All language subtitles for Married (2014) - S01E01 - Pilot (1080p WEB-DL x265 ImE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,451 --> 00:00:20,686 (dog barking in distance) 2 00:00:20,688 --> 00:00:22,721 (Russ grunts) 3 00:00:25,358 --> 00:00:26,725 >> RUSS: Hey. 4 00:00:26,727 --> 00:00:30,796 >> LINA: Mm. 5 00:00:30,798 --> 00:00:33,565 >> RUSS: That a vampire book? 6 00:00:33,567 --> 00:00:34,800 >> LINA: Mm-hmm. 7 00:00:34,802 --> 00:00:35,801 >> RUSS: Didn't you just watch a 8 00:00:35,803 --> 00:00:37,669 vampire movie? 9 00:00:37,671 --> 00:00:41,473 >> LINA: I like vampires. 10 00:00:41,475 --> 00:00:43,442 (Russ grunts) 11 00:00:47,680 --> 00:00:50,082 >> RUSS: That is weird. 12 00:00:50,084 --> 00:00:52,117 >> LINA: What? 13 00:00:54,487 --> 00:00:55,487 >> RUSS: Give me your hand. 14 00:00:55,489 --> 00:00:56,488 Tell me this doesn't feel weird 15 00:00:56,490 --> 00:00:57,423 to you. 16 00:00:57,425 --> 00:00:58,490 >> LINA: What? 17 00:00:58,492 --> 00:01:00,092 >> RUSS: Give me your hand. 18 00:01:00,094 --> 00:01:01,093 Tell me this doesn't feel weird. 19 00:01:01,095 --> 00:01:02,261 >> LINA: I'm not touching your 20 00:01:02,263 --> 00:01:03,362 penis. 21 00:01:03,364 --> 00:01:04,430 >> RUSS: I'm serious, there's 22 00:01:04,432 --> 00:01:07,733 something, like, going on. 23 00:01:07,735 --> 00:01:09,768 (sighs) 24 00:01:13,006 --> 00:01:16,175 Oh, wow. You know what? 25 00:01:16,177 --> 00:01:17,376 I bet it probably tastes weird, 26 00:01:17,378 --> 00:01:18,677 too. 27 00:01:18,679 --> 00:01:21,180 (Lina groans) 28 00:01:21,182 --> 00:01:23,015 >> LINA: I'm sure it does. 29 00:01:23,017 --> 00:01:25,551 Good night. 30 00:01:25,553 --> 00:01:27,586 (Russ moaning softly) 31 00:01:30,690 --> 00:01:31,623 >> LINA (sighs): You're shaking 32 00:01:31,625 --> 00:01:34,359 the bed again. 33 00:01:34,361 --> 00:01:36,428 (Russ moaning softly) 34 00:01:44,704 --> 00:01:45,704 >> LINA: All right, you guys. 35 00:01:45,706 --> 00:01:46,872 Come on. We need to go. 36 00:01:46,874 --> 00:01:48,040 We're late, late, late, late, 37 00:01:48,042 --> 00:01:50,042 late. 38 00:01:50,044 --> 00:01:52,544 >> ELLA: Mom, Daddy's sleeping 39 00:01:52,546 --> 00:01:53,579 on the couch again. 40 00:01:53,581 --> 00:01:54,880 >> LINA: Yeah, ask Daddy about 41 00:01:54,882 --> 00:01:55,781 that. 42 00:01:55,783 --> 00:01:56,782 >> MAYA: Daddy, Daddy, I forgot 43 00:01:56,784 --> 00:01:57,749 to feed Norman. 44 00:01:57,751 --> 00:01:58,784 >> RUSS: What? 45 00:01:58,786 --> 00:01:59,785 >> MAYA: I need you to feed 46 00:01:59,787 --> 00:02:00,752 Norman. 47 00:02:00,754 --> 00:02:02,387 >> RUSS: Okay. Who's Norman? 48 00:02:02,389 --> 00:02:03,889 >> MAYA: Norman. My fish. 49 00:02:03,891 --> 00:02:05,390 >> RUSS: Right. Okay. 50 00:02:05,392 --> 00:02:06,825 I will feed Norman. 51 00:02:06,827 --> 00:02:08,760 He's a fish. 52 00:02:08,762 --> 00:02:09,761 (car engine starts) 53 00:02:09,763 --> 00:02:11,797 (door closes, horn honks) 54 00:02:23,276 --> 00:02:24,276 >> RUSS: Can I ask you 55 00:02:24,278 --> 00:02:25,310 something? 56 00:02:25,312 --> 00:02:26,278 >> BERNIE: Yeah, I'm here for 57 00:02:26,280 --> 00:02:27,312 you. 58 00:02:27,314 --> 00:02:28,313 >> RUSS: How often do you and 59 00:02:28,315 --> 00:02:30,282 Cindy have sex? 60 00:02:30,284 --> 00:02:31,416 >> BERNIE: (chuckles) Is that 61 00:02:31,418 --> 00:02:32,351 what this is about? 62 00:02:32,353 --> 00:02:34,253 Huh. I don't know. 63 00:02:34,255 --> 00:02:35,187 You know, we have our ups and 64 00:02:35,189 --> 00:02:36,255 downs. 65 00:02:36,257 --> 00:02:37,523 Sometimes we do it a lot, 66 00:02:37,525 --> 00:02:38,624 sometimes only three or four 67 00:02:38,626 --> 00:02:39,625 times a week. 68 00:02:39,627 --> 00:02:41,026 >> RUSS: Really? 69 00:02:41,028 --> 00:02:42,094 >> BERNIE: Yeah. 70 00:02:42,096 --> 00:02:43,829 Oh, you guys... having trouble? 71 00:02:43,831 --> 00:02:45,130 >> RUSS: The other day, I 72 00:02:45,132 --> 00:02:46,298 started calculating how many 73 00:02:46,300 --> 00:02:47,699 more times Lina and I are gonna 74 00:02:47,701 --> 00:02:48,967 do it before we die. 75 00:02:48,969 --> 00:02:49,935 I actually, like, started 76 00:02:49,937 --> 00:02:50,969 crunching numbers. 77 00:02:50,971 --> 00:02:51,970 >> BERNIE: All right. 78 00:02:51,972 --> 00:02:54,206 And how did the numbers look? 79 00:02:54,208 --> 00:02:56,508 Oh. Pretty bad, huh? 80 00:02:56,510 --> 00:02:57,509 >> RUSS: Yeah. It's just... 81 00:02:57,511 --> 00:02:59,378 It's like, even when we... have 82 00:02:59,380 --> 00:03:01,446 sex, it's not like real sex, 83 00:03:01,448 --> 00:03:03,382 you know? 84 00:03:03,384 --> 00:03:04,883 It's like somewhere between, 85 00:03:04,885 --> 00:03:06,218 like, pity sex and-and 86 00:03:06,220 --> 00:03:08,487 necrophilia. 87 00:03:08,489 --> 00:03:11,123 >> BERNIE: (sighs) All right. 88 00:03:11,125 --> 00:03:12,124 I'm gonna solve this for you. 89 00:03:12,126 --> 00:03:13,392 You know how Cindy really loves 90 00:03:13,394 --> 00:03:14,660 dancing and I hate dancing 91 00:03:14,662 --> 00:03:15,961 'cause it's a stupid waste of 92 00:03:15,963 --> 00:03:17,362 time? 93 00:03:17,364 --> 00:03:19,498 But I dance with my wife. 94 00:03:19,500 --> 00:03:21,233 'Cause even though I hate it, I 95 00:03:21,235 --> 00:03:23,702 love having sex. 96 00:03:23,704 --> 00:03:26,004 Find out what she's into. 97 00:03:26,006 --> 00:03:27,706 Pretend to like it, no matter 98 00:03:27,708 --> 00:03:30,409 how stupid it is. 99 00:03:30,411 --> 00:03:32,945 It's called being sensitive. 100 00:03:35,381 --> 00:03:36,381 (crickets chirping) 101 00:03:36,383 --> 00:03:37,883 >> LINA: Did you move the kids? 102 00:03:37,885 --> 00:03:38,984 >> RUSS (Transylvanian accent): 103 00:03:38,986 --> 00:03:41,386 Good evening. 104 00:03:43,323 --> 00:03:44,656 (Lina laughs) 105 00:03:44,658 --> 00:03:46,992 I want to suck your junk. 106 00:03:46,994 --> 00:03:50,028 Ha, ha, ha. 107 00:03:50,030 --> 00:03:51,530 >> LINA: Wh-What's this? 108 00:03:51,532 --> 00:03:53,365 >> RUSS: This is your fantasy. 109 00:03:53,367 --> 00:03:56,034 >> LINA: (laughs) Okay, well, 110 00:03:56,036 --> 00:03:58,537 first of all, the accent? 111 00:03:58,539 --> 00:03:59,671 Not all vampires are from 112 00:03:59,673 --> 00:04:01,173 Transylvania. 113 00:04:01,175 --> 00:04:02,207 >> RUSS (Canadian accent): I 114 00:04:02,209 --> 00:04:04,042 want to suck your junk, eh? 115 00:04:04,044 --> 00:04:05,110 >> LINA: (chuckles) What's that? 116 00:04:05,112 --> 00:04:06,111 >> RUSS: It's a Canadian 117 00:04:06,113 --> 00:04:07,179 vampire. 118 00:04:07,181 --> 00:04:08,113 I can be whatever vampire you 119 00:04:08,115 --> 00:04:09,114 want me to be. 120 00:04:09,116 --> 00:04:10,382 >> LINA: Is this seriously 121 00:04:10,384 --> 00:04:12,718 supposed to turn me on? 122 00:04:12,720 --> 00:04:16,221 Come on. 123 00:04:16,223 --> 00:04:17,556 We had a quickie a few weeks 124 00:04:17,558 --> 00:04:18,624 ago. 125 00:04:18,626 --> 00:04:19,625 >> RUSS: Yeah, and you yelled at 126 00:04:19,627 --> 00:04:20,726 me for not being quick enough. 127 00:04:20,728 --> 00:04:21,727 >> LINA: Because quickies are 128 00:04:21,729 --> 00:04:22,894 supposed to be quick. 129 00:04:22,896 --> 00:04:23,895 >> RUSS: I don't understand how 130 00:04:23,897 --> 00:04:24,963 you can be, like, into all that 131 00:04:24,965 --> 00:04:27,132 fantasy stuff and not interested 132 00:04:27,134 --> 00:04:29,301 in the real thing. 133 00:04:29,303 --> 00:04:30,302 >> LINA: Because the fantasy 134 00:04:30,304 --> 00:04:31,303 doesn't make me feel like shit 135 00:04:31,305 --> 00:04:32,304 every time I don't do one of its 136 00:04:32,306 --> 00:04:33,372 porno positions. 137 00:04:33,374 --> 00:04:34,306 >> RUSS: What are you talking 138 00:04:34,308 --> 00:04:35,307 about? 139 00:04:35,309 --> 00:04:36,308 I have four basic positions. 140 00:04:36,310 --> 00:04:37,542 >> LINA: Um... 141 00:04:37,544 --> 00:04:39,611 >> RUSS: Fine. Si... Seven. 142 00:04:39,613 --> 00:04:40,579 >> LINA: Really? Seven? 143 00:04:40,581 --> 00:04:41,647 >> RUSS: Yes, seven. 144 00:04:41,649 --> 00:04:42,748 >> LINA: All you do is flip me 145 00:04:42,750 --> 00:04:44,983 over and over and over. 146 00:04:44,985 --> 00:04:47,386 >> RUSS: It's fun. 147 00:04:47,388 --> 00:04:49,454 (Russ snoring) 148 00:04:52,759 --> 00:04:56,061 (grunts) 149 00:04:56,063 --> 00:04:57,396 >> LINA: I mean, I get it. 150 00:04:57,398 --> 00:04:58,563 You were doing a really cute 151 00:04:58,565 --> 00:04:59,598 thing and I messed it all up. 152 00:04:59,600 --> 00:05:00,732 >> RUSS: I was just... 153 00:05:00,734 --> 00:05:01,900 >> LINA: Baby, I'm sorry. 154 00:05:01,902 --> 00:05:03,068 It's just the girls-- they take 155 00:05:03,070 --> 00:05:04,403 everything out of me. 156 00:05:04,405 --> 00:05:05,404 And it doesn't help that every 157 00:05:05,406 --> 00:05:06,438 time you look at me, I get 158 00:05:06,440 --> 00:05:07,406 pregnant. 159 00:05:07,408 --> 00:05:08,407 >> RUSS: That's not... 160 00:05:08,409 --> 00:05:09,508 always my fault. 161 00:05:09,510 --> 00:05:10,509 The last one, I wore a condom. 162 00:05:10,511 --> 00:05:11,476 >> LINA: Yeah, and you screwed 163 00:05:11,478 --> 00:05:11,976 it off. 164 00:05:11,978 --> 00:05:13,011 >> RUSS: I didn't screw it off. 165 00:05:13,013 --> 00:05:13,945 >> LINA: You did screw it off. 166 00:05:13,947 --> 00:05:14,680 >> RUSS: No, I didn't. 167 00:05:14,682 --> 00:05:15,480 >> LINA: Yes, you did. 168 00:05:15,482 --> 00:05:16,348 >> RUSS: Your vagina, like, 169 00:05:16,350 --> 00:05:17,082 ate it and then... 170 00:05:17,084 --> 00:05:18,083 >> LINA: Don't blame this on my 171 00:05:18,085 --> 00:05:18,583 vagina. 172 00:05:18,585 --> 00:05:19,518 >> RUSS: Well... 173 00:05:19,520 --> 00:05:20,519 >> LINA: Look, I'm trying to 174 00:05:20,521 --> 00:05:22,254 make everyone happy. 175 00:05:22,256 --> 00:05:23,188 And then at the end of the day, 176 00:05:23,190 --> 00:05:25,290 I have to make you happy, too? 177 00:05:25,292 --> 00:05:27,326 I... It's just too much. 178 00:05:27,328 --> 00:05:28,360 >> MAYA: Ella hit me! 179 00:05:28,362 --> 00:05:31,863 >> LINA: Well, hit her back. 180 00:05:31,865 --> 00:05:32,931 >> RUSS: Look... 181 00:05:32,933 --> 00:05:33,932 >> LINA: Don't you think if 182 00:05:33,934 --> 00:05:35,300 there was some magical sex pill 183 00:05:35,302 --> 00:05:37,369 that I could take, I would? 184 00:05:37,371 --> 00:05:38,537 >> RUSS: Then let's go magic 185 00:05:38,539 --> 00:05:39,638 pill shopping. 186 00:05:39,640 --> 00:05:40,772 >> LINA: I can't have this 187 00:05:40,774 --> 00:05:41,873 conversation with you again. 188 00:05:41,875 --> 00:05:42,541 >> RUSS: I know. 189 00:05:42,543 --> 00:05:43,608 >> LINA: It's the same thing 190 00:05:43,610 --> 00:05:45,377 over and over and over. 191 00:05:45,379 --> 00:05:46,945 I don't know what to tell you. 192 00:05:46,947 --> 00:05:48,213 Maybe you should just go and be 193 00:05:48,215 --> 00:05:50,215 with someone else. 194 00:05:50,217 --> 00:05:51,817 >> RUSS: What? 195 00:05:51,819 --> 00:05:53,385 You want to split up? 196 00:05:53,387 --> 00:05:55,620 >> LINA: No. 197 00:05:55,622 --> 00:05:57,122 >> RUSS: Then how am I supposed 198 00:05:57,124 --> 00:06:00,726 to go be with someone else? 199 00:06:00,728 --> 00:06:04,629 >> LINA: You go... 200 00:06:04,631 --> 00:06:06,898 be with someone else. 201 00:06:08,835 --> 00:06:11,303 (girl screams) 202 00:06:11,305 --> 00:06:13,372 Which one was that? 203 00:06:17,677 --> 00:06:18,844 >> JESS: Well, what exactly is 204 00:06:18,846 --> 00:06:20,846 she proposing here? 205 00:06:20,848 --> 00:06:22,414 >> RUSS: I have no idea. 206 00:06:22,416 --> 00:06:25,751 She said that I basically should 207 00:06:25,753 --> 00:06:28,153 get my needs met somewhere else. 208 00:06:28,155 --> 00:06:31,390 >> JESS: Well, maybe you should 209 00:06:31,392 --> 00:06:33,225 just get a whore. 210 00:06:33,227 --> 00:06:34,526 I think one of my old roommates 211 00:06:34,528 --> 00:06:35,527 is an actual whore. 212 00:06:35,529 --> 00:06:36,495 She was cute. 213 00:06:36,497 --> 00:06:37,429 She's probably ruined in her 214 00:06:37,431 --> 00:06:38,497 area, but she is a... whore. 215 00:06:38,499 --> 00:06:39,531 >> RUSS: I don't... It's not... 216 00:06:39,533 --> 00:06:40,365 I don't want a whore. 217 00:06:40,367 --> 00:06:41,333 >> JESS: I wish Greg would give 218 00:06:41,335 --> 00:06:42,067 me permission to bang 219 00:06:42,069 --> 00:06:42,667 a stranger. 220 00:06:42,669 --> 00:06:43,535 >> RUSS: No, you do not. 221 00:06:43,537 --> 00:06:44,503 >> JESS: Oh, yes, I do. 222 00:06:44,505 --> 00:06:45,504 >> RUSS: No. 223 00:06:45,506 --> 00:06:46,538 >> JESS: Mm-hmm. I am so tired 224 00:06:46,540 --> 00:06:48,206 of sleeping with someone who is 225 00:06:48,208 --> 00:06:49,241 old enough to be my father's 226 00:06:49,243 --> 00:06:51,343 friend. 227 00:06:51,345 --> 00:06:52,411 Who also happens to be my 228 00:06:52,413 --> 00:06:53,712 father's friend, which is 229 00:06:53,714 --> 00:06:55,013 totally on me. 230 00:06:55,015 --> 00:06:56,515 Totally on me. Thank you. 231 00:06:56,517 --> 00:06:57,549 >> RUSS: I used to, like, fully 232 00:06:57,551 --> 00:07:00,352 turn Lina on, and now I... I 233 00:07:00,354 --> 00:07:02,020 just annoy her. 234 00:07:02,022 --> 00:07:04,756 >> JESS: Dude, she loves you. 235 00:07:04,758 --> 00:07:06,858 It's like with me and Greg. 236 00:07:06,860 --> 00:07:08,026 I know that he loves me, but I 237 00:07:08,028 --> 00:07:09,227 also know that he can't keep up 238 00:07:09,229 --> 00:07:10,695 with me. 239 00:07:10,697 --> 00:07:12,063 (groans) Did I tell you that he 240 00:07:12,065 --> 00:07:13,098 can only do doggy style if he 241 00:07:13,100 --> 00:07:14,299 wears a knee brace? 242 00:07:14,301 --> 00:07:15,634 >> RUSS: No. 243 00:07:15,636 --> 00:07:16,768 >> JESS: That's not a sex toy. 244 00:07:16,770 --> 00:07:18,470 Doggy's my jam. 245 00:07:18,472 --> 00:07:19,471 >> AJ: I don't care about your 246 00:07:19,473 --> 00:07:21,072 stupid barbeque. 247 00:07:21,074 --> 00:07:22,073 It's my weekend. 248 00:07:22,075 --> 00:07:23,275 Yeah. Oh, and another thing, 249 00:07:23,277 --> 00:07:25,210 tell your screw pal to stop 250 00:07:25,212 --> 00:07:26,411 buying my daughter turtles. 251 00:07:26,413 --> 00:07:27,379 I'm her father. 252 00:07:27,381 --> 00:07:28,480 Nobody buys her turtles except 253 00:07:28,482 --> 00:07:30,148 me, do you understand? 254 00:07:30,150 --> 00:07:32,651 (sighs) Baby mama drama. 255 00:07:32,653 --> 00:07:34,719 (chuckles) Oh. 256 00:07:34,721 --> 00:07:35,754 >> RUSS: How is everything 257 00:07:35,756 --> 00:07:36,755 working out, you know, for you, 258 00:07:36,757 --> 00:07:38,590 divorce-wise? 259 00:07:38,592 --> 00:07:40,125 >> AJ: It's a big party. What? 260 00:07:40,127 --> 00:07:41,126 >> RUSS: No, but you're getting 261 00:07:41,128 --> 00:07:42,127 laid a lot. 262 00:07:42,129 --> 00:07:43,094 At least, you talk about it a 263 00:07:43,096 --> 00:07:44,129 lot. 264 00:07:44,131 --> 00:07:45,096 >> AJ: Yeah, and you have a 265 00:07:45,098 --> 00:07:46,097 family, huh? 266 00:07:46,099 --> 00:07:47,399 You want to know where I spent 267 00:07:47,401 --> 00:07:48,733 my last Thanksgiving? 268 00:07:48,735 --> 00:07:49,768 At a Panda Express with a 269 00:07:49,770 --> 00:07:51,236 dominatrix, all right? 270 00:07:51,238 --> 00:07:52,571 Don't try and out-sad me. 271 00:07:52,573 --> 00:07:54,473 I am the king of sad. 272 00:07:54,475 --> 00:07:55,807 (Jess laughs) 273 00:07:55,809 --> 00:07:57,142 >> JESS: Congratulations. 274 00:07:57,144 --> 00:07:59,077 >> AJ: Thank you. 275 00:07:59,079 --> 00:08:00,312 What's his problem? 276 00:08:00,314 --> 00:08:01,680 >> JESS: He's just so sad 277 00:08:01,682 --> 00:08:02,747 because his wife says he can 278 00:08:02,749 --> 00:08:04,349 have sex with other people. 279 00:08:04,351 --> 00:08:06,084 >> AJ: Wait, wait, wait, wait. 280 00:08:06,086 --> 00:08:07,118 Did you get it in writing? 281 00:08:07,120 --> 00:08:08,153 >> RUSS: No. 282 00:08:08,155 --> 00:08:09,187 I don't want it in writing. 283 00:08:09,189 --> 00:08:10,255 I just want her. 284 00:08:10,257 --> 00:08:11,423 >> AJ: I get it. 285 00:08:11,425 --> 00:08:12,624 She's hot, all right? 286 00:08:12,626 --> 00:08:13,925 >> RUSS: She is. 287 00:08:13,927 --> 00:08:15,093 >> AJ: Sure. Those legs, that 288 00:08:15,095 --> 00:08:16,261 ass, those nipples that say 289 00:08:16,263 --> 00:08:17,629 howdy. 290 00:08:17,631 --> 00:08:19,531 But trust me, man-- don't let 291 00:08:19,533 --> 00:08:22,300 sex ruin what you guys have. 292 00:08:22,302 --> 00:08:23,435 If-if I could do it all over 293 00:08:23,437 --> 00:08:24,436 again, I would've just gotten a 294 00:08:24,438 --> 00:08:25,704 mistress. 295 00:08:25,706 --> 00:08:26,805 It might've saved my marriage. 296 00:08:26,807 --> 00:08:27,806 >> JESS: That is actually a 297 00:08:27,808 --> 00:08:29,140 smart idea. 298 00:08:29,142 --> 00:08:30,475 Excuse me. 299 00:08:30,477 --> 00:08:31,276 >> RUSS: No. Don't. 300 00:08:31,278 --> 00:08:31,943 >> JESS: Yes. Do. 301 00:08:31,945 --> 00:08:32,944 >> RUSS: Don't. Don't. 302 00:08:32,946 --> 00:08:33,512 >> AJ: Yes. 303 00:08:33,514 --> 00:08:34,212 >> JESS: Excuse me. 304 00:08:34,214 --> 00:08:34,880 >> WAITRESS: Yeah. 305 00:08:34,882 --> 00:08:35,480 >> JESS: Hi. 306 00:08:35,482 --> 00:08:36,448 >> WAITRESS: How can I help you 307 00:08:36,450 --> 00:08:37,148 guys? 308 00:08:37,150 --> 00:08:38,016 >> JESS: Well, would you be 309 00:08:38,018 --> 00:08:39,317 interested in being my friend's 310 00:08:39,319 --> 00:08:40,285 mistress? 311 00:08:40,287 --> 00:08:41,286 It's for a good cause. 312 00:08:41,288 --> 00:08:42,320 He needs to save his marriage. 313 00:08:42,322 --> 00:08:43,321 And don't worry-- it's that 314 00:08:43,323 --> 00:08:44,356 friend, not that one. 315 00:08:44,358 --> 00:08:45,457 >> WAITRESS (chuckles): 316 00:08:45,459 --> 00:08:46,391 A mistress. 317 00:08:46,393 --> 00:08:48,293 Um, well, what are the hours 318 00:08:48,295 --> 00:08:49,294 like? 319 00:08:49,296 --> 00:08:51,229 >> JESS: Oh. Very honest. 320 00:08:51,231 --> 00:08:52,531 Funny. Okay. 321 00:08:52,533 --> 00:08:53,532 >> AJ: That's very funny. 322 00:08:53,534 --> 00:08:54,499 >> JESS: Russ, this is... 323 00:08:54,501 --> 00:08:55,333 >> WAITRESS: I'm Ella. 324 00:08:55,335 --> 00:08:56,234 >> RUSS: Oh, that's my 325 00:08:56,236 --> 00:08:56,968 daughter's name. 326 00:08:56,970 --> 00:08:57,836 >> WAITRESS: Oh, no way. 327 00:08:57,838 --> 00:08:58,536 >> RUSS: Yeah. 328 00:08:58,538 --> 00:08:59,538 >> WAITRESS: That's a good name. 329 00:08:59,540 --> 00:09:01,206 >> RUSS: It's a great name. 330 00:09:01,208 --> 00:09:02,207 But maybe not so much for a 331 00:09:02,209 --> 00:09:03,107 mistress. 332 00:09:03,109 --> 00:09:04,142 'Cause then I'd be, like, inside 333 00:09:04,144 --> 00:09:05,210 her and I'm feeling like it's 334 00:09:05,212 --> 00:09:06,211 incest. 335 00:09:06,213 --> 00:09:07,178 That's gross. 336 00:09:07,180 --> 00:09:08,179 >> AJ: Don't be so 337 00:09:08,181 --> 00:09:09,180 old-fashioned. 338 00:09:09,182 --> 00:09:10,181 >> JESS: You are a buzzkill. 339 00:09:10,183 --> 00:09:11,182 >> RUSS: This is not going well. 340 00:09:11,184 --> 00:09:12,250 I don't... 341 00:09:12,252 --> 00:09:13,318 >> JESS: No, it's going so 342 00:09:13,320 --> 00:09:13,919 poorly. 343 00:09:13,921 --> 00:09:14,920 >> RUSS: I find you very 344 00:09:14,922 --> 00:09:15,987 attractive, I just don't want... 345 00:09:15,989 --> 00:09:16,988 >> WAITRESS: I actually have 346 00:09:16,990 --> 00:09:17,889 other tables. 347 00:09:17,891 --> 00:09:18,990 >> AJ: Yeah, sure you do. 348 00:09:18,992 --> 00:09:19,858 >> JESS: No, you're released. 349 00:09:19,860 --> 00:09:20,759 >> WAITRESS: Thanks, you guys. 350 00:09:20,761 --> 00:09:21,660 >> AJ: Of course you do. 351 00:09:21,662 --> 00:09:22,527 Yes, enjoy your other tables. 352 00:09:22,529 --> 00:09:24,095 >> WAITRESS: Okay. 353 00:09:24,097 --> 00:09:25,163 >> JESS: If you really are 354 00:09:25,165 --> 00:09:27,098 serious about getting a 355 00:09:27,100 --> 00:09:28,934 mistress, then you're gonna need 356 00:09:28,936 --> 00:09:30,235 to do something about that ear 357 00:09:30,237 --> 00:09:31,503 hair that's in there. 358 00:09:31,505 --> 00:09:32,604 You need to wax it out or 359 00:09:32,606 --> 00:09:34,072 something, because ear hair is 360 00:09:34,074 --> 00:09:35,106 not sexy, it's not... 361 00:09:35,108 --> 00:09:36,174 >> RUSS: I'm not getting a 362 00:09:36,176 --> 00:09:37,175 mistress. 363 00:09:37,177 --> 00:09:38,076 >> AJ: Why not? 364 00:09:38,078 --> 00:09:38,976 >> JESS: Ugh. 365 00:09:38,978 --> 00:09:39,911 >> RUSS: You know me, I get too 366 00:09:39,913 --> 00:09:41,379 attached. 367 00:09:41,381 --> 00:09:43,248 And then there's the cost. 368 00:09:43,250 --> 00:09:44,215 Like, Lina would kill me if I 369 00:09:44,217 --> 00:09:45,216 was out buying shoes for other 370 00:09:45,218 --> 00:09:46,251 women. 371 00:09:46,253 --> 00:09:47,552 >> AJ: So keep it on the cheap. 372 00:09:47,554 --> 00:09:48,687 Get her some flip-flops or 373 00:09:48,689 --> 00:09:50,088 something, you know? 374 00:09:50,090 --> 00:09:51,289 Flip-flops and a sandwich, man. 375 00:09:51,291 --> 00:09:52,290 That's all it takes. 376 00:09:52,292 --> 00:09:53,525 JESS: Oh... What are you, so 377 00:09:53,527 --> 00:09:54,693 romantic? 378 00:09:54,695 --> 00:09:55,627 AJ: Well, we're not talking 379 00:09:55,629 --> 00:09:56,695 about romance, here. 380 00:09:56,697 --> 00:09:57,862 >> RUSS: Even if I did do it, 381 00:09:57,864 --> 00:09:59,531 right... like, I haven't been 382 00:09:59,533 --> 00:10:00,899 single in a very long time. 383 00:10:00,901 --> 00:10:02,400 I would ha... have no idea where 384 00:10:02,402 --> 00:10:03,401 to start. 385 00:10:03,403 --> 00:10:04,903 >> JESS: Start with the ears. 386 00:10:04,905 --> 00:10:07,072 (laughs) 387 00:10:07,074 --> 00:10:09,040 (AJ chuckles) 388 00:10:09,042 --> 00:10:11,009 RUSS: Really? 389 00:10:15,548 --> 00:10:18,550 (Russ grunts) 390 00:10:18,552 --> 00:10:19,551 >> RUSS: You know, I've always 391 00:10:19,553 --> 00:10:20,619 wondered what the inside of this 392 00:10:20,621 --> 00:10:22,087 place looks like. 393 00:10:22,089 --> 00:10:24,122 My... My wife used to actually 394 00:10:24,124 --> 00:10:25,290 come here and get waxed all the 395 00:10:25,292 --> 00:10:26,324 time. 396 00:10:26,326 --> 00:10:28,326 That was, uh, that was before we 397 00:10:28,328 --> 00:10:30,562 had kids, obviously. 398 00:10:30,564 --> 00:10:32,130 Just... 399 00:10:32,132 --> 00:10:33,465 Ow. 400 00:10:33,467 --> 00:10:35,133 Lately, she's, uh, really let 401 00:10:35,135 --> 00:10:36,835 things go down there. 402 00:10:36,837 --> 00:10:38,503 (chuckles) 403 00:10:38,505 --> 00:10:39,571 Kind of looks like a pirate. 404 00:10:39,573 --> 00:10:40,605 (music playing through earbuds) 405 00:10:40,607 --> 00:10:41,740 >> ISIS: Did you say something? 406 00:10:41,742 --> 00:10:42,807 >> RUSS: No, I did not. 407 00:10:42,809 --> 00:10:44,342 Just, uh... 408 00:10:44,344 --> 00:10:46,478 It's... not important. 409 00:10:51,117 --> 00:10:53,151 >> ISIS: Are those your girls? 410 00:10:53,153 --> 00:10:55,286 >> RUSS: Yeah, three girls. 411 00:10:55,288 --> 00:10:56,287 >> ISIS: You gonna try for the 412 00:10:56,289 --> 00:10:57,288 boy? 413 00:10:57,290 --> 00:10:58,289 >> RUSS: I don't really care 414 00:10:58,291 --> 00:10:59,924 about the boy part, but, uh, I'm 415 00:10:59,926 --> 00:11:02,494 always down for trying. 416 00:11:02,496 --> 00:11:06,197 >> ISIS: I like funny guys. 417 00:11:06,199 --> 00:11:07,766 >> RUSS: Do you, uh, do you have 418 00:11:07,768 --> 00:11:10,301 any kids, or... 419 00:11:10,303 --> 00:11:11,436 >> ISIS: My ex and I were 420 00:11:11,438 --> 00:11:12,637 supposed to have a boy. 421 00:11:12,639 --> 00:11:13,638 Charlie. 422 00:11:13,640 --> 00:11:14,639 >> RUSS: Oh. 423 00:11:14,641 --> 00:11:15,640 >> ISIS: That's what we were 424 00:11:15,642 --> 00:11:17,008 going to call him. 425 00:11:17,010 --> 00:11:19,310 We were at 23 weeks, and then 426 00:11:19,312 --> 00:11:22,280 one day... 427 00:11:22,282 --> 00:11:25,483 Now he walks with Jesus. 428 00:11:25,485 --> 00:11:27,686 >> RUSS: Um... 429 00:11:27,688 --> 00:11:29,320 Uh, Charlie is... 430 00:11:29,322 --> 00:11:30,722 That's a great name. 431 00:11:30,724 --> 00:11:32,657 It's a great name. 432 00:11:32,659 --> 00:11:34,693 (Isis sobs quietly) 433 00:11:54,914 --> 00:11:56,915 >> ISIS: Sorry about losing it 434 00:11:56,917 --> 00:11:57,916 like that. 435 00:11:57,918 --> 00:11:59,884 >> RUSS: Oh, please, don't worry 436 00:11:59,886 --> 00:12:00,885 about it. 437 00:12:00,887 --> 00:12:02,754 I lose it all the time, so... 438 00:12:02,756 --> 00:12:06,391 (both laugh) 439 00:12:06,393 --> 00:12:08,593 No, it's, you know, it's hard 440 00:12:08,595 --> 00:12:09,594 being with the same person 441 00:12:09,596 --> 00:12:11,329 forever, you know, and ever. 442 00:12:11,331 --> 00:12:12,330 And ever. 443 00:12:12,332 --> 00:12:13,998 (puppies barking) 444 00:12:14,000 --> 00:12:15,033 (laughs) 445 00:12:15,035 --> 00:12:16,367 >> ISIS: Look how cute. 446 00:12:16,369 --> 00:12:19,938 >> RUSS: Aw. 447 00:12:19,940 --> 00:12:21,406 >> ISIS: After we lost the 448 00:12:21,408 --> 00:12:24,876 baby, Angel-- my ex-- wanted to 449 00:12:24,878 --> 00:12:27,512 start trying again. 450 00:12:27,514 --> 00:12:28,913 But I couldn't be with him no 451 00:12:28,915 --> 00:12:30,248 more. 452 00:12:30,250 --> 00:12:33,918 Every time we tried to, uh... 453 00:12:33,920 --> 00:12:36,087 I just thought of Charlie and 454 00:12:36,089 --> 00:12:39,524 his cute little sonogram. 455 00:12:39,526 --> 00:12:42,093 Maybe God doesn't think I'd 456 00:12:42,095 --> 00:12:43,294 be a good mother. 457 00:12:43,296 --> 00:12:44,295 Maybe that's why he took 458 00:12:44,297 --> 00:12:47,766 Charlie. 459 00:12:47,768 --> 00:12:49,701 (barking) 460 00:12:49,703 --> 00:12:51,469 (phone line rings) 461 00:12:51,471 --> 00:12:52,470 >> RUSS: Oh, thank God you 462 00:12:52,472 --> 00:12:53,471 picked up. 463 00:12:53,473 --> 00:12:55,406 Hey, uh, I need a favor. 464 00:12:55,408 --> 00:12:57,208 Yeah, I'm, um... 465 00:12:57,210 --> 00:13:00,812 I need 400 bucks. 466 00:13:00,814 --> 00:13:03,715 Thank you so much, dude. 467 00:13:03,717 --> 00:13:05,083 >> BERNIE: There you go, $400. 468 00:13:05,085 --> 00:13:06,151 >> RUSS: Oh, you're a lifesaver. 469 00:13:06,153 --> 00:13:07,218 >> BERNIE: So, this is it, 470 00:13:07,220 --> 00:13:08,453 you're getting a whore. 471 00:13:08,455 --> 00:13:09,420 >> RUSS: No, of course not. 472 00:13:09,422 --> 00:13:10,455 >> BERNIE: Uh, okay, okay. 473 00:13:10,457 --> 00:13:11,422 >> RUSS: But do me a favor, 474 00:13:11,424 --> 00:13:12,457 though-- don't say anything to 475 00:13:12,459 --> 00:13:13,424 Cindy, she-she'll say something 476 00:13:13,426 --> 00:13:14,292 to Lina. 477 00:13:14,294 --> 00:13:14,993 >> BERNIE: (chuckles) 478 00:13:14,995 --> 00:13:15,994 Then Lina will know you're 479 00:13:15,996 --> 00:13:17,462 getting a whore. 480 00:13:17,464 --> 00:13:18,763 >> RUSS: Again, Bernie, not 481 00:13:18,765 --> 00:13:19,798 getting a whore, okay? 482 00:13:19,800 --> 00:13:20,799 >> BERNIE: Right, okay. 483 00:13:20,801 --> 00:13:21,766 >> RUSS: Thank you. 484 00:13:21,768 --> 00:13:23,268 >> BERNIE: I won't say anything. 485 00:13:23,270 --> 00:13:24,903 But, uh, if it is a whore, just 486 00:13:24,905 --> 00:13:26,738 promise me-- don't choke her. 487 00:13:26,740 --> 00:13:30,575 I don't want to get that call. 488 00:13:30,577 --> 00:13:34,412 Hands off. 489 00:13:34,414 --> 00:13:36,848 >> RUSS: Thank you. 490 00:13:36,850 --> 00:13:37,849 Here you go. 491 00:13:37,851 --> 00:13:39,517 >> ISIS: Oh, you're crazy. 492 00:13:39,519 --> 00:13:40,518 >> RUSS: Well, you said he was 493 00:13:40,520 --> 00:13:43,254 cute, right? 494 00:13:43,256 --> 00:13:44,189 >> ISIS: We should call him 495 00:13:44,191 --> 00:13:45,456 Charlie. 496 00:13:45,458 --> 00:13:46,658 Hi, Charlie. 497 00:13:46,660 --> 00:13:48,026 >> RUSS: Charlie, like, like, 498 00:13:48,028 --> 00:13:49,127 Charlie, Charlie? 499 00:13:49,129 --> 00:13:50,595 (Isis giggling) 500 00:13:50,597 --> 00:13:51,596 >> ISIS: Oh, my little Charlie. 501 00:13:51,598 --> 00:13:52,597 >> RUSS: I was... 502 00:13:52,599 --> 00:13:53,832 Yeah, I was... I was just 503 00:13:53,834 --> 00:13:55,332 thinking maybe, like, 504 00:13:55,334 --> 00:13:58,136 Hercules, you know, or-or, uh... 505 00:13:58,138 --> 00:14:00,104 Okay, we'll go with Charlie, I 506 00:14:00,106 --> 00:14:02,173 guess. 507 00:14:10,015 --> 00:14:11,983 >> ISIS: You gonna come in, 508 00:14:11,985 --> 00:14:13,051 right? 509 00:14:13,053 --> 00:14:15,086 >> RUSS: I don't know, uh... 510 00:14:19,792 --> 00:14:21,793 Maybe just for a minute. 511 00:14:21,795 --> 00:14:22,794 >> ISIS: Sorry about the mess. 512 00:14:22,796 --> 00:14:23,795 I didn't know I was having 513 00:14:23,797 --> 00:14:24,796 company. 514 00:14:24,798 --> 00:14:25,797 Hola, Tia. 515 00:14:25,799 --> 00:14:27,732 This is my friend Russ and our 516 00:14:27,734 --> 00:14:28,700 new little doggie. 517 00:14:28,702 --> 00:14:29,467 (puppy barking) 518 00:14:29,469 --> 00:14:33,071 >> TIA: Oh. 519 00:14:33,073 --> 00:14:35,573 (exclaims) 520 00:14:35,575 --> 00:14:37,609 (speaks Spanish) 521 00:14:39,979 --> 00:14:41,946 (distant siren wailing) 522 00:14:47,052 --> 00:14:49,487 >> ISIS: So you want to watch 523 00:14:49,489 --> 00:14:51,389 TV? 524 00:14:51,391 --> 00:14:53,691 >> RUSS: Uh, I-I have a TV at 525 00:14:53,693 --> 00:14:55,827 home, so... 526 00:14:55,829 --> 00:14:57,595 think I'm probably good... 527 00:14:57,597 --> 00:14:59,631 with that. 528 00:15:04,270 --> 00:15:06,404 Love all the shelving. 529 00:15:09,675 --> 00:15:13,011 Okay. 530 00:15:13,013 --> 00:15:14,879 Wow, this is soft, huh? 531 00:15:14,881 --> 00:15:16,214 >> ISIS: Yeah. 532 00:15:16,216 --> 00:15:18,283 (soft laugh) 533 00:15:20,386 --> 00:15:22,453 >> RUSS: Uh... (short laugh) 534 00:15:36,135 --> 00:15:38,169 (Isis breathing heavily) 535 00:15:47,279 --> 00:15:49,314 (phone chiming) 536 00:15:57,256 --> 00:15:59,257 >> RUSS: I got to take this. 537 00:15:59,259 --> 00:16:02,593 >> ISIS: What? 538 00:16:02,595 --> 00:16:03,594 (puppy whining) 539 00:16:03,596 --> 00:16:06,297 (TV playing indistinctly) 540 00:16:06,299 --> 00:16:09,634 >> RUSS: What's up? 541 00:16:09,636 --> 00:16:11,736 Uh, no, I'm just out right now. 542 00:16:11,738 --> 00:16:13,671 >> LINA: Where are you? 543 00:16:13,673 --> 00:16:15,106 >> RUSS: I'm just, uh, running 544 00:16:15,108 --> 00:16:16,074 some errands. 545 00:16:16,076 --> 00:16:18,743 >> LINA: Bullshit. 546 00:16:18,745 --> 00:16:20,111 What errands are you running? 547 00:16:20,113 --> 00:16:21,279 I run every errand in this 548 00:16:21,281 --> 00:16:22,313 house. 549 00:16:22,315 --> 00:16:23,414 You need to get home. 550 00:16:23,416 --> 00:16:24,415 >> RUSS (sighs): Fine. 551 00:16:24,417 --> 00:16:25,350 >> LINA: When? 552 00:16:25,352 --> 00:16:26,417 >> RUSS: I don't know-- like, 20 553 00:16:26,419 --> 00:16:27,618 minutes. 554 00:16:27,620 --> 00:16:29,087 Okay, bye. 555 00:16:29,089 --> 00:16:31,322 (phone beeps off) 556 00:16:31,324 --> 00:16:34,993 Look, I... I got to go. 557 00:16:34,995 --> 00:16:36,761 >> ISIS: You gonna come back? 558 00:16:36,763 --> 00:16:38,663 >> RUSS: You know, I... 559 00:16:38,665 --> 00:16:40,698 I don't think it's a good idea. 560 00:16:46,372 --> 00:16:48,206 Yeah, I f-feel like I could be 561 00:16:48,208 --> 00:16:49,207 back in an hour. 562 00:16:49,209 --> 00:16:50,508 (Isis giggles) 563 00:16:50,510 --> 00:16:51,509 >> ISIS: Can you pick up some 564 00:16:51,511 --> 00:16:53,344 food for Charlie? 565 00:16:53,346 --> 00:16:54,645 Maybe a chew toy. 566 00:16:54,647 --> 00:16:56,714 >> RUSS: A chew toy. 567 00:17:03,655 --> 00:17:05,656 >> RUSS: What is the emergency? 568 00:17:05,658 --> 00:17:08,159 >> LINA: Norman died. 569 00:17:08,161 --> 00:17:09,127 The fish. 570 00:17:09,129 --> 00:17:10,228 >> RUSS: Oh. 571 00:17:10,230 --> 00:17:11,295 Right. 572 00:17:11,297 --> 00:17:12,363 >> MAYA: I put too much food in 573 00:17:12,365 --> 00:17:14,365 his bowl. 574 00:17:14,367 --> 00:17:17,668 >> RUSS: Aw, sweetie. 575 00:17:17,670 --> 00:17:18,703 We all make mistakes. 576 00:17:18,705 --> 00:17:19,704 >> MAYA: You need to put a suit 577 00:17:19,706 --> 00:17:20,705 on. 578 00:17:20,707 --> 00:17:21,706 >> RUSS: Why? 579 00:17:21,708 --> 00:17:22,673 >> MAYA: For the funeral. 580 00:17:22,675 --> 00:17:23,908 >> ELLA: He was just a fish. 581 00:17:23,910 --> 00:17:24,976 >> MAYA: He was my friend. 582 00:17:24,978 --> 00:17:25,977 >> LINA: Girls, go in the 583 00:17:25,979 --> 00:17:27,011 backyard; I want to talk to 584 00:17:27,013 --> 00:17:29,347 Daddy for a minute. 585 00:17:29,349 --> 00:17:33,251 Daddy? 586 00:17:33,253 --> 00:17:34,419 >> RUSS: Look, I'm sorry I 587 00:17:34,421 --> 00:17:35,420 killed the fish. 588 00:17:35,422 --> 00:17:36,821 >> LINA: Why did you borrow $400 589 00:17:36,823 --> 00:17:38,322 from Bernie? 590 00:17:38,324 --> 00:17:39,257 >> RUSS: What are you talking 591 00:17:39,259 --> 00:17:40,258 about? 592 00:17:40,260 --> 00:17:41,259 >> LINA: Oh, please. 593 00:17:41,261 --> 00:17:42,326 >> RUSS: I didn't... 594 00:17:42,328 --> 00:17:43,261 >> LINA: No, yeah, you did. 595 00:17:43,263 --> 00:17:44,328 Cindy called and said that you 596 00:17:44,330 --> 00:17:46,064 told Bernie to meet you with 597 00:17:46,066 --> 00:17:47,331 $400. 598 00:17:47,333 --> 00:17:49,700 >> RUSS: That's... I... 599 00:17:49,702 --> 00:17:50,701 Oh, right, okay. 600 00:17:50,703 --> 00:17:51,736 >> LINA: Yeah, mm-hmm. 601 00:17:51,738 --> 00:17:52,670 >> RUSS: I remember that now. 602 00:17:52,672 --> 00:17:53,337 Okay. 603 00:17:53,339 --> 00:17:54,338 That was... 604 00:17:54,340 --> 00:17:55,273 >> LINA: I know that I told you 605 00:17:55,275 --> 00:17:56,507 that you can do whatever you 606 00:17:56,509 --> 00:17:57,875 want, but can you please be 607 00:17:57,877 --> 00:17:59,243 discreet and not borrow whore 608 00:17:59,245 --> 00:18:00,211 money from our friends? 609 00:18:00,213 --> 00:18:01,245 >> RUSS: I didn't get a whore. 610 00:18:01,247 --> 00:18:02,246 >> LINA: Oh, really-- then what 611 00:18:02,248 --> 00:18:03,548 was the $400 for? 612 00:18:03,550 --> 00:18:04,615 >> RUSS: It was... 613 00:18:04,617 --> 00:18:06,451 I can't tell you that. 614 00:18:06,453 --> 00:18:09,053 It's-It's a... surprise. 615 00:18:09,055 --> 00:18:10,088 >> LINA: Well, that surprise 616 00:18:10,090 --> 00:18:11,722 better not be AIDS. 617 00:18:11,724 --> 00:18:13,391 >> RUSS: Herpes? 618 00:18:13,393 --> 00:18:14,692 (laughs quietly) 619 00:18:14,694 --> 00:18:15,593 >> LINA: You already gave me 620 00:18:15,595 --> 00:18:16,594 that. 621 00:18:16,596 --> 00:18:17,562 >> RUSS (laughing): No, I 622 00:18:17,564 --> 00:18:19,764 did not. 623 00:18:19,766 --> 00:18:21,399 Oh, I get it. 624 00:18:21,401 --> 00:18:22,700 Does it turn you on that I may 625 00:18:22,702 --> 00:18:24,368 have had sex with someone else? 626 00:18:24,370 --> 00:18:25,736 >> LINA: I thought you said you 627 00:18:25,738 --> 00:18:26,704 didn't. 628 00:18:26,706 --> 00:18:28,039 >> RUSS: I didn't. 629 00:18:28,041 --> 00:18:29,240 But if it turns you on that I 630 00:18:29,242 --> 00:18:30,575 did, then I did. 631 00:18:30,577 --> 00:18:31,609 >> LINA: Just get dressed, 632 00:18:31,611 --> 00:18:32,610 weirdo. 633 00:18:32,612 --> 00:18:34,645 >> RUSS: Come on. 634 00:18:38,550 --> 00:18:40,618 (phone line ringing) 635 00:18:44,556 --> 00:18:46,491 >> BERNIE: Hello, caller. 636 00:18:46,493 --> 00:18:47,925 Please leave a message and 637 00:18:47,927 --> 00:18:49,227 someone will get back to you. 638 00:18:49,229 --> 00:18:50,328 (beeps) 639 00:18:50,330 --> 00:18:52,730 >> RUSS: Hey, dick, it's me. 640 00:18:52,732 --> 00:18:54,932 Yeah, um, just calling to say 641 00:18:54,934 --> 00:18:55,967 thanks again, you know, for 642 00:18:55,969 --> 00:18:59,103 opening your big mouth. 643 00:18:59,105 --> 00:19:00,404 I'm trying to... 644 00:19:00,406 --> 00:19:02,273 save my marriage, here. 645 00:19:02,275 --> 00:19:04,075 >> MAYA: Norman was a great 646 00:19:04,077 --> 00:19:05,409 friend. 647 00:19:05,411 --> 00:19:07,411 He was also family. 648 00:19:07,413 --> 00:19:08,746 He was the only one I could talk 649 00:19:08,748 --> 00:19:09,747 to. 650 00:19:09,749 --> 00:19:12,517 And you always understood me. 651 00:19:12,519 --> 00:19:14,552 You were a great fish. 652 00:19:17,523 --> 00:19:18,956 >> LINA: You make cute kids. 653 00:19:18,958 --> 00:19:19,957 >> RUSS: So do you. 654 00:19:19,959 --> 00:19:20,925 >> LINA: Except for this one. 655 00:19:20,927 --> 00:19:21,926 >> RUSS: Yeah. 656 00:19:21,928 --> 00:19:22,927 Whose kid is this? 657 00:19:22,929 --> 00:19:23,961 >> LINA: I don't know. 658 00:19:23,963 --> 00:19:24,829 >> RUSS: Whose kid is this? 659 00:19:24,831 --> 00:19:25,696 >> LINA: She lives next door. 660 00:19:25,698 --> 00:19:26,597 >> RUSS: Do we know you? 661 00:19:26,599 --> 00:19:28,533 Do we know you? 662 00:19:32,871 --> 00:19:33,871 >> RUSS: We were just in the 663 00:19:33,873 --> 00:19:35,673 backyard having a funeral, you 664 00:19:35,675 --> 00:19:36,874 know, for Norman. 665 00:19:36,876 --> 00:19:37,975 >> JESS: Yeah. 666 00:19:37,977 --> 00:19:39,110 >> RUSS: And I thought, like, 667 00:19:39,112 --> 00:19:40,845 what the f... hell am I doing? 668 00:19:40,847 --> 00:19:42,947 >> AJ: Are-are you going to see 669 00:19:42,949 --> 00:19:45,049 this girl again or are you not? 670 00:19:45,051 --> 00:19:46,184 >> RUSS: It's complicated. 671 00:19:46,186 --> 00:19:47,451 I-I don't know. 672 00:19:47,453 --> 00:19:49,053 I have to get her dog food. 673 00:19:49,055 --> 00:19:50,454 >> AJ: You're making her eat dog 674 00:19:50,456 --> 00:19:52,823 food. Okay. 675 00:19:52,825 --> 00:19:54,125 >> JESS: Why are you buying her 676 00:19:54,127 --> 00:19:55,126 dog food? 677 00:19:55,128 --> 00:19:56,961 >> RUSS: Because I may have 678 00:19:56,963 --> 00:19:58,996 bought her a dog. 679 00:19:58,998 --> 00:20:00,031 >> JESS: Oh. 680 00:20:00,033 --> 00:20:02,233 >> AJ (laughing): Oh! 681 00:20:02,235 --> 00:20:03,301 You idiot! 682 00:20:03,303 --> 00:20:04,468 That's so stupid. 683 00:20:04,470 --> 00:20:06,404 Why would you do that? 684 00:20:06,406 --> 00:20:07,471 >> JESS: How does that happen? 685 00:20:07,473 --> 00:20:08,406 >> RUSS: Because you told me to 686 00:20:08,408 --> 00:20:09,473 get my ears waxed. 687 00:20:09,475 --> 00:20:10,408 >> JESS: Yeah, I did. 688 00:20:10,410 --> 00:20:11,409 I asked you to get your ears 689 00:20:11,411 --> 00:20:12,543 waxed. 690 00:20:12,545 --> 00:20:13,544 That does not mean that you 691 00:20:13,546 --> 00:20:14,512 should get a dog. 692 00:20:14,514 --> 00:20:15,646 >> RUSS: I know. 693 00:20:15,648 --> 00:20:16,647 I'm an idiot, okay? 694 00:20:16,649 --> 00:20:17,682 This is exactly why I can't have 695 00:20:17,684 --> 00:20:19,083 a mistress. I need your help. 696 00:20:19,085 --> 00:20:20,084 >> JESS: No, no, no, no. 697 00:20:20,086 --> 00:20:21,152 You don't need help. 698 00:20:21,154 --> 00:20:22,086 It's not complicated. 699 00:20:22,088 --> 00:20:23,154 It's simple. 700 00:20:23,156 --> 00:20:24,255 Just don't go back there. 701 00:20:24,257 --> 00:20:25,990 >> RUSS: I promised this woman 702 00:20:25,992 --> 00:20:27,225 dog food. 703 00:20:27,227 --> 00:20:28,359 >> JESS: Just trust me. 704 00:20:28,361 --> 00:20:29,594 Don't go back there. 705 00:20:29,596 --> 00:20:30,661 >> RUSS: You're right. 706 00:20:30,663 --> 00:20:31,662 I'm done. 707 00:20:31,664 --> 00:20:32,663 I'm done. 708 00:20:32,665 --> 00:20:33,664 I'm not gonna bring her the dog 709 00:20:33,666 --> 00:20:34,599 food. 710 00:20:34,601 --> 00:20:35,600 I'm over the mistress thing. 711 00:20:35,602 --> 00:20:37,735 It's done. 712 00:20:47,212 --> 00:20:50,214 (loud music playing inside) 713 00:20:50,216 --> 00:20:51,215 >> RUSS: Oh, sorry. 714 00:20:51,217 --> 00:20:52,216 I think I have the wrong 715 00:20:52,218 --> 00:20:53,251 apartment. 716 00:20:53,253 --> 00:20:54,518 >> ANGEL: You Russ? 717 00:20:54,520 --> 00:20:57,355 >> RUSS: Yes. 718 00:20:57,357 --> 00:20:58,389 >> ANGEL: You got the right 719 00:20:58,391 --> 00:21:01,692 place. 720 00:21:01,694 --> 00:21:03,761 Hold up. 721 00:21:11,637 --> 00:21:13,471 Isis wants you to take care of 722 00:21:13,473 --> 00:21:14,372 this little guy. 723 00:21:14,374 --> 00:21:15,539 (puppy whining) 724 00:21:15,541 --> 00:21:17,742 >> RUSS: Uh, where is she? 725 00:21:17,744 --> 00:21:18,776 >> ANGEL: Hospital. 726 00:21:18,778 --> 00:21:20,077 Tia was having chest pains. 727 00:21:20,079 --> 00:21:21,312 >> RUSS: Is sh-she okay? 728 00:21:21,314 --> 00:21:22,313 >> ANGEL: I don't know, man. 729 00:21:22,315 --> 00:21:23,314 She's old. 730 00:21:23,316 --> 00:21:24,582 Messed-up shit happens all the 731 00:21:24,584 --> 00:21:25,583 time; we ain't got no control 732 00:21:25,585 --> 00:21:27,818 over it. 733 00:21:27,820 --> 00:21:29,120 Something messed up could happen 734 00:21:29,122 --> 00:21:31,155 to you right now. 735 00:21:34,960 --> 00:21:36,494 >> RUSS: Is something messed up 736 00:21:36,496 --> 00:21:39,163 about to happen? 737 00:21:39,165 --> 00:21:41,299 >> ANGEL: No, man. 738 00:21:41,301 --> 00:21:43,100 I got no claim anymore. 739 00:21:43,102 --> 00:21:45,136 Just doing a favor for the ex. 740 00:21:45,138 --> 00:21:48,005 Here. 741 00:21:48,007 --> 00:21:49,573 His name's Charlie, right? 742 00:21:49,575 --> 00:21:50,241 (puppy whining) 743 00:21:50,243 --> 00:21:51,242 >> RUSS: Yeah, I-I, uh... 744 00:21:51,244 --> 00:21:52,243 I definitely... 745 00:21:52,245 --> 00:21:53,244 >> ANGEL: She told you that was 746 00:21:53,246 --> 00:21:54,245 what we were gonna name our 747 00:21:54,247 --> 00:21:55,746 little man? 748 00:21:55,748 --> 00:21:56,814 >> RUSS: I wanted to go with 749 00:21:56,816 --> 00:21:58,182 Hercules. 750 00:21:58,184 --> 00:21:59,617 >> ANGEL: It's all good. 751 00:21:59,619 --> 00:22:00,584 I mean, it isn't. 752 00:22:00,586 --> 00:22:02,086 But it has to be, right? 753 00:22:02,088 --> 00:22:04,355 That's the world. 754 00:22:04,357 --> 00:22:07,425 >> RUSS: Oh, yeah. Yeah. 755 00:22:07,427 --> 00:22:10,528 Oh, that's... it is the world. 756 00:22:10,530 --> 00:22:12,863 It's definitely the world. 757 00:22:12,865 --> 00:22:14,932 >> ANGEL: Take good care of him. 758 00:22:14,934 --> 00:22:15,866 (distant siren wailing) 759 00:22:15,868 --> 00:22:17,902 (helicopter blades whirring) 760 00:22:20,939 --> 00:22:22,907 (door closes) 761 00:22:24,810 --> 00:22:26,844 (puppy whining) 762 00:22:38,657 --> 00:22:42,059 >> LINA: Where have you been? 763 00:22:42,061 --> 00:22:43,627 >> RUSS: You told me to be 764 00:22:43,629 --> 00:22:44,662 discreet. 765 00:22:44,664 --> 00:22:47,465 So, I was being discreet. 766 00:22:47,467 --> 00:22:49,133 (short laugh) 767 00:22:49,135 --> 00:22:50,301 Messing with you. 768 00:22:50,303 --> 00:22:51,302 I'm not... 769 00:22:51,304 --> 00:22:54,038 >> LINA: You suck. 770 00:22:54,040 --> 00:22:55,072 You want to watch a movie 771 00:22:55,074 --> 00:22:56,240 with me? 772 00:22:56,242 --> 00:22:57,908 >> RUSS: Vampires or...? 773 00:22:57,910 --> 00:23:01,479 >> LINA: No. 774 00:23:01,481 --> 00:23:02,913 Werewolves. 775 00:23:02,915 --> 00:23:03,914 >> RUSS: Oh. 776 00:23:03,916 --> 00:23:05,950 Even better. 777 00:23:08,887 --> 00:23:10,654 >> MAYA: Mommy! Mommy! Mommy! 778 00:23:10,656 --> 00:23:12,189 Daddy got us a dog! 779 00:23:12,191 --> 00:23:13,357 Daddy got us a dog! 780 00:23:13,359 --> 00:23:14,692 >> LINA: Where did you get that? 781 00:23:14,694 --> 00:23:16,660 >> MAYA: It was in Daddy's car. 782 00:23:16,662 --> 00:23:17,895 >> LINA: Daddy bought a dog 783 00:23:17,897 --> 00:23:19,830 without talking to Mommy? 784 00:23:19,832 --> 00:23:20,765 >> RUSS: Uh, we can... we can 785 00:23:20,767 --> 00:23:21,832 return it. 786 00:23:21,834 --> 00:23:22,833 I can... I can easily give it 787 00:23:22,835 --> 00:23:23,768 back. 788 00:23:23,770 --> 00:23:24,769 >> LINA: We're not returning 789 00:23:24,771 --> 00:23:25,770 our dog. 790 00:23:25,772 --> 00:23:27,438 >> RUSS: No. Good. That's... 791 00:23:27,440 --> 00:23:28,939 Of course not. 792 00:23:28,941 --> 00:23:30,341 We shouldn't return our dog. 793 00:23:30,343 --> 00:23:32,309 (girls cooing, clamoring) 794 00:23:34,613 --> 00:23:36,180 >> LINA: You're gonna need a 795 00:23:36,182 --> 00:23:38,115 name, aren't you? 796 00:23:38,117 --> 00:23:40,785 (excited chattering) 797 00:23:40,787 --> 00:23:43,687 >> MAYA: Thank you, Daddy! 798 00:23:43,689 --> 00:23:45,756 (phone chiming) 799 00:23:55,467 --> 00:23:57,501 (Lina sighs) 800 00:23:58,870 --> 00:24:00,838 (chiming continues) 801 00:24:13,218 --> 00:24:15,219 Hey, buddy. 802 00:24:15,221 --> 00:24:17,188 (puppy whining) 803 00:24:22,894 --> 00:24:24,862 (siren wailing) 804 00:24:27,732 --> 00:24:30,167 (knocks softly) 805 00:24:30,169 --> 00:24:31,235 >> ISIS: Russ. 806 00:24:31,237 --> 00:24:32,803 >> RUSS: Hey. 807 00:24:32,805 --> 00:24:34,472 How is she? 808 00:24:34,474 --> 00:24:35,473 >> ISIS: She had a little heart 809 00:24:35,475 --> 00:24:36,440 attack. 810 00:24:36,442 --> 00:24:37,908 But it's okay. 811 00:24:37,910 --> 00:24:39,176 She has a lot of heart attacks. 812 00:24:39,178 --> 00:24:41,745 >> RUSS: Aw. 813 00:24:41,747 --> 00:24:44,348 >> ISIS: Who's with Charlie? 814 00:24:44,350 --> 00:24:46,851 >> RUSS: Um... 815 00:24:46,853 --> 00:24:48,853 I think you should s-sit down. 816 00:24:48,855 --> 00:24:51,355 >> ISIS: What? 817 00:24:51,357 --> 00:24:53,591 >> RUSS: He ran into the street. 818 00:24:53,593 --> 00:24:55,593 Yeah. 819 00:24:55,595 --> 00:24:57,595 It was a truck, you know? 820 00:24:57,597 --> 00:25:00,464 So, he... he didn't suffer. 821 00:25:00,466 --> 00:25:01,499 >> ISIS: W-Wait. 822 00:25:01,501 --> 00:25:03,300 He's-he's gone? 823 00:25:03,302 --> 00:25:03,934 I... no. 824 00:25:03,936 --> 00:25:05,936 >> RUSS: Yeah. 825 00:25:05,938 --> 00:25:07,838 I tried to stop the bleeding, 826 00:25:07,840 --> 00:25:10,140 but it was... 827 00:25:10,142 --> 00:25:12,309 so profuse. 828 00:25:12,311 --> 00:25:13,544 >> ISIS: Charlie is dead?! 829 00:25:13,546 --> 00:25:15,012 >> TIA: Huh? 830 00:25:15,014 --> 00:25:16,447 >> ISIS: He's dead again! 831 00:25:16,449 --> 00:25:19,350 God took him away from me again! 832 00:25:22,287 --> 00:25:24,889 (Tia speaking Spanish) 833 00:25:24,891 --> 00:25:26,624 >> RUSS: Uh... 834 00:25:26,626 --> 00:25:29,126 just text or... 835 00:25:29,128 --> 00:25:31,295 I know a great tapas place. 836 00:25:31,297 --> 00:25:32,963 Just throwing it out there. 837 00:25:32,965 --> 00:25:35,199 (Isis and Tia crying) 838 00:25:41,172 --> 00:25:42,239 >> AJ: Wow. 839 00:25:42,241 --> 00:25:43,240 >> JESS: Whoa! 840 00:25:43,242 --> 00:25:44,241 >> AJ: Yeah. 841 00:25:44,243 --> 00:25:47,011 The grandma in the background. 842 00:25:47,013 --> 00:25:48,579 It makes it hotter. 843 00:25:48,581 --> 00:25:49,580 >> JESS: Yeah. 844 00:25:49,582 --> 00:25:50,581 >> AJ: I don't know... 845 00:25:50,583 --> 00:25:51,649 >> JESS: Is it really over 846 00:25:51,651 --> 00:25:52,750 between you guys? 847 00:25:52,752 --> 00:25:54,518 >> RUSS: Yeah. I think so. 848 00:25:54,520 --> 00:25:56,520 She said that every time she 849 00:25:56,522 --> 00:25:58,422 sees me, she thinks of Charlie. 850 00:25:58,424 --> 00:25:59,590 >> AJ: Mm. 851 00:25:59,592 --> 00:26:01,025 The baby or the dog? 852 00:26:01,027 --> 00:26:02,259 >> JESS: Mm. 853 00:26:02,261 --> 00:26:03,661 >> RUSS: Dog, I think. 854 00:26:03,663 --> 00:26:04,695 >> AJ: Ah, that's... 855 00:26:04,697 --> 00:26:05,696 >> JESS: That's less sad. 856 00:26:05,698 --> 00:26:06,664 >> AJ: Yeah, it's better. 857 00:26:06,666 --> 00:26:07,665 >> RUSS: You guys want another 858 00:26:07,667 --> 00:26:08,699 round? 859 00:26:08,701 --> 00:26:10,000 >> JESS: Mm-mm. 860 00:26:10,002 --> 00:26:11,335 I can't, I got to stop. 861 00:26:11,337 --> 00:26:12,269 Tonight is the night that I lay 862 00:26:12,271 --> 00:26:13,571 out Greg's pills for the week. 863 00:26:13,573 --> 00:26:15,706 So, that's part of my life. 864 00:26:15,708 --> 00:26:16,874 >> AJ: I wish I had somebody to 865 00:26:16,876 --> 00:26:19,109 lay out my pills. 866 00:26:19,111 --> 00:26:20,177 I don't even know what I'm 867 00:26:20,179 --> 00:26:22,246 taking. 868 00:26:25,717 --> 00:26:27,751 (puppy whining) 869 00:26:28,753 --> 00:26:30,788 >> RUSS: Hey. 870 00:26:33,525 --> 00:26:35,726 (grunts) 871 00:26:35,728 --> 00:26:37,027 Hey, does this feel weird 872 00:26:37,029 --> 00:26:38,295 to you? 873 00:26:38,297 --> 00:26:39,697 >> LINA: I'm not touching your 874 00:26:39,699 --> 00:26:42,066 penis. 875 00:26:42,068 --> 00:26:43,701 >> RUSS: How did you know...? 876 00:26:43,703 --> 00:26:47,204 >> LINA: Seriously? 877 00:26:47,206 --> 00:26:49,173 >> RUSS: You're good. 878 00:26:55,480 --> 00:26:57,481 >> LINA: The puppy's right here. 53744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.