All language subtitles for Married (2014) S01E02 The Shower

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,951 --> 00:00:18,550 >> FRANKIE: I hate my dress. 2 00:00:18,552 --> 00:00:19,451 >> LINA: Well, you should have 3 00:00:19,453 --> 00:00:20,352 thought of that before you 4 00:00:20,354 --> 00:00:21,286 picked it out. 5 00:00:21,288 --> 00:00:22,154 >> ELLA: Frankie, I'm gonna 6 00:00:22,156 --> 00:00:23,122 be late! 7 00:00:23,124 --> 00:00:24,022 >> LINA: Honey, if you would 8 00:00:24,024 --> 00:00:24,523 have helped with your sisters, 9 00:00:24,525 --> 00:00:25,457 you wouldn't have been so late. 10 00:00:25,459 --> 00:00:26,291 >> FRANKIE: I don't like my 11 00:00:26,293 --> 00:00:27,292 dress. 12 00:00:27,294 --> 00:00:28,127 >> ELLA: Wednesday's the only 13 00:00:28,129 --> 00:00:28,961 day I can't be late. 14 00:00:28,963 --> 00:00:29,628 >> LINA: I'm sorry, Ella. 15 00:00:29,630 --> 00:00:30,462 Don't be such a spaz. 16 00:00:30,464 --> 00:00:31,296 And you-- you need to find 17 00:00:31,298 --> 00:00:32,297 your glasses. 18 00:00:32,299 --> 00:00:33,132 >> ELLA: Come on, let's go! 19 00:00:33,134 --> 00:00:33,966 >> MAYA: I know where they are. 20 00:00:33,968 --> 00:00:34,633 >> FRANKIE: I don't like my 21 00:00:34,635 --> 00:00:35,634 dress. 22 00:00:35,636 --> 00:00:36,468 >> LINA: Well, then, find them 23 00:00:36,470 --> 00:00:37,302 and put them on your face. 24 00:00:37,304 --> 00:00:38,303 >> ELLA: Hurry up! 25 00:00:38,305 --> 00:00:39,038 >> LINA: Ella, just go ahead. 26 00:00:39,040 --> 00:00:40,039 You don't have to wait for us. 27 00:00:40,041 --> 00:00:41,040 >> MAYA: They look stupid on me! 28 00:00:41,042 --> 00:00:42,041 >> LINA: Well, you're gonna look 29 00:00:42,043 --> 00:00:43,042 stupider when someone hits you 30 00:00:43,044 --> 00:00:44,043 in the face with a ball in gym 31 00:00:44,045 --> 00:00:45,044 class 'cause you can't see to 32 00:00:45,046 --> 00:00:47,112 catch it! 33 00:00:58,658 --> 00:00:59,658 >> LINA: Really? 34 00:00:59,660 --> 00:01:00,659 >> RUSS: Come on. 35 00:01:00,661 --> 00:01:01,660 This is good for us. 36 00:01:01,662 --> 00:01:02,661 >> LINA: No. 37 00:01:02,663 --> 00:01:03,996 >> RUSS: Intimacy. 38 00:01:03,998 --> 00:01:04,997 >> LINA: It's not relaxing. 39 00:01:04,999 --> 00:01:06,665 It's too small, and I get cold. 40 00:01:06,667 --> 00:01:07,666 (dog whimpering) 41 00:01:07,668 --> 00:01:08,667 >> RUSS: There's plenty of 42 00:01:08,669 --> 00:01:09,668 space. 43 00:01:09,670 --> 00:01:10,669 (whimpering continues) 44 00:01:10,671 --> 00:01:13,072 Out. 45 00:01:13,074 --> 00:01:14,073 Go! 46 00:01:14,075 --> 00:01:15,340 >> LINA: You have to take 47 00:01:15,342 --> 00:01:17,709 him out. 48 00:01:17,711 --> 00:01:20,379 >> RUSS: Come on. Come on. 49 00:01:20,381 --> 00:01:21,346 (whining) 50 00:01:21,348 --> 00:01:24,416 (Russ groans) 51 00:01:28,521 --> 00:01:29,555 I put him outside. 52 00:01:29,557 --> 00:01:31,390 >> LINA: Did you shut the gate? 53 00:01:31,392 --> 00:01:33,425 >> RUSS: We have a gate? 54 00:01:36,729 --> 00:01:37,729 (dog whimpering) 55 00:01:37,731 --> 00:01:38,730 >> LINA: Come on! 56 00:01:38,732 --> 00:01:42,734 (whimpering continues) 57 00:01:42,736 --> 00:01:44,369 Well, he's not using the leg at 58 00:01:44,371 --> 00:01:45,571 all, and I'm really worried 59 00:01:45,573 --> 00:01:46,572 about it. 60 00:01:46,574 --> 00:01:47,573 >> RECEPTIONIST: I'm sorry. 61 00:01:47,575 --> 00:01:48,407 What was the exact cause of the 62 00:01:48,409 --> 00:01:49,408 injury? 63 00:01:49,410 --> 00:01:50,275 >> LINA: He fell down the back 64 00:01:50,277 --> 00:01:51,276 steps. 65 00:01:51,278 --> 00:01:52,277 >> RUSS: Yeah. 66 00:01:52,279 --> 00:01:53,212 >> LINA: My husband left the 67 00:01:53,214 --> 00:01:54,213 gate open. 68 00:01:54,215 --> 00:01:55,080 >> RUSS: My wife made me take 69 00:01:55,082 --> 00:01:56,081 the dog outside. 70 00:01:56,083 --> 00:01:57,049 >> LINA: I didn't want the dog 71 00:01:57,051 --> 00:01:58,050 to see my husband's boner. 72 00:01:58,052 --> 00:01:59,051 >> RUSS: We were showering. 73 00:01:59,053 --> 00:02:00,052 >> LINA: I was showering. 74 00:02:00,054 --> 00:02:01,053 >> RUSS: We were both... 75 00:02:01,055 --> 00:02:02,054 >> LINA: I... was showering. 76 00:02:02,056 --> 00:02:03,055 >> RUSS: It's a very small 77 00:02:03,057 --> 00:02:04,056 shower. 78 00:02:04,058 --> 00:02:06,058 >> RECEPTIONIST: Okay. I'll... 79 00:02:06,060 --> 00:02:08,560 Doctor will see you shortly. 80 00:02:08,562 --> 00:02:10,762 (dog whimpering) 81 00:02:10,764 --> 00:02:14,066 >> LINA: $5,000. 82 00:02:14,068 --> 00:02:15,400 >> RUSS: Maybe we need a 83 00:02:15,402 --> 00:02:17,436 vacation, just the two of us. 84 00:02:17,438 --> 00:02:18,437 >> LINA: Hello. 85 00:02:18,439 --> 00:02:21,573 We just got a $5,000 vet bill. 86 00:02:21,575 --> 00:02:24,643 Can't afford a vacation. 87 00:02:26,579 --> 00:02:27,579 >> RUSS: I mean, how-how much do 88 00:02:27,581 --> 00:02:30,415 you think it would cost to... I 89 00:02:30,417 --> 00:02:31,617 don't know, like, put the dog 90 00:02:31,619 --> 00:02:32,751 down? 91 00:02:32,753 --> 00:02:35,587 >> LINA: The kids love that dog. 92 00:02:35,589 --> 00:02:38,423 I love that dog. 93 00:02:38,425 --> 00:02:39,424 >> RUSS: No. 94 00:02:39,426 --> 00:02:41,326 I know. 95 00:02:41,328 --> 00:02:43,595 So do I. 96 00:02:43,597 --> 00:02:45,764 And what pisses me off the most 97 00:02:45,766 --> 00:02:48,100 is that I have a wife, and I 98 00:02:48,102 --> 00:02:49,601 have kids, and now I have this 99 00:02:49,603 --> 00:02:51,170 other thing that I have to take 100 00:02:51,172 --> 00:02:54,306 care of... and pay for. 101 00:02:54,308 --> 00:02:56,308 >> AJ: Dogs are tough. 102 00:02:56,310 --> 00:02:57,309 How much do you need? 103 00:02:57,311 --> 00:02:59,111 >> RUSS: Five K. 104 00:02:59,113 --> 00:03:00,345 >> AJ: That's a lot of money. 105 00:03:00,347 --> 00:03:02,181 >> RUSS: I know. I know. 106 00:03:02,183 --> 00:03:03,849 Work has kind of been slow. 107 00:03:03,851 --> 00:03:05,117 >> AJ: I get it. 108 00:03:05,119 --> 00:03:06,318 You got a lot of vaginas to 109 00:03:06,320 --> 00:03:07,319 feed, huh? 110 00:03:07,321 --> 00:03:08,620 Maybe you could do something 111 00:03:08,622 --> 00:03:09,621 for me. 112 00:03:09,623 --> 00:03:11,356 Roxanne and Jerry are having 113 00:03:11,358 --> 00:03:12,357 a party. 114 00:03:12,359 --> 00:03:13,458 They're moving in together. 115 00:03:13,460 --> 00:03:14,459 I told you that, right? 116 00:03:14,461 --> 00:03:17,162 >> RUSS: Oh, shit. 117 00:03:17,164 --> 00:03:18,630 No. Sorry. 118 00:03:18,632 --> 00:03:19,665 >> AJ: It's cool. I'm cool. 119 00:03:19,667 --> 00:03:20,666 He's a great guy. 120 00:03:20,668 --> 00:03:21,667 He's teaching me how to 121 00:03:21,669 --> 00:03:22,668 mountain-bike. 122 00:03:22,670 --> 00:03:23,669 >> RUSS: Don't you already know 123 00:03:23,671 --> 00:03:24,670 how to mountain-bike? 124 00:03:24,672 --> 00:03:25,671 >> AJ: Yeah, but not like 125 00:03:25,673 --> 00:03:26,638 this guy. 126 00:03:26,640 --> 00:03:28,540 >> RUSS: You sure you're okay? 127 00:03:28,542 --> 00:03:29,541 >> AJ: Yeah, I'm fine. 128 00:03:29,543 --> 00:03:31,210 I'm going to their housewarming 129 00:03:31,212 --> 00:03:32,211 party tomorrow. 130 00:03:32,213 --> 00:03:33,212 >> RUSS: Are you serious? 131 00:03:33,214 --> 00:03:34,880 >> AJ: Yeah. Yeah, my therapist 132 00:03:34,882 --> 00:03:36,348 thinks it's a good idea. 133 00:03:36,350 --> 00:03:37,349 You know, closure. 134 00:03:37,351 --> 00:03:38,650 >> RUSS: You're really gonna go? 135 00:03:38,652 --> 00:03:39,885 >> AJ: Sure. It'll be fun, 136 00:03:39,887 --> 00:03:40,886 you know? 137 00:03:40,888 --> 00:03:42,888 It would be nice to have some 138 00:03:42,890 --> 00:03:43,889 support there. 139 00:03:43,891 --> 00:03:46,825 >> RUSS: Yeah, absolutely. 140 00:03:46,827 --> 00:03:49,328 I will be there. 141 00:03:49,330 --> 00:03:50,329 >> LINA: Wait. 142 00:03:50,331 --> 00:03:51,330 I don't understand. 143 00:03:51,332 --> 00:03:52,331 Is he lending us the money 144 00:03:52,333 --> 00:03:53,365 or not? 145 00:03:53,367 --> 00:03:54,366 >> RUSS: I think so. 146 00:03:54,368 --> 00:03:55,367 >> LINA: You think so? 147 00:03:55,369 --> 00:03:56,235 >> RUSS: I mean, I'm-I'm pretty 148 00:03:56,237 --> 00:03:57,236 sure. 149 00:03:57,238 --> 00:03:58,170 That's why we're going to the 150 00:03:58,172 --> 00:03:59,171 party. 151 00:03:59,173 --> 00:04:00,172 >> LINA: Do you think we can get 152 00:04:00,174 --> 00:04:01,173 it up front? 153 00:04:01,175 --> 00:04:01,840 >> RUSS: Mm, I don't think so. 154 00:04:01,842 --> 00:04:02,574 Hello. 155 00:04:02,576 --> 00:04:03,174 >> LINA: Oh. 156 00:04:03,176 --> 00:04:04,176 >> MAYA: This is what she's 157 00:04:04,178 --> 00:04:05,177 wearing. 158 00:04:05,179 --> 00:04:06,178 >> ELLA: We think you should 159 00:04:06,180 --> 00:04:07,179 change. 160 00:04:07,181 --> 00:04:08,180 >> MAYA: Maybe put on a dress. 161 00:04:08,182 --> 00:04:09,181 >> LINA: I don't like this 162 00:04:09,183 --> 00:04:10,182 dress. 163 00:04:10,184 --> 00:04:11,183 >> RUSS: Why? 164 00:04:11,185 --> 00:04:12,184 I think it looks great. 165 00:04:12,186 --> 00:04:13,185 >> LINA: It's just itchy and 166 00:04:13,187 --> 00:04:14,186 weird. 167 00:04:14,188 --> 00:04:15,187 It's, like, from the '80s. 168 00:04:15,189 --> 00:04:16,188 >> RUSS: Stop. 169 00:04:16,190 --> 00:04:18,757 >> LINA: Come on. Where is she? 170 00:04:18,759 --> 00:04:19,758 Ella?! 171 00:04:19,760 --> 00:04:21,193 Are you sure you're gonna be 172 00:04:21,195 --> 00:04:22,361 able to do this? 173 00:04:22,363 --> 00:04:23,562 'Cause I'm not gonna pick you up 174 00:04:23,564 --> 00:04:24,730 in the middle of the night from 175 00:04:24,732 --> 00:04:25,764 another sleepover. 176 00:04:25,766 --> 00:04:26,765 >> ELLA: Mom! 177 00:04:26,767 --> 00:04:27,766 >> RUSS: Mom! 178 00:04:27,768 --> 00:04:28,767 >> LINA: Mom! 179 00:04:28,769 --> 00:04:30,802 (horn honking) 180 00:04:35,441 --> 00:04:36,708 >> LINA: Five bucks says she 181 00:04:36,710 --> 00:04:37,909 doesn't make it till midnight. 182 00:04:37,911 --> 00:04:39,978 >> RUSS: Yes, she will. 183 00:04:46,886 --> 00:04:47,886 >> VALET: You here for the 184 00:04:47,888 --> 00:04:49,254 engagement party? 185 00:04:49,256 --> 00:04:52,724 >> RUSS: Uh, Roxanne and Jerry? 186 00:04:52,726 --> 00:04:53,725 >> VALET: Yep. 187 00:04:53,727 --> 00:04:54,726 >> LINA: I can't believe we got 188 00:04:54,728 --> 00:04:55,727 suckered into going to AJ's 189 00:04:55,729 --> 00:04:56,728 ex-wife's engagement party. 190 00:04:56,730 --> 00:04:57,729 (phone chimes) 191 00:04:57,731 --> 00:04:58,730 >> RUSS: I know. 192 00:04:58,732 --> 00:04:59,731 >> LINA: With AJ. 193 00:04:59,733 --> 00:05:00,732 >> RUSS: And he's running late. 194 00:05:00,734 --> 00:05:02,734 (Lina scoffs) 195 00:05:02,736 --> 00:05:03,735 >> RUSS: Should we bail? 196 00:05:03,737 --> 00:05:04,736 >> LINA: Kind of want to. 197 00:05:04,738 --> 00:05:05,737 >> RUSS: Right? 198 00:05:05,739 --> 00:05:06,738 >> LINA: We have a bottle of 199 00:05:06,740 --> 00:05:07,739 wine-- let's go to the park 200 00:05:07,741 --> 00:05:08,740 and drink it. 201 00:05:08,742 --> 00:05:09,741 >> RUSS: Let's go. 202 00:05:09,743 --> 00:05:10,742 Yeah, let's go. 203 00:05:10,744 --> 00:05:11,743 >> ROXANNE: Russ? 204 00:05:11,745 --> 00:05:12,744 >> RUSS (sighs): Lina. 205 00:05:12,746 --> 00:05:13,745 >> ROXANNE: Russ? 206 00:05:13,747 --> 00:05:15,981 >> LINA and RUSS: Hi! 207 00:05:19,819 --> 00:05:20,819 >> LINA: That ring is insane. 208 00:05:20,821 --> 00:05:21,820 Are you kidding me? 209 00:05:21,822 --> 00:05:22,921 >> ROXANNE: Ah, thanks. I know. 210 00:05:22,923 --> 00:05:23,922 It... You know what? 211 00:05:23,924 --> 00:05:24,923 This is... quick. 212 00:05:24,925 --> 00:05:26,291 It's fast. 213 00:05:26,293 --> 00:05:27,626 I never planned to get married 214 00:05:27,628 --> 00:05:28,627 again-- you know that. 215 00:05:28,629 --> 00:05:29,628 He... This is his second 216 00:05:29,630 --> 00:05:30,629 marriage, too. 217 00:05:30,631 --> 00:05:31,496 >> JERRY: Yeah, I never thought 218 00:05:31,498 --> 00:05:32,431 I'd be getting married again. 219 00:05:32,433 --> 00:05:33,432 >> ROXANNE: No, and... 220 00:05:33,434 --> 00:05:34,266 >> JERRY: All of a sudden, we 221 00:05:34,268 --> 00:05:34,933 have caterers and florists and 222 00:05:34,935 --> 00:05:35,934 dressmakers. 223 00:05:35,936 --> 00:05:36,768 >> ROXANNE: Yeah, we're planning 224 00:05:36,770 --> 00:05:37,769 a wedding, yeah. 225 00:05:37,771 --> 00:05:38,770 I mean, this is... 226 00:05:38,772 --> 00:05:39,638 >> JERRY: We're doing it. 227 00:05:39,640 --> 00:05:40,639 (doorbell rings) 228 00:05:40,641 --> 00:05:41,640 Excuse us. 229 00:05:41,642 --> 00:05:42,641 That's the door. 230 00:05:42,643 --> 00:05:43,842 Uh, grab a drink. 231 00:05:43,844 --> 00:05:44,843 >> LINA: Okay. 232 00:05:44,845 --> 00:05:45,777 >> RUSS: Sure. Thank you. 233 00:05:45,779 --> 00:05:46,778 Thank you. 234 00:05:46,780 --> 00:05:47,612 >> LINA: Oh, my God, I hope my 235 00:05:47,614 --> 00:05:48,447 next husband is this rich. 236 00:05:48,449 --> 00:05:49,314 >> RUSS: Well, you are free to 237 00:05:49,316 --> 00:05:50,315 marry him as soon as my second 238 00:05:50,317 --> 00:05:51,316 wife graduates high school. 239 00:05:51,318 --> 00:05:52,317 >> LINA: Deal. 240 00:05:52,319 --> 00:05:53,318 >> JESS: Oh, thank God. 241 00:05:53,320 --> 00:05:55,320 Someone I can talk to. 242 00:05:55,322 --> 00:05:56,321 >> LINA: Wow. 243 00:05:56,323 --> 00:05:57,322 >> RUSS: Look at you. 244 00:05:57,324 --> 00:05:58,323 >> JESS: Yeah. 245 00:05:58,325 --> 00:05:59,491 I was in a slut mood. 246 00:05:59,493 --> 00:06:00,492 >> RUSS: Oh, I'm sorry. 247 00:06:00,494 --> 00:06:02,294 There are other moods? 248 00:06:02,296 --> 00:06:03,295 >> JESS: Can you ask your 249 00:06:03,297 --> 00:06:04,629 husband to please be nice to me? 250 00:06:04,631 --> 00:06:05,630 >> LINA: Uh, where is your 251 00:06:05,632 --> 00:06:06,631 husband? 252 00:06:06,633 --> 00:06:08,333 >> JESS: Oh, my grandfather 253 00:06:08,335 --> 00:06:10,635 husband is a million years old, 254 00:06:10,637 --> 00:06:12,137 and so he's asleep, and I'm 255 00:06:12,139 --> 00:06:13,372 here. 256 00:06:13,374 --> 00:06:14,806 Can I talk to you for a minute? 257 00:06:14,808 --> 00:06:16,842 It's very important. 258 00:06:16,844 --> 00:06:19,511 >> RUSS: Be right back. 259 00:06:19,513 --> 00:06:21,513 >> JESS: So, there's this guy at 260 00:06:21,515 --> 00:06:22,514 work. 261 00:06:22,516 --> 00:06:23,515 >> RUSS: Uh-huh. 262 00:06:23,517 --> 00:06:24,383 >> JESS: And things have been 263 00:06:24,385 --> 00:06:25,384 getting a little bit out of 264 00:06:25,386 --> 00:06:26,385 control. 265 00:06:26,387 --> 00:06:27,319 >> RUSS: Oh, I thought you had a 266 00:06:27,321 --> 00:06:28,053 thing about work. 267 00:06:28,055 --> 00:06:29,054 >> JESS: I do. I do. 268 00:06:29,056 --> 00:06:30,055 >> RUSS: A rule. 269 00:06:30,057 --> 00:06:30,889 >> JESS: We haven't done 270 00:06:30,891 --> 00:06:31,890 anything. 271 00:06:31,892 --> 00:06:32,891 There is a rule. 272 00:06:32,893 --> 00:06:33,892 I do have a thing about work. 273 00:06:33,894 --> 00:06:34,893 (sniffing) 274 00:06:34,895 --> 00:06:35,894 He made me finger myself. 275 00:06:35,896 --> 00:06:36,895 >> RUSS: He made you? 276 00:06:36,897 --> 00:06:39,564 At gunpoint? 277 00:06:39,566 --> 00:06:40,565 >> JESS: He made me finger 278 00:06:40,567 --> 00:06:41,566 myself. 279 00:06:41,568 --> 00:06:42,567 Like, if he gives me the 280 00:06:42,569 --> 00:06:43,668 challenge, I'm not gonna not 281 00:06:43,670 --> 00:06:44,669 do it. 282 00:06:44,671 --> 00:06:45,670 >> RUSS: No. Why would you? 283 00:06:45,672 --> 00:06:47,739 >> LINA: So, how do you guys...? 284 00:06:47,741 --> 00:06:49,875 How do you know...? 285 00:06:49,877 --> 00:06:53,545 Um... is it Jerry? 286 00:06:53,547 --> 00:06:54,546 >> JESS: We didn't touch each 287 00:06:54,548 --> 00:06:55,514 other. 288 00:06:55,516 --> 00:06:56,515 We were in separate cubicles. 289 00:06:56,517 --> 00:06:57,516 >> RUSS: Uh-huh. 290 00:06:57,518 --> 00:06:58,517 >> JESS: I'm not an idiot. 291 00:06:58,519 --> 00:06:59,518 >> RUSS: Right. 292 00:06:59,520 --> 00:07:00,519 >> JESS: He just, uh... 293 00:07:00,521 --> 00:07:01,520 (sniffles, scoffs) 294 00:07:01,522 --> 00:07:02,521 He made me finger myself. 295 00:07:02,523 --> 00:07:03,522 That's what happened. 296 00:07:03,524 --> 00:07:05,757 He made me finger myself. 297 00:07:08,394 --> 00:07:10,395 >> LINA: And if we don't get the 298 00:07:10,397 --> 00:07:11,696 surgery, they might as well just 299 00:07:11,698 --> 00:07:12,697 cut the leg off. 300 00:07:12,699 --> 00:07:13,698 And we only got him... 301 00:07:13,700 --> 00:07:14,699 >> RUSS: Hey. Hey, come with me. 302 00:07:14,701 --> 00:07:15,600 >> LINA: What? Where's AJ? 303 00:07:15,602 --> 00:07:16,368 >> RUSS: I don't know. 304 00:07:16,370 --> 00:07:17,068 That's not important right now. 305 00:07:17,070 --> 00:07:17,769 >> LINA: Is he coming? 306 00:07:17,771 --> 00:07:18,537 >> RUSS: I-I don't know. 307 00:07:18,539 --> 00:07:19,538 It's not important. 308 00:07:19,540 --> 00:07:20,438 >> LINA: The whole point... 309 00:07:20,440 --> 00:07:21,039 >> RUSS: Just come with me. 310 00:07:21,041 --> 00:07:22,040 >> LINA: I'll be right back. 311 00:07:22,042 --> 00:07:22,874 >> RUSS: Please, I got to show 312 00:07:22,876 --> 00:07:23,674 you something. 313 00:07:23,676 --> 00:07:24,543 >> LINA: Her brother is a vet. 314 00:07:24,545 --> 00:07:26,545 >> RUSS: Four showerheads. 315 00:07:26,547 --> 00:07:27,546 >> LINA: Look at that. 316 00:07:27,548 --> 00:07:28,880 >> RUSS: Four showerheads. 317 00:07:28,882 --> 00:07:30,081 >> LINA: Wow. 318 00:07:30,083 --> 00:07:31,082 >> RUSS: Four. 319 00:07:31,084 --> 00:07:31,883 >> LINA: Yeah. 320 00:07:31,885 --> 00:07:32,717 >> RUSS: You always say, like, 321 00:07:32,719 --> 00:07:33,552 "I don't want to take a shower 322 00:07:33,554 --> 00:07:34,219 with you because somebody always 323 00:07:34,221 --> 00:07:35,019 gets cold." 324 00:07:35,021 --> 00:07:35,720 >> LINA: Because I always get 325 00:07:35,722 --> 00:07:36,721 cold-- me. 326 00:07:36,723 --> 00:07:37,556 >> RUSS: Yes! 327 00:07:37,558 --> 00:07:38,390 Now we don't have to. 328 00:07:38,392 --> 00:07:39,090 >> LINA: Yeah. 329 00:07:39,092 --> 00:07:40,392 >> RUSS: We can just enjoy it. 330 00:07:40,394 --> 00:07:41,893 >> LINA: W... Now? 331 00:07:41,895 --> 00:07:42,727 >> RUSS: No one is getting cold. 332 00:07:42,729 --> 00:07:43,595 Because there are four. 333 00:07:43,597 --> 00:07:44,463 >> LINA: Honey, we're not 334 00:07:44,465 --> 00:07:45,130 showering right now. 335 00:07:45,132 --> 00:07:46,064 >> RUSS: We are showering 336 00:07:46,066 --> 00:07:46,898 right now. 337 00:07:46,900 --> 00:07:47,732 >> LINA: No, no, no, no. No. 338 00:07:47,734 --> 00:07:48,600 >> RUSS: Yes. 339 00:07:48,602 --> 00:07:49,468 Nobody's gonna get cold. 340 00:07:49,470 --> 00:07:50,135 >> LINA: We're at a party. 341 00:07:50,137 --> 00:07:51,069 >> RUSS: I know. 342 00:07:51,071 --> 00:07:51,903 >> LINA: We're not taking 343 00:07:51,905 --> 00:07:52,737 a shower. 344 00:07:52,739 --> 00:07:53,605 >> RUSS: There are four 345 00:07:53,607 --> 00:07:54,473 showerheads here. 346 00:07:54,475 --> 00:07:55,140 >> LINA: What is your obsession 347 00:07:55,142 --> 00:07:56,074 with showers right now? 348 00:07:56,076 --> 00:07:56,908 >> RUSS: Come on. 349 00:07:56,910 --> 00:07:57,742 Just take your clothes off. 350 00:07:57,744 --> 00:07:58,610 >> LINA: No, I'm not showering 351 00:07:58,612 --> 00:07:59,478 at this party. 352 00:07:59,480 --> 00:08:00,145 >> RUSS: Why not? 353 00:08:00,147 --> 00:08:01,079 Let's just spice it up. 354 00:08:01,081 --> 00:08:01,913 We used to do shit like this. 355 00:08:01,915 --> 00:08:02,747 >> LINA: You're so cute 356 00:08:02,749 --> 00:08:03,615 right now. 357 00:08:03,617 --> 00:08:04,483 I'm not showering with you. 358 00:08:04,485 --> 00:08:05,150 >> RUSS: Oh, it's AJ. Hello? 359 00:08:05,152 --> 00:08:06,151 >> LINA: Good. 360 00:08:06,153 --> 00:08:07,586 >> RUSS: We're hanging out. 361 00:08:07,588 --> 00:08:08,753 It's very mellow. 362 00:08:08,755 --> 00:08:09,988 Everybody's... We're just 363 00:08:09,990 --> 00:08:10,989 hanging out. 364 00:08:10,991 --> 00:08:11,756 >> LINA: Just tell him to 365 00:08:11,758 --> 00:08:12,457 come in. 366 00:08:12,459 --> 00:08:13,257 >> RUSS: I know. 367 00:08:13,259 --> 00:08:13,992 That's what I'm telling him. 368 00:08:13,994 --> 00:08:14,993 Really? 369 00:08:14,995 --> 00:08:16,127 (Lina groans) 370 00:08:16,129 --> 00:08:17,929 Um, yes, I can. 371 00:08:17,931 --> 00:08:21,032 Okay. I'll be right out. 372 00:08:30,610 --> 00:08:32,010 Hey. 373 00:08:32,012 --> 00:08:33,144 >> AJ (sighs): I've been parked 374 00:08:33,146 --> 00:08:34,145 out here for almost an hour. 375 00:08:34,147 --> 00:08:35,146 I didn't want to cry in front of 376 00:08:35,148 --> 00:08:36,147 everyone. 377 00:08:36,149 --> 00:08:37,148 You know? 378 00:08:37,150 --> 00:08:38,149 >> RUSS: You think you're done 379 00:08:38,151 --> 00:08:39,451 crying? 380 00:08:39,453 --> 00:08:40,819 >> AJ: Huh. 381 00:08:40,821 --> 00:08:42,020 My therapist is such a piece of 382 00:08:42,022 --> 00:08:43,455 shit. 383 00:08:43,457 --> 00:08:45,490 Closure. What kind of bullshit 384 00:08:45,492 --> 00:08:46,491 is that? 385 00:08:46,493 --> 00:08:47,492 I should put a bullet in his 386 00:08:47,494 --> 00:08:49,027 head-- that'd be closure, huh? 387 00:08:49,029 --> 00:08:51,129 >> RUSS: What do you want to do? 388 00:08:51,131 --> 00:08:53,298 >> AJ: Get in the car. 389 00:08:53,300 --> 00:08:55,267 Please. 390 00:09:01,173 --> 00:09:02,874 >> RUSS: Where are we going? 391 00:09:02,876 --> 00:09:04,809 >> AJ: Home. 392 00:09:04,811 --> 00:09:06,011 >> RUSS: Your apartment? 393 00:09:06,013 --> 00:09:08,647 >> AJ: Mm-mm. No, home-home. 394 00:09:08,649 --> 00:09:10,181 My apartment's not a home. 395 00:09:10,183 --> 00:09:11,883 It's a coffin. 396 00:09:11,885 --> 00:09:13,885 (starts engine) 397 00:09:17,557 --> 00:09:18,557 >> JESS: Hi. 398 00:09:18,559 --> 00:09:19,558 >> LINA: Excuse me. Hi. 399 00:09:19,560 --> 00:09:21,493 Thank you. 400 00:09:21,495 --> 00:09:22,527 I can't believe I wasted a 401 00:09:22,529 --> 00:09:23,728 sitter on this. 402 00:09:23,730 --> 00:09:24,996 >> JESS: It's still early. 403 00:09:24,998 --> 00:09:26,031 Let's just go out. 404 00:09:26,033 --> 00:09:27,666 >> LINA: Hmm, I have to get up 405 00:09:27,668 --> 00:09:28,867 early. 406 00:09:28,869 --> 00:09:29,901 >> JESS: Honestly, you really 407 00:09:29,903 --> 00:09:31,570 look too good to go home. 408 00:09:31,572 --> 00:09:32,737 Don't waste it. 409 00:09:32,739 --> 00:09:34,506 I'll make it worth your while. 410 00:09:34,508 --> 00:09:36,174 >> LINA: Really? 411 00:09:36,176 --> 00:09:38,510 >> RUSS: You guys still haven't 412 00:09:38,512 --> 00:09:39,544 sold this place? 413 00:09:39,546 --> 00:09:40,745 >> AJ: We've gotten a couple 414 00:09:40,747 --> 00:09:42,013 offers, but nowhere near what 415 00:09:42,015 --> 00:09:44,049 it's worth. 416 00:09:44,051 --> 00:09:46,051 We were happy in this house. 417 00:09:46,053 --> 00:09:48,853 >> RUSS: No, you weren't. 418 00:09:48,855 --> 00:09:50,689 >> AJ: Well, we could've been. 419 00:09:50,691 --> 00:09:53,858 Roxanne wants to sell. 420 00:09:53,860 --> 00:09:54,859 She doesn't mind taking the 421 00:09:54,861 --> 00:09:55,894 loss. 422 00:09:55,896 --> 00:09:58,096 I'm not taking any more losses. 423 00:09:58,098 --> 00:09:59,230 >> RUSS: Dude, you-you got to 424 00:09:59,232 --> 00:10:00,565 move on. 425 00:10:00,567 --> 00:10:01,766 Roxanne is engaged. 426 00:10:01,768 --> 00:10:03,201 >> AJ: Thanks, Dad. 427 00:10:03,203 --> 00:10:04,769 You know, when I said that I 428 00:10:04,771 --> 00:10:06,204 didn't want to be alone tonight, 429 00:10:06,206 --> 00:10:07,906 that meant that I needed a 430 00:10:07,908 --> 00:10:10,909 friend, not a dad, Dad. 431 00:10:10,911 --> 00:10:12,077 >> RUSS: From now on, I am all 432 00:10:12,079 --> 00:10:13,078 friend. 433 00:10:13,080 --> 00:10:14,546 >> AJ: Thank you. 434 00:10:14,548 --> 00:10:15,780 (doorbell rings) 435 00:10:15,782 --> 00:10:17,716 Mmm, the girls are here. 436 00:10:17,718 --> 00:10:18,717 >> RUSS: What girls? 437 00:10:18,719 --> 00:10:20,752 >> AJ: The companionship I 438 00:10:20,754 --> 00:10:22,220 ordered. 439 00:10:22,222 --> 00:10:23,588 >> RUSS: Oh, Jesus. 440 00:10:23,590 --> 00:10:24,756 >> AJ: Lighten up, Dad. 441 00:10:24,758 --> 00:10:26,091 >> WOMAN: Hi! 442 00:10:26,093 --> 00:10:27,892 >> AJ: The party has arrived. 443 00:10:27,894 --> 00:10:28,927 Hi. 444 00:10:28,929 --> 00:10:30,128 Welcome to my ex-home. 445 00:10:30,130 --> 00:10:32,597 Try not to slip on my tears. 446 00:10:32,599 --> 00:10:34,232 (chuckles) Come in. 447 00:10:34,234 --> 00:10:35,934 This is my friend, Russ. 448 00:10:35,936 --> 00:10:37,235 He's even crazier than I am. 449 00:10:37,237 --> 00:10:38,937 >> RUSS: Uh, no. 450 00:10:38,939 --> 00:10:42,741 I am not crazy. 451 00:10:42,743 --> 00:10:44,275 But I do... I do have issues. 452 00:10:44,277 --> 00:10:46,077 I do, yeah. 453 00:10:46,079 --> 00:10:48,747 No, I'm, I am very complicated. 454 00:10:48,749 --> 00:10:50,949 (laughter, phone rings) 455 00:10:50,951 --> 00:10:51,950 >> AJ: Oh. 456 00:10:51,952 --> 00:10:53,652 I'm getting a call. 457 00:10:53,654 --> 00:10:54,753 It's my therapist. 458 00:10:54,755 --> 00:10:56,821 Ex-therapist. 459 00:10:56,823 --> 00:10:58,590 Hey, asshole. 460 00:10:58,592 --> 00:10:59,758 How am I? 461 00:10:59,760 --> 00:11:00,759 Well, why don't you ask the 462 00:11:00,761 --> 00:11:04,629 crack whores I just ordered? 463 00:11:04,631 --> 00:11:05,764 We're done. 464 00:11:05,766 --> 00:11:07,766 You broke my heart, Dr. Closure. 465 00:11:07,768 --> 00:11:09,801 (phone beeps) 466 00:11:09,803 --> 00:11:12,804 Okay, who wants a tour? 467 00:11:12,806 --> 00:11:15,774 This is the guest room. 468 00:11:15,776 --> 00:11:18,109 This is where my mother-in-law 469 00:11:18,111 --> 00:11:19,611 stayed for six months after her 470 00:11:19,613 --> 00:11:21,279 hysterectomy. 471 00:11:21,281 --> 00:11:22,647 (sniffs) Smell that? 472 00:11:22,649 --> 00:11:24,783 But did I complain? 473 00:11:24,785 --> 00:11:26,284 >> RUSS: (softly): Every day. 474 00:11:26,286 --> 00:11:27,652 >> AJ: Not as much as I could 475 00:11:27,654 --> 00:11:28,653 have. 476 00:11:28,655 --> 00:11:29,654 >> WOMAN 2: I get it. 477 00:11:29,656 --> 00:11:30,689 My mother-in-law is a 478 00:11:30,691 --> 00:11:31,823 straight-up bitch. 479 00:11:31,825 --> 00:11:33,191 >> AJ: That's a friend, right? 480 00:11:33,193 --> 00:11:36,628 Thank you very much. 481 00:11:36,630 --> 00:11:39,698 And this was my daughter's room. 482 00:11:39,700 --> 00:11:42,033 She loved this room. 483 00:11:42,035 --> 00:11:44,302 (grunts) 484 00:11:44,304 --> 00:11:46,337 Hates my condo, but who can 485 00:11:46,339 --> 00:11:48,373 blame her, right? 486 00:11:50,309 --> 00:11:51,309 >> RUSS: All right, should we 487 00:11:51,311 --> 00:11:52,310 keep it moving here? 488 00:11:52,312 --> 00:11:53,311 >> WOMAN 2: Yeah, mm-hmm. 489 00:11:53,313 --> 00:11:54,312 >> RUSS: See some, uh... 490 00:11:54,314 --> 00:11:55,980 >> AJ: Oh, God, this is fun. 491 00:11:55,982 --> 00:11:58,983 Let's get this party started. 492 00:11:58,985 --> 00:12:00,218 >> JESS: We just flirt. 493 00:12:00,220 --> 00:12:01,219 It's whatever. 494 00:12:01,221 --> 00:12:02,220 He knows it's not going 495 00:12:02,222 --> 00:12:03,321 anywhere. 496 00:12:03,323 --> 00:12:04,689 He knows I'm a married lady. 497 00:12:04,691 --> 00:12:05,990 He knows I've had a baby, and 498 00:12:05,992 --> 00:12:07,892 it's just one of those work 499 00:12:07,894 --> 00:12:09,027 things that you need to help 500 00:12:09,029 --> 00:12:10,695 stay alive. 501 00:12:10,697 --> 00:12:11,830 >> LINA: I miss work crushes. 502 00:12:11,832 --> 00:12:13,698 >> JESS: Mmm, Russ told me that 503 00:12:13,700 --> 00:12:15,066 you're thinking about going back 504 00:12:15,068 --> 00:12:16,334 to work. 505 00:12:16,336 --> 00:12:17,902 (Lina groaning) 506 00:12:17,904 --> 00:12:19,070 (Jess chuckles) 507 00:12:19,072 --> 00:12:20,238 >> LINA: I don't know where to 508 00:12:20,240 --> 00:12:21,339 start with that. 509 00:12:21,341 --> 00:12:22,841 My last résumé was on a 510 00:12:22,843 --> 00:12:24,342 floppy disk. 511 00:12:24,344 --> 00:12:25,343 >> JESS: Oh, my God, he's here. 512 00:12:25,345 --> 00:12:26,344 >> LINA: Who? 513 00:12:26,346 --> 00:12:27,345 >> JESS: Dewey, my work crush. 514 00:12:27,347 --> 00:12:28,346 >> LINA: You brought me here to 515 00:12:28,348 --> 00:12:29,347 meet him? 516 00:12:29,349 --> 00:12:30,248 >> JESS: You're really gonna 517 00:12:30,250 --> 00:12:31,015 like him. 518 00:12:31,017 --> 00:12:32,050 He has a lot to offer. 519 00:12:32,052 --> 00:12:33,051 (Lina groans) 520 00:12:33,053 --> 00:12:34,185 Oh, he brought a friend. 521 00:12:34,187 --> 00:12:35,386 >> LINA: They're babies. 522 00:12:35,388 --> 00:12:36,688 >> JESS: Mm-hmm, they are. 523 00:12:36,690 --> 00:12:37,722 And lucky for him, 'cause I'm 524 00:12:37,724 --> 00:12:38,723 still lactating. 525 00:12:38,725 --> 00:12:39,724 >> DEWEY: Hey, hottie. 526 00:12:39,726 --> 00:12:40,759 >> JESS: Hey. 527 00:12:40,761 --> 00:12:41,860 (Lina groans) 528 00:12:41,862 --> 00:12:42,894 >> MAN: Hey. 529 00:12:42,896 --> 00:12:43,895 >> LINA: Hi. 530 00:12:43,897 --> 00:12:44,896 >> MAN: So, how do you ladies 531 00:12:44,898 --> 00:12:45,897 know each other? 532 00:12:45,899 --> 00:12:46,898 >> LINA: She's really good 533 00:12:46,900 --> 00:12:47,932 friends with my husband. 534 00:12:47,934 --> 00:12:49,234 >> JESS: What? Hold on! 535 00:12:49,236 --> 00:12:50,368 Did you just say I'm really good 536 00:12:50,370 --> 00:12:51,436 friends with your husband? 537 00:12:51,438 --> 00:12:52,871 We're not friends, bitch? 538 00:12:52,873 --> 00:12:54,038 >> LINA: Yes, we are, but you 539 00:12:54,040 --> 00:12:55,740 asked how we knew each other. 540 00:12:55,742 --> 00:12:56,908 How we know each other is that 541 00:12:56,910 --> 00:12:58,042 you're friends with... 542 00:12:58,044 --> 00:12:59,377 >> JESS: Don't strain yourself. 543 00:12:59,379 --> 00:13:00,445 Jesus. 544 00:13:00,447 --> 00:13:02,080 Sorry you're slumming it with 545 00:13:02,082 --> 00:13:03,381 your husband's friend. 546 00:13:03,383 --> 00:13:04,382 Maybe you should get your own 547 00:13:04,384 --> 00:13:05,383 friends. 548 00:13:05,385 --> 00:13:06,384 >> LINA: No, I... 549 00:13:06,386 --> 00:13:07,385 >> JESS: Can I get some shots, 550 00:13:07,387 --> 00:13:08,419 please? 551 00:13:08,421 --> 00:13:09,454 >> AJ: This was supposed to be a 552 00:13:09,456 --> 00:13:11,055 fitness center. 553 00:13:11,057 --> 00:13:12,390 A place we could come every day, 554 00:13:12,392 --> 00:13:14,926 work out together, connect, be 555 00:13:14,928 --> 00:13:17,028 intimate, you know. 556 00:13:19,932 --> 00:13:21,966 We never worked out. 557 00:13:26,739 --> 00:13:27,972 >> RUSS: All right, I don't know 558 00:13:27,974 --> 00:13:29,741 about you guys, but, uh, I kind 559 00:13:29,743 --> 00:13:31,910 of feel like a-a cleansing row. 560 00:13:31,912 --> 00:13:34,078 >> AJ: What? 561 00:13:34,080 --> 00:13:35,413 >> RUSS: A row. Come on. 562 00:13:35,415 --> 00:13:36,414 >> AJ: I like what you're 563 00:13:36,416 --> 00:13:37,415 saying, yeah. 564 00:13:37,417 --> 00:13:38,416 >> RUSS: Why not? 565 00:13:38,418 --> 00:13:39,417 >> AJ: You girls want to get in 566 00:13:39,419 --> 00:13:41,419 shape, huh, huh? 567 00:13:41,421 --> 00:13:42,420 >> RUSS: Let's utilize some of 568 00:13:42,422 --> 00:13:43,922 this dusty equipment. 569 00:13:43,924 --> 00:13:44,923 >> AJ: Right on, huh? 570 00:13:44,925 --> 00:13:45,924 >> WOMAN 2: Row harder! 571 00:13:45,926 --> 00:13:46,958 >> RUSS: I can't. 572 00:13:46,960 --> 00:13:47,959 >> WOMAN: Okay, now slower. 573 00:13:47,961 --> 00:13:48,493 >> WOMAN 2: Come on, 574 00:13:48,495 --> 00:13:49,427 get into it. 575 00:13:49,429 --> 00:13:50,428 >> RUSS: I know. 576 00:13:50,430 --> 00:13:51,496 >> AJ: Hey, hey, hey, hey, 577 00:13:51,498 --> 00:13:52,764 don't-don't do that. 578 00:13:52,766 --> 00:13:54,265 That's not necessary. 579 00:13:54,267 --> 00:13:56,100 Just... be real. 580 00:13:56,102 --> 00:13:58,770 Okay? 581 00:13:58,772 --> 00:13:59,838 (laughter) 582 00:13:59,840 --> 00:14:00,939 >> JESS: All right, cheers. 583 00:14:00,941 --> 00:14:01,973 (whooping) 584 00:14:01,975 --> 00:14:03,441 Thank you. 585 00:14:03,443 --> 00:14:04,509 >> MAN: Cheers. 586 00:14:04,511 --> 00:14:05,510 >> DEWEY: Yeah. 587 00:14:05,512 --> 00:14:06,511 >> LINA: He makes the 588 00:14:06,513 --> 00:14:07,779 best shots. 589 00:14:07,781 --> 00:14:08,780 How hard is it to make 590 00:14:08,782 --> 00:14:09,781 another one? 591 00:14:09,783 --> 00:14:11,449 >> JESS: Let's do it! You! Pour! 592 00:14:11,451 --> 00:14:12,450 (AJ exhales) 593 00:14:12,452 --> 00:14:15,486 >> WOMAN: Yeah. Come on. Ooh. 594 00:14:15,488 --> 00:14:16,487 >> AJ: Right? 595 00:14:16,489 --> 00:14:17,622 >> WOMAN 2: Come on. 596 00:14:17,624 --> 00:14:18,489 (women laughing) 597 00:14:18,491 --> 00:14:19,524 >> AJ: Uh, uh... yes! 598 00:14:19,526 --> 00:14:20,959 Jump! Jump! Jump! 599 00:14:20,961 --> 00:14:21,960 Oh... my... God. 600 00:14:21,962 --> 00:14:22,961 >> WOMAN: Don't you want to 601 00:14:22,963 --> 00:14:23,962 join us? 602 00:14:23,964 --> 00:14:24,963 >> RUSS: I am joining you in 603 00:14:24,965 --> 00:14:25,997 spirit. 604 00:14:25,999 --> 00:14:26,998 >> WOMAN: Come on! 605 00:14:27,000 --> 00:14:27,832 >> JESS: You're like a little 606 00:14:27,834 --> 00:14:29,033 baby. 607 00:14:29,035 --> 00:14:30,301 Are you sipping that? 608 00:14:30,303 --> 00:14:32,871 Oh, what a puss. 609 00:14:32,873 --> 00:14:34,172 Put some underpants over 610 00:14:34,174 --> 00:14:35,206 your face. You're a vagina! 611 00:14:35,208 --> 00:14:37,141 (laughter) 612 00:14:37,143 --> 00:14:38,176 >> LINA: Yay! 613 00:14:38,178 --> 00:14:39,177 >> AJ: Oh, I'm feeling that 614 00:14:39,179 --> 00:14:40,044 in my arms. 615 00:14:40,046 --> 00:14:41,379 It's bad habits, but I can do it 616 00:14:41,381 --> 00:14:42,480 if I'm instructed. 617 00:14:42,482 --> 00:14:43,514 Bend over lower. 618 00:14:43,516 --> 00:14:45,483 You're not squatting. 619 00:14:45,485 --> 00:14:47,518 (grunting) 620 00:14:47,520 --> 00:14:48,519 Let the tension out. 621 00:14:48,521 --> 00:14:49,520 What is wrong with you? 622 00:14:49,522 --> 00:14:50,521 Like, really go for it. 623 00:14:50,523 --> 00:14:51,489 >> RUSS: I am, okay? 624 00:14:51,491 --> 00:14:52,390 >> AJ: Don't be timid in here. 625 00:14:52,392 --> 00:14:53,224 >> WOMAN 2: Come on, come on, 626 00:14:53,226 --> 00:14:54,158 let's make this work. 627 00:14:54,160 --> 00:14:55,159 >> WOMAN: Don't be a girl. 628 00:14:55,161 --> 00:14:56,160 We are getting in shape! 629 00:14:56,162 --> 00:14:57,161 >> MAN: I seriously don't 630 00:14:57,163 --> 00:14:58,162 believe you. 631 00:14:58,164 --> 00:14:59,564 >> LINA: Yeah, believe it. 632 00:14:59,566 --> 00:15:01,499 >> MAN: Really? Three kids? 633 00:15:01,501 --> 00:15:03,034 >> LINA: Yes. Three. 634 00:15:03,036 --> 00:15:04,068 >> MAN: No way. 635 00:15:04,070 --> 00:15:05,370 >> LINA: Way. 636 00:15:05,372 --> 00:15:08,039 (man chuckles) 637 00:15:08,041 --> 00:15:09,841 >> MAN: Are they cool? 638 00:15:09,843 --> 00:15:11,509 >> LINA: Not really. 639 00:15:11,511 --> 00:15:13,011 (Russ groaning) 640 00:15:13,013 --> 00:15:15,246 >> WOMAN 2: Listen to me now! 641 00:15:15,248 --> 00:15:16,247 >> AJ: I'll do whatever you 642 00:15:16,249 --> 00:15:17,015 want, just... 643 00:15:17,017 --> 00:15:17,916 >> WOMAN 2: You'll do 644 00:15:17,918 --> 00:15:18,917 what I say. 645 00:15:18,919 --> 00:15:20,018 >> JESS: You need to dance. 646 00:15:20,020 --> 00:15:21,019 >> LINA: I'm not dancing. 647 00:15:21,021 --> 00:15:22,020 >> JESS: Yeah, I want to see 648 00:15:22,022 --> 00:15:23,054 that booty shake all around. 649 00:15:23,056 --> 00:15:24,188 >> LINA: I'm not dancing. 650 00:15:24,190 --> 00:15:27,225 >> JESS: Now's the time. 651 00:15:27,227 --> 00:15:29,260 ¶ ¶ 652 00:15:39,104 --> 00:15:40,238 >> AJ: Oh, yeah. 653 00:15:40,240 --> 00:15:42,874 That is fantastic. 654 00:15:42,876 --> 00:15:45,243 If I died right now... 655 00:15:45,245 --> 00:15:46,244 it would be sad. 656 00:15:46,246 --> 00:15:47,245 It would, it would suck. 657 00:15:47,247 --> 00:15:48,413 No way I would want to go. 658 00:15:48,415 --> 00:15:50,581 Confuse a lot of people. 659 00:15:50,583 --> 00:15:52,583 Sorry, I got to remember to move 660 00:15:52,585 --> 00:15:54,585 and not just watch you. 661 00:15:54,587 --> 00:15:56,621 ¶ ¶ 662 00:16:02,261 --> 00:16:04,562 (squealing) 663 00:16:04,564 --> 00:16:07,265 (yelling) 664 00:16:07,267 --> 00:16:10,234 (screaming) 665 00:16:10,236 --> 00:16:12,303 (laughter) 666 00:16:15,074 --> 00:16:16,274 >> AJ: So, are you guys bisexual 667 00:16:16,276 --> 00:16:18,576 or what? 668 00:16:18,578 --> 00:16:20,311 >> RUSS: Uh, guys, the man asked 669 00:16:20,313 --> 00:16:21,479 you a question. 670 00:16:21,481 --> 00:16:23,581 (laughter) 671 00:16:23,583 --> 00:16:25,249 >> JESS: Whoa. 672 00:16:25,251 --> 00:16:26,651 Yeah, you're the champion. 673 00:16:26,653 --> 00:16:28,286 You're the champion. 674 00:16:28,288 --> 00:16:29,587 You did it. 675 00:16:29,589 --> 00:16:30,588 >> LINA: Are you hungry? 676 00:16:30,590 --> 00:16:31,622 >> JESS: Yeah. 677 00:16:31,624 --> 00:16:32,957 >> LINA: Do you have any money? 678 00:16:32,959 --> 00:16:33,958 >> JESS: No. 679 00:16:33,960 --> 00:16:35,727 But I can get it. 680 00:16:39,598 --> 00:16:41,599 >> JESS: Oh, shit. 681 00:16:41,601 --> 00:16:43,434 I forget my PIN number. 682 00:16:43,436 --> 00:16:45,103 It's my kid's birthday, which 683 00:16:45,105 --> 00:16:47,505 is... which is named Harrison. 684 00:16:47,507 --> 00:16:48,940 (laughter) 685 00:16:48,942 --> 00:16:50,108 What is his birth... 686 00:16:50,110 --> 00:16:51,642 Don't judge. 687 00:16:51,644 --> 00:16:53,277 >> LINA: Oh, my God. 688 00:16:53,279 --> 00:16:55,513 Tonight was really fun. 689 00:16:55,515 --> 00:16:57,115 >> JESS: Tonight is so much fun. 690 00:16:57,117 --> 00:16:58,516 Don't die on me now, Lina. 691 00:16:58,518 --> 00:17:00,451 Let's go! 692 00:17:00,453 --> 00:17:01,686 Let's get your ass back in the 693 00:17:01,688 --> 00:17:02,954 bar. 694 00:17:02,956 --> 00:17:04,322 >> LINA: Jess! 695 00:17:04,324 --> 00:17:05,456 >> JESS: What? 696 00:17:05,458 --> 00:17:06,457 >> LINA: I want to get another 697 00:17:06,459 --> 00:17:07,458 taco. 698 00:17:07,460 --> 00:17:08,659 >> JESS: This is a taco. 699 00:17:08,661 --> 00:17:10,695 >> LINA: Oh, my God. (laughs) 700 00:17:13,665 --> 00:17:15,700 ¶ ¶ 701 00:17:20,339 --> 00:17:21,639 >> AJ: Which one do you want? 702 00:17:21,641 --> 00:17:24,208 >> RUSS: Which one do you want? 703 00:17:24,210 --> 00:17:25,376 >> AJ: Both. 704 00:17:25,378 --> 00:17:26,544 >> RUSS (chuckles): Good choice. 705 00:17:26,546 --> 00:17:27,545 Good... 706 00:17:27,547 --> 00:17:29,580 (phone chirps) 707 00:17:31,016 --> 00:17:32,550 Oh, shit. 708 00:17:32,552 --> 00:17:33,684 >> AJ: Everything okay? 709 00:17:33,686 --> 00:17:35,553 >> RUSS: Ella's bailing on 710 00:17:35,555 --> 00:17:37,989 another sleepover. 711 00:17:37,991 --> 00:17:39,490 >> AJ: Oh. 712 00:17:39,492 --> 00:17:41,559 I used to love sleepovers. 713 00:17:41,561 --> 00:17:43,728 I'd pretend that I had normal 714 00:17:43,730 --> 00:17:47,065 parents and a nice house. 715 00:17:47,067 --> 00:17:48,699 Instead of that shit hole. 716 00:17:48,701 --> 00:17:50,368 >> RUSS: Hey, I got to go. 717 00:17:50,370 --> 00:17:52,170 Can I borrow your car? 718 00:17:52,172 --> 00:17:53,171 >> AJ: Yeah. 719 00:17:53,173 --> 00:17:55,339 (keys jingle) 720 00:17:55,341 --> 00:17:58,509 Oh, and, uh... 721 00:17:58,511 --> 00:17:59,744 for the dog. 722 00:17:59,746 --> 00:18:01,212 >> RUSS: Thank you, man. 723 00:18:01,214 --> 00:18:02,513 >> AJ: Thank you. 724 00:18:02,515 --> 00:18:04,048 >> RUSS: Have fun tonight. 725 00:18:04,050 --> 00:18:05,550 >> AJ: I will try. 726 00:18:05,552 --> 00:18:06,717 >> RUSS: Good-bye. 727 00:18:06,719 --> 00:18:08,186 Good times. 728 00:18:08,188 --> 00:18:10,421 >> WOMAN: Bye. 729 00:18:10,423 --> 00:18:11,422 (doors closes) 730 00:18:11,424 --> 00:18:13,057 >> AJ: Ladies, 731 00:18:13,059 --> 00:18:15,259 it's pajama time. 732 00:18:25,404 --> 00:18:26,404 (sighs) 733 00:18:26,406 --> 00:18:27,405 >> ELLA: I'm sorry I keep making 734 00:18:27,407 --> 00:18:28,706 you do this. 735 00:18:28,708 --> 00:18:30,074 I just get really scared. 736 00:18:30,076 --> 00:18:31,576 >> RUSS: I know. 737 00:18:31,578 --> 00:18:34,412 It's okay. 738 00:18:34,414 --> 00:18:36,214 >> ELLA: Everything gets easier 739 00:18:36,216 --> 00:18:37,782 when you're a grown-up, right? 740 00:18:37,784 --> 00:18:41,119 (clicking) 741 00:18:41,121 --> 00:18:43,087 >> RUSS: Yeah. 742 00:18:43,089 --> 00:18:44,622 Uh-huh. 743 00:18:44,624 --> 00:18:46,657 (engine starts) 744 00:18:49,261 --> 00:18:51,229 >> ELLA: Love you, Daddy. 745 00:18:51,231 --> 00:18:52,763 >> RUSS: Love you, too. 746 00:18:52,765 --> 00:18:54,565 >> ELLA: Thanks. 747 00:18:54,567 --> 00:18:56,634 >> RUSS: Sleep good. 748 00:18:58,570 --> 00:19:00,638 >> LINA: It's this one. 749 00:19:03,242 --> 00:19:05,409 (keys jingling) 750 00:19:05,411 --> 00:19:07,478 (sniffling) 751 00:19:10,582 --> 00:19:11,749 Baby? 752 00:19:11,751 --> 00:19:12,750 (Russ groans) 753 00:19:12,752 --> 00:19:13,751 I need help with my dress. 754 00:19:13,753 --> 00:19:14,785 >> RUSS: No. No. 755 00:19:14,787 --> 00:19:15,786 (Lina muttering) 756 00:19:15,788 --> 00:19:17,421 Ow! 757 00:19:17,423 --> 00:19:18,623 Ow. 758 00:19:18,625 --> 00:19:20,091 >> LINA: I can't get my dress 759 00:19:20,093 --> 00:19:21,292 undone. 760 00:19:21,294 --> 00:19:22,426 >> RUSS: Wow. 761 00:19:22,428 --> 00:19:23,794 You look like you had 762 00:19:23,796 --> 00:19:24,829 a good time. 763 00:19:24,831 --> 00:19:26,797 (Lina laughs) 764 00:19:26,799 --> 00:19:27,832 >> LINA: Oh, my God, I had the 765 00:19:27,834 --> 00:19:30,101 best time. 766 00:19:30,103 --> 00:19:32,436 I love Jess. 767 00:19:32,438 --> 00:19:33,638 Oh. 768 00:19:33,640 --> 00:19:36,641 (Russ groans) 769 00:19:36,643 --> 00:19:38,609 >> RUSS: Look what I got. 770 00:19:38,611 --> 00:19:41,345 >> LINA: Is it water? 771 00:19:41,347 --> 00:19:43,781 Oh. 772 00:19:43,783 --> 00:19:45,616 Oh. 773 00:19:45,618 --> 00:19:47,818 AJ rocks. 774 00:19:47,820 --> 00:19:50,321 >> RUSS: Hmm, sometimes. 775 00:19:50,323 --> 00:19:53,191 >> LINA: He's a good one. 776 00:19:53,193 --> 00:19:54,325 >> RUSS: Mm-hmm. 777 00:19:54,327 --> 00:19:55,626 >> LINA (gasps): I forgot to 778 00:19:55,628 --> 00:19:56,694 tell you something. 779 00:19:56,696 --> 00:19:58,462 I forgot to tell you that, um, 780 00:19:58,464 --> 00:20:01,299 Jess is gonna help me with my 781 00:20:01,301 --> 00:20:02,466 résumé. 782 00:20:02,468 --> 00:20:03,701 >> RUSS: Really? 783 00:20:03,703 --> 00:20:04,702 >> LINA: Yeah. 784 00:20:04,704 --> 00:20:05,970 >> RUSS: That's great. 785 00:20:05,972 --> 00:20:07,205 >> LINA: No one's gonna hire me, 786 00:20:07,207 --> 00:20:08,806 but, oh, I'm gonna have such an 787 00:20:08,808 --> 00:20:11,175 awesome résumé. 788 00:20:11,177 --> 00:20:13,177 (sighs) 789 00:20:13,179 --> 00:20:15,479 >> RUSS: Do you remember when we 790 00:20:15,481 --> 00:20:18,649 stayed with your friend on 791 00:20:18,651 --> 00:20:21,319 Catalina before we had kids? 792 00:20:21,321 --> 00:20:23,688 >> LINA: Yeah. 793 00:20:23,690 --> 00:20:25,489 >> RUSS: And we got back from 794 00:20:25,491 --> 00:20:28,559 the beach, and we went in that 795 00:20:28,561 --> 00:20:31,495 outdoor shower. 796 00:20:31,497 --> 00:20:33,331 And we stayed in there for, 797 00:20:33,333 --> 00:20:34,498 like, an hour. 798 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 (Lina chuckles) 799 00:20:36,502 --> 00:20:38,903 We didn't care what anybody 800 00:20:38,905 --> 00:20:41,239 heard or how loud we were. 801 00:20:41,241 --> 00:20:43,741 We just... 802 00:20:43,743 --> 00:20:46,177 stayed in there forever. 803 00:20:46,179 --> 00:20:48,512 We just... showered. 804 00:20:48,514 --> 00:20:52,216 >> LINA: Oh, baby. 805 00:20:52,218 --> 00:20:54,852 We need a vacation. 806 00:20:54,854 --> 00:20:56,687 >> RUSS: Please, can it be 807 00:20:56,689 --> 00:20:57,688 somewhere with an outdoor 808 00:20:57,690 --> 00:20:59,190 shower? 809 00:20:59,192 --> 00:21:00,858 >> LINA: It's gonna be a villa. 810 00:21:00,860 --> 00:21:04,762 >> RUSS: Oh. 811 00:21:04,764 --> 00:21:06,597 Well, see you in the villa. 812 00:21:06,599 --> 00:21:09,567 >> LINA: See you at the villa. 49132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.