 'em. 131 00:02:52,940 --> 00:02:53,939 >> RUSS: Feed them rocks. 132 00:02:53,941 --> 00:02:56,775 >> SHEPARD: Got it. Rocks. 133 00:02:56,777 --> 00:02:58,310 >> RUSS: Bye. Thanks again. 134 00:02:58,312 --> 00:02:59,778 (car horn toots) 135 00:02:59,780 --> 00:03:00,779 >> CHARLENE: Excuse me. 136 00:03:00,781 --> 00:03:04,850 Do you have a second? 137 00:03:04,852 --> 00:03:06,185 >> SHEPARD: Uh, look, Jess is 138 00:03:06,187 --> 00:03:07,653 sorry about texting your 139 00:03:07,655 --> 00:03:08,687 husband. 140 00:03:08,689 --> 00:03:09,788 She just... she gets carried 141 00:03:09,790 --> 00:03:10,856 away. 142 00:03:10,858 --> 00:03:12,124 Uh, but it's never gonna happen 143 00:03:12,126 --> 00:03:12,791 again. 144 00:03:12,793 --> 00:03:13,458 >> JESS: I'm sorry. 145 00:03:13,460 --> 00:03:15,194 >> CHARLENE: Marco never came 146 00:03:15,196 --> 00:03:16,195 home last night. 147 00:03:16,197 --> 00:03:17,496 We had a fight, and he's not 148 00:03:17,498 --> 00:03:18,497 picking up his phone. 149 00:03:18,499 --> 00:03:20,699 Have you guys been in contact? 150 00:03:20,701 --> 00:03:21,700 >> JESS: No. 151 00:03:21,702 --> 00:03:24,736 I swear, we have not. 152 00:03:30,643 --> 00:03:32,211 Total bitch, right? 153 00:03:32,213 --> 00:03:34,246 >> SHEPARD: Yeah. 154 00:03:36,316 --> 00:03:37,349 >> LINA: Are we crazy for 155 00:03:37,351 --> 00:03:38,550 leaving our kids with that 156 00:03:38,552 --> 00:03:39,551 psycho? 157 00:03:39,553 --> 00:03:40,652 >> RUSS: I don't know. 158 00:03:40,654 --> 00:03:41,653 Shep's sort of normal. 159 00:03:41,655 --> 00:03:42,654 >> LINA: He married her. 160 00:03:42,656 --> 00:03:44,656 >> RUSS: Open my wallet right 161 00:03:44,658 --> 00:03:45,657 now. 162 00:03:45,659 --> 00:03:47,192 Look inside. 163 00:03:47,194 --> 00:03:49,228 Tell me what you see. 164 00:03:49,230 --> 00:03:51,196 (Lina gasps) 165 00:03:51,198 --> 00:03:53,031 >> LINA: What?! 166 00:03:53,033 --> 00:03:54,366 A condom? 167 00:03:54,368 --> 00:03:55,367 >> RUSS: Right? 168 00:03:55,369 --> 00:03:57,236 Not only a condom. 169 00:03:57,238 --> 00:03:59,238 The last condom. 170 00:03:59,240 --> 00:04:01,173 The very last condom that you 171 00:04:01,175 --> 00:04:02,708 and I will ever use together. 172 00:04:02,710 --> 00:04:03,842 >> LINA: The end of an era. 173 00:04:03,844 --> 00:04:06,411 >> RUSS: Indeed. 174 00:04:13,253 --> 00:04:14,253 >> RUSS: Wow. 175 00:04:14,255 --> 00:04:15,387 >> LINA: I know. 176 00:04:15,389 --> 00:04:16,388 >> RUSS: Can we afford this? 177 00:04:16,390 --> 00:04:17,756 >> LINA: I got a Groupon. 178 00:04:17,758 --> 00:04:18,757 >> RUSS: 'Cause you're the best. 179 00:04:18,759 --> 00:04:22,027 >> LINA: I am. 180 00:04:22,029 --> 00:04:24,029 >> RUSS: Wow. 181 00:04:24,031 --> 00:04:26,031 >> LINA: I feel like this place 182 00:04:26,033 --> 00:04:27,032 is gonna make a killer 183 00:04:27,034 --> 00:04:28,767 margarita. 184 00:04:28,769 --> 00:04:29,768 >> RUSS (whispering): What's 185 00:04:29,770 --> 00:04:33,939 with all the khaki? 186 00:04:33,941 --> 00:04:35,774 >> LINA: Oh. 187 00:04:35,776 --> 00:04:36,775 "Welcome Nordoff Worldwide." 188 00:04:36,777 --> 00:04:37,776 We're at a company retreat. 189 00:04:37,778 --> 00:04:38,777 >> RUSS: I can work at Nordoff. 190 00:04:38,779 --> 00:04:39,778 >> LINA: You wouldn't last five 191 00:04:39,780 --> 00:04:40,779 minutes at Nordoff. 192 00:04:40,781 --> 00:04:41,780 >> RUSS: I could be a 193 00:04:41,782 --> 00:04:42,781 businessman. 194 00:04:42,783 --> 00:04:43,782 >> LINA: Uh-uh. 195 00:04:43,784 --> 00:04:44,783 >> RUSS: Pork futures. 196 00:04:44,785 --> 00:04:45,784 >> LINA: Really? 197 00:04:45,786 --> 00:04:46,785 >> RUSS: It's the future of 198 00:04:46,787 --> 00:04:47,786 pork. 199 00:04:47,788 --> 00:04:49,588 >> LINA: That's not what futures 200 00:04:49,590 --> 00:04:51,290 >> RUSS: Hi. I'm David Nordoff. 201 00:04:51,292 --> 00:04:52,291 This is my wife Gail. 202 00:04:52,293 --> 00:04:53,292 (Lina laughing) 203 00:04:53,294 --> 00:04:54,426 We're about to use our last 204 00:04:54,428 --> 00:04:55,127 condom, so... 205 00:04:55,129 --> 00:04:57,796 >> RUSS: ...do not disturb. 206 00:05:02,902 --> 00:05:05,237 >> RUSS: The guy gave it to me. 207 00:05:05,239 --> 00:05:08,206 Thought I put it in the bag. 208 00:05:10,310 --> 00:05:11,310 >> LINA: I know better than to 209 00:05:11,312 --> 00:05:12,311 trust you with a key. 210 00:05:12,313 --> 00:05:13,312 >> KIM: Are you serious? 211 00:05:13,314 --> 00:05:14,313 >> TYLER: No. 212 00:05:14,315 --> 00:05:15,580 >> KIM: Did you lose the key 213 00:05:15,582 --> 00:05:16,315 in two minutes? 214 00:05:16,317 --> 00:05:17,316 >> TYLER: No. Hey. 215 00:05:17,318 --> 00:05:18,317 >> RUSS: Hey. 216 00:05:18,319 --> 00:05:19,151 >> TYLER: No, I think I gave it 217 00:05:19,153 --> 00:05:20,152 to you in the lobby. 218 00:05:20,154 --> 00:05:21,153 >> KIM: No, you did not! 219 00:05:21,155 --> 00:05:21,987 >> TYLER: I'm pretty sure I did, 220 00:05:21,989 --> 00:05:22,487 though. 221 00:05:22,489 --> 00:05:23,922 >> TYLER: Remember, the guy gave 222 00:05:23,924 --> 00:05:25,624 >> TYLER: ...then the guy 223 00:05:25,626 --> 00:05:26,258 took all our stuff... 224 00:05:26,260 --> 00:05:26,825 >> KIM: No. 225 00:05:26,827 --> 00:05:28,327 (Lina sighs) 226 00:05:28,329 --> 00:05:31,363 (toilet flushing) 227 00:05:32,632 --> 00:05:36,501 (door opening) 228 00:05:36,503 --> 00:05:37,502 >> LINA: Hey. 229 00:05:37,504 --> 00:05:39,538 >> RUSS: Hi. 230 00:05:41,841 --> 00:05:44,109 What, uh... what happened to 231 00:05:44,111 --> 00:05:46,778 the thing I got you? 232 00:05:46,780 --> 00:05:49,014 >> LINA: Um... I took it back... 233 00:05:49,016 --> 00:05:53,485 and got this. 234 00:05:53,487 --> 00:05:55,354 >> RUSS: It looks good. 235 00:05:55,356 --> 00:05:58,390 >> LINA: So... want to do it? 236 00:06:02,128 --> 00:06:03,128 >> RUSS: Sure. 237 00:06:03,130 --> 00:06:05,163 Ow. Your knee is... 238 00:06:05,165 --> 00:06:06,698 >> LINA: What? 239 00:06:06,700 --> 00:06:08,200 >> RUSS: Oh, it's fine. 240 00:06:08,202 --> 00:06:09,301 I think I need you to... 241 00:06:09,303 --> 00:06:10,502 I need you to warm me 242 00:06:10,504 --> 00:06:13,372 up or something. 243 00:06:13,374 --> 00:06:14,373 >> LINA (whispering): My jaw's 244 00:06:14,375 --> 00:06:15,374 getting sore. 245 00:06:15,376 --> 00:06:16,541 >> RUSS: Oh, shit. 246 00:06:16,543 --> 00:06:17,542 I fell out. 247 00:06:17,544 --> 00:06:18,543 >> LINA: Oh, we can get it back. 248 00:06:18,545 --> 00:06:19,544 >> RUSS: No. 249 00:06:19,546 --> 00:06:20,545 >> LINA: Come on. 250 00:06:20,547 --> 00:06:21,546 >> RUSS: I can't. 251 00:06:21,548 --> 00:06:22,547 >> LINA: Oh. 252 00:06:22,549 --> 00:06:23,548 (Lina groans) 253 00:06:23,550 --> 00:06:24,850 (Russ sighs) 254 00:06:24,852 --> 00:06:25,851 (Tyler and Kim moaning on other 255 00:06:25,853 --> 00:06:26,852 side of wall) 256 00:06:26,854 --> 00:06:29,688 (bed squeaking) 257 00:06:29,690 --> 00:06:30,689 >> RUSS: Oh, my God. 258 00:06:30,691 --> 00:06:31,690 (Tyler moans) 259 00:06:31,692 --> 00:06:32,691 >> TYLER: You like that? 260 00:06:32,693 --> 00:06:33,692 (Russ sighs) 261 00:06:33,694 --> 00:06:34,693 >> RUSS: I mean... 262 00:06:34,695 --> 00:06:35,694 >> TYLER: You like that? Huh? 263 00:06:35,696 --> 00:06:36,695 >> KIM: Yes. Oh. 264 00:06:36,697 --> 00:06:37,696 >> LINA: Can they hear us not 265 00:06:37,698 --> 00:06:38,697 having sex? 266 00:06:38,699 --> 00:06:42,134 (loud moaning) 267 00:06:44,670 --> 00:06:45,670 >> RUSS: Oh, look. 268 00:06:45,672 --> 00:06:46,671 It's the screamers. 269 00:06:46,673 --> 00:06:49,908 >> LINA: Oh, man. 270 00:06:49,910 --> 00:06:50,909 Her ass is so tiny. 271 00:06:50,911 --> 00:06:53,345 >> RUSS: Mm-hmm. It is. 272 00:06:53,347 --> 00:06:55,414 >> LINA: Does that get you hard? 273 00:06:55,416 --> 00:06:58,049 >> RUSS: It probably would. 274 00:06:58,051 --> 00:07:01,086 >> LINA: Well, look at it. 275 00:07:06,259 --> 00:07:09,027 >> LINA: Whew! 276 00:07:09,029 --> 00:07:10,028 >> KIM: Are you guys with 277 00:07:10,030 --> 00:07:11,029 Nordoff? 278 00:07:11,031 --> 00:07:12,030 >> RUSS: Uh, as a matter of 279 00:07:12,032 --> 00:07:13,031 fact, yeah. 280 00:07:13,033 --> 00:07:14,933 Yeah, I run the, uh, green tech 281 00:07:14,935 --> 00:07:16,435 division. 282 00:07:16,437 --> 00:07:17,436 I replaced Peterson. His wife... 283 00:07:17,438 --> 00:07:18,437 >> LINA: He's lying to you. 284 00:07:18,439 --> 00:07:19,438 >> KIM: Oh. (chuckles) 285 00:07:19,440 --> 00:07:20,439 >> RUSS: Sorry. 286 00:07:20,441 --> 00:07:21,440 >> LINA: He's... We're on a 287 00:07:21,442 --> 00:07:22,441 romantic getaway. 288 00:07:22,443 --> 00:07:23,442 >> KIM: Oh, wow. 289 00:07:23,444 --> 00:07:24,443 >> LINA: What about you guys? 290 00:07:24,445 --> 00:07:25,444 >> KIM: Uh, I'm-I'm at Nordoff. 291 00:07:25,446 --> 00:07:26,445 But Tyler's my plus one. 292 00:07:26,447 --> 00:07:27,446 >> LINA: Oh. 293 00:07:27,448 --> 00:07:28,447 >> TYLER: I'm a constant plus 294 00:07:28,449 --> 00:07:29,448 one. 295 00:07:29,450 --> 00:07:30,449 >> KIM: No, he's a really... 296 00:07:30,451 --> 00:07:31,450 actually a great chef. 297 00:07:31,452 --> 00:07:32,451 >> LINA: Really? 298 00:07:32,453 --> 00:07:33,452 >> KIM: Mm-hmm. 299 00:07:33,454 --> 00:07:34,453 >> TYLER: Well, I mean, like, 300 00:07:34,455 --> 00:07:35,454 not technically yet. 301 00:07:35,456 --> 00:07:36,455 Like, I'm not a chef yet. 302 00:07:36,457 --> 00:07:37,456 >> KIM: Well, you're going to 303 00:07:37,458 --> 00:07:38,223 be. 304 00:07:38,225 --> 00:07:38,957 >> LINA: Oh. 305 00:07:38,959 --> 00:07:39,791 >> KIM: We're gonna, um, open a 306 00:07:39,793 --> 00:07:40,892 restaurant so I can quit my 307 00:07:40,894 --> 00:07:42,060 stupid job. 308 00:07:42,062 --> 00:07:44,229 And call it TK's. 309 00:07:44,231 --> 00:07:45,964 >> RUSS: We used to have a TK's. 310 00:07:45,966 --> 00:07:47,399 Our own little TK's. 311 00:07:47,401 --> 00:07:48,400 >> LINA: Yeah. 312 00:07:48,402 --> 00:07:49,401 >> RUSS: Little surf shop in 313 00:07:49,403 --> 00:07:50,235 Venice. 314 00:07:50,237 --> 00:07:50,902 >> TYLER: Cool. 315 00:07:50,904 --> 00:07:51,570 >> KIM: Oh, wow. 316 00:07:51,572 --> 00:07:52,404 >> LINA: It was a really bad 317 00:07:52,406 --> 00:07:53,572 investment, but it was super 318 00:07:53,574 --> 00:07:54,739 cute. 319 00:07:54,741 --> 00:07:55,740 >> RUSS: We did all right for a 320 00:07:55,742 --> 00:07:57,776 little while. 321 00:07:57,778 --> 00:07:58,777 >> LINA: No, we didn't, 322 00:07:58,779 --> 00:07:59,911 actually, but it was fun. 323 00:07:59,913 --> 00:08:00,912 >> KIM: You know, while you're 324 00:08:00,914 --> 00:08:01,913 young. 325 00:08:01,915 --> 00:08:02,914 >> TYLER: Yeah. 326 00:08:02,916 --> 00:08:05,984 (doorbell rings) 327 00:08:05,986 --> 00:08:07,118 >> CHARLENE: I need to talk to 328 00:08:07,120 --> 00:08:08,420 your wife. 329 00:08:08,422 --> 00:08:09,654 He's ignoring all my calls and 330 00:08:09,656 --> 00:08:10,755 texts. 331 00:08:10,757 --> 00:08:12,457 >> JESS: I'm so sorry. 332 00:08:12,459 --> 00:08:13,492 I don't really understand how 333 00:08:13,494 --> 00:08:14,493 I could help here. 334 00:08:14,495 --> 00:08:15,494 >> CHARLENE: I thought that 335 00:08:15,496 --> 00:08:16,495 maybe, you know, he'd respond to 336 00:08:16,497 --> 00:08:18,330 you. 337 00:08:18,332 --> 00:08:19,331 >> JESS: I think probably that 338 00:08:19,333 --> 00:08:20,765 should just end, don't you? 339 00:08:20,767 --> 00:08:21,766 >> CHARLENE: No. 340 00:08:21,768 --> 00:08:22,767 No, you know, just... 341 00:08:22,769 --> 00:08:23,768 just can you communicate with 342 00:08:23,770 --> 00:08:26,338 him? 343 00:08:26,340 --> 00:08:28,440 Like, the way that you 344 00:08:28,442 --> 00:08:31,309 communicate with him? 345 00:08:31,311 --> 00:08:32,310 >> SHEPARD: I believe she's 346 00:08:32,312 --> 00:08:33,778 asking you to sext her husband. 347 00:08:33,780 --> 00:08:34,779 >> JESS: All right, I don't 348 00:08:34,781 --> 00:08:35,780 think that that's a very good 349 00:08:35,782 --> 00:08:36,781 idea. 350 00:08:36,783 --> 00:08:37,782 >> SHEPARD: She would love to 351 00:08:37,784 --> 00:08:38,783 help you. 352 00:08:38,785 --> 00:08:39,818 >> RUSS: So apparently they just 353 00:08:39,820 --> 00:08:41,186 make a small incision just right 354 00:08:41,188 --> 00:08:43,288 above the testicle and then they 355 00:08:43,290 --> 00:08:45,357 go in with two metal pliers, 356 00:08:45,359 --> 00:08:46,525 basically, and stretch the 357 00:08:46,527 --> 00:08:47,826 incision out a little bit, pull 358 00:08:47,828 --> 00:08:49,127 the two tubes out... 359 00:08:49,129 --> 00:08:50,128 >> TYLER: That sounds awful, 360 00:08:50,130 --> 00:08:51,129 man. 361 00:08:51,131 --> 00:08:52,130 It sounds bad. 362 00:08:52,132 --> 00:08:53,131 >> LINA: You feel a pinch. 363 00:08:53,133 --> 00:08:54,132 >> TYLER: Remember when we, 364 00:08:54,134 --> 00:08:55,133 uh... when we fixed Brutus? 365 00:08:55,135 --> 00:08:56,134 >> KIM: Oh, God. 366 00:08:56,136 --> 00:08:57,135 God, that was really sad. 367 00:08:57,137 --> 00:08:58,136 >> LINA: I'm sure it wasn't that 368 00:08:58,138 --> 00:08:59,137 bad. 369 00:08:59,139 --> 00:09:00,138 >> RUSS: What happened? 370 00:09:00,140 --> 00:09:01,139 >> TYLER: I mean, at first, 371 00:09:01,141 --> 00:09:02,140 nothing. 372 00:09:02,142 --> 00:09:03,475 He just walked around the 373 00:09:03,477 --> 00:09:04,509 apartment humping everything 374 00:09:04,511 --> 00:09:05,544 like normal and then... 375 00:09:05,546 --> 00:09:06,545 >> KIM: He humped a lot. 376 00:09:06,547 --> 00:09:07,712 >> TYLER: ...one day the humping 377 00:09:07,714 --> 00:09:09,047 just stopped. 378 00:09:09,049 --> 00:09:10,148 I mean, it's like he... he 379 00:09:10,150 --> 00:09:11,883 realized that there was no point 380 00:09:11,885 --> 00:09:13,552 anymore. 381 00:09:13,554 --> 00:09:15,153 So now he just sleeps all day on 382 00:09:15,155 --> 00:09:16,655 the couch. 383 00:09:16,657 --> 00:09:18,189 It's a bummer. 384 00:09:18,191 --> 00:09:19,491 >> KIM: Aw, he's a good dog. 385 00:09:19,493 --> 00:09:21,059 >> TYLER: He is. 386 00:09:21,061 --> 00:09:21,993 Well, I'm pruning up. 387 00:09:21,995 --> 00:09:22,827 We should get back to the room. 388 00:09:22,829 --> 00:09:24,329 >> LINA: Good luck with chef 389 00:09:24,331 --> 00:09:25,330 school. 390 00:09:25,332 --> 00:09:27,332 (moaning through wall) 391 00:09:27,334 --> 00:09:29,401 (bed squeaking) 392 00:09:31,337 --> 00:09:32,337 >> LINA: Do you want to try 393 00:09:32,339 --> 00:09:33,572 again, honey? 394 00:09:33,574 --> 00:09:34,739 >> RUSS: No. 395 00:09:34,741 --> 00:09:36,575 >> LINA: Oh, come on. 396 00:09:36,577 --> 00:09:37,576 You want to? 397 00:09:37,578 --> 00:09:40,512 >> RUSS: I need to take a walk. 398 00:09:40,514 --> 00:09:42,213 >> LINA: Okay, baby. 399 00:09:42,215 --> 00:09:43,348 I'm going to wait here. 400 00:09:43,350 --> 00:09:44,349 >> RUSS: I bet he's got his 401 00:09:44,351 --> 00:09:47,018 finger in her ass. 402 00:09:47,020 --> 00:09:48,687 I bet he's got his thumb, 403 00:09:48,689 --> 00:09:51,356 like... 404 00:09:51,358 --> 00:09:53,425 right up there. 405 00:09:53,427 --> 00:09:55,627 (moaning continues) 406 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 >> TYLER: Hey, dude. 407 00:10:02,436 --> 00:10:04,369 >> RUSS: Hey. 408 00:10:04,371 --> 00:10:05,770 >> TYLER: Kim's taking a nap. 409 00:10:05,772 --> 00:10:07,205 >> RUSS: Yeah, Lina, too. 410 00:10:07,207 --> 00:10:08,206 >> TYLER: Yeah. Guess we wore 411 00:10:08,208 --> 00:10:09,374 'em out, huh? 412 00:10:09,376 --> 00:10:10,609 (both chuckle) 413 00:10:10,611 --> 00:10:11,610 >> RUSS: You-you know it. 414 00:10:11,612 --> 00:10:12,611 >> TYLER: Can I get one of 415 00:10:12,613 --> 00:10:13,612 these? 416 00:10:13,614 --> 00:10:14,613 Do you like cars? 417 00:10:14,615 --> 00:10:15,614 >> RUSS: Yeah. 418 00:10:15,616 --> 00:10:16,915 >> TYLER: Check this guy out. 419 00:10:16,917 --> 00:10:17,782 >> RUSS: Nice. 420 00:10:17,784 --> 00:10:18,783 >> TYLER: Yeah, right? 421 00:10:18,785 --> 00:10:19,451 >> RUSS: Wow. 422 00:10:19,453 --> 00:10:20,385 That a Road Runner? 423 00:10:20,387 --> 00:10:21,386 >> TYLER: Yep. 424 00:10:21,388 --> 00:10:22,387 >> RUSS: Early '70s? 425 00:10:22,389 --> 00:10:23,388 >> TYLER: Uh, '69. 426 00:10:23,390 --> 00:10:24,789 >> RUSS: Mm, second year they 427 00:10:24,791 --> 00:10:25,790 made 'em. 428 00:10:25,792 --> 00:10:26,925 >> TYLER: Wow, dude. 429 00:10:26,927 --> 00:10:28,259 Droppin' knowledge. Impressive. 430 00:10:28,261 --> 00:10:29,260 You're a lot cooler than I 431 00:10:29,262 --> 00:10:30,261 thought. 432 00:10:30,263 --> 00:10:31,563 >> RUSS (chuckles): Thank you. 433 00:10:31,565 --> 00:10:33,064 Oh, that's really beautiful. 434 00:10:33,066 --> 00:10:34,232 >> TYLER: A man can dream, 435 00:10:34,234 --> 00:10:35,233 right? 436 00:10:35,235 --> 00:10:36,301 >> RUSS: How far away is it? 437 00:10:36,303 --> 00:10:38,603 >> TYLER: Not far. 438 00:10:38,605 --> 00:10:39,604 >> RUSS: You want to go check it 439 00:10:39,606 --> 00:10:40,605 out? 440 00:10:40,607 --> 00:10:41,606 How much are they asking? 441 00:10:41,608 --> 00:10:42,607 >> TYLER: Eight grand. 442 00:10:42,609 --> 00:10:43,608 >> RUSS: No. 443 00:10:43,610 --> 00:10:44,609 >> TYLER: Yeah. 444 00:10:44,611 --> 00:10:45,610 >> RUSS: Dude, I mean, this 445 00:10:45,612 --> 00:10:46,611 thing's got to be worth three 446 00:10:46,613 --> 00:10:47,746 times that. 447 00:10:47,748 --> 00:10:48,747 >> TYLER: I mean, I guess they 448 00:10:48,749 --> 00:10:49,814 just want to get rid of it. 449 00:10:49,816 --> 00:10:51,583 >> RUSS: Aw, shit. 450 00:10:51,585 --> 00:10:52,584 If I was your age, I would go 451 00:10:52,586 --> 00:10:53,918 for it. 452 00:10:53,920 --> 00:10:54,919 I mean, you have no kids, no 453 00:10:54,921 --> 00:10:56,154 mortgage. 454 00:10:56,156 --> 00:10:57,589 A wife with a good job. 455 00:10:57,591 --> 00:10:59,157 I mean, look at this thing. 456 00:10:59,159 --> 00:11:00,992 Oh, it's so sweet, dude. 457 00:11:00,994 --> 00:11:02,160 >> TYLER: Eight grand is a lot 458 00:11:02,162 --> 00:11:03,161 of money though. 459 00:11:03,163 --> 00:11:04,162 >> RUSS: It's not though. 460 00:11:04,164 --> 00:11:05,764 I mean, if you have it and you 461 00:11:05,766 --> 00:11:07,832 can do it... 462 00:11:07,834 --> 00:11:08,833 I don't know. 463 00:11:08,835 --> 00:11:12,771 I would do it. 464 00:11:12,773 --> 00:11:14,105 >> TYLER: Can you believe it?! 465 00:11:14,107 --> 00:11:15,106 >> RUSS: I feel so cool. 466 00:11:15,108 --> 00:11:16,107 >> TYLER: Dude, this is my 467 00:11:16,109 --> 00:11:17,108 muscle car. 468 00:11:17,110 --> 00:11:18,343 >> RUSS: Dude, congratulations. 469 00:11:18,345 --> 00:11:19,344 >> TYLER: Thank you. 470 00:11:19,346 --> 00:11:20,345 >> RUSS: This is awesome. 471 00:11:20,347 --> 00:11:21,846 >> TYLER: Yeah. 472 00:11:21,848 --> 00:11:22,981 I just want to really and 473 00:11:22,983 --> 00:11:24,649 sincerely thank you for helping 474 00:11:24,651 --> 00:11:26,685 me pull the trigger on this. 475 00:11:26,687 --> 00:11:27,852 I never would've done it unless 476 00:11:27,854 --> 00:11:29,120 I met you and you, like, pushed 477 00:11:29,122 --> 00:11:30,121 me to do it. 478 00:11:30,123 --> 00:11:31,122 >> RUSS: No. Sometimes you just 479 00:11:31,124 --> 00:11:32,290 need that push, you know? 480 00:11:32,292 --> 00:11:33,858 >> TYLER: Chef school can wait. 481 00:11:33,860 --> 00:11:35,827 I mean, Kim will get it, right? 482 00:11:35,829 --> 00:11:36,828 >> RUSS: What? 483 00:11:36,830 --> 00:11:37,829 This was your chef school 484 00:11:37,831 --> 00:11:38,830 money? 485 00:11:38,832 --> 00:11:39,831 >> TYLER: You said it was a good 486 00:11:39,833 --> 00:11:40,832 investment. 487 00:11:40,834 --> 00:11:41,833 I can get, like, three times 488 00:11:41,835 --> 00:11:42,834 what I paid for it, right? 489 00:11:42,836 --> 00:11:45,704 >> RUSS: I mean... yeah. 490 00:11:45,706 --> 00:11:47,005 I'm not exactly an expert, so, 491 00:11:47,007 --> 00:11:48,039 you know, I... 492 00:11:48,041 --> 00:11:49,708 It's just, you know, with the... 493 00:11:49,710 --> 00:11:51,710 you know, economy. 494 00:11:51,712 --> 00:11:53,745 (Tyler whoops) 495 00:11:55,481 --> 00:11:56,815 >> CHARLENE: So, uh, how does it 496 00:11:56,817 --> 00:11:57,982 usually start? 497 00:11:57,984 --> 00:11:59,484 >> JESS: I don't know. 498 00:11:59,486 --> 00:12:00,652 This is weird. 499 00:12:00,654 --> 00:12:01,886 It never went that far. 500 00:12:01,888 --> 00:12:03,154 We were just joking around. 501 00:12:03,156 --> 00:12:04,222 >> CHARLENE: What did you guys 502 00:12:04,224 --> 00:12:05,557 joke about? 503 00:12:05,559 --> 00:12:06,558 >> JESS: I don't know, just 504 00:12:06,560 --> 00:12:07,559 stupid... like, "Oh, neither one 505 00:12:07,561 --> 00:12:09,160 of us are having very much sex, 506 00:12:09,162 --> 00:12:12,864 like, um, with our partners." 507 00:12:12,866 --> 00:12:13,998 >> SHEPARD: Well, maybe you 508 00:12:14,000 --> 00:12:15,400 could joke about that right now. 509 00:12:15,402 --> 00:12:18,002 'Cause it's funny. 510 00:12:18,004 --> 00:12:19,704 (Jess sighs) 511 00:12:19,706 --> 00:12:22,841 >> JESS: "Shep... is asleep... 512 00:12:22,843 --> 00:12:24,843 on... the sofa. 513 00:12:24,845 --> 00:12:26,878 What are... 514 00:12:26,880 --> 00:12:28,580 you up to?" 515 00:12:28,582 --> 00:12:30,515 He knows that he's not supposed 516 00:12:30,517 --> 00:12:31,916 to text me, so he's not going to 517 00:12:31,918 --> 00:12:33,885 respond, okay? 518 00:12:33,887 --> 00:12:35,019 >> CHARLENE: Okay. 519 00:12:35,021 --> 00:12:37,756 (phone dings) 520 00:12:37,758 --> 00:12:39,724 Is that... is that him? 521 00:12:39,726 --> 00:12:41,025 >> JESS: Um... 522 00:12:41,027 --> 00:12:42,026 >> SHEPARD: "Just thinking about 523 00:12:42,028 --> 00:12:43,528 you." 524 00:12:43,530 --> 00:12:45,897 That's so sweet. 525 00:12:45,899 --> 00:12:49,067 "Wanna play?" 526 00:12:49,069 --> 00:12:51,436 (phone chimes) 527 00:12:51,438 --> 00:12:52,537 (phone dings) 528 00:12:52,539 --> 00:12:53,538 "Only want to play if it's 529 00:12:53,540 --> 00:12:54,939 dirty." 530 00:12:54,941 --> 00:12:56,875 "Thinking about... 531 00:12:56,877 --> 00:12:58,443 >> JESS: No, you're not. 532 00:12:58,445 --> 00:12:59,444 No. Mm-mm. 533 00:12:59,446 --> 00:13:00,445 >> SHEPARD: Well, change what 534 00:13:00,447 --> 00:13:01,446 you don't like. 535 00:13:01,448 --> 00:13:03,782 >> JESS: "I've been a very 536 00:13:03,784 --> 00:13:05,283 bad girl. 537 00:13:05,285 --> 00:13:08,553 Forgot... to... 538 00:13:08,555 --> 00:13:11,456 wear... panties. 539 00:13:11,458 --> 00:13:13,625 Uh-oh." 540 00:13:13,627 --> 00:13:14,559 (phone chimes) 541 00:13:14,561 --> 00:13:16,961 (phone dings) 542 00:13:16,963 --> 00:13:18,129 >> SHEPARD: "Sounds like you 543 00:13:18,131 --> 00:13:19,297 need to be punished." 544 00:13:19,299 --> 00:13:20,298 Okay, so, working off of that, 545 00:13:20,300 --> 00:13:21,299 how do you think you should be 546 00:13:21,301 --> 00:13:22,300 punished? 547 00:13:22,302 --> 00:13:23,301 Seriously. 548 00:13:23,303 --> 00:13:24,302 >> CHARLENE: Yeah. 549 00:13:24,304 --> 00:13:26,805 >> JESS: Okay, fine. 550 00:13:26,807 --> 00:13:27,939 "I deserve to be tied up." 551 00:13:27,941 --> 00:13:28,940 >> SHEPARD: That's right. 552 00:13:28,942 --> 00:13:30,975 Eh, uh... 553 00:13:30,977 --> 00:13:33,144 >> JESS: "And... peed on"? 554 00:13:33,146 --> 00:13:33,978 >> SHEPARD: See, now that sounds 555 00:13:33,980 --> 00:13:34,746 right. 556 00:13:34,748 --> 00:13:36,247 >> CHARLENE: What is wrong with 557 00:13:36,249 --> 00:13:37,148 you people? 558 00:13:37,150 --> 00:13:38,149 >> SHEPARD: Excuse me. 559 00:13:38,151 --> 00:13:40,151 We're trying to help you. 560 00:13:40,153 --> 00:13:41,152 >> JESS: Okay, can we just 561 00:13:41,154 --> 00:13:42,453 regroup for a second? 562 00:13:42,455 --> 00:13:45,990 We were just joking around. 563 00:13:45,992 --> 00:13:47,425 Nobody was ever gonna act on 564 00:13:47,427 --> 00:13:50,161 anything, okay? 565 00:13:50,163 --> 00:13:53,331 (phone dings) 566 00:13:53,333 --> 00:13:55,333 >> SHEPARD: "Let's meet up." 567 00:13:55,335 --> 00:13:57,168 How 'bout that? 568 00:13:57,170 --> 00:13:58,670 >> CHARLENE: Yeah, okay. 569 00:13:58,672 --> 00:13:59,671 Yeah, let's do it. 570 00:13:59,673 --> 00:14:02,273 "I'll be there. 571 00:14:02,275 --> 00:14:05,443 Pick a place. 572 00:14:05,445 --> 00:14:09,280 Getting excite... 573 00:14:09,282 --> 00:14:12,617 Getting wet. 574 00:14:12,619 --> 00:14:14,786 Gushing... 575 00:14:14,788 --> 00:14:18,122 thinking about it." 576 00:14:18,124 --> 00:14:20,191 (phone chimes) 577 00:14:24,129 --> 00:14:26,965 (phone dings) 578 00:14:26,967 --> 00:14:27,966 >> SHEPARD: "Valley Oak bar, 579 00:14:27,968 --> 00:14:29,200 North Hollywood. 580 00:14:29,202 --> 00:14:30,468 On my way." 581 00:14:30,470 --> 00:14:31,369 >> CHARLENE: Okay, let's go. 582 00:14:31,371 --> 00:14:32,203 >> JESS: Let's not, let's not. 583 00:14:32,205 --> 00:14:34,038 (short laugh) Let's not. 584 00:14:46,385 --> 00:14:49,888 >> JESS: Not him. 585 00:14:49,890 --> 00:14:53,658 It's not him. 586 00:14:53,660 --> 00:14:56,227 >> SHEPARD: He's late. 587 00:14:56,229 --> 00:14:58,263 I don't think he's coming. 588 00:15:01,400 --> 00:15:03,735 >> JESS: Yeah. 589 00:15:03,737 --> 00:15:05,003 >> CHARLENE: Well... 590 00:15:05,005 --> 00:15:07,572 maybe... maybe he's not, but 591 00:15:07,574 --> 00:15:10,408 maybe... maybe I should be 592 00:15:10,410 --> 00:15:13,378 sexual messaging neighbors. 593 00:15:13,380 --> 00:15:15,013 Maybe that will get his 594 00:15:15,015 --> 00:15:16,347 attention, you know? 595 00:15:16,349 --> 00:15:18,516 Or maybe I'll go brunette. 596 00:15:18,518 --> 00:15:19,851 Maybe I should just shave off 597 00:15:19,853 --> 00:15:22,720 all my hair-- pubes, too. 598 00:15:22,722 --> 00:15:23,721 You know, maybe I should get 599 00:15:23,723 --> 00:15:27,525 boobs, but... maybe I'll just 600 00:15:27,527 --> 00:15:30,495 get bigger drinks. 601 00:15:32,564 --> 00:15:33,865 >> SHEPARD: I think it might be 602 00:15:33,867 --> 00:15:35,199 time to cut Charlene off. 603 00:15:35,201 --> 00:15:36,234 >> JESS: Oh, you think so? 604 00:15:36,236 --> 00:15:38,269 >> SHEPARD: And get her home. 605 00:15:50,883 --> 00:15:51,716 >> SHEPARD: You know what, 606 00:15:51,718 --> 00:15:52,450 sweetie? 607 00:15:52,452 --> 00:15:53,384 Charlene and I were talking, 608 00:15:53,386 --> 00:15:54,285 and I just explained to 609 00:15:54,287 --> 00:15:55,286 her that sometimes people send 610 00:15:55,288 --> 00:15:56,287 texts and just, like you said, 611 00:15:56,289 --> 00:15:57,221 this is not... he's not gonna 612 00:15:57,223 --> 00:15:57,889 act on it, and it's... 613 00:15:57,891 --> 00:15:58,890 >> JESS: Right. 614 00:15:58,892 --> 00:16:00,391 >> SHEPARD: He's not gonna show 615 00:16:00,393 --> 00:16:01,392 up, and you have nothing to 616 00:16:01,394 --> 00:16:02,393 worry... 617 00:16:02,395 --> 00:16:03,928 We'll get, we'll get her a cab 618 00:16:03,930 --> 00:16:04,929 and she's... gonna go home. 619 00:16:04,931 --> 00:16:05,930 >> CHARLENE: Yeah. 620 00:16:05,932 --> 00:16:06,931 >> SHEPARD: It's gonna be okay. 621 00:16:06,933 --> 00:16:07,932 >> CHARLENE: Thank you. 622 00:16:07,934 --> 00:16:08,933 >> JESS: Oh, oh, you know 623 00:16:08,935 --> 00:16:09,934 what... 624 00:16:09,936 --> 00:16:10,601 >> SHEPARD: Yeah, okay. 625 00:16:10,603 --> 00:16:11,569 >> CHARLENE: Thank you. 626 00:16:11,571 --> 00:16:12,570 >> SHEPARD: Okay. 627 00:16:12,572 --> 00:16:13,571 That was weird. 628 00:16:13,573 --> 00:16:14,072 >> JESS: Yup. 629 00:16:14,074 --> 00:16:17,608 >> SHEPARD: Yeah. 630 00:16:17,610 --> 00:16:19,077 I said it's gonna be fine, but I 631 00:16:19,079 --> 00:16:20,078 don't think so. 632 00:16:20,080 --> 00:16:21,079 >> JESS: No. 633 00:16:21,081 --> 00:16:22,080 >> SHEPARD: No, I-I don't think 634 00:16:22,082 --> 00:16:23,081 those two are gonna make it. 635 00:16:23,083 --> 00:16:24,082 >> JESS: I don't think so, 636 00:16:24,084 --> 00:16:25,283 either, especially since he just 637 00:16:25,285 --> 00:16:26,784 showed up at this bar. 638 00:16:26,786 --> 00:16:29,253 And I waved him off. 639 00:16:29,255 --> 00:16:30,655 And that was that. 640 00:16:30,657 --> 00:16:31,656 >> SHEPARD: You're smooth. 641 00:16:31,658 --> 00:16:35,293 >> JESS: I'm very smooth. 642 00:16:35,295 --> 00:16:37,295 Are you still mad at me? 643 00:16:37,297 --> 00:16:39,664 >> SHEPARD: No. No, no... no. 644 00:16:39,666 --> 00:16:40,965 >> JESS: No, you're not, because 645 00:16:40,967 --> 00:16:42,000 you kind of like it when I get 646 00:16:42,002 --> 00:16:43,668 us into these jams-- that's kind 647 00:16:43,670 --> 00:16:45,803 of your thing. 648 00:16:45,805 --> 00:16:46,804 >> SHEPARD: I knew who I was 649 00:16:46,806 --> 00:16:49,140 marrying. 650 00:16:49,142 --> 00:16:50,475 You're really a lot of trouble. 651 00:16:50,477 --> 00:16:54,278 >> JESS: Mm-hmm. 652 00:16:54,280 --> 00:16:56,280 >> LINA: Where are those guys? 653 00:16:56,282 --> 00:16:57,281 >> KIM: I don't know. 654 00:16:57,283 --> 00:16:58,816 Sounds like a real bro-fest. 655 00:16:58,818 --> 00:16:59,817 >> LINA: Russ always makes 656 00:16:59,819 --> 00:17:00,985 friends. 657 00:17:00,987 --> 00:17:02,854 (engine rumbling) 658 00:17:02,856 --> 00:17:04,889 (horn honks) 659 00:17:07,960 --> 00:17:09,961 >> TYLER: What do you think? 660 00:17:09,963 --> 00:17:11,029 Huh? 661 00:17:11,031 --> 00:17:12,163 >> KIM: Is that your guys' car? 662 00:17:12,165 --> 00:17:13,464 >> LINA: No. 663 00:17:13,466 --> 00:17:15,166 That is definitely not ours. 664 00:17:15,168 --> 00:17:16,467 >> TYLER: I just bought this. 665 00:17:16,469 --> 00:17:17,635 For us. 666 00:17:17,637 --> 00:17:18,636 >> KIM: For us? 667 00:17:18,638 --> 00:17:19,637 >> TYLER: Well, I mean, like, I 668 00:17:19,639 --> 00:17:20,638 have my whole life to go to 669 00:17:20,640 --> 00:17:22,140 >> KIM: You bought this stupid 670 00:17:22,142 --> 00:17:22,807 piece of shit for us? 671 00:17:22,809 --> 00:17:23,674 >> TYLER: Well, it's not a 672 00:17:23,676 --> 00:17:24,675 stupid piece of shit. 673 00:17:24,677 --> 00:17:26,344 It's a really a beautiful car. 674 00:17:26,346 --> 00:17:27,345 >> RUSS: It is, it's-it's, it is 675 00:17:27,347 --> 00:17:28,346 a... it's a '69. 676 00:17:28,348 --> 00:17:29,847 >> RUSS: Which... Yeah, which 677 00:17:29,849 --> 00:17:31,482 >> LINA: Wait, this is a '69? 678 00:17:31,484 --> 00:17:32,483 >> RUSS: Which was one of the 679 00:17:32,485 --> 00:17:33,985 >> KIM: What about the 680 00:17:33,987 --> 00:17:35,486 >> LINA: That makes it even 681 00:17:35,488 --> 00:17:36,487 cooler. 682 00:17:36,489 --> 00:17:37,488 >> KIM: That was our future. 683 00:17:37,490 --> 00:17:39,357 restaurant's still our future. 684 00:17:39,359 --> 00:17:40,391 And, uh, Russ was saying that we 685 00:17:40,393 --> 00:17:41,392 should live in the now. 686 00:17:41,394 --> 00:17:42,393 >> LINA: You know, restaurants 687 00:17:42,395 --> 00:17:43,394 usually fail within the first 688 00:17:43,396 --> 00:17:44,996 >> RUSS: They do, within the 689 00:17:44,998 --> 00:17:45,997 first year-- some within six 690 00:17:45,999 --> 00:17:47,532 >> LINA: He could actually be 691 00:17:47,534 --> 00:17:48,566 saving you money. 692 00:17:48,568 --> 00:17:49,567 >> RUSS: And you know what? 693 00:17:49,569 --> 00:17:50,668 You guys... you know, this is 694 00:17:50,670 --> 00:17:51,669 the time to-to ride free. 695 00:17:51,671 --> 00:17:53,237 >> LINA: Once you start having 696 00:17:53,239 --> 00:17:54,238 kids, you're never gonna have a 697 00:17:54,240 --> 00:17:55,239 chance like this again. 698 00:17:55,241 --> 00:17:56,007 >> RUSS: Yeah, unencumbered. 699 00:17:56,009 --> 00:17:56,908 >> KIM: Did this moron talk you 700 00:17:56,910 --> 00:17:57,909 into this? 701 00:17:57,911 --> 00:17:58,910 >> TYLER: He told me it was 702 00:17:58,912 --> 00:17:59,544 gonna be a really good 703 00:17:59,546 --> 00:18:00,545 investment. 704 00:18:00,547 --> 00:18:01,212 >> RUSS: That's not... 705 00:18:01,214 --> 00:18:02,213 No, you know what, I never 706 00:18:02,215 --> 00:18:03,014 actually, I, we didn't... 707 00:18:03,016 --> 00:18:04,015 >> LINA: Did you just call 708 00:18:04,017 --> 00:18:05,016 my husband a moron? 709 00:18:05,018 --> 00:18:06,017 >> KIM: Yeah, if he made my 710 00:18:06,019 --> 00:18:07,018 husband buy this car, then he's 711 00:18:07,020 --> 00:18:08,019 a moron. 712 00:18:08,021 --> 00:18:09,053 >> LINA: Uh, my husband can't 713 00:18:09,055 --> 00:18:10,221 make anyone do anything. 714 00:18:10,223 --> 00:18:11,222 >> RUSS: That's true, I... 715 00:18:11,224 --> 00:18:12,056 >> LINA: 'Cause my husband would 716 00:18:12,058 --> 00:18:13,024 never do anything this stupid. 717 00:18:13,026 --> 00:18:14,525 >> LINA: And if he did, he 718 00:18:14,527 --> 00:18:15,893 certainly wouldn't blame it on 719 00:18:15,895 --> 00:18:16,894 anyone else, right, honey? 720 00:18:16,896 --> 00:18:18,396 >> KIM: I don't... I don't need 721 00:18:18,398 --> 00:18:20,731 your sad, boring old couple 722 00:18:20,733 --> 00:18:22,533 advice, okay? 723 00:18:22,535 --> 00:18:25,069 I'm doing just fine alone. 724 00:18:25,071 --> 00:18:26,938 >> TYLER: Babe, you should just 725 00:18:26,940 --> 00:18:30,541 take a ride in it. 726 00:18:30,543 --> 00:18:33,544 (Lina and Russ laughing) 727 00:18:33,546 --> 00:18:34,579 >> RUSS: Do you remember when we 728 00:18:34,581 --> 00:18:35,580 were that dumb? 729 00:18:35,582 --> 00:18:36,581 >> LINA: Baby, you're still that 730 00:18:36,583 --> 00:18:37,582 dumb. 731 00:18:37,584 --> 00:18:38,583 >> RUSS: I know, but that's how 732 00:18:38,585 --> 00:18:39,584 you like it. 733 00:18:39,586 --> 00:18:40,585 >> LINA: I do. 734 00:18:40,587 --> 00:18:41,586 >> RUSS: Real dumb. 735 00:18:41,588 --> 00:18:44,088 >> LINA: So dumb. 736 00:18:44,090 --> 00:18:45,089 So dumb. 737 00:18:45,091 --> 00:18:47,058 Oh, oh, yeah, yeah! 738 00:18:47,060 --> 00:18:48,059 Oh, oh, oh, oh! 739 00:18:48,061 --> 00:18:51,295 (Russ grunting) 740 00:18:51,297 --> 00:18:54,065 (Lina screaming) 741 00:18:54,067 --> 00:18:55,266 Oh, oh, my God! 742 00:18:55,268 --> 00:18:57,635 >> RUSS: Oh. 743 00:18:57,637 --> 00:18:58,736 (both moaning) 744 00:18:58,738 --> 00:19:01,439 (both breathing heavily) 745 00:19:01,441 --> 00:19:02,440 >> LINA: Oh, yeah. 746 00:19:02,442 --> 00:19:03,441 (laughs) 747 00:19:03,443 --> 00:19:06,911 (laughing) 748 00:19:06,913 --> 00:19:08,279 Can we do it again? 749 00:19:08,281 --> 00:19:09,747 >> RUSS: I don't... 750 00:19:09,749 --> 00:19:11,249 We're out of supplies. 751 00:19:11,251 --> 00:19:12,783 (Lina sighs) 752 00:19:12,785 --> 00:19:15,253 (knocking) 753 00:19:15,255 --> 00:19:16,454 >> RUSS: Uh, you don't happen to 754 00:19:16,456 --> 00:19:18,456 have an extra condom, do you? 755 00:19:18,458 --> 00:19:20,491 >> KIM: Who the hell is that? 756 00:19:24,630 --> 00:19:26,664 >> TYLER: Uh... 757 00:19:31,170 --> 00:19:32,637 >> LINA: How did it go? 758 00:19:32,639 --> 00:19:34,972 >> RUSS: Barely felt a thing. 759 00:19:34,974 --> 00:19:36,474 >> DOCTOR: Oh, hey, guys, uh, 760 00:19:36,476 --> 00:19:37,642 before I forget-- no 761 00:19:37,644 --> 00:19:39,977 masturbating for 48 hours. 762 00:19:39,979 --> 00:19:42,613 >> RUSS: No problem. 763 00:19:42,615 --> 00:19:44,282 >> LINA: You're never gonna make 764 00:19:44,284 --> 00:19:45,149 it. 765 00:19:45,151 --> 00:19:46,984 >> RUSS: No, not a chance. 46733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.