Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,138 --> 00:00:49,472
Chapter one.
2
00:00:49,556 --> 00:00:53,142
Sometimes, despite your
best efforts otherwise,
3
00:00:53,226 --> 00:00:55,311
life will give you lemons.
4
00:01:01,527 --> 00:01:04,779
When that happens, you've
got two choices, friend.
5
00:01:05,406 --> 00:01:10,160
You can wear a sour face
or make lemonade.
6
00:03:02,778 --> 00:03:05,196
I never should have
booked this city.
7
00:03:05,281 --> 00:03:07,824
Come on,
come on, come on.
8
00:03:08,492 --> 00:03:09,784
Finally!
9
00:03:10,161 --> 00:03:11,202
H uh?
10
00:03:11,287 --> 00:03:13,330
What, did you swim here?
Might as well have.
11
00:03:13,414 --> 00:03:14,456
This is exactly
why I tell you
12
00:03:14,540 --> 00:03:15,624
you gotta fly in
the night before.
13
00:03:15,708 --> 00:03:16,958
The less time I spend
in this city, the better.
14
00:03:17,043 --> 00:03:18,961
I know, I know, I know. But
you'll be enthused to know
15
00:03:19,046 --> 00:03:20,338
that I reamed
customer service.
16
00:03:20,422 --> 00:03:22,173
Your bag is gonna be
on the very next flight.
17
00:03:22,257 --> 00:03:23,466
But have no fear.
18
00:03:23,550 --> 00:03:26,969
There is a brand-new suit
waiting for you right here.
19
00:03:27,054 --> 00:03:28,179
Where'd you conjure
this up from?
20
00:03:28,263 --> 00:03:29,930
Well, rainmakers
make rain...
21
00:03:30,015 --> 00:03:31,349
Room key.
Voil�.
22
00:03:31,433 --> 00:03:33,601
There's a gorgeous
latte-colored silk tie in there.
23
00:03:33,727 --> 00:03:35,811
I think you're gonna love
it. It's subtle... Latte?
24
00:03:35,896 --> 00:03:37,730
Okay, there's a red
one in there, too. Okay?
25
00:03:37,814 --> 00:03:40,149
Can you please just look
your best? Please, okay?
26
00:03:40,233 --> 00:03:44,571
Listen, all three U nicom
suits will fly in from New York
27
00:03:44,656 --> 00:03:47,240
day after tomorrow to
see if we can make a deal.
28
00:03:47,325 --> 00:03:48,909
All three of them?
29
00:03:48,993 --> 00:03:51,787
I'm Lane goddamned Marshall.
30
00:03:55,625 --> 00:03:58,293
Burke, for once in your life,
can you please take the elevator?
31
00:03:58,378 --> 00:03:59,670
See you.
32
00:04:02,382 --> 00:04:04,550
Coming to the seminar?
Okay.
33
00:04:05,386 --> 00:04:07,345
Okay. Big day. Big day.
34
00:04:48,972 --> 00:04:51,725
And don't forget
the DVDs and audio books
35
00:04:51,809 --> 00:04:54,561
available for purchase
all through the week
36
00:04:54,645 --> 00:04:57,021
at our booth down the hall.
37
00:04:57,106 --> 00:05:00,275
And now,
without further ado,
38
00:05:00,359 --> 00:05:05,155
the author of the bestseller A
Path Through Grief, my friend...
39
00:05:05,239 --> 00:05:08,533
No, my inspiration,
Burke Ryan.
40
00:05:31,349 --> 00:05:32,808
All right!
41
00:05:35,395 --> 00:05:37,439
Thanks, Lane. Wow!
42
00:05:38,357 --> 00:05:39,357
Whoo!
43
00:05:40,568 --> 00:05:42,903
You guys make
a guy feel good.
44
00:05:43,529 --> 00:05:45,697
I'm feeling okay.
How are you?
45
00:05:45,782 --> 00:05:47,449
A- Okay!
46
00:05:47,533 --> 00:05:50,827
Good.
Let me ask you a question.
47
00:05:50,912 --> 00:05:52,496
Any football fans
in the house?
48
00:05:54,207 --> 00:05:58,376
Certain co! Ego team not too
long ago lost their season opener.
49
00:05:59,212 --> 00:06:01,589
They're going nowhere fast.
50
00:06:01,673 --> 00:06:05,301
Then something happened.
Thank you.
51
00:06:05,385 --> 00:06:09,347
An event that changed
everything for their coach.
52
00:06:09,431 --> 00:06:11,557
The guy started
sleeping at the office,
53
00:06:11,725 --> 00:06:13,851
reinvented the playbook,
studied film.
54
00:06:13,936 --> 00:06:16,813
He was on the case 24-7.
55
00:06:16,939 --> 00:06:20,066
They went on to win
the national championship.
56
00:06:21,819 --> 00:06:26,073
Well, after all the fanfare and
the champagne, he traipsed on home,
57
00:06:27,033 --> 00:06:31,537
went upstairs,
went to his closet
58
00:06:32,205 --> 00:06:35,874
and removed his Browning
double-barreled shotgun,
59
00:06:37,585 --> 00:06:41,171
put it to his chin
and pulled the trigger.
60
00:06:43,675 --> 00:06:46,469
See, the event
that changed it all
61
00:06:46,554 --> 00:06:48,721
back at the beginning
of the season?
62
00:06:48,931 --> 00:06:53,226
His brother, his best friend in
the world, died of a heart attack.
63
00:06:55,437 --> 00:06:59,107
You might be able to get back
on the horse, do great things.
64
00:06:59,191 --> 00:07:02,527
Hell, you might even win
a national championship.
65
00:07:02,611 --> 00:07:06,447
But if you don't pay the
piper, he will come calling.
66
00:07:08,785 --> 00:07:12,872
I want to thank each
and every one of you
67
00:07:12,956 --> 00:07:17,459
for having the courage to really
feel the loss of loved ones.
68
00:07:18,795 --> 00:07:20,671
I know it's not easy.
69
00:07:22,007 --> 00:07:23,757
I've been there.
70
00:07:24,968 --> 00:07:27,177
How are you?
You okay?
71
00:07:27,262 --> 00:07:28,512
A- Okay!
72
00:07:28,597 --> 00:07:30,890
Good. A! Right. Say it
one more time. How are you?
73
00:07:30,974 --> 00:07:32,767
A- Okay!
74
00:07:32,852 --> 00:07:35,437
All right.
I'll see you in workshop.
75
00:07:44,989 --> 00:07:46,740
Perfect. Perfect.
76
00:07:47,825 --> 00:07:50,619
Good. Good. Great.
77
00:07:51,454 --> 00:07:53,413
Come on, loosen up a little
bit. You need a drink?
78
00:07:53,497 --> 00:07:54,706
Maybe you need a drink.
Waiter!
79
00:07:54,790 --> 00:07:57,710
Please, no drink.
Chapter 12.
80
00:07:57,794 --> 00:08:00,963
"Alcohol's no more a cure-all
than a Band-Aid on a bullet wound."
81
00:08:01,048 --> 00:08:04,091
All right. Now flash me
that sign of yours.
82
00:08:07,512 --> 00:08:09,430
Great. Give me that.
83
00:08:11,516 --> 00:08:15,061
Great. So, tell me,
what motivated the book?
84
00:08:16,104 --> 00:08:18,398
U h, my wife died.
85
00:08:20,568 --> 00:08:21,860
I know.
86
00:08:22,695 --> 00:08:24,279
Why tell the whole world
about it?
87
00:08:29,202 --> 00:08:31,286
It was a way to coach myself
how to get through it.
88
00:08:31,371 --> 00:08:33,455
You know, I never intended
for anyone to actually read it,
89
00:08:33,539 --> 00:08:37,668
but my manager gave it to
a publisher and here I am.
90
00:08:37,752 --> 00:08:40,420
Yes, you are.
What happened?
91
00:08:41,006 --> 00:08:42,382
U h...
92
00:08:46,845 --> 00:08:49,097
She was driving us
to dinner.
93
00:08:49,682 --> 00:08:51,975
Dog in the middle
of the road.
94
00:08:52,893 --> 00:08:54,727
Car swerved into a pole.
95
00:08:57,898 --> 00:08:59,691
She died instantly.
96
00:09:06,741 --> 00:09:08,867
It must have been awful.
I'm sorry.
97
00:09:09,869 --> 00:09:11,912
Appreciate it.
98
00:09:13,790 --> 00:09:15,916
Well, I think
I got what I needed.
99
00:09:16,001 --> 00:09:18,293
Great! Fantastic. N ice
to meet you, Jessica.
100
00:09:18,378 --> 00:09:20,087
N ice to meet you.
101
00:09:20,672 --> 00:09:21,755
You take care.
102
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Thanks.
103
00:09:24,592 --> 00:09:26,844
This way, guys.
Follow Burke.
104
00:09:26,928 --> 00:09:28,763
All right, everybody.
105
00:09:28,848 --> 00:09:30,515
Those of you who signed up
for the morning work group,
106
00:09:30,599 --> 00:09:32,017
you're in for a treat.
107
00:09:32,101 --> 00:09:33,143
Let's go! Let's go!
108
00:09:33,227 --> 00:09:35,228
Come out in the middle here.
Excuse us.
109
00:09:35,980 --> 00:09:38,606
Thank you.
Excuse us for a second.
110
00:09:38,691 --> 00:09:40,942
Sorry. Come on out here.
111
00:09:42,111 --> 00:09:44,112
Come on, everybody out.
112
00:09:44,780 --> 00:09:47,532
I want you to take
a moment and look around
113
00:09:47,616 --> 00:09:50,286
and tell me what you see
and what you hear.
114
00:09:50,370 --> 00:09:52,413
Okay? All right.
115
00:09:52,956 --> 00:09:54,040
Okay.
116
00:09:54,124 --> 00:09:55,166
Lorraine.
117
00:09:55,250 --> 00:09:57,001
Cars. Honking cars.
118
00:09:57,085 --> 00:09:58,627
Good. Natalie?
119
00:09:59,087 --> 00:10:00,171
Jackhammers.
120
00:10:00,255 --> 00:10:01,547
Anybody else?
Stoplights.
121
00:10:01,631 --> 00:10:02,840
Stoplights.
Cement.
122
00:10:02,924 --> 00:10:03,966
A homeless person.
123
00:10:04,051 --> 00:10:05,051
Trash.
124
00:10:05,135 --> 00:10:06,135
Middle fingers.
125
00:10:06,219 --> 00:10:07,386
Good. Excellent.
126
00:10:07,471 --> 00:10:10,806
Now remember that
and follow me.
127
00:10:11,975 --> 00:10:14,853
All right. Now what
do you see? Lorraine?
128
00:10:15,897 --> 00:10:17,314
The ocean.
129
00:10:18,274 --> 00:10:19,816
Good.
Trees.
130
00:10:20,651 --> 00:10:21,651
The Space Needle.
131
00:10:21,736 --> 00:10:22,986
Skyscrapers.
132
00:10:23,362 --> 00:10:24,905
Mount Rainier.
133
00:10:24,989 --> 00:10:26,490
Rivers.
134
00:10:26,574 --> 00:10:28,033
Beautiful rivers.
135
00:10:28,117 --> 00:10:29,534
The sun.
Good.
136
00:10:29,619 --> 00:10:30,994
Naked hot-tubber.
137
00:10:35,124 --> 00:10:38,419
Wow. Little bit different
up here, isn't it?
138
00:10:38,504 --> 00:10:41,172
And yet, it's the same.
139
00:10:42,341 --> 00:10:44,425
We haven't gone anywhere.
140
00:10:45,427 --> 00:10:48,805
We're just looking at things
from a new perspective.
141
00:10:50,224 --> 00:10:55,978
Inside of each of you, there are
sirens, honking horns and gridlock,
142
00:10:58,482 --> 00:11:02,528
but there's also this.
143
00:11:04,114 --> 00:11:06,323
We just have to do the work
144
00:11:07,367 --> 00:11:09,827
and climb the stairs
to find it.
145
00:11:11,162 --> 00:11:13,789
You have the reporter at noon and
I think you're gonna like her a lot.
146
00:11:13,873 --> 00:11:15,290
Look, I don't
really give a rat's ass
147
00:11:15,375 --> 00:11:16,792
what your
cancellation policy is.
148
00:11:16,876 --> 00:11:18,335
I am leaving and
I want my money back.
149
00:11:18,419 --> 00:11:19,962
Sir, it's not that simple.
I'll be right back.
150
00:11:20,046 --> 00:11:21,630
Our cancellation
policy clearly...
151
00:11:21,714 --> 00:11:23,466
Hi. Becky? What seems
to be the trouble here?
152
00:11:23,551 --> 00:11:26,469
Mr. Ryan, this gentleman
is refusing to adhere...
153
00:11:26,554 --> 00:11:28,721
Thank you.
Hi. I'm Burke.
154
00:11:29,473 --> 00:11:30,515
You are?
155
00:11:30,599 --> 00:11:31,724
Walter Mayfield.
156
00:11:31,809 --> 00:11:32,809
Walter. Where you from?
157
00:11:32,893 --> 00:11:34,644
Billings. Drove out
from Billings.
158
00:11:34,728 --> 00:11:36,396
Montana.
That's quite a drive.
159
00:11:36,480 --> 00:11:39,983
Yeah. Look, I don't think
this thing is for me, okay?
160
00:11:40,067 --> 00:11:41,985
Okay. You mind
if I ask why?
161
00:11:42,069 --> 00:11:46,240
Well, frankly, my sister
talked me into it, and the...
162
00:11:46,324 --> 00:11:48,868
You know, the whole...
And the feelings...
163
00:11:48,952 --> 00:11:50,786
I understand.
I understand.
164
00:11:50,871 --> 00:11:52,997
Can I ask you,
why did your sister think
165
00:11:53,081 --> 00:11:55,583
it was so important
for you to come here?
166
00:11:58,420 --> 00:11:59,628
My son.
167
00:11:59,713 --> 00:12:01,630
And what's his name?
Stephen.
168
00:12:01,715 --> 00:12:03,757
And when did he...
Does it really matter?
169
00:12:03,842 --> 00:12:06,594
It matters to me, Walter.
I'd like to hear.
170
00:12:11,934 --> 00:12:13,935
Do you have a picture?
171
00:12:32,289 --> 00:12:33,664
I'm sorry.
172
00:12:36,793 --> 00:12:38,544
Walter, I know how you
feel. I've been there.
173
00:12:39,963 --> 00:12:42,632
My wife died.
Three years ago.
174
00:12:44,635 --> 00:12:46,135
I want you to know that
you've taken the first step
175
00:12:46,220 --> 00:12:49,138
just by walking through these
doors, and something inside you,
176
00:12:49,223 --> 00:12:52,850
whether you know it or not,
made you drive all this way.
177
00:12:54,938 --> 00:12:58,106
If you want to leave,
we'll honor your request.
178
00:12:59,108 --> 00:13:00,859
I hope you don't.
179
00:13:04,364 --> 00:13:07,074
Thanks, Becky.
Think about it.
180
00:13:14,832 --> 00:13:17,835
Chapter two.
Happiness is a state of mind
181
00:13:19,046 --> 00:13:21,673
and, like all things,
it takes practice.
182
00:13:21,757 --> 00:13:26,010
Devote five minutes a day
to smiling, just smiling,
183
00:13:28,013 --> 00:13:30,974
and after a while
it'll come naturally.
184
00:13:52,414 --> 00:13:54,873
Sorry. I didn't mean to...
185
00:14:10,099 --> 00:14:12,225
Hey, you forgot your pen!
186
00:14:26,407 --> 00:14:28,242
Quidnunc? Quidnunc?
187
00:14:41,798 --> 00:14:42,840
What can I get you?
188
00:14:42,924 --> 00:14:47,428
I would like another
Seven-and-Seven, and a tomato juice
189
00:14:47,512 --> 00:14:48,512
for my virtuous friend here.
190
00:14:48,597 --> 00:14:49,680
Tomato juice.
191
00:14:49,765 --> 00:14:51,391
Thank you.
192
00:14:51,476 --> 00:14:54,353
So, as far as
Unicom knows,
193
00:14:54,437 --> 00:14:57,856
I'm a hair away from signing
a deal with Time Warner. Okay?
194
00:14:57,940 --> 00:14:59,983
I'm expecting the offer
by lunchtime tomorrow.
195
00:15:00,068 --> 00:15:05,447
That means TV, radio,
publishing. All of it.
196
00:15:06,449 --> 00:15:09,409
Are you as hot for me right now
as I am hot for me right now?
197
00:15:09,494 --> 00:15:10,535
So hot.
198
00:15:10,620 --> 00:15:11,787
And check it.
199
00:15:12,121 --> 00:15:15,875
Ted Vernon, the CEO himself, is gonna
fly in for the end of the seminar.
200
00:15:15,959 --> 00:15:19,128
My guess, a little warm and
fuzzy contract-inking party.
201
00:15:19,213 --> 00:15:20,588
Who knows?
202
00:15:20,672 --> 00:15:22,131
Your drinks, gentlemen.
203
00:15:22,716 --> 00:15:23,883
Thank you.
204
00:15:27,971 --> 00:15:29,472
It's a long way
from booking you gigs
205
00:15:29,556 --> 00:15:32,100
writing columns
for Psychology Today, huh?
206
00:15:38,817 --> 00:15:40,818
I'll get you a Learjet.
207
00:15:41,611 --> 00:15:42,611
You like Lear jets?
208
00:15:42,695 --> 00:15:43,946
Lane.
209
00:15:44,697 --> 00:15:47,491
Come on. You know
that's not why I wrote it.
210
00:15:49,327 --> 00:15:52,788
You do know that you're
helping people, right, man?
211
00:15:56,918 --> 00:15:58,794
This is your moment.
212
00:15:59,547 --> 00:16:02,590
You have to give yourself
permission to enjoy it, brother.
213
00:16:03,342 --> 00:16:05,927
Come on, man.
Live a little.
214
00:16:06,762 --> 00:16:08,888
Yeah.
215
00:16:15,521 --> 00:16:16,688
What?
216
00:16:34,207 --> 00:16:35,749
You're right.
217
00:16:50,266 --> 00:16:52,142
Excuse me. I'm sorry.
218
00:16:52,727 --> 00:16:56,438
Hi. Do you remember me?
From the hallway upstairs?
219
00:16:56,522 --> 00:16:58,398
You dropped your pen.
220
00:17:00,234 --> 00:17:01,401
Um...
221
00:17:01,777 --> 00:17:04,571
Would you like to
have a cup of coffee?
222
00:17:09,703 --> 00:17:10,703
Ah.
223
00:17:11,079 --> 00:17:12,371
Right. Um...
224
00:17:13,707 --> 00:17:17,084
Well, we could bring him along
if you want. Double your pleasure.
225
00:17:24,343 --> 00:17:27,136
I'm sorry.
I... I... You...
226
00:17:32,602 --> 00:17:33,769
See you, Ricky.
227
00:17:33,853 --> 00:17:34,978
Later, Eloise.
228
00:17:56,460 --> 00:17:59,254
Hey, baby. What's this?
Delivery.
229
00:17:59,547 --> 00:18:00,880
Wow. I was in the neighborhood,
230
00:18:00,965 --> 00:18:02,340
so I figured
I'd bring you lunch
231
00:18:02,424 --> 00:18:04,425
'cause I knew you'd
be working so hard.
232
00:18:04,510 --> 00:18:05,468
Wow, you didn't
have to do that.
233
00:18:05,594 --> 00:18:06,970
Polished up,
ready to go.
234
00:18:07,054 --> 00:18:08,054
Hey, Eloise.
235
00:18:08,138 --> 00:18:09,264
Hi, Ian.
236
00:18:09,807 --> 00:18:11,516
How's your boss
treating you today?
237
00:18:11,600 --> 00:18:13,268
Oh, he's all right.
238
00:18:13,352 --> 00:18:16,563
The lead singer of the Stereo
Kings trashed his Les Paul.
239
00:18:16,647 --> 00:18:19,775
Look at that fret board,
man. As good as new.
240
00:18:19,859 --> 00:18:21,068
Make sure
he signs for it.
241
00:18:21,152 --> 00:18:22,486
No problem.
242
00:18:23,655 --> 00:18:24,905
Did you have company?
243
00:18:26,533 --> 00:18:27,533
U m...
244
00:18:27,659 --> 00:18:31,161
Yeah. I told you Frank and
I were working last night.
245
00:18:32,163 --> 00:18:33,789
Frank wears lipstick?
246
00:18:35,667 --> 00:18:37,418
Hey, listen. El, it's
not what you think.
247
00:18:37,502 --> 00:18:38,794
It's business.
Totally platonic.
248
00:18:38,878 --> 00:18:40,462
You know what? You
used that one last time.
249
00:18:40,547 --> 00:18:43,258
No, she's got ties
to Sony. Hey!
250
00:18:43,342 --> 00:18:45,844
Listen to me. You gotta
listen to me. Eloise!
251
00:18:45,928 --> 00:18:47,762
I don't want to hear it.
252
00:20:03,550 --> 00:20:04,759
How you
doing today?
253
00:20:04,843 --> 00:20:06,260
Pretty good, thanks.
254
00:20:06,595 --> 00:20:08,262
All right. Okay.
255
00:20:10,474 --> 00:20:11,516
What's your name?
256
00:20:11,600 --> 00:20:12,600
Alberto.
257
00:20:13,561 --> 00:20:14,937
See you at workshop,
okay? Goodbye.
258
00:20:15,021 --> 00:20:16,605
Mr. Ryan.
259
00:20:16,856 --> 00:20:19,108
You are something.
Yes, sir.
260
00:20:20,193 --> 00:20:24,279
Say, would you mind signing that
to "Donald and Shirley," please?
261
00:20:25,115 --> 00:20:26,699
There you go.
262
00:20:26,783 --> 00:20:28,117
Say, do you mind
if I share?
263
00:20:28,535 --> 00:20:29,535
Share?
264
00:20:29,619 --> 00:20:32,246
Yeah. See, there's
this fellow in his 60s
265
00:20:32,330 --> 00:20:35,916
and he thinks he's just gonna, you
know, sail through his retirement.
266
00:20:36,000 --> 00:20:39,879
But then one day, three
years and 13 days ago,
267
00:20:39,964 --> 00:20:42,132
his daughter dies.
268
00:20:43,134 --> 00:20:46,469
And the truth is he hasn't
been doing very well.
269
00:20:47,221 --> 00:20:50,849
He doesn't sleep much,
and he and his wife, well...
270
00:20:52,268 --> 00:20:53,852
You can understand.
271
00:20:53,936 --> 00:20:56,563
But his daughter's husband,
272
00:20:56,647 --> 00:20:57,897
well, he doesn't
seem to be having
273
00:20:57,982 --> 00:20:59,900
any of these kinds
of problems. No.
274
00:21:00,694 --> 00:21:05,322
She was crushed to death in
a car crash, but he, well...
275
00:21:07,200 --> 00:21:11,746
He's making lemonade out of
lemons. Isn't that how it goes?
276
00:21:19,796 --> 00:21:22,382
When are you gonna
stop lying, son?
277
00:21:26,554 --> 00:21:28,013
Hypocrite.
278
00:21:33,269 --> 00:21:36,062
Burke, I am so sorry.
279
00:21:37,315 --> 00:21:39,608
God. The balls on him!
280
00:21:39,692 --> 00:21:40,942
I'm fine.
281
00:21:42,695 --> 00:21:44,196
Who does he think he is?
282
00:21:44,280 --> 00:21:45,573
Her father.
283
00:21:47,659 --> 00:21:50,244
Even so,
way over the line.
284
00:21:51,955 --> 00:21:55,249
Forget that. You know
what? She'd be proud of you.
285
00:21:57,085 --> 00:21:59,086
All right,
you're pissed off at me.
286
00:21:59,171 --> 00:22:02,715
A thousand times you said no to
Seattle, but I wouldn't listen.
287
00:22:02,800 --> 00:22:05,218
You gotta be
pissed off at me.
288
00:22:06,887 --> 00:22:08,262
I'm fine.
289
00:22:14,062 --> 00:22:15,312
Burke?
290
00:22:23,905 --> 00:22:28,200
So, take a good look at them,
mister. A little preview of tonight.
291
00:22:28,952 --> 00:22:31,579
I know how you love
the high heels.
292
00:22:33,207 --> 00:22:36,376
I'll see you tonight at 8:00.
Standing ta!
293
00:22:38,671 --> 00:22:40,088
Big kiss.
294
00:22:41,507 --> 00:22:42,841
Love you.
295
00:22:49,598 --> 00:22:51,933
"So, my ass don't
fit no Cosmo cover
296
00:22:52,017 --> 00:22:55,187
"You think I can't be
some hot animal lover?
297
00:22:55,272 --> 00:22:59,900
"You scared of my cerebral cortex?
That I'm Gloria's fish, chromosome X?
298
00:22:59,985 --> 00:23:05,072
"Or maybe you're just afraid
of my battery-operated sex'
299
00:23:07,951 --> 00:23:09,743
What do you think?
300
00:23:13,665 --> 00:23:14,707
Hello.
301
00:23:14,791 --> 00:23:16,917
There's something
wrong with that girl.
302
00:23:18,796 --> 00:23:20,714
She said
she wanted to hear it.
303
00:23:20,798 --> 00:23:24,342
Marty. Slam poetry,
coffee house.
304
00:23:24,427 --> 00:23:26,803
My shop, work. Please.
305
00:23:26,888 --> 00:23:28,388
Yes, ma'am.
306
00:23:28,472 --> 00:23:29,973
Are there any
new receivables?
307
00:23:30,057 --> 00:23:32,726
Just that birthday
arrangement I told you about.
308
00:23:32,810 --> 00:23:34,394
Right. Great.
309
00:23:35,146 --> 00:23:37,772
Marty, you did not
cauterize the stems.
310
00:23:37,857 --> 00:23:38,982
Oh.
311
00:23:39,734 --> 00:23:41,903
I was just about to.
312
00:23:41,987 --> 00:23:43,404
You know what?
Here's what happens.
313
00:23:43,488 --> 00:23:48,200
The sap pollutes the water and
then they die twice as fast.
314
00:23:48,285 --> 00:23:50,912
I know, I know, I know, I
know. I'll get it. I promise.
315
00:23:50,996 --> 00:23:54,749
I don't understand this. We
have roses, we have all of these.
316
00:23:54,833 --> 00:23:57,209
I mean, come on. These are
flowers living out of water.
317
00:23:57,294 --> 00:23:58,711
Are you all right?
318
00:23:58,795 --> 00:24:03,215
Look, I just had a really... I've
had a really bad couple of days, okay?
319
00:24:05,178 --> 00:24:06,428
Would you like to
talk to me about it?
320
00:24:06,512 --> 00:24:08,180
No, I don't.
321
00:24:09,724 --> 00:24:12,935
Because you weren't this mad the
last time I forgot to cauterize.
322
00:24:17,065 --> 00:24:18,357
Tyler.
323
00:24:21,235 --> 00:24:22,444
And some groupie.
324
00:24:22,528 --> 00:24:23,528
Again?
325
00:24:23,613 --> 00:24:24,613
Yeah.
326
00:24:24,697 --> 00:24:26,699
No. No!
327
00:24:26,784 --> 00:24:28,451
I know. It's crazy.
328
00:24:28,827 --> 00:24:30,620
I can't believe it.
329
00:24:32,081 --> 00:24:34,916
God, you know what? No, I can
believe it. I can totally believe it.
330
00:24:35,000 --> 00:24:37,168
Excuse me. What does that
mean? What does that mean?
331
00:24:37,252 --> 00:24:38,336
It's so clear to me.
332
00:24:38,420 --> 00:24:39,420
Oh.
333
00:24:39,922 --> 00:24:42,465
It means that you
manage to choose guys
334
00:24:42,549 --> 00:24:44,968
that guarantee
that at some point,
335
00:24:45,052 --> 00:24:46,844
we are going to be
standing here
336
00:24:46,929 --> 00:24:48,638
having this same
conversation again.
337
00:24:48,722 --> 00:24:53,811
And you're gonna be shocked at the
outcome of the relationship again.
338
00:24:53,895 --> 00:24:54,979
But most of all,
339
00:24:55,063 --> 00:25:00,401
I just hate seeing you get so
disappointed and hurt every single time.
340
00:25:02,028 --> 00:25:03,195
Am I being too harsh?
341
00:25:03,279 --> 00:25:04,780
Yes. No.
342
00:25:08,243 --> 00:25:09,284
Yeah.
343
00:25:09,369 --> 00:25:11,578
Yeah. Okay, I'm gonna...
344
00:25:11,663 --> 00:25:13,498
Cauterize.
Yeah.
345
00:25:20,423 --> 00:25:23,258
It was because they were
feeling pain and resentment.
346
00:25:23,342 --> 00:25:26,511
I want you to re-read
Chapter 12, okay?
347
00:25:26,595 --> 00:25:31,349
The cigarettes are more than just
a habit. They're a denial mechanism.
348
00:25:31,434 --> 00:25:32,392
Oh.
349
00:25:32,476 --> 00:25:33,685
Okay?
350
00:25:35,354 --> 00:25:37,356
"Mental health
begins with..."
351
00:25:37,441 --> 00:25:39,900
"Physical health." Okay.
352
00:25:39,985 --> 00:25:42,987
And how you always say it's
important to remember the person,
353
00:25:43,071 --> 00:25:45,698
how they lived,
not how they died?
354
00:25:45,782 --> 00:25:49,702
Well, my husband loved my
oatmeal-raisin cookies so much.
355
00:25:49,786 --> 00:25:51,871
So, I took his ashes and...
356
00:25:54,124 --> 00:25:55,750
Meet my Stanley.
357
00:26:01,174 --> 00:26:03,425
Don't those
look delicious?
358
00:26:06,179 --> 00:26:08,346
I'll see you in workshop.
359
00:26:09,640 --> 00:26:11,308
Oh, thank him.
360
00:26:22,780 --> 00:26:25,281
...event next week
in the Junior Ballroom.
361
00:26:25,491 --> 00:26:27,617
But then Julie was wondering
if we could get the side...
362
00:26:27,701 --> 00:26:28,910
Excuse me. ...arrangements. Excuse...
363
00:26:28,994 --> 00:26:32,789
Oh, my God. Oh, my God,
there's been a healing.
364
00:26:34,583 --> 00:26:36,250
You like making
a fool of people,
365
00:26:36,335 --> 00:26:37,835
pretending
to be Helen Keller?
366
00:26:37,920 --> 00:26:42,298
U h, well, technically,
she was blind also, so...
367
00:26:42,382 --> 00:26:45,094
Okay. Will you
excuse us for a second?
368
00:26:46,346 --> 00:26:47,471
Thank you.
369
00:26:47,555 --> 00:26:50,891
See, I happen to know
a thing or two about people.
370
00:26:50,975 --> 00:26:52,267
You get approached a lot.
371
00:26:52,352 --> 00:26:54,895
Probably have since the day you
strapped on your first training bra.
372
00:26:54,979 --> 00:26:58,857
But you're smart and you're
creative and you're caring and deep.
373
00:26:58,942 --> 00:27:01,902
But how come the guys only
see the package it comes in?
374
00:27:01,986 --> 00:27:05,030
Sure, you're flattered, but
ultimately, ultimately, it's tiresome
375
00:27:05,115 --> 00:27:07,032
because it has nothing to do
with you. You were born that way.
376
00:27:07,117 --> 00:27:10,495
You can't take credit for it.
Your insides, though. That's yours.
377
00:27:10,579 --> 00:27:14,124
That's what you want someone
to truly see, even a stranger.
378
00:27:14,208 --> 00:27:17,460
Ergo, you fake a handicap
379
00:27:17,545 --> 00:27:21,631
rather than deign to have a
conversation with a fellow human being.
380
00:27:21,715 --> 00:27:24,050
You prefer sign language?
Fine.
381
00:27:35,272 --> 00:27:37,690
Smooth. Real smooth.
382
00:27:40,569 --> 00:27:41,569
Ha!
383
00:27:42,445 --> 00:27:44,155
Excuse me.
This is the men's room.
384
00:27:44,239 --> 00:27:46,157
You know what?
Excuse me.
385
00:27:46,491 --> 00:27:48,576
What did you have in mind?
386
00:27:48,660 --> 00:27:51,662
Some sweet,
romantic courtship
387
00:27:51,746 --> 00:27:53,414
in the bar
over some warm peanuts
388
00:27:53,498 --> 00:27:57,085
before we consummate our love in
the glow of Spectra vision porn?
389
00:27:57,170 --> 00:27:58,170
You...
390
00:27:58,254 --> 00:28:00,881
God, I'm so sorry your little
ego took such a bruising.
391
00:28:00,965 --> 00:28:05,343
But you know what? I bet the next
chick that you meet in the elevator
392
00:28:05,428 --> 00:28:07,387
or, I don't know, the gym,
393
00:28:07,513 --> 00:28:09,681
is gonna fit that bill
just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm.
394
00:28:09,765 --> 00:28:12,976
Even though I bet you have a
wife who is actually stupid enough
395
00:28:13,060 --> 00:28:16,313
to believe that you're the one
guy with integrity. The one guy.
396
00:28:16,397 --> 00:28:19,567
Until, of course, she finds that
lipstick mark on your boxers,
397
00:28:19,651 --> 00:28:21,527
and then it's
game over, pal.
398
00:28:21,612 --> 00:28:22,904
And that one thing
that you held so dear,
399
00:28:22,988 --> 00:28:25,156
that one thing that you loved
more than anything in the world,
400
00:28:25,240 --> 00:28:28,826
is tainted and ruined
and destroyed like that.
401
00:28:30,370 --> 00:28:32,997
Ergo, if you had
a brain in either head,
402
00:28:33,081 --> 00:28:35,583
you would realize that
I was doing us both a favor.
403
00:28:45,637 --> 00:28:46,637
Excuse me.
404
00:28:46,721 --> 00:28:47,804
Sure. No problem.
405
00:28:51,851 --> 00:28:53,143
Is that my flower
you're wearing?
406
00:28:53,937 --> 00:28:55,062
No.
407
00:28:56,898 --> 00:28:59,316
Yes. Yes, yes, yes, it is.
408
00:29:01,694 --> 00:29:05,323
But I... I took it before,
when I thought you were deaf.
409
00:29:06,242 --> 00:29:07,367
H mm?
410
00:29:07,451 --> 00:29:09,160
Not that I would steal
from a deaf person.
411
00:29:10,246 --> 00:29:11,371
All right.
412
00:29:12,748 --> 00:29:14,040
Goodbye.
413
00:29:16,669 --> 00:29:18,253
My God.
414
00:29:32,310 --> 00:29:34,520
All right,
this one's ready.
415
00:29:35,063 --> 00:29:36,689
Where's that headed?
Don't know.
416
00:29:36,773 --> 00:29:39,525
He said you'd know
where it was going.
417
00:30:03,426 --> 00:30:07,220
Hi.
Hi.
418
00:30:08,180 --> 00:30:09,264
Don't you look grand.
419
00:30:09,348 --> 00:30:12,225
Thank you.
My, my, fancy.
420
00:30:13,312 --> 00:30:15,313
Thank you.
All right.
421
00:30:19,276 --> 00:30:21,986
The concierge
said it's good.
422
00:30:22,446 --> 00:30:24,322
That's good.
He should know.
423
00:30:24,781 --> 00:30:26,115
Yeah.
424
00:30:33,582 --> 00:30:34,874
Look, it stopped raining.
425
00:30:35,250 --> 00:30:36,543
It sure did.
426
00:30:42,008 --> 00:30:45,177
Carrot-ginger and
the spinach soup.
427
00:30:49,223 --> 00:30:51,433
You know, I have to say, I have
never been on a date with someone
428
00:30:51,517 --> 00:30:53,810
who has a cardboard
cutout of themselves.
429
00:30:53,895 --> 00:30:55,187
Well, I mean, they're...
They're really...
430
00:30:55,271 --> 00:30:57,189
They're good
for the carpool lane.
431
00:30:57,774 --> 00:30:58,774
Oh.
432
00:31:00,277 --> 00:31:01,361
Got it.
433
00:31:01,445 --> 00:31:05,490
You know, we take long walks on
the beach together, go fly kites.
434
00:31:06,075 --> 00:31:07,617
He's the kite.
435
00:31:08,577 --> 00:31:10,578
Because he's cardboard.
Right.
436
00:31:15,084 --> 00:31:17,210
Your salads. Enjoy.
437
00:31:17,294 --> 00:31:18,753
Thank you.
Thank you.
438
00:31:21,548 --> 00:31:22,633
So...
439
00:31:25,470 --> 00:31:26,804
"Quidnunc"?
440
00:31:27,806 --> 00:31:29,139
Yeah.
441
00:31:29,724 --> 00:31:33,519
You weren't really supposed
to see that, but, you know...
442
00:31:33,603 --> 00:31:36,146
They're just...
They're just words.
443
00:31:37,357 --> 00:31:39,191
So, there's
more than one, or...
444
00:31:39,275 --> 00:31:40,275
Mmm-mmm.
445
00:31:50,830 --> 00:31:52,247
Thank you.
446
00:31:57,169 --> 00:32:00,338
Well, your concierge called
it. That was real good.
447
00:32:00,423 --> 00:32:01,631
Right.
Thank you.
448
00:32:01,715 --> 00:32:03,216
My pleasure.
449
00:32:04,593 --> 00:32:07,762
So, I gotta... I'm gonna go. I've got...
450
00:32:07,847 --> 00:32:09,723
It's a school night
for me, so...
451
00:32:09,808 --> 00:32:10,933
I understand.
452
00:32:11,017 --> 00:32:12,268
It was very nice.
Thank you. Okay.
453
00:32:12,352 --> 00:32:14,061
All right.
Thank you. Great.
454
00:32:14,187 --> 00:32:16,480
Goodbye.
See you later. Thanks.
455
00:32:22,988 --> 00:32:26,949
Eloise!
456
00:32:27,033 --> 00:32:28,033
Oh.
457
00:32:31,539 --> 00:32:35,625
You know, I haven't... I haven't
been on a date in three years.
458
00:32:36,919 --> 00:32:39,754
'Cause see, I was...
I was married.
459
00:32:39,839 --> 00:32:45,135
And I mean, normally, I'm...
I'm quite dashing and debonair
460
00:32:45,219 --> 00:32:48,013
and whatever other
"D" word there is
461
00:32:48,097 --> 00:32:49,097
that would
really impress you.
462
00:32:49,182 --> 00:32:52,184
But it's painfully apparent
that I'm... I'm a little rusty.
463
00:32:54,146 --> 00:32:57,273
Why... Why wouldn't you
just say so?
464
00:32:58,233 --> 00:33:00,776
I don't know, a desperate
attempt to hold on to
465
00:33:00,861 --> 00:33:03,321
whatever shred of masculinity
that I have left?
466
00:33:04,865 --> 00:33:06,365
Okay. So...
467
00:33:08,744 --> 00:33:12,079
So then I'm your... I'm
your first since a divorce?
468
00:33:13,207 --> 00:33:16,167
U h, you are the first...
Well, that's good.
469
00:33:16,251 --> 00:33:19,796
Because that explains a lot.
Because that in there...
470
00:33:20,924 --> 00:33:22,299
It was... It was bad.
471
00:33:22,383 --> 00:33:23,634
Really bad.
472
00:33:25,845 --> 00:33:30,349
Well, I have to go pick
some phalangiums right now.
473
00:33:30,433 --> 00:33:32,851
Would you like to
come with me?
474
00:33:33,895 --> 00:33:34,895
Yeah.
475
00:33:35,522 --> 00:33:36,522
Good.
476
00:33:46,450 --> 00:33:50,119
Personally, I like to put the
waffles and bacon in first.
477
00:33:50,621 --> 00:33:52,413
I'm increasing
the pH level.
478
00:33:52,498 --> 00:33:54,832
Hey. You do your thing.
479
00:33:56,043 --> 00:34:00,088
I'm still trying to wrap my
head around what your thing is.
480
00:34:00,172 --> 00:34:02,715
You're just gonna
have to read my book.
481
00:34:02,800 --> 00:34:04,468
You're slippery.
482
00:34:04,594 --> 00:34:06,262
I prefer "mysterious."
483
00:34:10,725 --> 00:34:11,934
How long you
been at this?
484
00:34:12,018 --> 00:34:13,894
Oh, I've always
wanted to do it.
485
00:34:14,646 --> 00:34:17,648
I finally got up the guts a couple
of years ago to open my own shop.
486
00:34:17,732 --> 00:34:19,316
Good for you.
487
00:34:22,153 --> 00:34:24,196
"Julie, we have
never met..."
488
00:34:24,281 --> 00:34:25,906
No. Hey!
489
00:34:25,991 --> 00:34:27,951
Wow. Nosy.
490
00:34:29,036 --> 00:34:30,078
I'm sorry.
491
00:34:30,162 --> 00:34:31,246
Sorry. I don't mean to...
492
00:34:31,330 --> 00:34:35,083
But these are just...
They're from deliveries.
493
00:34:35,167 --> 00:34:38,044
They're copies I've made
of cards that have,
494
00:34:38,129 --> 00:34:39,838
you know, stuck with me.
495
00:34:41,465 --> 00:34:42,799
So...
Can I...
496
00:34:42,925 --> 00:34:44,718
Really? Would you... Yeah. I'd like to.
497
00:34:44,802 --> 00:34:45,885
Okay.
498
00:34:46,596 --> 00:34:49,264
"Julie, we have never met,
499
00:34:51,101 --> 00:34:54,228
"but I've watched you
lovingly all these years.
500
00:34:54,313 --> 00:34:57,773
"Congratulations
and have a beautiful wedding.
501
00:34:59,484 --> 00:35:01,360
"Love, your father."
502
00:35:05,866 --> 00:35:07,116
May I?
503
00:35:07,284 --> 00:35:08,367
U m...
504
00:35:13,541 --> 00:35:14,958
Let's see.
505
00:35:15,043 --> 00:35:19,129
"Stacy, these are supposed
to last two weeks.
506
00:35:19,213 --> 00:35:21,715
"I'll be back in time
to see them bloom."
507
00:35:21,799 --> 00:35:25,052
Yeah, deployed Marine.
He never saw them bloom.
508
00:35:30,933 --> 00:35:32,017
One last one.
509
00:35:32,101 --> 00:35:34,686
"My dearest wife,
happy 50th anniversary.
510
00:35:34,771 --> 00:35:36,731
"Sorry about
the rug burns last night."
511
00:35:38,567 --> 00:35:40,526
Thanks for the visual.
512
00:35:42,154 --> 00:35:43,905
Life on a 3-by-5.
513
00:36:00,590 --> 00:36:03,967
Okay, well, I mean, if
this is the candle of truth,
514
00:36:07,097 --> 00:36:09,515
then I guess
I should be honest.
515
00:36:12,435 --> 00:36:15,104
I... I used her
life insurance money
516
00:36:17,232 --> 00:36:20,067
for a down payment
on a condo in Mexico.
517
00:36:21,111 --> 00:36:25,073
Well, because we had talked about
it before. He liked the idea.
518
00:36:25,908 --> 00:36:31,287
So, I... I made
a mold of his, you know...
519
00:36:33,165 --> 00:36:37,627
That way, when he was gone,
we could still, you know...
520
00:36:41,298 --> 00:36:42,799
Who's next?
521
00:36:49,141 --> 00:36:50,391
Walter?
522
00:36:54,104 --> 00:36:56,147
Not much to say, really.
523
00:36:57,941 --> 00:37:01,652
Walter, there's always something
to say. Come on, tell us.
524
00:37:03,697 --> 00:37:05,197
How did your son die?
525
00:37:15,960 --> 00:37:19,755
I used to be a contractor. He
was my little right-hand man.
526
00:37:21,382 --> 00:37:26,511
Only 12, but he could frame a
garden shed better than I could.
527
00:37:27,722 --> 00:37:29,431
We stopped by my
construction site.
528
00:37:29,515 --> 00:37:31,976
I had to pick up some
blueprints from my trailer.
529
00:37:32,060 --> 00:37:33,895
I told him to
wait in the car.
530
00:37:33,979 --> 00:37:37,690
He fell off a scaffold and
snapped his spinal cord in two.
531
00:37:51,371 --> 00:37:52,872
J just like...
532
00:37:54,793 --> 00:37:56,418
J just like that.
533
00:37:59,464 --> 00:38:01,173
And every day...
534
00:38:03,551 --> 00:38:05,177
Every day is...
535
00:38:09,307 --> 00:38:12,392
I should've known he
wouldn't stay in the car.
536
00:38:19,735 --> 00:38:23,154
Walter, you said,
"I used to be a contractor."
537
00:38:29,662 --> 00:38:33,039
I can't even walk
into a hardware store.
538
00:38:35,918 --> 00:38:39,379
I clean buildings
at night now.
539
00:38:42,259 --> 00:38:44,301
And I lost my business.
540
00:38:45,679 --> 00:38:47,388
My wife left me.
541
00:38:51,726 --> 00:38:53,477
Thank you, Walter.
542
00:39:01,111 --> 00:39:04,698
There's a dirty little
secret. It's fear.
543
00:39:06,450 --> 00:39:08,952
How many here
don't fly anymore?
544
00:39:10,079 --> 00:39:12,205
Come on, raise your hands.
545
00:39:12,832 --> 00:39:16,167
Who here gets an annual
checkup three times a year?
546
00:39:19,380 --> 00:39:21,214
How many of you
don't take elevators
547
00:39:21,299 --> 00:39:25,552
or gave up skiing, biking, surfing,
kayaking, whatever it might be?
548
00:39:28,098 --> 00:39:33,144
Well, listen to me.
Fear is a state of mind.
549
00:39:34,730 --> 00:39:37,189
We're gonna prove
that right now.
550
00:39:39,151 --> 00:39:41,444
Let's put
our hands together.
551
00:39:45,657 --> 00:39:48,242
Ready? Here we go.
552
00:39:51,956 --> 00:39:54,041
Step, step, step, step.
553
00:39:55,543 --> 00:39:57,586
Okay? Come on, Natalie.
554
00:40:16,231 --> 00:40:20,068
The only thing separating
you and me is in your head.
555
00:40:20,152 --> 00:40:23,446
Come on. You can do this. Come on.
556
00:40:24,907 --> 00:40:27,158
Okay. Walter?
557
00:40:27,952 --> 00:40:30,662
Come on, Walter!
Come on, Walter!
558
00:40:30,871 --> 00:40:32,246
Here we go!
559
00:40:32,331 --> 00:40:34,040
Come on, Walter!
560
00:40:37,754 --> 00:40:39,129
Here we go.
561
00:40:39,214 --> 00:40:41,215
Come on, Walter!
562
00:40:42,050 --> 00:40:43,384
Come on!
563
00:40:43,885 --> 00:40:45,177
Walter.
564
00:40:46,137 --> 00:40:47,680
It's okay. It's okay.
565
00:40:47,764 --> 00:40:50,933
I'm sorry.
This is just silly.
566
00:40:51,017 --> 00:40:52,476
I'm not gonna
feel A-Okay
567
00:40:52,560 --> 00:40:54,561
because I walked
across some damn coals.
568
00:40:55,146 --> 00:40:57,898
Okay, then it shouldn't be
that big of a deal, Walter.
569
00:40:57,983 --> 00:40:59,484
It's not a big deal.
It's just...
570
00:40:59,568 --> 00:41:01,069
It's a step.
571
00:41:01,153 --> 00:41:03,113
It's an important step.
572
00:41:03,906 --> 00:41:07,242
Well, it has nothing
to do with my Stephen.
573
00:41:07,326 --> 00:41:10,203
Walter, would Stephen
want you like this?
574
00:41:11,330 --> 00:41:14,916
Or would he want you to move
on, to take a step forward?
575
00:41:17,253 --> 00:41:19,671
You don't know
anything about my son.
576
00:41:19,755 --> 00:41:21,381
Walter, watch.
577
00:41:33,937 --> 00:41:35,688
Walter, come on.
578
00:41:44,531 --> 00:41:46,950
Come on, Walter.
You can do this.
579
00:41:50,079 --> 00:41:51,455
Come on.
580
00:41:52,623 --> 00:41:53,999
Walter!
581
00:41:59,630 --> 00:42:02,632
Okay. All right,
we all go at our own pace.
582
00:42:03,468 --> 00:42:05,135
He'll get there.
583
00:42:06,137 --> 00:42:08,014
All right, well, let's give
ourselves a round of applause
584
00:42:09,975 --> 00:42:13,061
For daring to kick fear
right where it hurts.
585
00:42:16,815 --> 00:42:20,151
Buddy, this stuff
is gonna hurt.
586
00:42:25,824 --> 00:42:27,825
How many layers of skin
do you think you have?
587
00:42:29,495 --> 00:42:31,038
Not enough.
588
00:42:33,500 --> 00:42:36,752
You know, you can't
do the work for them.
589
00:42:37,670 --> 00:42:38,754
You know that, right?
590
00:42:38,838 --> 00:42:40,255
The guy needs help.
591
00:42:41,508 --> 00:42:43,675
Fine, but you can't
do it for them.
592
00:42:44,928 --> 00:42:46,345
This is gonna
sting a little bit.
593
00:42:48,139 --> 00:42:49,348
Ready?
594
00:42:51,351 --> 00:42:52,935
Count of three.
595
00:42:53,645 --> 00:42:54,646
One.
596
00:42:56,065 --> 00:42:58,358
Lane! You're fired!
597
00:43:01,862 --> 00:43:05,156
Once you sign with us, you're no
longer an independent contractor.
598
00:43:05,241 --> 00:43:08,993
You've got all 32 divisions
funneling your image 24-7.
599
00:43:09,078 --> 00:43:13,456
Within a year, we'll increase your
household name recognition by 65%.
600
00:43:13,541 --> 00:43:17,086
The Burke Ryan Show will subsequently
launch in the third quarter.
601
00:43:17,170 --> 00:43:19,421
Followed by the DVD
line, a new set of books,
602
00:43:19,506 --> 00:43:21,799
syndicated
talk radio, et cetera.
603
00:43:21,967 --> 00:43:23,092
"Et cetera" is good.
604
00:43:23,176 --> 00:43:26,303
All of this lays the foundation
for a branding strategy
605
00:43:26,388 --> 00:43:29,265
that taps into demographics
well beyond your current base.
606
00:43:29,349 --> 00:43:32,268
Studies indicate that persons
grieving the loss of a loved one
607
00:43:32,352 --> 00:43:35,813
put on 30 to 40% more weight
than the national average.
608
00:43:35,897 --> 00:43:40,193
Introducing the Burke Ryan
Calorie Reduction Plan.
609
00:43:41,320 --> 00:43:44,906
"Finally, a loss you
can feel good about."
610
00:43:44,991 --> 00:43:46,199
Ooh.
611
00:43:47,160 --> 00:43:49,703
Look at that.
I like that picture.
612
00:43:51,455 --> 00:43:53,790
Wow. Are you kidding me?
613
00:43:55,585 --> 00:43:56,835
You look strong,
you look happy and...
614
00:43:56,919 --> 00:43:58,003
Right.
615
00:43:58,087 --> 00:44:01,006
It's a mock-up at this point.
Anyway, continuing on...
616
00:44:29,746 --> 00:44:31,496
Hey, that was great.
Don't forget,
617
00:44:31,581 --> 00:44:33,707
when Mr. Vernon
gets into town...
618
00:44:33,791 --> 00:44:35,542
Hey, I gotta take them
down to the museum
619
00:44:35,627 --> 00:44:37,794
and show them
around like an idiot...
620
00:44:38,379 --> 00:44:43,258
Did that beep? Hey,
Burke. It's me, Eloise.
621
00:44:46,971 --> 00:44:48,513
So, where are we going?
622
00:44:48,640 --> 00:44:50,225
It's all good.
You'll see.
623
00:45:01,153 --> 00:45:04,197
Okay, I will be right back.
624
00:45:05,032 --> 00:45:06,741
Is this...
Is this your house?
625
00:45:06,825 --> 00:45:08,076
No, it's my mom's.
626
00:45:08,160 --> 00:45:10,620
I'm just gonna
go grab something.
627
00:45:11,622 --> 00:45:13,082
I mean, you're more
than welcome to come in.
628
00:45:13,166 --> 00:45:17,044
Okay.
629
00:45:18,838 --> 00:45:19,880
Hi, Mom.
630
00:45:19,965 --> 00:45:21,298
Oh. Hi, honey.
631
00:45:21,466 --> 00:45:22,967
Bob left the keys
on the counter.
632
00:45:23,051 --> 00:45:24,551
Oh, great.
633
00:45:25,637 --> 00:45:27,304
Great. How was your day?
634
00:45:27,389 --> 00:45:30,015
Oh, fine. I had
lots of coupons.
635
00:45:30,100 --> 00:45:32,601
Oh, really?
So, that was busy, huh?
636
00:45:32,978 --> 00:45:33,978
Mmm-hmm.
637
00:45:35,021 --> 00:45:37,482
Hi. I brought you flowers.
638
00:45:37,566 --> 00:45:40,026
Oh. Those are
so pretty. Thanks.
639
00:45:41,028 --> 00:45:44,114
Mom, I'd like you
to meet a friend of mine.
640
00:45:44,198 --> 00:45:46,366
I wasn't expecting company.
641
00:45:47,368 --> 00:45:49,995
Hi. I'm Burke.
642
00:45:51,080 --> 00:45:52,706
Burke Ryan!
643
00:45:53,749 --> 00:45:56,042
Ellie, you didn't tell me
you were dating a celebrity.
644
00:45:56,127 --> 00:45:58,128
Well, we're not dating.
645
00:45:58,714 --> 00:46:00,464
I wish you would have told me.
I look like hell.
646
00:46:00,549 --> 00:46:02,800
Not at all.
It's just the opposite.
647
00:46:02,884 --> 00:46:05,011
I see where Eloise
gets her looks.
648
00:46:07,222 --> 00:46:08,556
Let's show him
your pictures.
649
00:46:08,640 --> 00:46:09,640
You know,
no, I don't think so...
650
00:46:09,725 --> 00:46:10,725
I'd love to.
651
00:46:10,809 --> 00:46:12,351
No, really.
652
00:46:13,895 --> 00:46:16,772
You know... Okay,
I'm gonna get the keys.
653
00:46:16,857 --> 00:46:19,191
My word, you have
Pocahontas here.
654
00:46:19,276 --> 00:46:22,321
Eloise was state archery
champion two years in a row.
655
00:46:22,405 --> 00:46:23,864
No.
Oh, Mother.
656
00:46:23,948 --> 00:46:26,825
Don't be modest.
This is Burke Ryan.
657
00:46:28,745 --> 00:46:31,079
I loved you
on The Today Show.
658
00:46:32,123 --> 00:46:33,582
Now how old is she here?
659
00:46:33,666 --> 00:46:35,625
Okay. I got those keys,
so thank you for that.
660
00:46:35,752 --> 00:46:37,627
We gotta go. Look how cute you are here.
661
00:46:37,754 --> 00:46:39,796
A- Okay.
A- Okay.
662
00:46:40,131 --> 00:46:41,757
It was very nice meeting
you. N ice to meet you.
663
00:46:41,841 --> 00:46:44,384
Hope to see you again.
Yeah. Take care. Bye-bye.
664
00:46:45,763 --> 00:46:47,847
I am so glad you're not
dating that musician.
665
00:46:47,931 --> 00:46:49,265
Mother. Oh, God.
666
00:46:54,188 --> 00:46:56,272
I love you.
Thanks. Thank Bob.
667
00:46:58,025 --> 00:47:00,109
Burke Ryan.
Oh, my God!
668
00:47:01,445 --> 00:47:02,945
Wow.
She's so sweet.
669
00:47:03,030 --> 00:47:04,322
She loves you.
670
00:47:04,406 --> 00:47:05,531
I really enjoyed that.
671
00:47:05,616 --> 00:47:07,200
It was very sweet.
672
00:47:09,245 --> 00:47:12,873
Oh, Mom. No, no, no.
This way. Come on.
673
00:47:13,917 --> 00:47:15,542
Where are we going?
674
00:47:16,461 --> 00:47:17,961
It's fun not knowing,
isn't it?
675
00:47:18,046 --> 00:47:19,046
Ah.
676
00:47:19,130 --> 00:47:20,839
You'll see.
677
00:47:23,259 --> 00:47:25,511
What, are you trying
to avoid the FBI?
678
00:47:25,595 --> 00:47:28,680
You'll see. Please,
just get in the truck.
679
00:47:35,815 --> 00:47:37,148
I think I forgot
my hard hat.
680
00:47:37,233 --> 00:47:39,651
Oh, really?
Well, here you go.
681
00:47:59,339 --> 00:48:01,048
What you doing?
682
00:48:01,675 --> 00:48:04,009
Your chariot awaits.
683
00:48:05,470 --> 00:48:07,847
Seriously?
Me, in bucket?
684
00:48:08,515 --> 00:48:10,474
Yes. Trust me.
685
00:48:14,729 --> 00:48:17,482
Have you had any
cold medicine today?
686
00:48:17,567 --> 00:48:19,109
Not today.
687
00:48:19,193 --> 00:48:20,694
We're good.
Okay, now watch this.
688
00:48:20,778 --> 00:48:22,362
Very dangerous. Fingers. U h-huh.
689
00:48:22,447 --> 00:48:24,781
Lock us in. Got it?
690
00:48:24,866 --> 00:48:26,032
Do you know what you're doing? U h-huh.
691
00:48:26,117 --> 00:48:27,200
Ready?
Oh, Lord.
692
00:48:27,285 --> 00:48:28,493
Are we in? Buckled?
693
00:48:28,578 --> 00:48:30,078
Locked? Loaded?
Okay.
694
00:48:31,789 --> 00:48:35,500
All right, here lies
Burke Ryan, dead...
695
00:48:36,419 --> 00:48:40,423
Oh, stop it. I had a crash
course this morning from Bob.
696
00:48:40,507 --> 00:48:42,925
Who is Bob, and why is
my life in his hands?
697
00:48:43,010 --> 00:48:45,136
Bob's my mom's neighbor.
698
00:48:45,220 --> 00:48:47,388
Current boyfriend
of the moment.
699
00:48:47,473 --> 00:48:48,973
Mmm-hmm.
700
00:48:49,600 --> 00:48:51,476
Okay. Here's
what I was thinking.
701
00:48:51,602 --> 00:48:53,519
I wanted to pick up
from last night.
702
00:48:54,730 --> 00:48:57,190
And I wanted to get you
tickets to Rogue Wave,
703
00:48:57,274 --> 00:48:59,901
but they've been
sold out for weeks.
704
00:49:01,069 --> 00:49:05,532
So, I figured where there
is a will, there is a way.
705
00:49:21,382 --> 00:49:23,967
Heaven is a switchboard
that you meant to fight
706
00:49:24,052 --> 00:49:26,304
She would D even miss you
if you taught her sight
707
00:49:26,388 --> 00:49:28,640
Power politician
leaning to the right
708
00:49:28,724 --> 00:49:32,560
Baby's got a trust fund that
she'll meant to go off like that
709
00:49:32,645 --> 00:49:35,021
Get off my stack
710
00:49:35,105 --> 00:49:36,856
Leave a little window
711
00:49:36,941 --> 00:49:39,901
Get off of my stack
712
00:49:47,701 --> 00:49:49,912
Now we wear
same-colored yellow uniforms
713
00:49:49,996 --> 00:49:52,498
Sky is burning
but at least we're warm
714
00:50:00,340 --> 00:50:02,424
If I had a nickel for
every time I saw a concert
715
00:50:02,509 --> 00:50:04,843
from a telephone truck,
I'd be...
716
00:50:05,804 --> 00:50:08,055
Thank you.
It was exquisite.
717
00:50:08,139 --> 00:50:09,932
Don't thank me.
Thank Bob.
718
00:50:10,016 --> 00:50:11,475
Thank you, Bob.
719
00:50:12,311 --> 00:50:14,187
Hey, I got your book.
720
00:50:14,272 --> 00:50:15,230
I'm halfway through it.
721
00:50:15,314 --> 00:50:16,481
Really?
722
00:50:17,108 --> 00:50:19,734
Well, wait till you get
to the recipe chapters.
723
00:50:19,819 --> 00:50:21,653
They're top-notch.
724
00:50:25,324 --> 00:50:27,409
I'm sorry
about your wife.
725
00:50:29,036 --> 00:50:31,705
How come you didn't tell me
that's what happened?
726
00:50:34,000 --> 00:50:36,294
I don't know.
Never came up.
727
00:50:38,964 --> 00:50:41,465
Well, it sounded like
you really loved her.
728
00:50:43,176 --> 00:50:44,677
Yeah, I did.
729
00:50:46,555 --> 00:50:48,139
But that was
a long time ago.
730
00:50:49,516 --> 00:50:51,017
Three years?
731
00:50:51,685 --> 00:50:53,519
Twenty-one in dog years.
732
00:50:58,066 --> 00:51:01,820
I had a really,
really great time.
733
00:51:02,697 --> 00:51:04,906
Me, too.
That was really fun.
734
00:51:19,047 --> 00:51:20,339
What?
735
00:51:20,715 --> 00:51:24,636
I'm waiting to watch you strut
back to your batching' rig.
736
00:51:28,641 --> 00:51:29,974
All right.
737
00:51:31,393 --> 00:51:32,393
Bye.
738
00:52:09,892 --> 00:52:12,894
Is that the international
song for "got laid"?
739
00:52:13,479 --> 00:52:14,979
No! Hardly.
740
00:52:15,398 --> 00:52:18,692
Come on, throw me a bone.
What happened last night?
741
00:52:19,151 --> 00:52:20,652
It was fun.
742
00:52:21,445 --> 00:52:23,488
So, are you going
to see him again?
743
00:52:23,572 --> 00:52:26,157
I don't know. Maybe.
744
00:52:28,994 --> 00:52:33,207
May I just point out that you
broke up with Tyler 72 hours ago
745
00:52:33,291 --> 00:52:35,042
and now you're dating
some other guy
746
00:52:35,127 --> 00:52:37,336
who's not even gonna be
in town for 72 hours?
747
00:52:37,421 --> 00:52:38,629
Can I just point that out?
748
00:52:38,714 --> 00:52:40,881
Okay, we're...
We're not dating.
749
00:52:41,299 --> 00:52:46,429
We just met and,
you know, I like him.
750
00:52:47,973 --> 00:52:49,849
We're just hanging out.
751
00:52:50,892 --> 00:52:52,810
Well, just be careful.
752
00:52:53,563 --> 00:52:56,314
Men are hairy.
753
00:52:57,483 --> 00:52:59,317
Thank you for that.
754
00:54:47,889 --> 00:54:50,350
Two minutes.
Give him two minutes.
755
00:54:51,477 --> 00:54:53,687
He gets called away
for emergencies, you know.
756
00:55:00,945 --> 00:55:04,239
"Her freckles frame eyes
the color of mermaid's tears
757
00:55:04,323 --> 00:55:08,201
"Her ears like waking up to
the sound of children at play"
758
00:55:08,286 --> 00:55:11,538
"My first five senses are reeling
like an old-school cassette tape
759
00:55:11,622 --> 00:55:15,084
"rewound and played
electric relaxation all day"
760
00:55:15,168 --> 00:55:19,005
"You and your phallus
may run this world
761
00:55:19,089 --> 00:55:23,843
"But this Amazon bitch
will cut you down to size!"
762
00:55:26,513 --> 00:55:27,972
Thank you.
763
00:55:35,440 --> 00:55:37,190
That was slamming.
764
00:55:37,567 --> 00:55:40,068
Thank you. I tried to mix
up the iambic pentameter
765
00:55:40,153 --> 00:55:42,404
with a little
haiku motif.
766
00:55:42,488 --> 00:55:44,907
Kick-ass, Mart. Drink?
767
00:55:44,991 --> 00:55:46,450
Yeah, all around, on me.
768
00:55:46,534 --> 00:55:50,621
And can we have more of the
Istanbul Black Demon shisha, please?
769
00:55:50,705 --> 00:55:51,747
Black Demon?
770
00:55:51,831 --> 00:55:54,333
Thank you. So wicked.
Want to try it?
771
00:55:54,417 --> 00:55:55,584
Go ahead, try it.
Okay.
772
00:55:55,668 --> 00:55:56,919
"Try me."
773
00:55:59,006 --> 00:56:00,173
Sure.
774
00:56:13,771 --> 00:56:16,898
Shit. Excuse me for
one second, will you?
775
00:56:17,107 --> 00:56:18,858
Who is that man?
776
00:56:25,367 --> 00:56:28,035
I beg you, please
make sense of this.
777
00:56:28,244 --> 00:56:30,204
I'm just enjoying
a little local flavor.
778
00:56:30,288 --> 00:56:32,748
Since when do you
enjoy anything?
779
00:56:32,832 --> 00:56:34,291
How did you even find me?
780
00:56:34,376 --> 00:56:36,877
I'm Lane goddamn Marshall,
okay?
781
00:56:38,088 --> 00:56:39,546
You asked directions
from your concierge.
782
00:56:39,631 --> 00:56:40,714
What is going on here?
783
00:56:40,799 --> 00:56:43,258
We're on the verge of the
deal of the century here
784
00:56:43,343 --> 00:56:44,928
and you're off playing
Prince of Persia.
785
00:56:45,012 --> 00:56:46,805
Drinks, gentlemen?
No. Get out of here.
786
00:56:46,889 --> 00:56:48,473
Hey, Lane.
787
00:56:48,557 --> 00:56:50,934
No, thank you.
Will you calm down?
788
00:56:51,018 --> 00:56:52,811
I will not calm down.
789
00:56:52,895 --> 00:56:55,522
Their CEO is coming
in two days.
790
00:56:57,108 --> 00:56:59,609
Do you have any idea
the blood, sweat and tears
791
00:56:59,694 --> 00:57:02,112
it's taken me to put
this thing together?
792
00:57:02,196 --> 00:57:04,864
You know, U nicom didn't even
know your name six months ago.
793
00:57:04,949 --> 00:57:06,241
I know and I appreciate it.
794
00:57:06,742 --> 00:57:07,702
No, you don't.
Yes, I do.
795
00:57:07,786 --> 00:57:09,912
No, you don't!
Lane.
796
00:57:09,997 --> 00:57:11,664
Friend to friend,
797
00:57:13,500 --> 00:57:15,418
do you not want this?
798
00:57:20,882 --> 00:57:22,258
You can tell me.
799
00:57:26,430 --> 00:57:29,598
Look, I'm ready.
800
00:57:30,225 --> 00:57:31,309
Okay?
801
00:57:31,394 --> 00:57:32,394
So, for the next two days,
you're gonna be
802
00:57:32,478 --> 00:57:34,730
where I tell you to be
when I tell you to be there?
803
00:57:35,940 --> 00:57:37,691
Yes. Scout's honor.
804
00:57:38,776 --> 00:57:40,652
You with the scouting.
805
00:57:41,571 --> 00:57:42,904
Oh, God.
806
00:57:43,948 --> 00:57:45,323
Will you relax? You're
gonna have a heart attack.
807
00:57:45,408 --> 00:57:48,368
I had a heart attack. I had four
heart attacks on the way here.
808
00:57:51,622 --> 00:57:54,751
So, who are these fine folks
that you're consorting with?
809
00:57:55,753 --> 00:57:59,047
Just people I've met.
810
00:58:00,799 --> 00:58:01,883
Yeah?
811
00:58:05,220 --> 00:58:06,888
Her name's Eloise.
812
00:58:07,181 --> 00:58:10,266
Well, what hath struck
the earth? Details.
813
00:58:12,436 --> 00:58:13,770
She's...
814
00:58:15,981 --> 00:58:17,149
Yeah?
815
00:58:21,154 --> 00:58:22,905
That's great.
Yeah.
816
00:58:22,989 --> 00:58:23,989
That's great.
817
00:58:24,074 --> 00:58:25,199
So, I'm gonna get back.
818
00:58:25,283 --> 00:58:26,742
Yeah, we'd better.
819
00:58:32,290 --> 00:58:36,627
All right, yo, a pleasure to meet
you guys. Welcome to the rainy city.
820
00:58:38,338 --> 00:58:40,423
Should I belly dance?
821
00:59:58,505 --> 01:00:02,425
It's tragic.
They were so young.
822
01:00:02,509 --> 01:00:03,843
It's just so sad.
823
01:00:03,927 --> 01:00:04,927
I know.
824
01:00:05,429 --> 01:00:08,472
I don't know how you deal
with all that death every day.
825
01:00:08,557 --> 01:00:10,975
Well, I have to deal
with it no matter what.
826
01:00:12,270 --> 01:00:16,523
I think that funerals are
archaic and a waste of money.
827
01:00:17,150 --> 01:00:22,321
Actually, funerals are an important
ritual in the grieving process.
828
01:00:23,323 --> 01:00:26,700
They don't just recognize
that a life has ended.
829
01:00:26,784 --> 01:00:29,620
They recognize
that a life was lived.
830
01:00:30,663 --> 01:00:32,539
My wife's funeral...
831
01:00:33,166 --> 01:00:34,708
Burke, you don't
have to.
832
01:00:34,792 --> 01:00:35,793
No, it's okay.
That's okay.
833
01:00:35,878 --> 01:00:40,548
Which was actually here in
Seattle, was a celebration.
834
01:00:41,050 --> 01:00:43,009
It was a beautiful day
in March,
835
01:00:43,093 --> 01:00:44,677
St. Patrick's Day, actually.
836
01:00:44,762 --> 01:00:46,804
And her family
has a little plot,
837
01:00:46,889 --> 01:00:48,848
so we set up
chairs and candles.
838
01:00:48,933 --> 01:00:53,019
And it had been raining for
two weeks straight. Pouring.
839
01:00:53,103 --> 01:00:55,230
But on that day,
the sun came out.
840
01:00:55,314 --> 01:00:57,023
The dahlias were
blooming in the ground
841
01:00:57,107 --> 01:00:58,692
as if they were
welcoming her.
842
01:00:58,777 --> 01:01:01,654
It was... It was magic.
843
01:01:05,116 --> 01:01:07,534
That was a healing
for my family.
844
01:01:15,543 --> 01:01:16,877
Dahlias?
845
01:01:19,339 --> 01:01:20,673
Dahlias.
846
01:01:21,509 --> 01:01:24,219
Dahlias. That was
her favorite flower.
847
01:01:27,014 --> 01:01:29,766
Dahlias don't bloom
here until the fall.
848
01:01:31,936 --> 01:01:34,562
Well, maybe they were
early that year.
849
01:01:35,273 --> 01:01:36,606
It's getting late.
850
01:01:36,691 --> 01:01:38,608
We should hit
the road, Burke.
851
01:01:53,375 --> 01:01:54,542
He didn't go, did he?
852
01:02:04,720 --> 01:02:05,928
No.
853
01:03:04,324 --> 01:03:05,324
Oh.
854
01:03:06,117 --> 01:03:07,951
So beautiful here.
855
01:03:09,621 --> 01:03:12,498
Look. Look, you can
see my parents' house.
856
01:03:13,208 --> 01:03:15,292
Right... Yeah, right there.
857
01:03:17,088 --> 01:03:18,713
Okay, your turn.
858
01:03:18,964 --> 01:03:22,092
Big smile. Time for
that tourist snapshot.
859
01:03:22,843 --> 01:03:25,136
It's gonna go right on the
wall in the living room.
860
01:03:28,307 --> 01:03:30,642
You're not smiling.
Would you smile, please?
861
01:03:31,685 --> 01:03:35,313
Okay, three, two, one.
862
01:03:35,981 --> 01:03:37,440
Say "cheese."
863
01:04:37,212 --> 01:04:40,131
Recovery starts with
acceptance, Olivia.
864
01:04:40,215 --> 01:04:43,176
I think you're well on
your way. Okay. Good.
865
01:04:43,385 --> 01:04:45,219
Who's next? Anybody?
866
01:04:46,221 --> 01:04:48,556
Come on, people, this is what
these smaller sessions are for.
867
01:04:48,641 --> 01:04:50,684
Let's get our hands up.
Come on, participate.
868
01:04:53,980 --> 01:04:55,606
Martha, please.
869
01:04:57,317 --> 01:04:58,317
I don't know. I...
870
01:04:58,401 --> 01:05:00,527
No, Martha, "I don't know"
never got anybody anywhere.
871
01:05:00,612 --> 01:05:03,113
So, please,
this is your assessment.
872
01:05:04,073 --> 01:05:06,450
Let's make
the most of it, okay?
873
01:05:07,911 --> 01:05:10,287
I think I'm coming to
terms with some of my anger.
874
01:05:10,371 --> 01:05:11,873
Good.
And I'm gonna try
875
01:05:11,957 --> 01:05:13,541
to stop projecting it
onto others.
876
01:05:13,626 --> 01:05:15,877
Fine. Work on that
in group this afternoon.
877
01:05:15,961 --> 01:05:18,796
All right?
All right, next. Anybody.
878
01:05:21,509 --> 01:05:24,135
Come on, people.
Walter, how about you?
879
01:05:26,764 --> 01:05:28,848
I feel I'm getting
a lot out of the seminar.
880
01:05:28,933 --> 01:05:30,683
Like what?
881
01:05:31,352 --> 01:05:33,937
Come on, there's no right
answer here. Open up.
882
01:05:34,940 --> 01:05:36,190
Well...
883
01:05:37,692 --> 01:05:39,235
It's just...
884
01:05:41,279 --> 01:05:43,864
It still hurts.
885
01:05:43,949 --> 01:05:46,867
Okay, that's a given, Walter.
What are you doing about it?
886
01:05:48,119 --> 01:05:49,203
I'm trying.
887
01:05:49,287 --> 01:05:52,831
No, Walter. I don't think that
you're trying hard enough.
888
01:05:52,916 --> 01:05:54,500
I don't know
how to try any harder.
889
01:05:54,584 --> 01:05:56,293
You don't know how?
890
01:05:56,503 --> 01:05:58,880
You don't know how? Have I not
been up here the last three days?
891
01:05:58,965 --> 01:06:00,173
Have you not been
listening to me?
892
01:06:00,258 --> 01:06:01,758
I mean, you don't know
how, Walter?
893
01:06:01,842 --> 01:06:03,218
No, I...
Then spit it out!
894
01:06:03,302 --> 01:06:04,970
Come on, what is it?
What is it?
895
01:06:05,054 --> 01:06:06,304
You want to know what?
896
01:06:06,389 --> 01:06:09,266
He should be pitching
Little League right now.
897
01:06:09,350 --> 01:06:11,893
If he'd stayed in the car,
he'd be playing video games,
898
01:06:11,978 --> 01:06:13,895
he'd be spray-painting
his skateboard,
899
01:06:13,980 --> 01:06:15,772
he'd be pissing me off
by being a kid,
900
01:06:15,856 --> 01:06:17,232
but he's never
gonna do any of that
901
01:06:17,316 --> 01:06:19,359
because he's
in a goddamn box!
902
01:06:57,483 --> 01:06:58,817
Walter.
903
01:07:02,864 --> 01:07:04,489
You're stuck.
904
01:07:06,117 --> 01:07:07,493
You can't move
forward because
905
01:07:07,578 --> 01:07:09,746
you've got your eyes
on the rearview mirror.
906
01:07:12,041 --> 01:07:15,960
The death of your son has
become the death of you,
907
01:07:23,510 --> 01:07:25,011
It's just...
908
01:07:28,599 --> 01:07:30,934
I don't know
how to get it back.
909
01:07:34,564 --> 01:07:36,190
You're a contractor, right?
910
01:07:39,319 --> 01:07:40,402
Build it.
911
01:07:41,279 --> 01:07:43,072
One brick at a time.
912
01:07:48,370 --> 01:07:49,870
Watch your step.
Little field trip today.
913
01:07:49,954 --> 01:07:51,497
Thank you.
Hi. How you doing, Brenda?
914
01:07:51,581 --> 01:07:53,833
Good. Trust me.
915
01:08:07,682 --> 01:08:09,599
All right, follow me.
916
01:08:13,229 --> 01:08:15,939
Wait right around the
corner, Lorraine. Thanks.
917
01:08:17,526 --> 01:08:18,567
Now, watch your step.
918
01:08:18,652 --> 01:08:20,945
I'll see you
out there, okay?
919
01:08:22,489 --> 01:08:25,866
Okay.
You all right there? Okay.
920
01:08:25,951 --> 01:08:26,951
Thanks.
921
01:08:27,994 --> 01:08:29,161
I'm not going out there.
922
01:08:31,540 --> 01:08:33,624
I can't go out there.
923
01:08:36,169 --> 01:08:40,424
Walter. You're not a janitor.
924
01:08:41,134 --> 01:08:42,300
You're a contractor.
925
01:08:50,184 --> 01:08:51,643
After you.
926
01:09:05,492 --> 01:09:07,744
Now let's fill
this thing up.
927
01:09:11,999 --> 01:09:14,167
All right, gang, let's go.
928
01:11:30,768 --> 01:11:32,853
He'd have gotten
a kick out of this.
929
01:11:39,652 --> 01:11:45,199
Thank you
for reminding me.
930
01:11:46,827 --> 01:11:49,120
You reminded
yourself, Walter.
931
01:11:52,124 --> 01:11:53,958
I couldn't hold him.
932
01:11:55,544 --> 01:11:57,879
At the end,
I couldn't hold him.
933
01:11:59,381 --> 01:12:03,301
The paramedics said
not to move him, so...
934
01:12:07,390 --> 01:12:09,433
I want you to have this.
935
01:12:15,023 --> 01:12:17,024
Beautiful boy, Walter.
936
01:12:22,447 --> 01:12:24,615
If you ever need
a remodel.
937
01:12:53,605 --> 01:12:55,523
I'll be right there.
938
01:12:59,403 --> 01:13:02,780
I didn't go to her funeral.
And I...
939
01:13:03,615 --> 01:13:07,410
Look, I haven't spoken
to her parents since I...
940
01:13:08,078 --> 01:13:09,453
Yeah, I didn't
take care of Rocky.
941
01:13:09,538 --> 01:13:10,830
I stopped talking
to her friends.
942
01:13:10,914 --> 01:13:14,375
I threw out everything
that even smelled of her. I...
943
01:13:17,171 --> 01:13:20,799
Listen, I wasn't judging you
or trying to trip you up.
944
01:13:23,845 --> 01:13:25,721
Can I say something?
945
01:13:26,597 --> 01:13:30,517
And this comes from a
place of total humility.
946
01:13:31,310 --> 01:13:32,936
With the acknowledgment
that my life
947
01:13:33,021 --> 01:13:38,817
is a day-by-day experiment
in really bad decisions.
948
01:13:40,988 --> 01:13:42,196
But...
949
01:13:43,824 --> 01:13:45,783
You're really messed up.
950
01:13:47,703 --> 01:13:49,412
I mean, maybe
you need someone
951
01:13:49,496 --> 01:13:53,041
to nudge you to do these things
that you don't want to do,
952
01:13:53,125 --> 01:13:57,962
like talk to her parents
or take care of Rocky,
953
01:13:58,672 --> 01:14:00,339
whatever Rocky is.
954
01:14:01,133 --> 01:14:02,551
What is Rocky?
955
01:14:02,635 --> 01:14:03,761
It's a parrot.
956
01:14:03,845 --> 01:14:04,887
Parrot?
957
01:14:04,971 --> 01:14:06,430
Her parrot.
958
01:14:06,890 --> 01:14:08,807
He's loud and he shits
all over the place.
959
01:14:10,602 --> 01:14:11,977
It's a parrot.
960
01:14:14,481 --> 01:14:15,481
She made me promise
961
01:14:15,565 --> 01:14:19,401
that if anything ever
happened to her that I'd...
962
01:14:21,654 --> 01:14:23,572
I mean, it sounds... It's crazy. What?
963
01:14:23,656 --> 01:14:27,368
That I would release him
into the wild.
964
01:14:28,621 --> 01:14:30,330
And you haven't
done that, have you?
965
01:14:31,165 --> 01:14:34,751
No. No,
her parents took him.
966
01:14:37,880 --> 01:14:39,714
Didn't you say
her parents live here?
967
01:14:41,467 --> 01:14:42,467
Mmm-hmm.
968
01:14:43,010 --> 01:14:44,594
Two birds, one stone.
969
01:14:44,678 --> 01:14:46,429
Come on.
Eloise, no.
970
01:14:46,514 --> 01:14:48,557
Why?
Because it's her...
971
01:14:48,892 --> 01:14:50,351
Her father...
972
01:14:50,435 --> 01:14:52,353
H mm...
No, you know...
973
01:14:52,687 --> 01:14:54,313
It's just... It's more
complicated than that.
974
01:14:54,397 --> 01:14:56,690
I'm sure it's... I'm sure
it's very complicated.
975
01:14:56,775 --> 01:14:58,943
Eloise, no.
976
01:15:10,622 --> 01:15:12,165
So, that's it.
977
01:15:12,375 --> 01:15:13,917
That's it.
978
01:15:15,002 --> 01:15:15,961
Do you want me to...
979
01:15:16,045 --> 01:15:19,047
Do you want me
to go with you or... No.
980
01:15:19,215 --> 01:15:22,050
I don't think that would
go over so well.
981
01:15:24,679 --> 01:15:27,347
Look, you know what? I don't
even know if they're home.
982
01:15:27,431 --> 01:15:29,391
They probably didn't
even keep the bird.
983
01:15:30,268 --> 01:15:31,518
Burke.
984
01:15:41,113 --> 01:15:42,822
Did I mention that her
father is an ex-Marine?
985
01:15:42,906 --> 01:15:44,657
Ex-Marine. Yeah.
986
01:16:25,326 --> 01:16:27,702
A! Right, now. So, you add
in some of these mega-mergers
987
01:16:27,786 --> 01:16:29,954
that we're talking about.
BHP...
988
01:16:51,353 --> 01:16:53,229
That's right.
Guess who.
989
01:16:53,313 --> 01:16:56,482
You never thought you'd
see me again, did you?
990
01:17:06,618 --> 01:17:10,038
Another damn commercial. How
about some fresh tea, hon?
991
01:17:10,122 --> 01:17:11,539
Oh, thanks.
992
01:17:20,424 --> 01:17:22,842
What the hell's
going on with you?
993
01:17:23,719 --> 01:17:25,512
H uh? What are you
up to now?
994
01:17:25,596 --> 01:17:26,721
What, honey?
995
01:17:26,806 --> 01:17:28,014
I'm talking to Rocky.
996
01:17:29,141 --> 01:17:30,142
Honey,
don't tease him.
997
01:17:30,227 --> 01:17:31,811
You know it gets him...
I'm not teasing him.
998
01:17:31,895 --> 01:17:34,563
He was doing the damn
car alarm again.
999
01:17:36,066 --> 01:17:37,942
Honey, could you get
me some lemon, please?
1000
01:17:38,068 --> 01:17:39,151
What?
1001
01:17:39,194 --> 01:17:40,653
Could you get
some lemon, please?
1002
01:17:40,696 --> 01:17:41,779
Yes, it's right here.
1003
01:17:41,863 --> 01:17:43,114
Shut up!
1004
01:17:44,032 --> 01:17:46,575
J just don't cut yourself
when you're slicing it.
1005
01:17:46,660 --> 01:17:48,995
I won't cut myself.
Don't worry.
1006
01:18:02,802 --> 01:18:04,636
Go! Go! Go!
1007
01:18:05,638 --> 01:18:06,763
Start it up, go!
1008
01:18:06,848 --> 01:18:07,931
What's going on?
1009
01:18:08,016 --> 01:18:09,349
Go. J just drive.
1010
01:18:09,434 --> 01:18:10,517
What?
1011
01:18:10,601 --> 01:18:11,768
Go. J just drive.
1012
01:18:11,853 --> 01:18:12,811
I'm going. I'm going.
J just drive!
1013
01:18:12,895 --> 01:18:14,938
Come on, let's get
out of here. Go, go!
1014
01:18:15,023 --> 01:18:16,733
Go, go, go, go!
1015
01:18:18,402 --> 01:18:20,278
Jesus, what happened?
1016
01:18:20,362 --> 01:18:22,572
I got the bird.
That's all that matters.
1017
01:18:22,656 --> 01:18:25,158
Oh, God. Were they...
Were they that upset?
1018
01:18:25,242 --> 01:18:26,451
They will be.
1019
01:18:26,535 --> 01:18:27,618
What?
1020
01:18:31,874 --> 01:18:34,500
What happened to
"two birds, one stone"?
1021
01:18:34,585 --> 01:18:35,918
One bird's all
I could manage.
1022
01:18:36,003 --> 01:18:38,463
Eloise, they never would've
given me that bird.
1023
01:18:38,547 --> 01:18:40,299
Trust me.
You don't know that.
1024
01:18:40,383 --> 01:18:41,884
I cut my losses.
1025
01:18:41,968 --> 01:18:43,093
If she wanted this
bird turned loose,
1026
01:18:43,178 --> 01:18:44,511
this is the way
to get it done.
1027
01:18:47,682 --> 01:18:49,433
Okay. All right.
1028
01:19:10,623 --> 01:19:13,792
This isn't animal cruelty
or something, is it?
1029
01:19:16,796 --> 01:19:19,047
It wasn't my idea.
It was your idea.
1030
01:19:19,131 --> 01:19:21,841
It wasn't my idea.
It was her idea.
1031
01:19:23,386 --> 01:19:25,638
Well, let's let him decide.
1032
01:20:09,559 --> 01:20:10,767
Okay.
1033
01:20:14,606 --> 01:20:18,943
This looks like a good place,
so I guess this is goodbye.
1034
01:20:21,822 --> 01:20:23,030
Go on.
1035
01:20:23,824 --> 01:20:25,908
Come on, Rocky.
Fly away.
1036
01:20:26,702 --> 01:20:28,870
Come on, let's go!
Giddy up!
1037
01:20:30,247 --> 01:20:33,332
You'll see the world.
Come on. Meet some girls.
1038
01:20:38,047 --> 01:20:39,465
No, come on.
1039
01:20:40,091 --> 01:20:42,050
Go on, get out of here.
1040
01:20:42,802 --> 01:20:44,720
No, Rock. Come on. Go.
1041
01:20:45,430 --> 01:20:46,763
Come here.
1042
01:20:50,518 --> 01:20:52,728
Fly away.
Rocky, look at me.
1043
01:20:56,691 --> 01:20:58,943
Giddy up! Giddy up!
1044
01:21:01,238 --> 01:21:03,907
All right,
now you're pissing me off.
1045
01:21:04,575 --> 01:21:06,201
You want to go back
to Semper Fi's house?
1046
01:21:07,953 --> 01:21:09,746
All right, you know what?
You're on your own.
1047
01:22:33,668 --> 01:22:35,085
How'd it go?
1048
01:22:35,670 --> 01:22:37,421
Mission accomplished.
1049
01:22:37,505 --> 01:22:39,047
Was he happy?
1050
01:22:41,759 --> 01:22:43,135
Are you happy?
1051
01:22:46,598 --> 01:22:49,182
It's a bird.
I set it free.
1052
01:22:51,144 --> 01:22:52,144
Oh.
1053
01:23:00,613 --> 01:23:02,530
I need you to take me
back to the hotel.
1054
01:23:03,240 --> 01:23:04,490
Okay.
1055
01:23:07,411 --> 01:23:09,287
I feel better
for having done it, okay?
1056
01:23:09,371 --> 01:23:12,540
Listen, you don't have to talk about
it if you don't want to. Really.
1057
01:23:12,625 --> 01:23:13,791
J just tell me what to say
and I'll say it.
1058
01:23:13,876 --> 01:23:14,917
No.
1059
01:23:15,294 --> 01:23:16,545
I don't... I don't know.
I'm not good...
1060
01:23:16,630 --> 01:23:18,380
I haven't thought
this through.
1061
01:23:19,716 --> 01:23:22,801
You know, Burke,
I like you. I like you.
1062
01:23:23,678 --> 01:23:25,012
Not the author.
1063
01:23:25,555 --> 01:23:26,847
Not the guy
with the microphone.
1064
01:23:26,931 --> 01:23:28,682
And I just...
I just want to help.
1065
01:23:29,976 --> 01:23:32,519
You know what, Eloise,
I just...
1066
01:23:33,396 --> 01:23:36,690
I need you to take me
back to the hotel, right now,
1067
01:23:37,108 --> 01:23:38,776
and I need you to respect
that. Burke, I will...
1068
01:23:38,861 --> 01:23:41,988
Damn it! You just don't
know when to quit, do you?
1069
01:23:42,073 --> 01:23:44,908
I asked you to stop
and you just keep on.
1070
01:23:45,826 --> 01:23:48,411
Maybe you're the one
who needs psychoanalysis.
1071
01:23:48,496 --> 01:23:50,538
Leave me alone,
all right?
1072
01:23:52,917 --> 01:23:55,168
I can catch
my own ride back.
1073
01:24:41,092 --> 01:24:42,843
It's about time.
1074
01:24:43,428 --> 01:24:45,637
Oh, my God! Where the
hell have you been?
1075
01:24:45,722 --> 01:24:47,389
It's not important.
U h-huh.
1076
01:24:47,473 --> 01:24:49,058
Well, let me tell you
something that is important.
1077
01:24:49,143 --> 01:24:51,185
You blew off dinner
and Vernon's here.
1078
01:24:51,270 --> 01:24:52,437
I mean, Jesus,
you have got to...
1079
01:24:52,521 --> 01:24:53,855
Lane!
1080
01:24:57,860 --> 01:25:00,570
I'll meet with him first thing in the
morning, make sure he feels the love.
1081
01:25:00,654 --> 01:25:02,697
You, meanwhile,
accept their offer,
1082
01:25:02,781 --> 01:25:04,323
but tell them the DVD
rollout is too late.
1083
01:25:04,408 --> 01:25:06,117
I want it bumped up
to next month.
1084
01:25:08,203 --> 01:25:09,495
Jesus.
1085
01:25:11,039 --> 01:25:13,292
What the hell
happened to you, man?
1086
01:25:13,376 --> 01:25:14,960
I can't wait to
get out of this city.
1087
01:25:16,629 --> 01:25:17,838
Hey!
1088
01:25:18,798 --> 01:25:19,923
Is everything cool?
1089
01:25:20,008 --> 01:25:21,592
Absolutely.
1090
01:25:21,676 --> 01:25:24,052
Yeah? Anything of note
happen this afternoon?
1091
01:25:24,137 --> 01:25:25,095
Not particularly.
1092
01:25:25,180 --> 01:25:26,388
What about Eloise?
1093
01:25:26,681 --> 01:25:30,100
Stop! Wait! Listen to me.
1094
01:25:31,186 --> 01:25:34,731
You know, you can
talk to me if you want to.
1095
01:25:36,525 --> 01:25:39,778
I know. I get all mixed up. I get
caught up in this business shit,
1096
01:25:39,862 --> 01:25:41,696
but I want you to know
1097
01:25:43,365 --> 01:25:45,617
that I'm there for you
if you need me to be.
1098
01:25:48,871 --> 01:25:50,163
She's gone.
1099
01:25:50,331 --> 01:25:51,998
She's gone? What do
you mean, she's gone?
1100
01:25:54,293 --> 01:25:56,669
I don't know, man, I just...
1101
01:25:56,754 --> 01:25:58,380
I screwed it up.
1102
01:26:00,091 --> 01:26:03,761
I threw all my...
All my bullshit in her face.
1103
01:26:05,972 --> 01:26:08,057
It could've been something.
1104
01:26:09,810 --> 01:26:11,685
Night, Lane.
Burke.
1105
01:26:12,687 --> 01:26:14,396
Sleep well.
Big day tomorrow.
1106
01:26:14,481 --> 01:26:18,692
Burke.
1107
01:26:36,045 --> 01:26:37,170
She'd be
proud of you.
1108
01:26:37,255 --> 01:26:38,296
I didn't go
to her funeral.
1109
01:26:38,381 --> 01:26:39,381
Hypocrite.
1110
01:26:39,465 --> 01:26:40,549
You're stuck.
1111
01:26:40,633 --> 01:26:42,217
You can't move
forward because
1112
01:26:42,301 --> 01:26:43,845
you've got your eyes
on the rearview mirror.
1113
01:26:43,929 --> 01:26:45,012
You're
really messed up.
1114
01:26:45,097 --> 01:26:46,472
Swerved into a pole E.
1115
01:26:46,557 --> 01:26:48,266
She died instant! Y.
1116
01:26:51,770 --> 01:26:54,480
When are you gonna stop
lying, son?
1117
01:27:39,987 --> 01:27:42,071
Good morning, sire.
This way.
1118
01:27:42,156 --> 01:27:43,156
What happened to you?
1119
01:27:43,240 --> 01:27:45,199
Went for a little run.
It's refreshing.
1120
01:27:45,284 --> 01:27:49,037
You know, Vernon went for the
international and DVD rollout.
1121
01:27:49,121 --> 01:27:52,165
Yeah. Old man likes what he
sees and we are Rolls-Royce.
1122
01:27:52,249 --> 01:27:53,584
Get it done.
First things first,
1123
01:27:53,668 --> 01:27:56,337
I need you to shake some
hands with somebody here.
1124
01:27:57,797 --> 01:27:59,298
Mr. Vernon,
it's a pleasure...
1125
01:28:08,058 --> 01:28:09,975
Lane goddamn Marshall.
1126
01:28:15,942 --> 01:28:17,233
Well,
1127
01:28:20,279 --> 01:28:22,155
this is unexpected.
1128
01:28:27,161 --> 01:28:28,578
I'm sorry.
1129
01:28:30,122 --> 01:28:33,750
Lane told me the truth.
1130
01:28:38,840 --> 01:28:42,677
You don't deserve what
you put yourself through.
1131
01:28:45,889 --> 01:28:47,640
I hope that
you can find a way
1132
01:28:47,724 --> 01:28:50,726
to somehow give
yourself a break
1133
01:28:52,187 --> 01:28:55,898
because if you don't, this
is... This is gonna be your life.
1134
01:28:58,944 --> 01:29:00,903
I just think that's...
1135
01:29:02,949 --> 01:29:04,741
That's just sad.
1136
01:29:08,496 --> 01:29:10,414
That's it. That's...
1137
01:29:11,541 --> 01:29:13,542
That's all I came to say.
1138
01:29:21,426 --> 01:29:24,594
So, just take care
of yourself, okay?
1139
01:29:44,575 --> 01:29:46,242
How's about it,
folks, huh?
1140
01:29:47,494 --> 01:29:50,330
Has it been a week
of miracles or what?
1141
01:29:54,127 --> 01:29:58,380
How many of you can't
get enough of Burke Ryan?
1142
01:30:00,425 --> 01:30:03,385
I bet that you
would love to see him
1143
01:30:03,470 --> 01:30:06,722
in your living room from 3:00
p. M. To 4:00 p. M. Every day
1144
01:30:06,806 --> 01:30:08,557
on your local
syndicated channel.
1145
01:30:08,641 --> 01:30:11,311
Huh? Yes!
1146
01:30:13,481 --> 01:30:16,024
We'll see what we
can do about that.
1147
01:30:16,108 --> 01:30:22,280
Now, without further ado, the
man of the hour, Burke Ryan.
1148
01:30:40,509 --> 01:30:43,010
Thank you.
Please have a seat.
1149
01:30:44,179 --> 01:30:46,555
Thank you.
Have a seat, please.
1150
01:30:48,809 --> 01:30:50,226
Gosh, I'm...
1151
01:30:51,853 --> 01:30:53,687
I'm feeling okay.
How are you?
1152
01:30:53,772 --> 01:30:55,314
A- Okay!
1153
01:30:59,612 --> 01:31:00,946
Sir, I need to
see your badge.
1154
01:31:01,030 --> 01:31:02,614
I'm sorry, what?
Sir, your badge.
1155
01:31:02,698 --> 01:31:05,700
I got a badge. He's a
damn thief, you know.
1156
01:31:06,035 --> 01:31:07,577
Son of a bitch broke into
my house and took something.
1157
01:31:07,662 --> 01:31:08,995
There's your badge.
You can keep it.
1158
01:31:09,080 --> 01:31:10,163
You keep it!
1159
01:31:10,248 --> 01:31:13,667
We have made a lot of
progress in the last few days,
1160
01:31:14,877 --> 01:31:16,545
but don't forget,
1161
01:31:17,338 --> 01:31:19,047
it's just a foundation
for the future.
1162
01:31:24,096 --> 01:31:25,555
Excuse me.
1163
01:31:34,189 --> 01:31:37,233
You know...
Boy, I'm sorry.
1164
01:31:41,655 --> 01:31:43,407
I... I've...
1165
01:31:48,830 --> 01:31:51,165
I can't lie
to you guys anymore.
1166
01:31:56,087 --> 01:31:58,046
You know, I stand here
1167
01:32:00,425 --> 01:32:03,427
and I watch you all
confront your pain.
1168
01:32:07,474 --> 01:32:09,058
And I envy you
1169
01:32:10,769 --> 01:32:12,145
because
1170
01:32:15,482 --> 01:32:17,609
I haven't confronted mine.
1171
01:32:24,658 --> 01:32:26,993
I didn't want it
to be my fault.
1172
01:32:27,995 --> 01:32:29,872
My wife's accident.
1173
01:32:32,125 --> 01:32:33,751
It was raining.
1174
01:32:35,629 --> 01:32:37,129
This dog
1175
01:32:42,969 --> 01:32:45,221
in the middle of the road.
1176
01:32:47,974 --> 01:32:49,767
We had been arguing
1177
01:32:51,853 --> 01:32:55,398
over paint colors
for the kitchen.
1178
01:32:59,237 --> 01:33:00,737
Paint colors.
1179
01:33:07,286 --> 01:33:09,537
But what I haven't told you
1180
01:33:17,714 --> 01:33:20,299
Is that I was
driving the car,
1181
01:33:23,845 --> 01:33:25,096
Not her.
1182
01:33:33,230 --> 01:33:34,939
I killed my wife.
1183
01:33:47,412 --> 01:33:49,329
I'm so sorry.
1184
01:33:59,799 --> 01:34:02,051
It was just
an accident, son.
1185
01:34:07,308 --> 01:34:08,975
That's all it was.
1186
01:34:20,571 --> 01:34:22,447
There was nothing
you could have done.
1187
01:34:22,531 --> 01:34:23,489
No.
1188
01:34:23,574 --> 01:34:24,574
No, it's true.
1189
01:34:24,659 --> 01:34:27,619
It was just one of those
freak accidents.
1190
01:34:28,121 --> 01:34:30,914
Listen to me.
We never blamed you.
1191
01:34:32,208 --> 01:34:33,542
Never.
1192
01:34:33,918 --> 01:34:37,171
All we really wanted to do
was mourn with you, son.
1193
01:34:37,255 --> 01:34:40,174
We didn't know what to do.
We couldn't find you.
1194
01:34:40,258 --> 01:34:42,468
That's been the worst part.
1195
01:34:51,604 --> 01:34:53,104
It's okay.
1196
01:36:09,685 --> 01:36:13,229
Hey. Come here.
1197
01:36:17,276 --> 01:36:21,530
I was thinking that maybe I should've
had you do that a long time ago.
1198
01:36:25,368 --> 01:36:26,618
You gonna be all right?
1199
01:36:26,703 --> 01:36:28,078
Yeah, in time.
1200
01:36:28,204 --> 01:36:30,998
Mr. Ryan? Ted Vernon.
1201
01:36:32,083 --> 01:36:34,626
That was something.
1202
01:36:36,129 --> 01:36:38,130
Yeah, that was
something, huh?
1203
01:36:38,214 --> 01:36:41,133
That was reality
up there, Mr. Vernon.
1204
01:36:41,217 --> 01:36:44,429
And if you can't accept
that for what it is,
1205
01:36:44,513 --> 01:36:48,308
then you can take your deal and
you can shove it up your ass.
1206
01:36:52,146 --> 01:36:57,192
I found it refreshing
and I respect you for it.
1207
01:37:01,280 --> 01:37:02,697
Thank you.
1208
01:37:03,407 --> 01:37:05,033
I'm sorry. Are we still...
1209
01:37:05,367 --> 01:37:06,410
We'll see.
1210
01:37:07,746 --> 01:37:09,121
This is why
you keep firing me.
1211
01:37:09,206 --> 01:37:11,081
I'll be right back.
Mr. Vernon?
1212
01:37:27,057 --> 01:37:30,268
There's something I don't
think you ever realized.
1213
01:37:30,603 --> 01:37:32,521
As far as
we were concerned,
1214
01:37:32,605 --> 01:37:34,481
we didn't just
lose our daughter.
1215
01:37:35,149 --> 01:37:36,942
We also lost our son.
1216
01:37:39,278 --> 01:37:40,278
I'm sorry.
1217
01:37:40,571 --> 01:37:41,571
We understand.
1218
01:37:43,366 --> 01:37:46,826
And she would want you to
just get on with your life.
1219
01:37:47,995 --> 01:37:49,788
And don't be a stranger.
1220
01:37:49,872 --> 01:37:52,708
But next time make sure
you use the front door.
1221
01:37:52,793 --> 01:37:54,627
I will. I promise.
1222
01:37:55,337 --> 01:37:59,090
And listen. Thank you, son. Thank you.
1223
01:37:59,841 --> 01:38:01,342
Look, I should have done this
a long time ago.
1224
01:38:01,426 --> 01:38:03,844
No, no, no,
not about that.
1225
01:38:03,929 --> 01:38:06,013
For getting rid
of that damn bird.
1226
01:38:07,766 --> 01:38:08,724
I love you, kid.
1227
01:38:08,809 --> 01:38:10,059
I love you, too.
1228
01:41:00,989 --> 01:41:03,449
Hey, I got your bear grass.
1229
01:41:03,533 --> 01:41:05,701
Oh, great. Thank you. Hi.
1230
01:41:24,722 --> 01:41:28,475
Hi.
1231
01:41:29,977 --> 01:41:31,728
Well, the thing is
1232
01:41:34,607 --> 01:41:36,983
you've spent
the last few days
1233
01:41:37,067 --> 01:41:39,527
getting to know
the part of me that...
1234
01:41:41,363 --> 01:41:43,699
That wasn�t
really available.
1235
01:41:44,117 --> 01:41:49,038
So, I was wondering, if I
haven't screwed it up too bad,
1236
01:41:51,166 --> 01:41:56,462
if you would be interested in getting
to know the part of me that is.
1237
01:41:58,548 --> 01:41:59,673
Yes, she would.
1238
01:42:00,217 --> 01:42:01,342
Marty!
1239
01:42:01,510 --> 01:42:02,802
Sorry.
1240
01:42:29,331 --> 01:42:30,498
Yes.
1241
01:42:48,308 --> 01:42:50,309
Chapter 15.
1242
01:42:50,394 --> 01:42:51,727
During your travels,
1243
01:42:51,812 --> 01:42:55,023
it's important to always
keep one thing in mind.
1244
01:42:55,108 --> 01:42:58,360
When one thing ends,
something else begins.
1245
01:43:18,007 --> 01:43:19,299
Jeez.
1246
01:43:21,802 --> 01:43:23,386
Is it yourself?
1247
01:43:24,889 --> 01:43:26,931
Yes, who else would it be?
1248
01:43:28,976 --> 01:43:31,769
Come on, climb on. Come on.
1249
01:43:33,814 --> 01:43:35,440
Hello.
Hello.
1250
01:43:36,525 --> 01:43:39,194
I won't ask you where
you've been, not that I care.
1251
01:43:39,279 --> 01:43:41,030
Hello.
Hello.
1252
01:43:41,114 --> 01:43:43,365
Back to the salt mines, kid.
1253
01:43:43,450 --> 01:43:49,121
Hello.
Hello.
1254
01:43:49,748 --> 01:43:51,123
Goodbye.
89347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.