Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:06,771
♪ ♪
2
00:00:44,294 --> 00:00:46,662
♪ ♪
3
00:01:25,736 --> 00:01:28,236
MacGYVER: 103 miles
off the coast of Florida,
4
00:01:28,271 --> 00:01:29,382
there's an island
that'll always hold
5
00:01:29,406 --> 00:01:32,774
a special place in my heart.
6
00:01:32,809 --> 00:01:35,343
Now, everyone
loves the landscape,
7
00:01:35,379 --> 00:01:37,412
the food, the music.
8
00:01:37,447 --> 00:01:39,764
But what I love
most are the people.
9
00:01:39,800 --> 00:01:43,335
The Cubans learned how to
make do with what they had.
10
00:01:43,370 --> 00:01:44,864
And maybe that
simplicity of life
11
00:01:44,888 --> 00:01:47,522
is why everybody
seems so happy here...
12
00:01:47,557 --> 00:01:50,525
Well, almost everybody.
13
00:01:50,561 --> 00:01:52,255
You keep punching on the kid,
I'm gonna get jealous over here.
14
00:01:52,279 --> 00:01:53,612
Where's the love?
15
00:01:53,647 --> 00:01:54,824
And you swing
like a little girl.
16
00:01:54,848 --> 00:01:56,598
Oh! Yeah, that was more manly.
17
00:01:56,634 --> 00:01:57,499
¡Mira!
18
00:01:57,535 --> 00:01:59,512
Why are you looking
for this man, huh?
19
00:01:59,536 --> 00:02:00,752
He's dating my sister.
20
00:02:00,788 --> 00:02:02,570
Oh!
21
00:02:02,606 --> 00:02:03,800
Oh, my cousin?
22
00:02:03,824 --> 00:02:05,457
Oh...
23
00:02:06,660 --> 00:02:09,161
Mi madre?
24
00:02:10,948 --> 00:02:14,282
Okay. Okay, papa.
25
00:02:14,317 --> 00:02:16,295
Since you don't seem
to know nothing, huh,
26
00:02:16,319 --> 00:02:18,879
perhaps I go back
to your friend...
27
00:02:26,963 --> 00:02:28,525
What's so funny, huh?
28
00:02:28,549 --> 00:02:29,947
Jack!
29
00:02:29,984 --> 00:02:31,666
What's so funny, huh?
30
00:02:37,391 --> 00:02:39,274
You know, you could've
hit him with your fist.
31
00:02:39,309 --> 00:02:40,792
I know, but a headbutt sends
32
00:02:40,827 --> 00:02:43,494
a much clearer message. Besides,
33
00:02:43,530 --> 00:02:44,496
I was only taking
all those punches
34
00:02:44,531 --> 00:02:46,292
to give your big, swollen
brain enough time
35
00:02:46,316 --> 00:02:47,749
to figure this out.
36
00:02:47,785 --> 00:02:50,285
Which I did. You're welcome.
37
00:02:50,320 --> 00:02:51,564
Yeah, well, it took
you long enough.
38
00:02:51,588 --> 00:02:54,568
Next time, you make
a blade out of a button.
39
00:02:54,592 --> 00:02:57,759
Maybe I will.
40
00:02:57,795 --> 00:03:00,212
Hey. Hey, cowboy.
41
00:03:00,247 --> 00:03:01,763
Wakey-wakey.
42
00:03:01,799 --> 00:03:03,465
Oy! My turn, sweetheart.
43
00:03:03,500 --> 00:03:05,634
Listen up, now.
44
00:03:05,669 --> 00:03:08,387
This lunatic tried to kill
us, so we locked him up.
45
00:03:08,422 --> 00:03:12,290
So he sent another lunatic
to trash our headquarters
46
00:03:12,326 --> 00:03:14,426
and stab our
friend. You listening?
47
00:03:14,461 --> 00:03:16,322
And then just when we
thought we were done with this
48
00:03:16,346 --> 00:03:17,796
wannabe super-villain,
49
00:03:17,831 --> 00:03:20,498
he eats half of Paradise
Lost to fake his own death
50
00:03:20,534 --> 00:03:22,333
and escape from supermax.
51
00:03:22,369 --> 00:03:23,802
So, as you can imagine,
52
00:03:23,837 --> 00:03:25,798
we'd like to have a little
word with him about that.
53
00:03:25,822 --> 00:03:27,656
Hey.
54
00:03:27,691 --> 00:03:31,559
We know Murdoc
was here. Where is he?
55
00:03:33,697 --> 00:03:35,547
¡Buenas dias!
56
00:03:35,582 --> 00:03:36,862
You Miguel?
57
00:03:37,701 --> 00:03:39,251
Hey, where you going?
58
00:03:39,286 --> 00:03:41,719
We just want to
have a little chat.
59
00:03:41,755 --> 00:03:43,475
Hey! Hey!
60
00:03:45,375 --> 00:03:46,925
Now what?
61
00:03:46,960 --> 00:03:48,321
This, right here.
Oh, come on, man.
62
00:03:48,345 --> 00:03:49,455
What are we supposed
to do with this?
63
00:03:49,479 --> 00:03:50,606
Well, as long as it runs, right?
64
00:03:50,630 --> 00:03:52,297
Get it going.
65
00:04:01,675 --> 00:04:03,442
Be honest.
66
00:04:03,477 --> 00:04:05,422
This is what your
heaven looks like, isn't it?
67
00:04:05,446 --> 00:04:07,390
This is Cuba, Jack.
Everything's improvised.
68
00:04:07,414 --> 00:04:09,564
Whoo!
69
00:04:09,599 --> 00:04:12,159
Yes. Say your
prayers, Jack's driving.
70
00:04:24,081 --> 00:04:25,630
¡Mueve tu trasero!
71
00:04:25,665 --> 00:04:26,965
Move! Out of the way! Move!
72
00:05:06,690 --> 00:05:07,884
Hey!
73
00:05:07,908 --> 00:05:10,041
Jack! Hit the brakes!
74
00:05:10,077 --> 00:05:10,875
What?
75
00:05:10,910 --> 00:05:12,794
I said, hit the brakes!
76
00:05:12,829 --> 00:05:14,612
Brakes?
77
00:05:14,648 --> 00:05:16,047
What brakes?!
78
00:05:19,136 --> 00:05:20,769
MacGYVER: Ah, crap!
79
00:05:20,804 --> 00:05:21,486
This is gonna hurt!
80
00:05:21,521 --> 00:05:23,455
♪ ♪
81
00:05:42,993 --> 00:05:45,443
Are you sure this
is necessary, Bozer?
82
00:05:45,478 --> 00:05:48,046
You did two weeks of rehab,
your stitches are healed.
83
00:05:48,081 --> 00:05:49,508
I watched you walk
down the hallway
84
00:05:49,532 --> 00:05:51,783
to get into this wheelchair.
85
00:05:51,818 --> 00:05:53,658
Hospital rules, Riley. Sorry.
86
00:05:55,689 --> 00:05:56,866
Ooh, sorry about that.
87
00:06:00,060 --> 00:06:01,526
Hey, hey, hey, hey!
88
00:06:01,562 --> 00:06:02,605
Okay... How clumsy of me.
89
00:06:02,629 --> 00:06:03,973
Sorry. Okay, okay.
90
00:06:03,997 --> 00:06:05,041
I'm getting up, all right? Okay.
91
00:06:05,065 --> 00:06:06,676
Finally. Oh...
92
00:06:06,700 --> 00:06:07,827
Look who's better already. Hi.
93
00:06:07,851 --> 00:06:09,667
Yeah. It'll take more than
94
00:06:09,703 --> 00:06:11,547
a knife-wielding
psychopath to stop me.
95
00:06:11,571 --> 00:06:14,772
I mean, not much more, but...
96
00:06:14,807 --> 00:06:16,585
How was Cuba? JACK: Mm...
97
00:06:16,609 --> 00:06:18,776
No bueno.
98
00:06:18,811 --> 00:06:20,161
I mean, our intel
was half-right.
99
00:06:20,196 --> 00:06:21,708
Miguel did help Murdoc
get into the country,
100
00:06:21,732 --> 00:06:23,710
but he was just picking up
some cash he had hidden,
101
00:06:23,734 --> 00:06:25,750
and then he disappeared again.
102
00:06:25,785 --> 00:06:26,951
Minor setback aside,
103
00:06:26,986 --> 00:06:29,404
I did get to, uh, Evel
Knievel a seawall,
104
00:06:29,439 --> 00:06:31,906
which was nice, and pick
up a box of these bad boys.
105
00:06:31,942 --> 00:06:34,475
What do you say, hero... cigar?
106
00:06:34,511 --> 00:06:36,689
Uh, thanks, Jack, but the
last time I smoked a cigar,
107
00:06:36,713 --> 00:06:37,890
I nearly threw up.
108
00:06:37,914 --> 00:06:39,141
I'm good. Thank you.
109
00:06:39,165 --> 00:06:41,499
I knew I should have
asked the girl first.
110
00:06:41,535 --> 00:06:44,001
Oh, you're gonna end up
back in that wheelchair, bubba.
111
00:06:49,693 --> 00:06:51,120
Mac,
112
00:06:51,144 --> 00:06:52,144
is that the watch?
113
00:06:54,597 --> 00:06:57,065
Yep. "The watch"?
114
00:06:57,100 --> 00:06:57,865
That watch changed Mac's life.
115
00:06:57,901 --> 00:06:59,045
It's the reason he fell in love
116
00:06:59,069 --> 00:07:00,179
with building stuff.
117
00:07:00,203 --> 00:07:01,853
It was his father's.
118
00:07:01,888 --> 00:07:03,899
My first real memory
of my dad, actually,
119
00:07:03,923 --> 00:07:05,101
was him popping this thing open.
120
00:07:05,125 --> 00:07:07,058
He used to explain
all the little parts...
121
00:07:07,093 --> 00:07:09,461
The cogs, the
springs, the gears...
122
00:07:09,496 --> 00:07:12,813
They all come together
to make something greater.
123
00:07:12,849 --> 00:07:14,794
He didn't keister that thing, did he?
- Jack...
124
00:07:14,818 --> 00:07:16,161
That was a movie. That
was a good question.
125
00:07:16,185 --> 00:07:18,153
No, it wasn't. Anyways,
126
00:07:18,188 --> 00:07:20,688
with this watch, my
dad taught me that,
127
00:07:20,723 --> 00:07:22,735
with the right parts, you
could make anything.
128
00:07:22,759 --> 00:07:24,092
Even time.
129
00:07:26,013 --> 00:07:29,797
And it was about the only thing
he took with him when he left.
130
00:07:29,832 --> 00:07:32,967
So you found his
watch, but not him?
131
00:07:33,002 --> 00:07:35,937
Well, we-we tracked him
from his last known location
132
00:07:35,972 --> 00:07:39,691
to a hostel in Barcelona,
then to a crash-pad in Kiev,
133
00:07:39,726 --> 00:07:41,653
which led to a
cabin in Patagonia...
134
00:07:41,677 --> 00:07:42,805
Which is where we
found this. Yeah, and then
135
00:07:42,829 --> 00:07:44,807
that's when Matty
called us back in
136
00:07:44,831 --> 00:07:47,076
to deal with this pain
in our ass, Murdoc.
137
00:07:47,100 --> 00:07:49,011
Your dad loved that
watch. It's hard to imagine
138
00:07:49,035 --> 00:07:50,046
him leaving it behind.
139
00:07:50,070 --> 00:07:52,603
Yeah, I know.
140
00:07:52,639 --> 00:07:55,006
When we just weren't
talking, that was one thing.
141
00:07:55,042 --> 00:07:57,042
But now...
142
00:07:57,077 --> 00:07:59,110
I mean, not knowing
where he is, it's...
143
00:07:59,146 --> 00:08:02,247
Yeah. My dad's not winning any
144
00:08:02,282 --> 00:08:04,842
"Father of the
Year" awards either.
145
00:08:05,902 --> 00:08:07,797
But if he just disappeared, you
think something happened to him?
146
00:08:07,821 --> 00:08:09,699
I don't know. That's
the worst part of it.
147
00:08:09,723 --> 00:08:11,156
It always has been.
148
00:08:11,191 --> 00:08:13,191
When I was a kid, I used
to wish I would find out
149
00:08:13,227 --> 00:08:15,526
that he up and left, started
a new family somewhere,
150
00:08:15,562 --> 00:08:16,772
so at least I'd have an answer.
151
00:08:16,796 --> 00:08:18,196
But now...
152
00:08:20,667 --> 00:08:23,684
all I have are questions.
153
00:08:27,224 --> 00:08:29,523
Jack, turn the car
around. Matty needs us.
154
00:08:37,768 --> 00:08:41,219
I know that everything we
do here is highly classified,
155
00:08:41,254 --> 00:08:45,323
but what we're about to discuss
does not leave this room. Clear?
156
00:08:45,358 --> 00:08:47,542
But-but isn't that what
"highly classified" means?
157
00:08:47,577 --> 00:08:49,105
Jack... Okay, if we say yes,
158
00:08:49,129 --> 00:08:51,062
will you tell us who she is?
159
00:08:51,097 --> 00:08:52,964
Samantha Cage, CIA.
160
00:08:53,000 --> 00:08:54,548
The accent says otherwise.
161
00:08:54,584 --> 00:08:57,918
I was SAS 4-Squadron
before the CIA offered me a job.
162
00:08:57,954 --> 00:08:59,198
MacGYVER: 4-Squadron?
163
00:08:59,222 --> 00:09:01,200
That's the covert ops unit of
Australian Intelligence, yeah?
164
00:09:01,224 --> 00:09:03,258
That's right. BOZER:
I'm impressed.
165
00:09:03,293 --> 00:09:04,670
You don't even know
what that is, Bozer.
166
00:09:04,694 --> 00:09:06,272
True. But it sounds
secret agent-y.
167
00:09:06,296 --> 00:09:09,247
Agent Cage's specialty
is intel extraction.
168
00:09:09,283 --> 00:09:12,817
What Riley can do to a computer,
she can do to a suspect...
169
00:09:12,852 --> 00:09:14,697
- Hack their hard drive.
- Oh, that's adorable.
170
00:09:14,721 --> 00:09:17,154
But yours truly is
already well-trained
171
00:09:17,190 --> 00:09:18,300
at interrogating hostiles.
172
00:09:18,324 --> 00:09:21,809
If I need info out of somebody
who's being stubborn,
173
00:09:21,844 --> 00:09:23,673
I can usually just
rearrange their face.
174
00:09:23,697 --> 00:09:25,096
Oh, that's adorable,
175
00:09:25,132 --> 00:09:27,248
but, you see, I prefer
methods that actually work.
176
00:09:27,284 --> 00:09:28,933
Such as?
177
00:09:28,969 --> 00:09:30,913
Let's just say I can
be your best friend
178
00:09:30,937 --> 00:09:33,171
or your worst nightmare.
179
00:09:33,206 --> 00:09:34,206
Ooh.
180
00:09:35,125 --> 00:09:36,165
So why are you here?
181
00:09:37,127 --> 00:09:39,277
Hey, the last time
Matty introduced us
182
00:09:39,313 --> 00:09:41,274
to a new face in the Phoenix,
I wound up with 20 stitches.
183
00:09:41,298 --> 00:09:44,032
What's this about?
184
00:09:44,067 --> 00:09:45,361
Two years ago, I
sent a SEAL team
185
00:09:45,385 --> 00:09:48,386
on a classified mission
to the Middle East.
186
00:09:48,421 --> 00:09:51,889
Mission went sideways,
team was ambushed.
187
00:09:51,924 --> 00:09:54,676
Everyone got out, except one...
188
00:09:54,711 --> 00:09:57,679
Lieutenant J.G. Samuel Diaz's
transport was hit by an RPG.
189
00:09:57,714 --> 00:09:58,741
His body was never found.
190
00:09:58,765 --> 00:10:02,299
He was considered K.I.A.,
191
00:10:02,335 --> 00:10:04,285
until now.
192
00:10:04,320 --> 00:10:07,255
Ten days ago, Diaz's
parents were contacted
193
00:10:07,290 --> 00:10:09,035
by a small terrorist cell
claiming that their son
194
00:10:09,059 --> 00:10:12,243
is still alive, and demanding
$5 million for his release.
195
00:10:12,278 --> 00:10:13,177
So, they had him for two years,
196
00:10:13,212 --> 00:10:15,313
and they're just now
asking for ransom?
197
00:10:15,348 --> 00:10:17,159
My superiors had the
same question: why now?
198
00:10:17,183 --> 00:10:19,128
I think they've been moving
Diaz from one spider hole
199
00:10:19,152 --> 00:10:20,396
to another to keep
us from finding him.
200
00:10:20,420 --> 00:10:23,237
When the search died down,
they decided they want to cash in.
201
00:10:23,272 --> 00:10:25,639
Maybe. But every
agency in the Five Eyes
202
00:10:25,675 --> 00:10:26,974
has looked into this.
203
00:10:27,010 --> 00:10:28,976
Not one could
find proof of life.
204
00:10:29,012 --> 00:10:30,089
The official position
of the U.S. government
205
00:10:30,113 --> 00:10:32,813
is that this is a hoax.
206
00:10:32,849 --> 00:10:35,950
A terror cell looking to
capitalize off of a dead SEAL.
207
00:10:35,985 --> 00:10:37,797
But if they're wrong,
then Diaz is still alive,
208
00:10:37,821 --> 00:10:39,298
and no one's coming to save him.
209
00:10:39,322 --> 00:10:42,090
Nobody but us, right?
210
00:10:42,125 --> 00:10:43,419
When the CIA denied
my official request
211
00:10:43,443 --> 00:10:45,810
to lead a rescue mission,
212
00:10:45,846 --> 00:10:47,879
I followed a few
leads on my own,
213
00:10:47,914 --> 00:10:50,965
came up empty, and then
decided to call an old friend.
214
00:10:52,301 --> 00:10:54,135
Even if this is a hoax,
215
00:10:54,170 --> 00:10:57,322
I need to see it through
for Diaz's parents.
216
00:10:57,357 --> 00:11:00,141
They're so desperate
for answers,
217
00:11:00,176 --> 00:11:02,727
they've set up an
online funding page,
218
00:11:02,762 --> 00:11:04,262
hoping to raise the $5 million.
219
00:11:04,297 --> 00:11:07,081
MR. DIAZ: losing a child.
220
00:11:07,116 --> 00:11:09,116
Samuel needs our help now,
221
00:11:09,152 --> 00:11:11,319
all of our help,
222
00:11:11,354 --> 00:11:14,038
- to bring him home safely.
- I want us to run
223
00:11:14,073 --> 00:11:16,424
the rescue mission that
our government won't.
224
00:11:16,459 --> 00:11:19,789
Okay? But since this has already
been refused through official channels...
225
00:11:19,813 --> 00:11:21,274
It's gonna have to
be way off the books.
226
00:11:21,298 --> 00:11:22,230
And you can't
order us to help, so...
227
00:11:22,265 --> 00:11:23,481
So we all need to volunteer.
228
00:11:23,516 --> 00:11:25,349
Look, I...
229
00:11:25,384 --> 00:11:26,951
I know you guys just met me,
230
00:11:26,986 --> 00:11:28,998
and I'm aware that
this is a lot to ask,
231
00:11:29,022 --> 00:11:31,723
but I wouldn't be here if I
had anywhere else to turn.
232
00:11:31,758 --> 00:11:34,075
I hate asking for money...
233
00:11:34,110 --> 00:11:35,810
but this is our son.
234
00:11:35,845 --> 00:11:37,712
And no matter what,
235
00:11:37,747 --> 00:11:40,314
I will never give up on my son.
236
00:11:40,350 --> 00:11:42,767
I'm in.
237
00:11:42,802 --> 00:11:44,135
Leave no man behind.
238
00:11:44,170 --> 00:11:45,364
Yeah, I'm down.
239
00:11:45,388 --> 00:11:47,255
All right. I'm in.
240
00:11:47,290 --> 00:11:49,840
Yeah. Let's bring this guy home.
241
00:11:49,876 --> 00:11:51,792
Agent Cage,
242
00:11:51,828 --> 00:11:54,061
looks like you got
yourself a team.
243
00:11:54,097 --> 00:11:55,329
Thank you.
244
00:11:55,365 --> 00:11:57,014
Thank you.
245
00:11:57,049 --> 00:11:58,282
Hooyah.
246
00:12:06,443 --> 00:12:08,809
♪ ♪
247
00:12:17,904 --> 00:12:19,820
We're flying over Egypt.
248
00:12:21,124 --> 00:12:21,956
Jack hates Egypt.
249
00:12:21,991 --> 00:12:23,942
We had a...
250
00:12:23,977 --> 00:12:27,545
thing in Cairo, and he's
clearly still working on it.
251
00:12:27,581 --> 00:12:29,141
Sounds like a
story I should hear.
252
00:12:29,165 --> 00:12:30,281
No, no, sorry. No.
253
00:12:30,317 --> 00:12:31,165
We don't talk about Cairo.
254
00:12:31,200 --> 00:12:32,166
He knows that.
255
00:12:32,202 --> 00:12:34,235
We never talk about Cairo,
256
00:12:34,271 --> 00:12:35,770
especially not when we're flying
257
00:12:35,805 --> 00:12:37,199
directly over
Cairo. Just shut up.
258
00:12:37,223 --> 00:12:38,568
You shut up. I'll get it
out of you eventually.
259
00:12:38,592 --> 00:12:41,142
People always tell me
what I want to know.
260
00:12:41,177 --> 00:12:42,955
Yeah, well, pack a sack
lunch there, sweetheart.
261
00:12:42,979 --> 00:12:44,295
It's gonna take you a while.
262
00:12:44,330 --> 00:12:45,863
Listen.
263
00:12:45,899 --> 00:12:47,849
Hey, you know what,
when we get back,
264
00:12:47,884 --> 00:12:49,228
we're gonna have to talk
to Matty about designating
265
00:12:49,252 --> 00:12:50,329
that area a "no fly" zone.
266
00:12:50,353 --> 00:12:51,897
What, the whole
country? Sure, why not?
267
00:12:51,921 --> 00:12:54,066
Tell you what, throw in
the border countries, too,
268
00:12:54,090 --> 00:12:55,790
just to... be safe.
269
00:13:02,031 --> 00:13:03,311
So, whose watch is that?
270
00:13:04,867 --> 00:13:06,912
Old watch, new band,
and every time you want
271
00:13:06,936 --> 00:13:08,847
to know the time, you're
checking your phone.
272
00:13:08,871 --> 00:13:10,283
MacGYVER: Matty's
right. You're good.
273
00:13:10,307 --> 00:13:14,358
Hey. As long as we're playing
20 questions there, missy,
274
00:13:14,394 --> 00:13:15,904
you sure are going through
275
00:13:15,928 --> 00:13:18,129
a lot of trouble to find
a missing Navy SEAL.
276
00:13:18,164 --> 00:13:20,064
And there's not even
proof he's even alive.
277
00:13:20,100 --> 00:13:21,110
I'm yet to hear
a question buried
278
00:13:21,134 --> 00:13:22,928
in all that innuendo,
Jack. Oh, I think you know
279
00:13:22,952 --> 00:13:24,830
what the question is.
He's working his way up
280
00:13:24,854 --> 00:13:26,949
to asking if you and
Diaz were together. Ah.
281
00:13:26,973 --> 00:13:28,918
So just because I
want to save a man
282
00:13:28,942 --> 00:13:30,982
means I must have
been sleeping with him.
283
00:13:31,978 --> 00:13:33,989
I don't fish in the
company pond.
284
00:13:34,013 --> 00:13:36,881
I never get into
relationships with men...
285
00:13:36,916 --> 00:13:38,883
or women who I work with.
286
00:13:38,918 --> 00:13:40,851
Ever.
287
00:14:26,482 --> 00:14:29,350
Ah. This is as far
as he'll take us.
288
00:14:29,386 --> 00:14:32,003
That's fine by me...
This hay smells like
289
00:14:32,038 --> 00:14:33,415
the south end of
a northbound mule.
290
00:14:33,439 --> 00:14:35,906
Plus, I'm getting
eaten alive down here.
291
00:14:35,942 --> 00:14:38,320
I forgot how much I hate
the creepy-crawlies in Turkey.
292
00:14:38,344 --> 00:14:40,655
We almost got stabbed, and
that's what you're worried about?
293
00:14:40,679 --> 00:14:43,159
I didn't say I was worried. Dude,
you're wearing a purse. Guys,
294
00:14:43,183 --> 00:14:46,150
let's move... we got to
find another vehicle fast.
295
00:14:46,185 --> 00:14:48,953
Okay,
296
00:14:48,988 --> 00:14:51,067
Mac, Jack and Cage are
past the first military checkpoint,
297
00:14:51,091 --> 00:14:52,656
but they're still 30 miles
298
00:14:52,692 --> 00:14:54,469
from where the terror
group is holed up.
299
00:14:54,493 --> 00:14:56,477
So?
300
00:14:56,512 --> 00:14:58,479
So, now we provide overwatch
301
00:14:58,514 --> 00:15:00,198
until they get
there. No, I mean,
302
00:15:00,233 --> 00:15:01,949
so, what did you
find out about Cage?
303
00:15:01,984 --> 00:15:04,385
Don't act like you
didn't do some digging.
304
00:15:04,421 --> 00:15:07,104
Digging into her was like trying
to dig up concrete with a spork.
305
00:15:07,140 --> 00:15:08,439
She was SAS.
306
00:15:08,474 --> 00:15:10,108
She does work for the CIA.
307
00:15:10,143 --> 00:15:13,160
But everything else was TS/SCI.
308
00:15:13,195 --> 00:15:16,196
Sensitive Compartmented
Information.
309
00:15:16,232 --> 00:15:18,432
Above Top Secret.
310
00:15:20,019 --> 00:15:21,636
Yay!
311
00:15:21,671 --> 00:15:24,038
More walking.
312
00:15:24,073 --> 00:15:26,273
So, uh, what's the
story, Ms. Cage?
313
00:15:26,308 --> 00:15:28,475
If you and this Diaz
kid weren't dating...
314
00:15:28,511 --> 00:15:30,511
Which you've made
abundantly clear...
315
00:15:30,547 --> 00:15:32,613
Then, uh, why are
you doing all this?
316
00:15:32,649 --> 00:15:34,627
Diaz was part of
the first SEAL team
317
00:15:34,651 --> 00:15:37,129
the CIA paired me with. 2013.
318
00:15:37,153 --> 00:15:39,720
He could tell I was
new to the sandbox,
319
00:15:39,756 --> 00:15:42,222
and he had my back... He
saved my life more times
320
00:15:42,258 --> 00:15:43,969
than my ego would like to admit.
321
00:15:43,993 --> 00:15:46,694
Yeah.
322
00:15:46,730 --> 00:15:48,646
Samantha, you do realize
that there's a chance
323
00:15:48,681 --> 00:15:51,999
that this ransom is a hoax?
324
00:15:52,034 --> 00:15:53,713
Two years is a very...
Yeah, it's a very long time.
325
00:15:53,737 --> 00:15:56,031
But either way, his
parents will get the truth,
326
00:15:56,055 --> 00:15:57,688
and I'll get a chance
327
00:15:57,723 --> 00:16:00,124
to find the bastards
trying to profit off his death,
328
00:16:00,160 --> 00:16:01,993
and break their bones.
329
00:16:04,497 --> 00:16:05,658
So, what's this look like?
330
00:16:05,682 --> 00:16:07,582
You know what, I think
I actually can fix this.
331
00:16:07,617 --> 00:16:09,016
Yeah? Yeah.
332
00:16:09,052 --> 00:16:11,068
Looks kind of beyond repair.
333
00:16:11,104 --> 00:16:12,398
Unless you got some
bubble gum and a paper clip.
334
00:16:12,422 --> 00:16:14,216
Right, Mac? Or an M-134.
335
00:16:14,240 --> 00:16:15,240
What?
336
00:16:35,110 --> 00:16:36,171
Yeah!
337
00:16:36,195 --> 00:16:37,695
Nice!
338
00:16:37,730 --> 00:16:39,063
Where did you learn that?
339
00:16:39,098 --> 00:16:41,081
The Army?
340
00:16:41,117 --> 00:16:43,083
A 12-year-old kid in Havana.
341
00:16:45,422 --> 00:16:47,105
Uh-oh.
342
00:16:47,140 --> 00:16:49,490
We got company, y'all.
343
00:16:49,542 --> 00:16:51,158
Jack, give me your gun.
344
00:16:51,194 --> 00:16:52,772
Huh? Give me your gun.
Give me your gun. Get down.
345
00:16:52,796 --> 00:16:54,194
Ow!
346
00:17:08,495 --> 00:17:10,344
Quick, let's go before
347
00:17:10,379 --> 00:17:11,812
they realize I
speak in an accent.
348
00:17:11,847 --> 00:17:13,808
That was one badass Jedi
mind trick there, lady. Come on.
349
00:17:13,832 --> 00:17:15,650
Nice work.
350
00:17:15,685 --> 00:17:16,685
Drive!
351
00:17:25,328 --> 00:17:27,778
MacGYVER: Hey,
Matty, we got eyes
352
00:17:27,813 --> 00:17:31,098
on the compound that
Riley tracked the terrorists to.
353
00:17:31,134 --> 00:17:33,701
Yeah, it's a two-story building
with bars on every window,
354
00:17:33,736 --> 00:17:38,739
and what looks like heavy-gauge
locks on every lower-level door.
355
00:17:38,774 --> 00:17:40,318
All the security
upgrades you'd want if you
356
00:17:40,342 --> 00:17:41,687
were holding a high-value
American hostage.
357
00:17:41,711 --> 00:17:43,588
So, how are we
supposed to get in there?
358
00:17:43,612 --> 00:17:45,457
Yeah, and how are we
getting in without them hearing?
359
00:17:45,481 --> 00:17:47,275
Breaching any of the
windows and doors
360
00:17:47,299 --> 00:17:49,066
is gonna make a lot of noise.
361
00:17:53,356 --> 00:17:55,596
I think I know how we're
gonna do this. Follow me.
362
00:17:57,510 --> 00:17:58,743
I need you two to grab
363
00:17:58,778 --> 00:18:00,855
the back of the pole so
that you can anchor me.
364
00:18:00,879 --> 00:18:03,442
Anchor you for what? I
wouldn't ask that. Trust me.
365
00:18:03,466 --> 00:18:04,843
I've learned just
to have blind faith.
366
00:18:04,867 --> 00:18:07,129
Maybe you should shut
your eyes... that'll help.
367
00:18:07,153 --> 00:18:08,569
Ah.
368
00:18:08,604 --> 00:18:10,487
All right.
369
00:18:10,522 --> 00:18:13,690
All right, so, you
guys are gonna walk
370
00:18:13,726 --> 00:18:15,503
the end of the pole
away from the building,
371
00:18:15,527 --> 00:18:17,139
put as much pressure
on it as you can,
372
00:18:17,163 --> 00:18:19,190
then run straight towards
the building, pushing up.
373
00:18:19,214 --> 00:18:21,226
I'm gonna feel a whole lot
more comfortable if I understood
374
00:18:21,250 --> 00:18:23,378
what we're actually doing,
you know? Oh, uh, you guys
375
00:18:23,402 --> 00:18:25,770
are gonna help me overcome
Earth's gravitational pull.
376
00:18:25,805 --> 00:18:26,737
So three forces to consider.
377
00:18:26,772 --> 00:18:28,600
Obviously, gravity;
second one's friction...
378
00:18:28,624 --> 00:18:30,475
Never mind. Let's
just do this. Come on.
379
00:18:31,710 --> 00:18:33,522
Here good? Mm-hmm.
380
00:18:33,546 --> 00:18:34,773
Jack, you ready? Yeah.
381
00:18:34,797 --> 00:18:37,197
Three, two, one.
382
00:18:54,617 --> 00:18:56,433
Let's clear the place.
383
00:19:05,928 --> 00:19:07,244
Clear.
384
00:19:07,280 --> 00:19:08,480
Yeah, we're clear down here.
385
00:19:16,839 --> 00:19:18,959
Hands in the air!
386
00:19:20,275 --> 00:19:21,308
Well...
387
00:19:23,846 --> 00:19:25,707
they definitely got the
"don't move" part down.
388
00:19:25,731 --> 00:19:26,814
And I think I know why.
389
00:19:30,819 --> 00:19:32,954
Two shots, center mass.
Each and every one.
390
00:19:32,989 --> 00:19:36,624
Look at that. They
couldn't even get a shot off.
391
00:19:36,659 --> 00:19:37,825
Whoever did this was fast.
392
00:19:37,860 --> 00:19:39,404
Could've been
three or four killers
393
00:19:39,428 --> 00:19:40,761
the way they got
the jump on 'em.
394
00:19:40,796 --> 00:19:41,796
But hey, hey, hey.
395
00:19:43,249 --> 00:19:45,399
What's missing?
396
00:19:45,434 --> 00:19:48,218
Shell casings. Yeah,
they picked them up.
397
00:19:48,254 --> 00:19:49,920
We're not dealing
with rookies here, Mac.
398
00:19:49,956 --> 00:19:51,951
These guys are pros.
399
00:19:51,975 --> 00:19:53,390
Yeah, but which pros?
400
00:19:53,426 --> 00:19:55,506
Foreign agents or
a rival terrorist cell?
401
00:20:01,334 --> 00:20:02,894
Hey.
402
00:20:04,336 --> 00:20:05,802
There's a room behind here.
403
00:20:14,280 --> 00:20:15,720
Diaz?
404
00:20:22,972 --> 00:20:24,766
MacGYVER: Well,
someone was here,
405
00:20:24,790 --> 00:20:27,350
but we can't be sure who.
406
00:20:28,011 --> 00:20:29,011
Yeah, we can.
407
00:20:30,013 --> 00:20:32,396
You sure about that?
408
00:20:33,700 --> 00:20:37,434
331 was Diaz's BUD/S class.
409
00:20:37,470 --> 00:20:39,999
He was here. JACK: So
now a new group of bad guys
410
00:20:40,023 --> 00:20:42,622
has our good guy, and we have
no idea where they're taking him.
411
00:20:42,659 --> 00:20:44,619
Or what they plan
on doing with him.
412
00:20:49,932 --> 00:20:51,826
So Diaz is alive, but the bad
guys who had him are dead?
413
00:20:51,850 --> 00:20:52,816
Then who has him now?
414
00:20:52,851 --> 00:20:53,951
Worse guys.
415
00:20:53,986 --> 00:20:56,336
How'd they even
know where Diaz was?
416
00:20:56,372 --> 00:20:58,383
It doesn't matter. What
matters is we find him.
417
00:20:58,407 --> 00:20:59,640
Not that you guys can see,
418
00:20:59,675 --> 00:21:02,692
but from where I'm sitting, they
left some big cyber footprints.
419
00:21:02,728 --> 00:21:03,905
Mac's phone just did
a digital handshake
420
00:21:03,929 --> 00:21:04,940
with a Wi-Fi router.
421
00:21:04,964 --> 00:21:07,281
And that same router
422
00:21:07,316 --> 00:21:08,727
just shook hands with
four burner phones
423
00:21:08,751 --> 00:21:10,650
just over 23 hours ago.
424
00:21:10,686 --> 00:21:12,681
Well, can you trace
those phones and find out
425
00:21:12,705 --> 00:21:14,066
where they are now?
426
00:21:19,345 --> 00:21:20,739
It's a fortress.
427
00:21:20,763 --> 00:21:22,947
It's probably got a
moat and a drawbridge.
428
00:21:22,982 --> 00:21:24,348
Look at that thing, man.
429
00:21:24,383 --> 00:21:25,660
Actually, it's a hisar.
430
00:21:25,684 --> 00:21:27,662
It's one of the castles
built by the sultans
431
00:21:27,686 --> 00:21:29,064
of the Ottoman
Empire between 1299
432
00:21:29,088 --> 00:21:32,039
and 1453 A.D. Great.
433
00:21:32,075 --> 00:21:34,491
Did you just mansplain to him?
434
00:21:34,527 --> 00:21:36,755
It's not mansplaining if
it's man to man... it's just...
435
00:21:36,779 --> 00:21:37,811
'splaining.
436
00:21:37,846 --> 00:21:39,057
And don't worry, he's gonna do
437
00:21:39,081 --> 00:21:40,442
the same thing to you, trust me.
438
00:21:40,466 --> 00:21:41,593
Not if he wants to
keep all his fingers.
439
00:21:41,617 --> 00:21:42,415
MacGYVER: Well,
I'm not trying to...
440
00:21:42,451 --> 00:21:44,568
I just know a lot
of stuff. Okay, so,
441
00:21:44,604 --> 00:21:45,614
Jack might be
wrong historically,
442
00:21:45,638 --> 00:21:47,621
but he's right tactically.
443
00:21:47,656 --> 00:21:51,509
Whatever this place used to be, it's
a fortress now. Well, I think you mean
444
00:21:51,544 --> 00:21:53,844
a "hizzar." Hisar.
And if we had proof
445
00:21:53,879 --> 00:21:56,397
Diaz was alive in there, we
could call for reinforcements.
446
00:21:57,933 --> 00:22:00,400
So we just need
eyes on the inside.
447
00:22:09,895 --> 00:22:12,455
Look.
448
00:22:12,481 --> 00:22:14,009
Ah, no, no, stay.
Mac, what are...
449
00:22:14,033 --> 00:22:15,750
No, no, just let him be weird.
450
00:22:15,785 --> 00:22:17,065
Trust me.
451
00:22:24,761 --> 00:22:27,511
Okay, here. Jack, I
need a cell phone.
452
00:22:28,798 --> 00:22:31,132
He needs a cell phone. Let's go.
453
00:22:31,184 --> 00:22:33,128
I'm not getting this back, am I?
454
00:22:33,152 --> 00:22:35,712
Here you go.
455
00:22:43,012 --> 00:22:45,830
Now, we just need to get it
into one of those windows.
456
00:22:45,865 --> 00:22:47,163
I can do that.
457
00:22:47,199 --> 00:22:50,467
Uh, guys, guys. Guys! Guys!
458
00:22:50,502 --> 00:22:53,437
I played, uh, soccer
from the time I was four
459
00:22:53,472 --> 00:22:55,033
all the way through college.
460
00:22:55,057 --> 00:22:56,590
Yeah? Yeah? And I was the kicker
461
00:22:56,625 --> 00:22:58,475
for my middle school
football team, okay?
462
00:22:58,510 --> 00:23:00,878
I once had six field
goals in one game.
463
00:23:00,913 --> 00:23:02,991
That's a division record. Sweet.
464
00:23:03,015 --> 00:23:05,160
You did say middle
school, though, right?
465
00:23:05,184 --> 00:23:07,596
Hey. Lady... Hey,
you're drawing attention...
466
00:23:07,620 --> 00:23:10,921
"Lady"? Settle this
like adults, okay?
467
00:23:10,956 --> 00:23:13,424
Okay, fine.
468
00:23:13,459 --> 00:23:15,379
Not exactly what I had in mind.
469
00:23:18,014 --> 00:23:19,613
Give me that thing.
470
00:23:36,115 --> 00:23:37,959
You know what, Jack?
No, no, just one more.
471
00:23:37,983 --> 00:23:40,543
This is serious. CAGE:
My turn, Beckham.
472
00:23:43,956 --> 00:23:45,456
Be my guest.
473
00:24:20,142 --> 00:24:22,676
Okay, Riley, let's see if this
video is good for something
474
00:24:22,712 --> 00:24:24,477
aside from making me nauseous.
475
00:24:31,837 --> 00:24:34,187
Hold on. I think
I got something.
476
00:24:38,594 --> 00:24:39,771
That's him.
477
00:24:39,795 --> 00:24:41,127
Diaz.
478
00:24:41,163 --> 00:24:43,230
He's alive.
479
00:24:43,265 --> 00:24:44,943
What about the people
480
00:24:44,967 --> 00:24:47,534
holding him... Can
you help us I.D. them?
481
00:24:47,570 --> 00:24:49,981
Yeah, most of them are wearing
keffiyeh to hide their faces...
482
00:24:50,005 --> 00:24:51,005
There's one.
483
00:24:53,009 --> 00:24:55,209
Looks like he might
be the guy in charge.
484
00:24:57,312 --> 00:24:58,678
That's the Ten of Spades.
485
00:24:58,714 --> 00:24:59,858
Yeah, now is not
486
00:24:59,882 --> 00:25:01,610
the best time for
card tricks, Jack.
487
00:25:01,634 --> 00:25:03,228
No, it's not a card
trick, Riley, okay?
488
00:25:03,252 --> 00:25:04,780
When they sent us to Iraq
489
00:25:04,804 --> 00:25:06,937
in '04, they gave
us all decks of cards
490
00:25:06,972 --> 00:25:09,573
so we could memorize the
faces of high-value targets.
491
00:25:09,608 --> 00:25:11,875
Iraqi Minister of Defense
was the Eight of Hearts.
492
00:25:11,910 --> 00:25:14,044
Saddam was the Ace of Spades,
493
00:25:14,079 --> 00:25:16,163
and that barrel of
monkeys right there,
494
00:25:16,198 --> 00:25:17,998
he was the Ten.
495
00:25:18,033 --> 00:25:20,167
Tahir Ali al-Tikriti: Acid Ali.
496
00:25:20,202 --> 00:25:21,868
A commander in the
Iraqi Republican Guard
497
00:25:21,903 --> 00:25:25,305
and the last uncaptured war
criminal of Saddam's regime.
498
00:25:25,340 --> 00:25:27,101
We've got everyone
else in the deck,
499
00:25:27,125 --> 00:25:28,903
but the Ten of Spades
was never found.
500
00:25:28,927 --> 00:25:30,989
If we play our cards right,
we can get him right now.
501
00:25:31,013 --> 00:25:32,323
Now that we have proof of life,
502
00:25:32,347 --> 00:25:33,825
I can get a SEAL
team here in six hours.
503
00:25:33,849 --> 00:25:34,926
I don't think we have that long.
504
00:25:34,950 --> 00:25:36,744
I was able to stabilize
a little more of the video.
505
00:25:36,768 --> 00:25:38,246
And I don't think
our Ten of Spades
506
00:25:38,270 --> 00:25:39,886
is planning on demanding ransom.
507
00:25:44,026 --> 00:25:45,353
Guys, we don't have
time to wait for the SEALs.
508
00:25:45,377 --> 00:25:47,143
He'll be dead in two hours.
509
00:25:47,179 --> 00:25:49,729
We have to rescue Diaz now.
510
00:25:49,765 --> 00:25:52,046
Before they kill him with
the whole world watching.
511
00:25:56,805 --> 00:25:57,637
MacGYVER: Riley, we
need a map of this place.
512
00:25:57,672 --> 00:25:58,817
A map you can get on Wikipedia.
513
00:25:58,841 --> 00:26:01,225
I'm getting full schematics
of all defensive upgrades
514
00:26:01,260 --> 00:26:02,592
since this hisar was built.
515
00:26:02,628 --> 00:26:04,172
How come everybody
knows that but me?
516
00:26:04,196 --> 00:26:05,696
Okay, almost there.
517
00:26:05,731 --> 00:26:06,825
Almost? Do I need to remind you
518
00:26:06,849 --> 00:26:08,176
of the clock we're
on right now, Riley?
519
00:26:08,200 --> 00:26:09,816
No, Jack. Do I
need to remind you
520
00:26:09,851 --> 00:26:11,662
I'm hacking the secured
network of a foreign government
521
00:26:11,686 --> 00:26:13,236
in a language I don't speak?
522
00:26:13,271 --> 00:26:14,838
No. But also...
523
00:26:14,873 --> 00:26:15,956
I'm in.
524
00:26:15,991 --> 00:26:18,292
MacGYVER: Okay.
525
00:26:18,327 --> 00:26:21,311
So we're looking at a
6,000 square foot building,
526
00:26:21,347 --> 00:26:22,229
with two levels, not
including the basement.
527
00:26:22,264 --> 00:26:24,681
And 13, 14, 15 rooms,
528
00:26:24,717 --> 00:26:26,177
which is bad because Diaz
could be in any one of them.
529
00:26:26,201 --> 00:26:27,918
There's a room
530
00:26:27,953 --> 00:26:30,231
in the center of the basement;
no windows, one door.
531
00:26:30,255 --> 00:26:31,755
Perfect place for a hostage.
532
00:26:31,790 --> 00:26:32,756
Best way breach is
gonna be to parachute
533
00:26:32,791 --> 00:26:34,324
under the cover of night.
534
00:26:34,360 --> 00:26:36,655
Except we don't have a
parachute, a plane, or, you know...
535
00:26:36,679 --> 00:26:39,141
Don't be negative, okay? I'm
just spit-ballin', okay? Okay.
536
00:26:39,165 --> 00:26:41,159
Hey, uh, Riley. My
Turkish is a little rusty.
537
00:26:41,183 --> 00:26:42,383
Can you translate that text?
538
00:26:44,119 --> 00:26:46,319
All right, it says,
539
00:26:46,355 --> 00:26:48,689
"The foundation
was repaired in 1998
540
00:26:48,724 --> 00:26:50,702
using the beam and base
underpinning method."
541
00:26:50,726 --> 00:26:52,738
Thank you, Bob Vila.
How does that help us?
542
00:26:52,762 --> 00:26:54,740
Well, the Ottomans did
build a lot of their castles
543
00:26:54,764 --> 00:26:56,997
on top of even
older Roman ruins.
544
00:26:57,032 --> 00:26:58,276
Does he always
give a history lesson?
545
00:26:58,300 --> 00:26:59,962
Yes, but that's a good thing,
546
00:26:59,986 --> 00:27:01,713
because it always leads to
him saying... I have an idea.
547
00:27:01,737 --> 00:27:02,569
And there it is. Beam
and base underpinning
548
00:27:02,604 --> 00:27:04,371
is a method of
foundation reinforcement,
549
00:27:04,406 --> 00:27:05,650
used when the ground
beneath the building
550
00:27:05,674 --> 00:27:06,773
is unable to bear the load.
551
00:27:06,808 --> 00:27:07,852
Riley, switch the satellite
552
00:27:07,876 --> 00:27:09,727
to radar imagery.
553
00:27:09,762 --> 00:27:10,843
Are those...?
554
00:27:12,331 --> 00:27:13,197
Tunnels.
555
00:27:13,232 --> 00:27:15,065
Catacombs, technically.
556
00:27:15,100 --> 00:27:16,244
The Romans built
them everywhere.
557
00:27:16,268 --> 00:27:19,103
So instead of going
in from above at night,
558
00:27:19,138 --> 00:27:20,804
I'm going in from
below right now.
559
00:27:20,839 --> 00:27:22,884
The closest entry
is three miles away.
560
00:27:22,908 --> 00:27:24,452
What's your plan? To just
walk in and carry him out?
561
00:27:24,476 --> 00:27:26,143
Oh, no. Walking
would be too slow.
562
00:27:26,178 --> 00:27:28,328
I'm gonna have to swim.
563
00:27:28,363 --> 00:27:30,364
But I'm gonna need
a big distraction
564
00:27:30,399 --> 00:27:32,866
up top to cover what
I'm doing down below.
565
00:27:32,901 --> 00:27:35,130
We just touched
down, Bozer's en route.
566
00:27:35,154 --> 00:27:36,754
Copy that.
567
00:27:40,759 --> 00:27:42,059
I was able to get enough clothes
568
00:27:42,094 --> 00:27:44,088
for Jack, Bozer, and
I from a local farmer.
569
00:27:44,112 --> 00:27:46,129
How's it going here?
570
00:27:46,164 --> 00:27:48,932
Yeah, good. I'm just
finishing up with this thing.
571
00:27:48,967 --> 00:27:50,750
What is this?
572
00:27:50,785 --> 00:27:52,197
It's a, uh, diver
propulsion vehicle.
573
00:27:52,221 --> 00:27:53,931
Well, it's my quick
and dirty version of one.
574
00:27:53,955 --> 00:27:56,089
It's how I'm gonna get
through the three miles
575
00:27:56,124 --> 00:27:58,141
of catacombs so quickly.
576
00:27:58,176 --> 00:27:59,221
But the catacombs
aren't underwater.
577
00:27:59,245 --> 00:28:01,978
No, they're not, not yet.
578
00:28:02,013 --> 00:28:03,447
Jack, how's it
coming over there?
579
00:28:03,482 --> 00:28:05,782
Oh, well, it stinks
to high heaven,
580
00:28:05,818 --> 00:28:07,762
but it's getting really
thick. Look at that.
581
00:28:07,786 --> 00:28:08,768
Well, you're not supposed
to inhale the fumes,
582
00:28:08,803 --> 00:28:10,403
"A," and "B,"
583
00:28:10,438 --> 00:28:11,888
thick is good. That
means it's ready.
584
00:28:11,924 --> 00:28:14,358
That looks like C4.
Uh, it's not exactly C4,
585
00:28:14,393 --> 00:28:16,743
but it's not too
far off, either.
586
00:28:16,778 --> 00:28:18,728
I couldn't find what I
needed laying around,
587
00:28:18,764 --> 00:28:20,747
so I had to make do.
588
00:28:24,236 --> 00:28:25,419
Here you go.
589
00:28:25,454 --> 00:28:28,205
And Jack... Don't
agitate the explosive.
590
00:28:28,240 --> 00:28:29,173
Yeah, I got it. No. It's
not shock sensitive.
591
00:28:29,208 --> 00:28:30,268
I was just gonna say, "hurry."
592
00:28:30,292 --> 00:28:32,059
Oh.
593
00:28:32,094 --> 00:28:33,409
As in "hurry." Go. Go.
594
00:28:42,254 --> 00:28:44,449
Where exactly do you want
me to put this thing again?
595
00:28:44,473 --> 00:28:46,005
Equidistant.
596
00:28:46,041 --> 00:28:46,890
Equi... what?
597
00:28:46,925 --> 00:28:49,008
In the middle, between
the two I-beams.
598
00:28:49,044 --> 00:28:50,928
Yeah, yeah. Okay.
599
00:28:50,963 --> 00:28:53,283
"Equidistant." Why didn't
you just say "in the middle"?
600
00:29:04,076 --> 00:29:06,192
Hey, Mac, wait. Uh...
601
00:29:06,228 --> 00:29:09,462
Look, I-I dig your whole
hero vibe. Really, I do.
602
00:29:09,498 --> 00:29:11,832
But you and Jack have
gone above and beyond
603
00:29:11,867 --> 00:29:13,511
and it really should be
me going down there.
604
00:29:13,535 --> 00:29:15,830
I promised I'd
get Diaz back, too.
605
00:29:15,854 --> 00:29:18,149
Besides, if this breaks down,
I'm the only one who can fix it.
606
00:29:18,173 --> 00:29:20,557
Okay. Your Campbell's
Chunky Boom Boom's in place.
607
00:29:20,592 --> 00:29:23,354
What's next? Uh, yeah, just help
me get down here with all the stuff.
608
00:29:23,378 --> 00:29:26,246
We've got 30 minutes till
they live-stream Diaz's murder.
609
00:29:26,281 --> 00:29:27,809
You sure that's enough
time? It's gonna have to be.
610
00:29:27,833 --> 00:29:29,144
That shaped charge
is gonna punch a hole
611
00:29:29,168 --> 00:29:30,134
in the dam and it's gonna
flood the catacombs.
612
00:29:30,169 --> 00:29:32,302
Then after about 20 minutes,
613
00:29:32,338 --> 00:29:34,332
that pressure's
gonna widen the hole.
614
00:29:34,356 --> 00:29:36,239
Then the whole damn
dam comes down.
615
00:29:36,274 --> 00:29:37,452
And if I'm not back by then,
616
00:29:37,476 --> 00:29:39,087
or if I'm wrong
about any of this,
617
00:29:39,111 --> 00:29:40,243
Diaz and I both drown.
618
00:29:43,415 --> 00:29:44,535
See why it should be me?
619
00:29:58,547 --> 00:30:00,587
- MacGYVER: Jack.
- Yeah, it's coming.
620
00:30:05,520 --> 00:30:07,400
Mac? Good luck down there.
621
00:30:28,193 --> 00:30:30,126
All right, Mac.
622
00:30:30,162 --> 00:30:31,844
Turn right...
623
00:30:31,880 --> 00:30:35,465
Now. And in 60 feet
you'll be in position.
624
00:30:39,170 --> 00:30:40,898
You're now in the corridors
625
00:30:40,922 --> 00:30:43,256
right beneath the compound.
626
00:30:43,291 --> 00:30:44,569
You see a tunnel
leading off to the east?
627
00:30:44,593 --> 00:30:46,943
Catacomb, but, yeah.
628
00:30:46,978 --> 00:30:48,178
Whatever.
629
00:30:48,214 --> 00:30:49,963
137 paces
630
00:30:49,999 --> 00:30:52,280
down that hall puts your
right beneath Diaz's cell.
631
00:30:56,488 --> 00:30:58,488
All right.
632
00:30:58,523 --> 00:31:01,358
Front entrance has
three guards, all armed.
633
00:31:01,393 --> 00:31:03,038
Two on the roof,
two in the courtyard.
634
00:31:03,062 --> 00:31:04,288
Copy that.
635
00:31:04,312 --> 00:31:05,895
Stay put and stay safe, Bozer.
636
00:31:05,931 --> 00:31:07,631
We don't need anybody else
637
00:31:07,666 --> 00:31:10,066
putting any more
holes in you, man.
638
00:31:12,621 --> 00:31:14,220
Pardon?
639
00:31:16,074 --> 00:31:17,554
Hey!
640
00:31:29,938 --> 00:31:33,223
Well, that didn't go as planned.
641
00:31:33,258 --> 00:31:35,818
But we got their
attention, now let's keep it.
642
00:31:39,098 --> 00:31:40,375
Jack and Cage
have them distracted.
643
00:31:40,399 --> 00:31:41,399
Mac, you're up.
644
00:31:42,651 --> 00:31:44,301
137...
645
00:31:44,336 --> 00:31:46,456
Okay, Mac. You're now
right beneath the room.
646
00:31:49,441 --> 00:31:51,608
What are the exact
dimensions again?
647
00:31:51,643 --> 00:31:52,643
Ten by ten.
648
00:32:00,468 --> 00:32:02,146
Hey, but Mac, how does that
649
00:32:02,170 --> 00:32:03,965
help you blow a hole in
the middle of the floor?
650
00:32:03,989 --> 00:32:06,229
I'm not blowing a hole
in the middle of the floor.
651
00:32:07,442 --> 00:32:09,976
I'm bringing the floor to me.
652
00:32:10,011 --> 00:32:11,640
Lieutenant Diaz. My
name's MacGyver.
653
00:32:11,664 --> 00:32:12,690
I'm with the U.S. government.
654
00:32:12,714 --> 00:32:15,048
And I'm here to
save you. Thank you.
655
00:32:15,083 --> 00:32:17,061
Don't thank me, thank
Agent Cage. Samantha?
656
00:32:17,085 --> 00:32:19,002
She's here?
657
00:32:19,037 --> 00:32:21,597
If you want to see her, I
suggest we get moving quick.
658
00:32:31,416 --> 00:32:35,335
What? This is our way out?
659
00:32:35,370 --> 00:32:37,971
Yeah. And you're just
gonna have to trust me.
660
00:32:38,006 --> 00:32:39,573
Take those.
661
00:32:45,297 --> 00:32:46,263
Okay. Package is in hand.
662
00:32:46,298 --> 00:32:47,714
Yeah, copy that, Mac.
663
00:32:47,750 --> 00:32:50,033
Ready for...
664
00:32:56,124 --> 00:32:58,542
Mac has got the package,
and he's heading for exfil.
665
00:32:58,577 --> 00:33:00,705
Hey, we're about to bail on
this party, Cage. You ready?
666
00:33:00,729 --> 00:33:03,649
Oh, yeah. Cover me.
667
00:33:14,293 --> 00:33:16,609
Drop them!
668
00:33:19,781 --> 00:33:21,531
Get on the ground.
669
00:33:26,171 --> 00:33:28,199
On your knees. Man, I
ain't getting on my knees.
670
00:33:35,547 --> 00:33:37,409
So you're the Ten
of Spades, huh?
671
00:33:37,433 --> 00:33:38,660
You know, we've actually met.
672
00:33:38,684 --> 00:33:41,051
Have we? Yeah.
673
00:33:41,086 --> 00:33:42,396
Well, not-not formally. It
was right around the time
674
00:33:42,420 --> 00:33:43,531
you and your boys
were invading Kuwait.
675
00:33:43,555 --> 00:33:45,466
I was put on special assignment
by the U.S. government
676
00:33:45,490 --> 00:33:47,235
to take you out, and I
don't mean for a cocktail.
677
00:33:47,259 --> 00:33:48,620
I guess your mission
was a failure, huh?
678
00:33:48,644 --> 00:33:50,221
Well, combination of
bad intel, and the fact
679
00:33:50,245 --> 00:33:52,423
that you're a real flake,
man. You didn't even show up.
680
00:33:52,447 --> 00:33:55,415
But it's a blessing in
disguise, 'cause now,
681
00:33:55,450 --> 00:33:58,334
here we are, you know, sharing
all this quality time together.
682
00:33:58,370 --> 00:33:59,669
Actually,
683
00:33:59,705 --> 00:34:01,287
I have to be somewhere,
684
00:34:01,322 --> 00:34:04,090
so our quality time is over.
685
00:34:08,663 --> 00:34:10,647
BOZER: It was Mr. Bozer
686
00:34:10,682 --> 00:34:13,216
in the dining room
with the candlestick.
687
00:34:13,251 --> 00:34:14,662
Bozer, what the hell, man?
688
00:34:14,686 --> 00:34:17,220
Uh, don't you mean, thank you?
689
00:34:17,256 --> 00:34:19,867
Uh, no. I mean, "What the hell,
man?" I have a plan. A plan?
690
00:34:19,891 --> 00:34:21,686
What plan? You were on your
knees with your eyes closed.
691
00:34:21,710 --> 00:34:23,404
I told you to stay outside.
692
00:34:23,428 --> 00:34:25,295
Uh, yeah, and if I
had, you'd be dead,
693
00:34:25,330 --> 00:34:27,170
and then we'd be missing
the member of our crew
694
00:34:27,198 --> 00:34:28,309
with the dope karaoke skills.
695
00:34:28,333 --> 00:34:30,817
I just saved your life, Jack.
696
00:34:30,852 --> 00:34:34,270
Well, I guess maybe
you did, didn't you? I did.
697
00:34:34,306 --> 00:34:37,190
Come here. Uh, I did, didn't I?
698
00:34:37,225 --> 00:34:39,726
Ah! So Mac's not the only one
you owe a Wookie life-debt to.
699
00:34:39,778 --> 00:34:41,806
No, no, no, don't-don't
talk about Wookie life-debts.
700
00:34:41,830 --> 00:34:44,363
Okay? That's real
serious. Oh, okay.
701
00:34:44,399 --> 00:34:45,643
Save it for Comic-Con, boys.
702
00:34:45,667 --> 00:34:47,584
I got an exfil team standing by.
703
00:34:47,619 --> 00:34:50,704
Okay. I'll get the legs. Yeah.
704
00:34:50,756 --> 00:34:53,223
This is it.
705
00:34:53,258 --> 00:34:54,707
It's too high.
706
00:34:59,932 --> 00:35:01,431
What's that sound?
707
00:35:01,466 --> 00:35:03,482
That is the sound of
the dam finally breaking.
708
00:35:03,519 --> 00:35:05,399
Guys, let's go. We got to hurry.
709
00:35:11,560 --> 00:35:13,371
Any chance you
got a rope up there?
710
00:35:13,395 --> 00:35:14,794
Next best thing, bud.
711
00:35:14,830 --> 00:35:17,314
Meet me halfway.
712
00:35:17,349 --> 00:35:19,749
Come on!
713
00:35:19,785 --> 00:35:22,301
All right.
714
00:35:40,923 --> 00:35:44,190
♪ Pray for tomorrow ♪
715
00:35:44,225 --> 00:35:47,911
♪ But for today ♪
716
00:35:47,946 --> 00:35:51,348
♪ All ♪
717
00:35:51,383 --> 00:35:54,401
♪ I want ♪
718
00:35:54,436 --> 00:35:58,321
♪ Is to be home ♪
719
00:36:10,419 --> 00:36:13,887
♪ Stand in the mirror ♪
720
00:36:13,922 --> 00:36:17,890
♪ You look the same ♪
721
00:36:17,926 --> 00:36:20,738
♪ Just looking for shelter ♪
722
00:36:20,762 --> 00:36:24,242
♪ From the cold and the pain ♪
723
00:36:24,266 --> 00:36:28,334
♪ And all ♪
724
00:36:28,369 --> 00:36:30,887
♪ I want ♪
725
00:36:30,922 --> 00:36:32,922
♪ Is to be home... ♪
726
00:36:32,958 --> 00:36:35,258
Lieutenant Diaz is
home with his family
727
00:36:35,293 --> 00:36:37,238
right now, and as
far as I'm concerned,
728
00:36:37,262 --> 00:36:38,645
the three of you are heroes.
729
00:36:38,680 --> 00:36:40,430
But...
730
00:36:40,465 --> 00:36:42,315
not everybody agrees with me.
731
00:36:42,350 --> 00:36:44,401
And those who don't
feel that you three
732
00:36:44,436 --> 00:36:46,653
broke the rules and
you need to be punished.
733
00:36:46,688 --> 00:36:47,904
Oversight has
734
00:36:47,939 --> 00:36:49,138
informed me that I need
735
00:36:49,173 --> 00:36:52,508
to officially warn you both
about your role in this mission.
736
00:36:54,813 --> 00:36:57,580
An official warning? That's
it? It's just an official warning?
737
00:36:57,615 --> 00:36:59,510
Dude, I got so many warnings on
my record, I've lost count. Oh, man.
738
00:36:59,534 --> 00:37:01,251
It'll go in your permanent file.
739
00:37:01,286 --> 00:37:02,752
So what? Okay.
740
00:37:02,787 --> 00:37:05,889
Not sure why you'd wear
this as a badge of honor, Jack.
741
00:37:05,924 --> 00:37:07,790
But, yeah, you're right.
742
00:37:07,825 --> 00:37:10,393
It's a slap on the
wrist for you two.
743
00:37:10,428 --> 00:37:12,773
Well, yeah. What about Cage?
744
00:37:12,797 --> 00:37:13,996
Unfortunately, the penalty
745
00:37:14,031 --> 00:37:15,515
for Cage is more severe.
746
00:37:15,550 --> 00:37:19,035
The CIA is officially
discharging you,
747
00:37:19,071 --> 00:37:21,471
effective immediately.
748
00:37:21,506 --> 00:37:24,340
You may be brought
up on charges.
749
00:37:24,376 --> 00:37:25,825
Could mean jail time.
750
00:37:25,861 --> 00:37:27,872
Well, I knew that
was a likely outcome.
751
00:37:27,896 --> 00:37:30,280
But you went anyway.
752
00:37:30,315 --> 00:37:31,865
Yeah.
753
00:37:31,900 --> 00:37:33,733
And I'd do it again.
754
00:37:33,768 --> 00:37:36,569
So now that you're
unemployed, would you like a job?
755
00:37:36,604 --> 00:37:37,798
What? Hey, whoa.
Now wait a second.
756
00:37:37,822 --> 00:37:39,689
That is a group decision.
757
00:37:39,724 --> 00:37:41,969
Okay, we're a team, need a big
group dinner, maybe get around
758
00:37:41,993 --> 00:37:44,610
a big table, with
some... I like it.
759
00:37:44,645 --> 00:37:47,558
What do you say? Well, a job
wouldn't mean much if I'm in jail.
760
00:37:47,582 --> 00:37:49,582
Don't worry about
that. I have a plan.
761
00:37:54,973 --> 00:37:56,923
When do I start?
762
00:37:56,958 --> 00:37:59,042
Right now.
763
00:38:01,462 --> 00:38:03,446
That really hurt, though. Relax.
764
00:38:03,481 --> 00:38:04,909
See,
765
00:38:04,933 --> 00:38:06,933
because this wasn't
an official mission,
766
00:38:06,968 --> 00:38:10,003
I was under no obligation
to hand over any intel
767
00:38:10,038 --> 00:38:11,404
that we may have gathered
768
00:38:11,439 --> 00:38:13,539
or prisoners that we
may have captured.
769
00:38:13,574 --> 00:38:15,719
So, whatever intel
we get from him today,
770
00:38:15,743 --> 00:38:18,303
we're gonna use
that as leverage.
771
00:38:24,452 --> 00:38:26,920
So, you're going to
offer the CIA a trade.
772
00:38:26,955 --> 00:38:29,606
They get what's in his head,
and I get all charges dropped.
773
00:38:31,026 --> 00:38:33,004
Just hope he's as
valuable as we suspect.
774
00:38:33,028 --> 00:38:35,828
You and I both know that
men like this have secrets.
775
00:38:35,864 --> 00:38:38,914
The trick is getting it out
of 'em, and knowing you,
776
00:38:38,950 --> 00:38:39,883
that shouldn't be a problem.
777
00:38:39,918 --> 00:38:42,652
Good luck.
778
00:38:55,784 --> 00:38:57,099
You okay?
779
00:38:57,135 --> 00:38:58,701
Yeah.
780
00:38:58,736 --> 00:39:00,620
Glad to be back home.
781
00:39:02,891 --> 00:39:06,492
What the...?!
782
00:39:06,527 --> 00:39:09,662
Hola, Senor Boze.
What the hell?!
783
00:39:09,697 --> 00:39:11,725
You look like you could
use a shot, my dude.
784
00:39:11,749 --> 00:39:14,133
Am I being punked?
Where are the cameras?
785
00:39:14,168 --> 00:39:16,752
Who did this to you?
Jack did this, didn't he?
786
00:39:16,787 --> 00:39:19,016
If you mean the
Jackster, hells yeah.
787
00:39:19,040 --> 00:39:21,101
We had the most
intense road trip
788
00:39:21,125 --> 00:39:23,070
while you were
chilling in the ICU.
789
00:39:23,094 --> 00:39:27,564
Me, J-man, and Mac... three
bros on the open road. Hey,
790
00:39:27,599 --> 00:39:28,993
what in the world... I learned
how to make the perfect Cadillac
791
00:39:29,017 --> 00:39:30,628
margarita...
792
00:39:30,652 --> 00:39:31,996
What'd you do? I reset him.
793
00:39:32,020 --> 00:39:34,037
Millions in hardware and R&D,
794
00:39:34,072 --> 00:39:35,605
and Jack turned
him into a frat bro.
795
00:39:35,640 --> 00:39:37,618
Looks like he's been
playing beer pong all morning.
796
00:39:37,642 --> 00:39:40,660
We got a lot of
reprogramming to do. A lot.
797
00:39:40,695 --> 00:39:42,746
Come on! So disappointed in you.
798
00:39:42,781 --> 00:39:44,981
I think I smell alcohol
on your hard drive.
799
00:39:56,978 --> 00:39:58,895
Here you go, man.
800
00:39:58,930 --> 00:40:01,514
Thanks. Cheers.
801
00:40:05,570 --> 00:40:08,833
Miss Cage is pretty great, huh?
802
00:40:08,857 --> 00:40:10,823
Really?
803
00:40:10,858 --> 00:40:13,542
Mm. Well.
804
00:40:13,578 --> 00:40:14,910
I mean, I think she's awesome,
805
00:40:14,946 --> 00:40:17,529
but I just kind of
figured you'd be all...
806
00:40:17,565 --> 00:40:19,866
"Man, that gol-durn
girl's gonna be
807
00:40:19,918 --> 00:40:21,518
"messing up our mojo, man.
808
00:40:21,553 --> 00:40:23,464
We got to get her
out." Okay, all right.
809
00:40:23,488 --> 00:40:25,549
I don't sound like that, least
810
00:40:25,573 --> 00:40:26,851
I don't know, man.
811
00:40:26,875 --> 00:40:30,626
I like her. She's cool.
812
00:40:30,661 --> 00:40:32,862
Yeah. Yeah.
813
00:40:32,897 --> 00:40:34,475
So you're gonna get all
worked up about her messing
814
00:40:34,499 --> 00:40:35,977
with our mojo later
then? I reserve that right.
815
00:40:36,001 --> 00:40:37,281
Of course, yes.
816
00:40:39,604 --> 00:40:41,648
I do think we should
probably tell her
817
00:40:41,672 --> 00:40:43,117
about the whole
Mad Murdoc situation,
818
00:40:43,141 --> 00:40:45,186
since joining our merry
little band's gonna put her
819
00:40:45,210 --> 00:40:47,655
right in the crosshairs. You
know what I mean? Agreed.
820
00:40:47,679 --> 00:40:49,490
Although it's not like
we have a whole lot of...
821
00:40:49,514 --> 00:40:50,780
actionable intel to share.
822
00:40:50,815 --> 00:40:51,909
What do you mean?
823
00:40:51,933 --> 00:40:53,827
We know he's
not in Cuba. That...
824
00:40:53,851 --> 00:40:57,520
True, but it never hurts to
have another big brain in there
825
00:40:57,555 --> 00:40:58,833
cooking up ways to find him.
826
00:40:58,857 --> 00:41:01,252
Let's not forget, he is a
full-blown psychopath.
827
00:41:01,276 --> 00:41:04,110
And he's not the only
one we need to find.
828
00:41:06,731 --> 00:41:09,060
We are gonna keep looking
for your old man, aren't we?
829
00:41:09,084 --> 00:41:10,667
I guess.
830
00:41:10,702 --> 00:41:12,513
Come on. What do
you mean, you guess?
831
00:41:12,537 --> 00:41:14,971
Seeing that video
of Diaz's father
832
00:41:15,006 --> 00:41:16,706
made me wonder.
833
00:41:16,741 --> 00:41:18,052
Would my dad do
something like that for me?
834
00:41:18,076 --> 00:41:19,520
Well, that's a wrong question.
835
00:41:19,544 --> 00:41:21,822
Would you do something
like that for him?
836
00:41:21,846 --> 00:41:25,214
Look, man, the truth
can be complicated,
837
00:41:25,249 --> 00:41:26,911
especially when
it comes to family,
838
00:41:26,935 --> 00:41:28,796
but that's a
two-way street, bro.
839
00:41:28,820 --> 00:41:32,622
Hey, maybe he gave up
on you all those years ago,
840
00:41:32,657 --> 00:41:35,202
and maybe he had a
very good reason for that.
841
00:41:35,226 --> 00:41:37,059
But either way,
842
00:41:37,094 --> 00:41:39,573
that's no reason just
to give up on him now.
843
00:41:39,597 --> 00:41:42,064
Come on.
844
00:41:42,099 --> 00:41:44,517
He is your dad and...
845
00:41:44,552 --> 00:41:46,685
You ain't got but one.
846
00:41:48,240 --> 00:41:49,705
You've read my material.
847
00:41:49,740 --> 00:41:51,741
Yeah.
848
00:41:54,946 --> 00:41:56,045
Hey, Jack?
849
00:41:56,080 --> 00:41:57,213
Yeah? Come here.
850
00:42:10,095 --> 00:42:13,262
Huh. Huh.
851
00:42:13,297 --> 00:42:16,566
Is that you? Yeah.
852
00:42:16,601 --> 00:42:18,201
On my tenth birthday. This is...
853
00:42:18,236 --> 00:42:20,820
This was taken
the day my dad left.
854
00:42:20,855 --> 00:42:23,134
Well, he hid it in there
for a reason. It's got to be
855
00:42:23,158 --> 00:42:24,302
a clue, right?
856
00:42:24,326 --> 00:42:27,994
I don't know. But
I'm gonna find out.
857
00:42:28,029 --> 00:42:30,263
Captioning sponsored by CBS
858
00:42:30,298 --> 00:42:33,378
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.