All language subtitles for Love.Happens.2009.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,138 --> 00:00:49,472 Chapter one. 2 00:00:49,556 --> 00:00:53,142 Sometimes, despite your best efforts otherwise, 3 00:00:53,226 --> 00:00:55,311 life will give you lemons. 4 00:01:01,527 --> 00:01:04,779 When that happens, you've got two choices, friend. 5 00:01:05,406 --> 00:01:10,160 You can wear a sour face or make lemonade. 6 00:03:02,778 --> 00:03:05,196 I never should have booked this city. 7 00:03:05,281 --> 00:03:07,824 Come on, come on, come on. 8 00:03:08,492 --> 00:03:09,784 Finally! 9 00:03:10,161 --> 00:03:11,202 H uh? 10 00:03:11,287 --> 00:03:13,330 What, did you swim here? Might as well have. 11 00:03:13,414 --> 00:03:14,456 This is exactly why I tell you 12 00:03:14,540 --> 00:03:15,624 you gotta fly in the night before. 13 00:03:15,708 --> 00:03:16,958 The less time I spend in this city, the better. 14 00:03:17,043 --> 00:03:18,961 I know, I know, I know. But you'll be enthused to know 15 00:03:19,046 --> 00:03:20,338 that I reamed customer service. 16 00:03:20,422 --> 00:03:22,173 Your bag is gonna be on the very next flight. 17 00:03:22,257 --> 00:03:23,466 But have no fear. 18 00:03:23,550 --> 00:03:26,969 There is a brand-new suit waiting for you right here. 19 00:03:27,054 --> 00:03:28,179 Where'd you conjure this up from? 20 00:03:28,263 --> 00:03:29,930 Well, rainmakers make rain... 21 00:03:30,015 --> 00:03:31,349 Room key. Voil�. 22 00:03:31,433 --> 00:03:33,601 There's a gorgeous latte-colored silk tie in there. 23 00:03:33,727 --> 00:03:35,811 I think you're gonna love it. It's subtle... Latte? 24 00:03:35,896 --> 00:03:37,730 Okay, there's a red one in there, too. Okay? 25 00:03:37,814 --> 00:03:40,149 Can you please just look your best? Please, okay? 26 00:03:40,233 --> 00:03:44,571 Listen, all three U nicom suits will fly in from New York 27 00:03:44,656 --> 00:03:47,240 day after tomorrow to see if we can make a deal. 28 00:03:47,325 --> 00:03:48,909 All three of them? 29 00:03:48,993 --> 00:03:51,787 I'm Lane goddamned Marshall. 30 00:03:55,625 --> 00:03:58,293 Burke, for once in your life, can you please take the elevator? 31 00:03:58,378 --> 00:03:59,670 See you. 32 00:04:02,382 --> 00:04:04,550 Coming to the seminar? Okay. 33 00:04:05,386 --> 00:04:07,345 Okay. Big day. Big day. 34 00:04:48,972 --> 00:04:51,725 And don't forget the DVDs and audio books 35 00:04:51,809 --> 00:04:54,561 available for purchase all through the week 36 00:04:54,645 --> 00:04:57,021 at our booth down the hall. 37 00:04:57,106 --> 00:05:00,275 And now, without further ado, 38 00:05:00,359 --> 00:05:05,155 the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... 39 00:05:05,239 --> 00:05:08,533 No, my inspiration, Burke Ryan. 40 00:05:31,349 --> 00:05:32,808 All right! 41 00:05:35,395 --> 00:05:37,439 Thanks, Lane. Wow! 42 00:05:38,357 --> 00:05:39,357 Whoo! 43 00:05:40,568 --> 00:05:42,903 You guys make a guy feel good. 44 00:05:43,529 --> 00:05:45,697 I'm feeling okay. How are you? 45 00:05:45,782 --> 00:05:47,449 A- Okay! 46 00:05:47,533 --> 00:05:50,827 Good. Let me ask you a question. 47 00:05:50,912 --> 00:05:52,496 Any football fans in the house? 48 00:05:54,207 --> 00:05:58,376 Certain co! Ego team not too long ago lost their season opener. 49 00:05:59,212 --> 00:06:01,589 They're going nowhere fast. 50 00:06:01,673 --> 00:06:05,301 Then something happened. Thank you. 51 00:06:05,385 --> 00:06:09,347 An event that changed everything for their coach. 52 00:06:09,431 --> 00:06:11,557 The guy started sleeping at the office, 53 00:06:11,725 --> 00:06:13,851 reinvented the playbook, studied film. 54 00:06:13,936 --> 00:06:16,813 He was on the case 24-7. 55 00:06:16,939 --> 00:06:20,066 They went on to win the national championship. 56 00:06:21,819 --> 00:06:26,073 Well, after all the fanfare and the champagne, he traipsed on home, 57 00:06:27,033 --> 00:06:31,537 went upstairs, went to his closet 58 00:06:32,205 --> 00:06:35,874 and removed his Browning double-barreled shotgun, 59 00:06:37,585 --> 00:06:41,171 put it to his chin and pulled the trigger. 60 00:06:43,675 --> 00:06:46,469 See, the event that changed it all 61 00:06:46,554 --> 00:06:48,721 back at the beginning of the season? 62 00:06:48,931 --> 00:06:53,226 His brother, his best friend in the world, died of a heart attack. 63 00:06:55,437 --> 00:06:59,107 You might be able to get back on the horse, do great things. 64 00:06:59,191 --> 00:07:02,527 Hell, you might even win a national championship. 65 00:07:02,611 --> 00:07:06,447 But if you don't pay the piper, he will come calling. 66 00:07:08,785 --> 00:07:12,872 I want to thank each and every one of you 67 00:07:12,956 --> 00:07:17,459 for having the courage to really feel the loss of loved ones. 68 00:07:18,795 --> 00:07:20,671 I know it's not easy. 69 00:07:22,007 --> 00:07:23,757 I've been there. 70 00:07:24,968 --> 00:07:27,177 How are you? You okay? 71 00:07:27,262 --> 00:07:28,512 A- Okay! 72 00:07:28,597 --> 00:07:30,890 Good. A! Right. Say it one more time. How are you? 73 00:07:30,974 --> 00:07:32,767 A- Okay! 74 00:07:32,852 --> 00:07:35,437 All right. I'll see you in workshop. 75 00:07:44,989 --> 00:07:46,740 Perfect. Perfect. 76 00:07:47,825 --> 00:07:50,619 Good. Good. Great. 77 00:07:51,454 --> 00:07:53,413 Come on, loosen up a little bit. You need a drink? 78 00:07:53,497 --> 00:07:54,706 Maybe you need a drink. Waiter! 79 00:07:54,790 --> 00:07:57,710 Please, no drink. Chapter 12. 80 00:07:57,794 --> 00:08:00,963 "Alcohol's no more a cure-all than a Band-Aid on a bullet wound." 81 00:08:01,048 --> 00:08:04,091 All right. Now flash me that sign of yours. 82 00:08:07,512 --> 00:08:09,430 Great. Give me that. 83 00:08:11,516 --> 00:08:15,061 Great. So, tell me, what motivated the book? 84 00:08:16,104 --> 00:08:18,398 U h, my wife died. 85 00:08:20,568 --> 00:08:21,860 I know. 86 00:08:22,695 --> 00:08:24,279 Why tell the whole world about it? 87 00:08:29,202 --> 00:08:31,286 It was a way to coach myself how to get through it. 88 00:08:31,371 --> 00:08:33,455 You know, I never intended for anyone to actually read it, 89 00:08:33,539 --> 00:08:37,668 but my manager gave it to a publisher and here I am. 90 00:08:37,752 --> 00:08:40,420 Yes, you are. What happened? 91 00:08:41,006 --> 00:08:42,382 U h... 92 00:08:46,845 --> 00:08:49,097 She was driving us to dinner. 93 00:08:49,682 --> 00:08:51,975 Dog in the middle of the road. 94 00:08:52,893 --> 00:08:54,727 Car swerved into a pole. 95 00:08:57,898 --> 00:08:59,691 She died instantly. 96 00:09:06,741 --> 00:09:08,867 It must have been awful. I'm sorry. 97 00:09:09,869 --> 00:09:11,912 Appreciate it. 98 00:09:13,790 --> 00:09:15,916 Well, I think I got what I needed. 99 00:09:16,001 --> 00:09:18,293 Great! Fantastic. N ice to meet you, Jessica. 100 00:09:18,378 --> 00:09:20,087 N ice to meet you. 101 00:09:20,672 --> 00:09:21,755 You take care. 102 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 Thanks. 103 00:09:24,592 --> 00:09:26,844 This way, guys. Follow Burke. 104 00:09:26,928 --> 00:09:28,763 All right, everybody. 105 00:09:28,848 --> 00:09:30,515 Those of you who signed up for the morning work group, 106 00:09:30,599 --> 00:09:32,017 you're in for a treat. 107 00:09:32,101 --> 00:09:33,143 Let's go! Let's go! 108 00:09:33,227 --> 00:09:35,228 Come out in the middle here. Excuse us. 109 00:09:35,980 --> 00:09:38,606 Thank you. Excuse us for a second. 110 00:09:38,691 --> 00:09:40,942 Sorry. Come on out here. 111 00:09:42,111 --> 00:09:44,112 Come on, everybody out. 112 00:09:44,780 --> 00:09:47,532 I want you to take a moment and look around 113 00:09:47,616 --> 00:09:50,286 and tell me what you see and what you hear. 114 00:09:50,370 --> 00:09:52,413 Okay? All right. 115 00:09:52,956 --> 00:09:54,040 Okay. 116 00:09:54,124 --> 00:09:55,166 Lorraine. 117 00:09:55,250 --> 00:09:57,001 Cars. Honking cars. 118 00:09:57,085 --> 00:09:58,627 Good. Natalie? 119 00:09:59,087 --> 00:10:00,171 Jackhammers. 120 00:10:00,255 --> 00:10:01,547 Anybody else? Stoplights. 121 00:10:01,631 --> 00:10:02,840 Stoplights. Cement. 122 00:10:02,924 --> 00:10:03,966 A homeless person. 123 00:10:04,051 --> 00:10:05,051 Trash. 124 00:10:05,135 --> 00:10:06,135 Middle fingers. 125 00:10:06,219 --> 00:10:07,386 Good. Excellent. 126 00:10:07,471 --> 00:10:10,806 Now remember that and follow me. 127 00:10:11,975 --> 00:10:14,853 All right. Now what do you see? Lorraine? 128 00:10:15,897 --> 00:10:17,314 The ocean. 129 00:10:18,274 --> 00:10:19,816 Good. Trees. 130 00:10:20,651 --> 00:10:21,651 The Space Needle. 131 00:10:21,736 --> 00:10:22,986 Skyscrapers. 132 00:10:23,362 --> 00:10:24,905 Mount Rainier. 133 00:10:24,989 --> 00:10:26,490 Rivers. 134 00:10:26,574 --> 00:10:28,033 Beautiful rivers. 135 00:10:28,117 --> 00:10:29,534 The sun. Good. 136 00:10:29,619 --> 00:10:30,994 Naked hot-tubber. 137 00:10:35,124 --> 00:10:38,419 Wow. Little bit different up here, isn't it? 138 00:10:38,504 --> 00:10:41,172 And yet, it's the same. 139 00:10:42,341 --> 00:10:44,425 We haven't gone anywhere. 140 00:10:45,427 --> 00:10:48,805 We're just looking at things from a new perspective. 141 00:10:50,224 --> 00:10:55,978 Inside of each of you, there are sirens, honking horns and gridlock, 142 00:10:58,482 --> 00:11:02,528 but there's also this. 143 00:11:04,114 --> 00:11:06,323 We just have to do the work 144 00:11:07,367 --> 00:11:09,827 and climb the stairs to find it. 145 00:11:11,162 --> 00:11:13,789 You have the reporter at noon and I think you're gonna like her a lot. 146 00:11:13,873 --> 00:11:15,290 Look, I don't really give a rat's ass 147 00:11:15,375 --> 00:11:16,792 what your cancellation policy is. 148 00:11:16,876 --> 00:11:18,335 I am leaving and I want my money back. 149 00:11:18,419 --> 00:11:19,962 Sir, it's not that simple. I'll be right back. 150 00:11:20,046 --> 00:11:21,630 Our cancellation policy clearly... 151 00:11:21,714 --> 00:11:23,466 Hi. Becky? What seems to be the trouble here? 152 00:11:23,551 --> 00:11:26,469 Mr. Ryan, this gentleman is refusing to adhere... 153 00:11:26,554 --> 00:11:28,721 Thank you. Hi. I'm Burke. 154 00:11:29,473 --> 00:11:30,515 You are? 155 00:11:30,599 --> 00:11:31,724 Walter Mayfield. 156 00:11:31,809 --> 00:11:32,809 Walter. Where you from? 157 00:11:32,893 --> 00:11:34,644 Billings. Drove out from Billings. 158 00:11:34,728 --> 00:11:36,396 Montana. That's quite a drive. 159 00:11:36,480 --> 00:11:39,983 Yeah. Look, I don't think this thing is for me, okay? 160 00:11:40,067 --> 00:11:41,985 Okay. You mind if I ask why? 161 00:11:42,069 --> 00:11:46,240 Well, frankly, my sister talked me into it, and the... 162 00:11:46,324 --> 00:11:48,868 You know, the whole... And the feelings... 163 00:11:48,952 --> 00:11:50,786 I understand. I understand. 164 00:11:50,871 --> 00:11:52,997 Can I ask you, why did your sister think 165 00:11:53,081 --> 00:11:55,583 it was so important for you to come here? 166 00:11:58,420 --> 00:11:59,628 My son. 167 00:11:59,713 --> 00:12:01,630 And what's his name? Stephen. 168 00:12:01,715 --> 00:12:03,757 And when did he... Does it really matter? 169 00:12:03,842 --> 00:12:06,594 It matters to me, Walter. I'd like to hear. 170 00:12:11,934 --> 00:12:13,935 Do you have a picture? 171 00:12:32,289 --> 00:12:33,664 I'm sorry. 172 00:12:36,793 --> 00:12:38,544 Walter, I know how you feel. I've been there. 173 00:12:39,963 --> 00:12:42,632 My wife died. Three years ago. 174 00:12:44,635 --> 00:12:46,135 I want you to know that you've taken the first step 175 00:12:46,220 --> 00:12:49,138 just by walking through these doors, and something inside you, 176 00:12:49,223 --> 00:12:52,850 whether you know it or not, made you drive all this way. 177 00:12:54,938 --> 00:12:58,106 If you want to leave, we'll honor your request. 178 00:12:59,108 --> 00:13:00,859 I hope you don't. 179 00:13:04,364 --> 00:13:07,074 Thanks, Becky. Think about it. 180 00:13:14,832 --> 00:13:17,835 Chapter two. Happiness is a state of mind 181 00:13:19,046 --> 00:13:21,673 and, like all things, it takes practice. 182 00:13:21,757 --> 00:13:26,010 Devote five minutes a day to smiling, just smiling, 183 00:13:28,013 --> 00:13:30,974 and after a while it'll come naturally. 184 00:13:52,414 --> 00:13:54,873 Sorry. I didn't mean to... 185 00:14:10,099 --> 00:14:12,225 Hey, you forgot your pen! 186 00:14:26,407 --> 00:14:28,242 Quidnunc? Quidnunc? 187 00:14:41,798 --> 00:14:42,840 What can I get you? 188 00:14:42,924 --> 00:14:47,428 I would like another Seven-and-Seven, and a tomato juice 189 00:14:47,512 --> 00:14:48,512 for my virtuous friend here. 190 00:14:48,597 --> 00:14:49,680 Tomato juice. 191 00:14:49,765 --> 00:14:51,391 Thank you. 192 00:14:51,476 --> 00:14:54,353 So, as far as Unicom knows, 193 00:14:54,437 --> 00:14:57,856 I'm a hair away from signing a deal with Time Warner. Okay? 194 00:14:57,940 --> 00:14:59,983 I'm expecting the offer by lunchtime tomorrow. 195 00:15:00,068 --> 00:15:05,447 That means TV, radio, publishing. All of it. 196 00:15:06,449 --> 00:15:09,409 Are you as hot for me right now as I am hot for me right now? 197 00:15:09,494 --> 00:15:10,535 So hot. 198 00:15:10,620 --> 00:15:11,787 And check it. 199 00:15:12,121 --> 00:15:15,875 Ted Vernon, the CEO himself, is gonna fly in for the end of the seminar. 200 00:15:15,959 --> 00:15:19,128 My guess, a little warm and fuzzy contract-inking party. 201 00:15:19,213 --> 00:15:20,588 Who knows? 202 00:15:20,672 --> 00:15:22,131 Your drinks, gentlemen. 203 00:15:22,716 --> 00:15:23,883 Thank you. 204 00:15:27,971 --> 00:15:29,472 It's a long way from booking you gigs 205 00:15:29,556 --> 00:15:32,100 writing columns for Psychology Today, huh? 206 00:15:38,817 --> 00:15:40,818 I'll get you a Learjet. 207 00:15:41,611 --> 00:15:42,611 You like Lear jets? 208 00:15:42,695 --> 00:15:43,946 Lane. 209 00:15:44,697 --> 00:15:47,491 Come on. You know that's not why I wrote it. 210 00:15:49,327 --> 00:15:52,788 You do know that you're helping people, right, man? 211 00:15:56,918 --> 00:15:58,794 This is your moment. 212 00:15:59,547 --> 00:16:02,590 You have to give yourself permission to enjoy it, brother. 213 00:16:03,342 --> 00:16:05,927 Come on, man. Live a little. 214 00:16:06,762 --> 00:16:08,888 Yeah. 215 00:16:15,521 --> 00:16:16,688 What? 216 00:16:34,207 --> 00:16:35,749 You're right. 217 00:16:50,266 --> 00:16:52,142 Excuse me. I'm sorry. 218 00:16:52,727 --> 00:16:56,438 Hi. Do you remember me? From the hallway upstairs? 219 00:16:56,522 --> 00:16:58,398 You dropped your pen. 220 00:17:00,234 --> 00:17:01,401 Um... 221 00:17:01,777 --> 00:17:04,571 Would you like to have a cup of coffee? 222 00:17:09,703 --> 00:17:10,703 Ah. 223 00:17:11,079 --> 00:17:12,371 Right. Um... 224 00:17:13,707 --> 00:17:17,084 Well, we could bring him along if you want. Double your pleasure. 225 00:17:24,343 --> 00:17:27,136 I'm sorry. I... I... You... 226 00:17:32,602 --> 00:17:33,769 See you, Ricky. 227 00:17:33,853 --> 00:17:34,978 Later, Eloise. 228 00:17:56,460 --> 00:17:59,254 Hey, baby. What's this? Delivery. 229 00:17:59,547 --> 00:18:00,880 Wow. I was in the neighborhood, 230 00:18:00,965 --> 00:18:02,340 so I figured I'd bring you lunch 231 00:18:02,424 --> 00:18:04,425 'cause I knew you'd be working so hard. 232 00:18:04,510 --> 00:18:05,468 Wow, you didn't have to do that. 233 00:18:05,594 --> 00:18:06,970 Polished up, ready to go. 234 00:18:07,054 --> 00:18:08,054 Hey, Eloise. 235 00:18:08,138 --> 00:18:09,264 Hi, Ian. 236 00:18:09,807 --> 00:18:11,516 How's your boss treating you today? 237 00:18:11,600 --> 00:18:13,268 Oh, he's all right. 238 00:18:13,352 --> 00:18:16,563 The lead singer of the Stereo Kings trashed his Les Paul. 239 00:18:16,647 --> 00:18:19,775 Look at that fret board, man. As good as new. 240 00:18:19,859 --> 00:18:21,068 Make sure he signs for it. 241 00:18:21,152 --> 00:18:22,486 No problem. 242 00:18:23,655 --> 00:18:24,905 Did you have company? 243 00:18:26,533 --> 00:18:27,533 U m... 244 00:18:27,659 --> 00:18:31,161 Yeah. I told you Frank and I were working last night. 245 00:18:32,163 --> 00:18:33,789 Frank wears lipstick? 246 00:18:35,667 --> 00:18:37,418 Hey, listen. El, it's not what you think. 247 00:18:37,502 --> 00:18:38,794 It's business. Totally platonic. 248 00:18:38,878 --> 00:18:40,462 You know what? You used that one last time. 249 00:18:40,547 --> 00:18:43,258 No, she's got ties to Sony. Hey! 250 00:18:43,342 --> 00:18:45,844 Listen to me. You gotta listen to me. Eloise! 251 00:18:45,928 --> 00:18:47,762 I don't want to hear it. 252 00:20:03,550 --> 00:20:04,759 How you doing today? 253 00:20:04,843 --> 00:20:06,260 Pretty good, thanks. 254 00:20:06,595 --> 00:20:08,262 All right. Okay. 255 00:20:10,474 --> 00:20:11,516 What's your name? 256 00:20:11,600 --> 00:20:12,600 Alberto. 257 00:20:13,561 --> 00:20:14,937 See you at workshop, okay? Goodbye. 258 00:20:15,021 --> 00:20:16,605 Mr. Ryan. 259 00:20:16,856 --> 00:20:19,108 You are something. Yes, sir. 260 00:20:20,193 --> 00:20:24,279 Say, would you mind signing that to "Donald and Shirley," please? 261 00:20:25,115 --> 00:20:26,699 There you go. 262 00:20:26,783 --> 00:20:28,117 Say, do you mind if I share? 263 00:20:28,535 --> 00:20:29,535 Share? 264 00:20:29,619 --> 00:20:32,246 Yeah. See, there's this fellow in his 60s 265 00:20:32,330 --> 00:20:35,916 and he thinks he's just gonna, you know, sail through his retirement. 266 00:20:36,000 --> 00:20:39,879 But then one day, three years and 13 days ago, 267 00:20:39,964 --> 00:20:42,132 his daughter dies. 268 00:20:43,134 --> 00:20:46,469 And the truth is he hasn't been doing very well. 269 00:20:47,221 --> 00:20:50,849 He doesn't sleep much, and he and his wife, well... 270 00:20:52,268 --> 00:20:53,852 You can understand. 271 00:20:53,936 --> 00:20:56,563 But his daughter's husband, 272 00:20:56,647 --> 00:20:57,897 well, he doesn't seem to be having 273 00:20:57,982 --> 00:20:59,900 any of these kinds of problems. No. 274 00:21:00,694 --> 00:21:05,322 She was crushed to death in a car crash, but he, well... 275 00:21:07,200 --> 00:21:11,746 He's making lemonade out of lemons. Isn't that how it goes? 276 00:21:19,796 --> 00:21:22,382 When are you gonna stop lying, son? 277 00:21:26,554 --> 00:21:28,013 Hypocrite. 278 00:21:33,269 --> 00:21:36,062 Burke, I am so sorry. 279 00:21:37,315 --> 00:21:39,608 God. The balls on him! 280 00:21:39,692 --> 00:21:40,942 I'm fine. 281 00:21:42,695 --> 00:21:44,196 Who does he think he is? 282 00:21:44,280 --> 00:21:45,573 Her father. 283 00:21:47,659 --> 00:21:50,244 Even so, way over the line. 284 00:21:51,955 --> 00:21:55,249 Forget that. You know what? She'd be proud of you. 285 00:21:57,085 --> 00:21:59,086 All right, you're pissed off at me. 286 00:21:59,171 --> 00:22:02,715 A thousand times you said no to Seattle, but I wouldn't listen. 287 00:22:02,800 --> 00:22:05,218 You gotta be pissed off at me. 288 00:22:06,887 --> 00:22:08,262 I'm fine. 289 00:22:14,062 --> 00:22:15,312 Burke? 290 00:22:23,905 --> 00:22:28,200 So, take a good look at them, mister. A little preview of tonight. 291 00:22:28,952 --> 00:22:31,579 I know how you love the high heels. 292 00:22:33,207 --> 00:22:36,376 I'll see you tonight at 8:00. Standing ta! 293 00:22:38,671 --> 00:22:40,088 Big kiss. 294 00:22:41,507 --> 00:22:42,841 Love you. 295 00:22:49,598 --> 00:22:51,933 "So, my ass don't fit no Cosmo cover 296 00:22:52,017 --> 00:22:55,187 "You think I can't be some hot animal lover? 297 00:22:55,272 --> 00:22:59,900 "You scared of my cerebral cortex? That I'm Gloria's fish, chromosome X? 298 00:22:59,985 --> 00:23:05,072 "Or maybe you're just afraid of my battery-operated sex' 299 00:23:07,951 --> 00:23:09,743 What do you think? 300 00:23:13,665 --> 00:23:14,707 Hello. 301 00:23:14,791 --> 00:23:16,917 There's something wrong with that girl. 302 00:23:18,796 --> 00:23:20,714 She said she wanted to hear it. 303 00:23:20,798 --> 00:23:24,342 Marty. Slam poetry, coffee house. 304 00:23:24,427 --> 00:23:26,803 My shop, work. Please. 305 00:23:26,888 --> 00:23:28,388 Yes, ma'am. 306 00:23:28,472 --> 00:23:29,973 Are there any new receivables? 307 00:23:30,057 --> 00:23:32,726 Just that birthday arrangement I told you about. 308 00:23:32,810 --> 00:23:34,394 Right. Great. 309 00:23:35,146 --> 00:23:37,772 Marty, you did not cauterize the stems. 310 00:23:37,857 --> 00:23:38,982 Oh. 311 00:23:39,734 --> 00:23:41,903 I was just about to. 312 00:23:41,987 --> 00:23:43,404 You know what? Here's what happens. 313 00:23:43,488 --> 00:23:48,200 The sap pollutes the water and then they die twice as fast. 314 00:23:48,285 --> 00:23:50,912 I know, I know, I know, I know. I'll get it. I promise. 315 00:23:50,996 --> 00:23:54,749 I don't understand this. We have roses, we have all of these. 316 00:23:54,833 --> 00:23:57,209 I mean, come on. These are flowers living out of water. 317 00:23:57,294 --> 00:23:58,711 Are you all right? 318 00:23:58,795 --> 00:24:03,215 Look, I just had a really... I've had a really bad couple of days, okay? 319 00:24:05,178 --> 00:24:06,428 Would you like to talk to me about it? 320 00:24:06,512 --> 00:24:08,180 No, I don't. 321 00:24:09,724 --> 00:24:12,935 Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterize. 322 00:24:17,065 --> 00:24:18,357 Tyler. 323 00:24:21,235 --> 00:24:22,444 And some groupie. 324 00:24:22,528 --> 00:24:23,528 Again? 325 00:24:23,613 --> 00:24:24,613 Yeah. 326 00:24:24,697 --> 00:24:26,699 No. No! 327 00:24:26,784 --> 00:24:28,451 I know. It's crazy. 328 00:24:28,827 --> 00:24:30,620 I can't believe it. 329 00:24:32,081 --> 00:24:34,916 God, you know what? No, I can believe it. I can totally believe it. 330 00:24:35,000 --> 00:24:37,168 Excuse me. What does that mean? What does that mean? 331 00:24:37,252 --> 00:24:38,336 It's so clear to me. 332 00:24:38,420 --> 00:24:39,420 Oh. 333 00:24:39,922 --> 00:24:42,465 It means that you manage to choose guys 334 00:24:42,549 --> 00:24:44,968 that guarantee that at some point, 335 00:24:45,052 --> 00:24:46,844 we are going to be standing here 336 00:24:46,929 --> 00:24:48,638 having this same conversation again. 337 00:24:48,722 --> 00:24:53,811 And you're gonna be shocked at the outcome of the relationship again. 338 00:24:53,895 --> 00:24:54,979 But most of all, 339 00:24:55,063 --> 00:25:00,401 I just hate seeing you get so disappointed and hurt every single time. 340 00:25:02,028 --> 00:25:03,195 Am I being too harsh? 341 00:25:03,279 --> 00:25:04,780 Yes. No. 342 00:25:08,243 --> 00:25:09,284 Yeah. 343 00:25:09,369 --> 00:25:11,578 Yeah. Okay, I'm gonna... 344 00:25:11,663 --> 00:25:13,498 Cauterize. Yeah. 345 00:25:20,423 --> 00:25:23,258 It was because they were feeling pain and resentment. 346 00:25:23,342 --> 00:25:26,511 I want you to re-read Chapter 12, okay? 347 00:25:26,595 --> 00:25:31,349 The cigarettes are more than just a habit. They're a denial mechanism. 348 00:25:31,434 --> 00:25:32,392 Oh. 349 00:25:32,476 --> 00:25:33,685 Okay? 350 00:25:35,354 --> 00:25:37,356 "Mental health begins with..." 351 00:25:37,441 --> 00:25:39,900 "Physical health." Okay. 352 00:25:39,985 --> 00:25:42,987 And how you always say it's important to remember the person, 353 00:25:43,071 --> 00:25:45,698 how they lived, not how they died? 354 00:25:45,782 --> 00:25:49,702 Well, my husband loved my oatmeal-raisin cookies so much. 355 00:25:49,786 --> 00:25:51,871 So, I took his ashes and... 356 00:25:54,124 --> 00:25:55,750 Meet my Stanley. 357 00:26:01,174 --> 00:26:03,425 Don't those look delicious? 358 00:26:06,179 --> 00:26:08,346 I'll see you in workshop. 359 00:26:09,640 --> 00:26:11,308 Oh, thank him. 360 00:26:22,780 --> 00:26:25,281 ...event next week in the Junior Ballroom. 361 00:26:25,491 --> 00:26:27,617 But then Julie was wondering if we could get the side... 362 00:26:27,701 --> 00:26:28,910 Excuse me. ...arrangements. Excuse... 363 00:26:28,994 --> 00:26:32,789 Oh, my God. Oh, my God, there's been a healing. 364 00:26:34,583 --> 00:26:36,250 You like making a fool of people, 365 00:26:36,335 --> 00:26:37,835 pretending to be Helen Keller? 366 00:26:37,920 --> 00:26:42,298 U h, well, technically, she was blind also, so... 367 00:26:42,382 --> 00:26:45,094 Okay. Will you excuse us for a second? 368 00:26:46,346 --> 00:26:47,471 Thank you. 369 00:26:47,555 --> 00:26:50,891 See, I happen to know a thing or two about people. 370 00:26:50,975 --> 00:26:52,267 You get approached a lot. 371 00:26:52,352 --> 00:26:54,895 Probably have since the day you strapped on your first training bra. 372 00:26:54,979 --> 00:26:58,857 But you're smart and you're creative and you're caring and deep. 373 00:26:58,942 --> 00:27:01,902 But how come the guys only see the package it comes in? 374 00:27:01,986 --> 00:27:05,030 Sure, you're flattered, but ultimately, ultimately, it's tiresome 375 00:27:05,115 --> 00:27:07,032 because it has nothing to do with you. You were born that way. 376 00:27:07,117 --> 00:27:10,495 You can't take credit for it. Your insides, though. That's yours. 377 00:27:10,579 --> 00:27:14,124 That's what you want someone to truly see, even a stranger. 378 00:27:14,208 --> 00:27:17,460 Ergo, you fake a handicap 379 00:27:17,545 --> 00:27:21,631 rather than deign to have a conversation with a fellow human being. 380 00:27:21,715 --> 00:27:24,050 You prefer sign language? Fine. 381 00:27:35,272 --> 00:27:37,690 Smooth. Real smooth. 382 00:27:40,569 --> 00:27:41,569 Ha! 383 00:27:42,445 --> 00:27:44,155 Excuse me. This is the men's room. 384 00:27:44,239 --> 00:27:46,157 You know what? Excuse me. 385 00:27:46,491 --> 00:27:48,576 What did you have in mind? 386 00:27:48,660 --> 00:27:51,662 Some sweet, romantic courtship 387 00:27:51,746 --> 00:27:53,414 in the bar over some warm peanuts 388 00:27:53,498 --> 00:27:57,085 before we consummate our love in the glow of Spectra vision porn? 389 00:27:57,170 --> 00:27:58,170 You... 390 00:27:58,254 --> 00:28:00,881 God, I'm so sorry your little ego took such a bruising. 391 00:28:00,965 --> 00:28:05,343 But you know what? I bet the next chick that you meet in the elevator 392 00:28:05,428 --> 00:28:07,387 or, I don't know, the gym, 393 00:28:07,513 --> 00:28:09,681 is gonna fit that bill just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 394 00:28:09,765 --> 00:28:12,976 Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough 395 00:28:13,060 --> 00:28:16,313 to believe that you're the one guy with integrity. The one guy. 396 00:28:16,397 --> 00:28:19,567 Until, of course, she finds that lipstick mark on your boxers, 397 00:28:19,651 --> 00:28:21,527 and then it's game over, pal. 398 00:28:21,612 --> 00:28:22,904 And that one thing that you held so dear, 399 00:28:22,988 --> 00:28:25,156 that one thing that you loved more than anything in the world, 400 00:28:25,240 --> 00:28:28,826 is tainted and ruined and destroyed like that. 401 00:28:30,370 --> 00:28:32,997 Ergo, if you had a brain in either head, 402 00:28:33,081 --> 00:28:35,583 you would realize that I was doing us both a favor. 403 00:28:45,637 --> 00:28:46,637 Excuse me. 404 00:28:46,721 --> 00:28:47,804 Sure. No problem. 405 00:28:51,851 --> 00:28:53,143 Is that my flower you're wearing? 406 00:28:53,937 --> 00:28:55,062 No. 407 00:28:56,898 --> 00:28:59,316 Yes. Yes, yes, yes, it is. 408 00:29:01,694 --> 00:29:05,323 But I... I took it before, when I thought you were deaf. 409 00:29:06,242 --> 00:29:07,367 H mm? 410 00:29:07,451 --> 00:29:09,160 Not that I would steal from a deaf person. 411 00:29:10,246 --> 00:29:11,371 All right. 412 00:29:12,748 --> 00:29:14,040 Goodbye. 413 00:29:16,669 --> 00:29:18,253 My God. 414 00:29:32,310 --> 00:29:34,520 All right, this one's ready. 415 00:29:35,063 --> 00:29:36,689 Where's that headed? Don't know. 416 00:29:36,773 --> 00:29:39,525 He said you'd know where it was going. 417 00:30:03,426 --> 00:30:07,220 Hi. Hi. 418 00:30:08,180 --> 00:30:09,264 Don't you look grand. 419 00:30:09,348 --> 00:30:12,225 Thank you. My, my, fancy. 420 00:30:13,312 --> 00:30:15,313 Thank you. All right. 421 00:30:19,276 --> 00:30:21,986 The concierge said it's good. 422 00:30:22,446 --> 00:30:24,322 That's good. He should know. 423 00:30:24,781 --> 00:30:26,115 Yeah. 424 00:30:33,582 --> 00:30:34,874 Look, it stopped raining. 425 00:30:35,250 --> 00:30:36,543 It sure did. 426 00:30:42,008 --> 00:30:45,177 Carrot-ginger and the spinach soup. 427 00:30:49,223 --> 00:30:51,433 You know, I have to say, I have never been on a date with someone 428 00:30:51,517 --> 00:30:53,810 who has a cardboard cutout of themselves. 429 00:30:53,895 --> 00:30:55,187 Well, I mean, they're... They're really... 430 00:30:55,271 --> 00:30:57,189 They're good for the carpool lane. 431 00:30:57,774 --> 00:30:58,774 Oh. 432 00:31:00,277 --> 00:31:01,361 Got it. 433 00:31:01,445 --> 00:31:05,490 You know, we take long walks on the beach together, go fly kites. 434 00:31:06,075 --> 00:31:07,617 He's the kite. 435 00:31:08,577 --> 00:31:10,578 Because he's cardboard. Right. 436 00:31:15,084 --> 00:31:17,210 Your salads. Enjoy. 437 00:31:17,294 --> 00:31:18,753 Thank you. Thank you. 438 00:31:21,548 --> 00:31:22,633 So... 439 00:31:25,470 --> 00:31:26,804 "Quidnunc"? 440 00:31:27,806 --> 00:31:29,139 Yeah. 441 00:31:29,724 --> 00:31:33,519 You weren't really supposed to see that, but, you know... 442 00:31:33,603 --> 00:31:36,146 They're just... They're just words. 443 00:31:37,357 --> 00:31:39,191 So, there's more than one, or... 444 00:31:39,275 --> 00:31:40,275 Mmm-mmm. 445 00:31:50,830 --> 00:31:52,247 Thank you. 446 00:31:57,169 --> 00:32:00,338 Well, your concierge called it. That was real good. 447 00:32:00,423 --> 00:32:01,631 Right. Thank you. 448 00:32:01,715 --> 00:32:03,216 My pleasure. 449 00:32:04,593 --> 00:32:07,762 So, I gotta... I'm gonna go. I've got... 450 00:32:07,847 --> 00:32:09,723 It's a school night for me, so... 451 00:32:09,808 --> 00:32:10,933 I understand. 452 00:32:11,017 --> 00:32:12,268 It was very nice. Thank you. Okay. 453 00:32:12,352 --> 00:32:14,061 All right. Thank you. Great. 454 00:32:14,187 --> 00:32:16,480 Goodbye. See you later. Thanks. 455 00:32:22,988 --> 00:32:26,949 Eloise! 456 00:32:27,033 --> 00:32:28,033 Oh. 457 00:32:31,539 --> 00:32:35,625 You know, I haven't... I haven't been on a date in three years. 458 00:32:36,919 --> 00:32:39,754 'Cause see, I was... I was married. 459 00:32:39,839 --> 00:32:45,135 And I mean, normally, I'm... I'm quite dashing and debonair 460 00:32:45,219 --> 00:32:48,013 and whatever other "D" word there is 461 00:32:48,097 --> 00:32:49,097 that would really impress you. 462 00:32:49,182 --> 00:32:52,184 But it's painfully apparent that I'm... I'm a little rusty. 463 00:32:54,146 --> 00:32:57,273 Why... Why wouldn't you just say so? 464 00:32:58,233 --> 00:33:00,776 I don't know, a desperate attempt to hold on to 465 00:33:00,861 --> 00:33:03,321 whatever shred of masculinity that I have left? 466 00:33:04,865 --> 00:33:06,365 Okay. So... 467 00:33:08,744 --> 00:33:12,079 So then I'm your... I'm your first since a divorce? 468 00:33:13,207 --> 00:33:16,167 U h, you are the first... Well, that's good. 469 00:33:16,251 --> 00:33:19,796 Because that explains a lot. Because that in there... 470 00:33:20,924 --> 00:33:22,299 It was... It was bad. 471 00:33:22,383 --> 00:33:23,634 Really bad. 472 00:33:25,845 --> 00:33:30,349 Well, I have to go pick some phalangiums right now. 473 00:33:30,433 --> 00:33:32,851 Would you like to come with me? 474 00:33:33,895 --> 00:33:34,895 Yeah. 475 00:33:35,522 --> 00:33:36,522 Good. 476 00:33:46,450 --> 00:33:50,119 Personally, I like to put the waffles and bacon in first. 477 00:33:50,621 --> 00:33:52,413 I'm increasing the pH level. 478 00:33:52,498 --> 00:33:54,832 Hey. You do your thing. 479 00:33:56,043 --> 00:34:00,088 I'm still trying to wrap my head around what your thing is. 480 00:34:00,172 --> 00:34:02,715 You're just gonna have to read my book. 481 00:34:02,800 --> 00:34:04,468 You're slippery. 482 00:34:04,594 --> 00:34:06,262 I prefer "mysterious." 483 00:34:10,725 --> 00:34:11,934 How long you been at this? 484 00:34:12,018 --> 00:34:13,894 Oh, I've always wanted to do it. 485 00:34:14,646 --> 00:34:17,648 I finally got up the guts a couple of years ago to open my own shop. 486 00:34:17,732 --> 00:34:19,316 Good for you. 487 00:34:22,153 --> 00:34:24,196 "Julie, we have never met..." 488 00:34:24,281 --> 00:34:25,906 No. Hey! 489 00:34:25,991 --> 00:34:27,951 Wow. Nosy. 490 00:34:29,036 --> 00:34:30,078 I'm sorry. 491 00:34:30,162 --> 00:34:31,246 Sorry. I don't mean to... 492 00:34:31,330 --> 00:34:35,083 But these are just... They're from deliveries. 493 00:34:35,167 --> 00:34:38,044 They're copies I've made of cards that have, 494 00:34:38,129 --> 00:34:39,838 you know, stuck with me. 495 00:34:41,465 --> 00:34:42,799 So... Can I... 496 00:34:42,925 --> 00:34:44,718 Really? Would you... Yeah. I'd like to. 497 00:34:44,802 --> 00:34:45,885 Okay. 498 00:34:46,596 --> 00:34:49,264 "Julie, we have never met, 499 00:34:51,101 --> 00:34:54,228 "but I've watched you lovingly all these years. 500 00:34:54,313 --> 00:34:57,773 "Congratulations and have a beautiful wedding. 501 00:34:59,484 --> 00:35:01,360 "Love, your father." 502 00:35:05,866 --> 00:35:07,116 May I? 503 00:35:07,284 --> 00:35:08,367 U m... 504 00:35:13,541 --> 00:35:14,958 Let's see. 505 00:35:15,043 --> 00:35:19,129 "Stacy, these are supposed to last two weeks. 506 00:35:19,213 --> 00:35:21,715 "I'll be back in time to see them bloom." 507 00:35:21,799 --> 00:35:25,052 Yeah, deployed Marine. He never saw them bloom. 508 00:35:30,933 --> 00:35:32,017 One last one. 509 00:35:32,101 --> 00:35:34,686 "My dearest wife, happy 50th anniversary. 510 00:35:34,771 --> 00:35:36,731 "Sorry about the rug burns last night." 511 00:35:38,567 --> 00:35:40,526 Thanks for the visual. 512 00:35:42,154 --> 00:35:43,905 Life on a 3-by-5. 513 00:36:00,590 --> 00:36:03,967 Okay, well, I mean, if this is the candle of truth, 514 00:36:07,097 --> 00:36:09,515 then I guess I should be honest. 515 00:36:12,435 --> 00:36:15,104 I... I used her life insurance money 516 00:36:17,232 --> 00:36:20,067 for a down payment on a condo in Mexico. 517 00:36:21,111 --> 00:36:25,073 Well, because we had talked about it before. He liked the idea. 518 00:36:25,908 --> 00:36:31,287 So, I... I made a mold of his, you know... 519 00:36:33,165 --> 00:36:37,627 That way, when he was gone, we could still, you know... 520 00:36:41,298 --> 00:36:42,799 Who's next? 521 00:36:49,141 --> 00:36:50,391 Walter? 522 00:36:54,104 --> 00:36:56,147 Not much to say, really. 523 00:36:57,941 --> 00:37:01,652 Walter, there's always something to say. Come on, tell us. 524 00:37:03,697 --> 00:37:05,197 How did your son die? 525 00:37:15,960 --> 00:37:19,755 I used to be a contractor. He was my little right-hand man. 526 00:37:21,382 --> 00:37:26,511 Only 12, but he could frame a garden shed better than I could. 527 00:37:27,722 --> 00:37:29,431 We stopped by my construction site. 528 00:37:29,515 --> 00:37:31,976 I had to pick up some blueprints from my trailer. 529 00:37:32,060 --> 00:37:33,895 I told him to wait in the car. 530 00:37:33,979 --> 00:37:37,690 He fell off a scaffold and snapped his spinal cord in two. 531 00:37:51,371 --> 00:37:52,872 J just like... 532 00:37:54,793 --> 00:37:56,418 J just like that. 533 00:37:59,464 --> 00:38:01,173 And every day... 534 00:38:03,551 --> 00:38:05,177 Every day is... 535 00:38:09,307 --> 00:38:12,392 I should've known he wouldn't stay in the car. 536 00:38:19,735 --> 00:38:23,154 Walter, you said, "I used to be a contractor." 537 00:38:29,662 --> 00:38:33,039 I can't even walk into a hardware store. 538 00:38:35,918 --> 00:38:39,379 I clean buildings at night now. 539 00:38:42,259 --> 00:38:44,301 And I lost my business. 540 00:38:45,679 --> 00:38:47,388 My wife left me. 541 00:38:51,726 --> 00:38:53,477 Thank you, Walter. 542 00:39:01,111 --> 00:39:04,698 There's a dirty little secret. It's fear. 543 00:39:06,450 --> 00:39:08,952 How many here don't fly anymore? 544 00:39:10,079 --> 00:39:12,205 Come on, raise your hands. 545 00:39:12,832 --> 00:39:16,167 Who here gets an annual checkup three times a year? 546 00:39:19,380 --> 00:39:21,214 How many of you don't take elevators 547 00:39:21,299 --> 00:39:25,552 or gave up skiing, biking, surfing, kayaking, whatever it might be? 548 00:39:28,098 --> 00:39:33,144 Well, listen to me. Fear is a state of mind. 549 00:39:34,730 --> 00:39:37,189 We're gonna prove that right now. 550 00:39:39,151 --> 00:39:41,444 Let's put our hands together. 551 00:39:45,657 --> 00:39:48,242 Ready? Here we go. 552 00:39:51,956 --> 00:39:54,041 Step, step, step, step. 553 00:39:55,543 --> 00:39:57,586 Okay? Come on, Natalie. 554 00:40:16,231 --> 00:40:20,068 The only thing separating you and me is in your head. 555 00:40:20,152 --> 00:40:23,446 Come on. You can do this. Come on. 556 00:40:24,907 --> 00:40:27,158 Okay. Walter? 557 00:40:27,952 --> 00:40:30,662 Come on, Walter! Come on, Walter! 558 00:40:30,871 --> 00:40:32,246 Here we go! 559 00:40:32,331 --> 00:40:34,040 Come on, Walter! 560 00:40:37,754 --> 00:40:39,129 Here we go. 561 00:40:39,214 --> 00:40:41,215 Come on, Walter! 562 00:40:42,050 --> 00:40:43,384 Come on! 563 00:40:43,885 --> 00:40:45,177 Walter. 564 00:40:46,137 --> 00:40:47,680 It's okay. It's okay. 565 00:40:47,764 --> 00:40:50,933 I'm sorry. This is just silly. 566 00:40:51,017 --> 00:40:52,476 I'm not gonna feel A-Okay 567 00:40:52,560 --> 00:40:54,561 because I walked across some damn coals. 568 00:40:55,146 --> 00:40:57,898 Okay, then it shouldn't be that big of a deal, Walter. 569 00:40:57,983 --> 00:40:59,484 It's not a big deal. It's just... 570 00:40:59,568 --> 00:41:01,069 It's a step. 571 00:41:01,153 --> 00:41:03,113 It's an important step. 572 00:41:03,906 --> 00:41:07,242 Well, it has nothing to do with my Stephen. 573 00:41:07,326 --> 00:41:10,203 Walter, would Stephen want you like this? 574 00:41:11,330 --> 00:41:14,916 Or would he want you to move on, to take a step forward? 575 00:41:17,253 --> 00:41:19,671 You don't know anything about my son. 576 00:41:19,755 --> 00:41:21,381 Walter, watch. 577 00:41:33,937 --> 00:41:35,688 Walter, come on. 578 00:41:44,531 --> 00:41:46,950 Come on, Walter. You can do this. 579 00:41:50,079 --> 00:41:51,455 Come on. 580 00:41:52,623 --> 00:41:53,999 Walter! 581 00:41:59,630 --> 00:42:02,632 Okay. All right, we all go at our own pace. 582 00:42:03,468 --> 00:42:05,135 He'll get there. 583 00:42:06,137 --> 00:42:08,014 All right, well, let's give ourselves a round of applause 584 00:42:09,975 --> 00:42:13,061 For daring to kick fear right where it hurts. 585 00:42:16,815 --> 00:42:20,151 Buddy, this stuff is gonna hurt. 586 00:42:25,824 --> 00:42:27,825 How many layers of skin do you think you have? 587 00:42:29,495 --> 00:42:31,038 Not enough. 588 00:42:33,500 --> 00:42:36,752 You know, you can't do the work for them. 589 00:42:37,670 --> 00:42:38,754 You know that, right? 590 00:42:38,838 --> 00:42:40,255 The guy needs help. 591 00:42:41,508 --> 00:42:43,675 Fine, but you can't do it for them. 592 00:42:44,928 --> 00:42:46,345 This is gonna sting a little bit. 593 00:42:48,139 --> 00:42:49,348 Ready? 594 00:42:51,351 --> 00:42:52,935 Count of three. 595 00:42:53,645 --> 00:42:54,646 One. 596 00:42:56,065 --> 00:42:58,358 Lane! You're fired! 597 00:43:01,862 --> 00:43:05,156 Once you sign with us, you're no longer an independent contractor. 598 00:43:05,241 --> 00:43:08,993 You've got all 32 divisions funneling your image 24-7. 599 00:43:09,078 --> 00:43:13,456 Within a year, we'll increase your household name recognition by 65%. 600 00:43:13,541 --> 00:43:17,086 The Burke Ryan Show will subsequently launch in the third quarter. 601 00:43:17,170 --> 00:43:19,421 Followed by the DVD line, a new set of books, 602 00:43:19,506 --> 00:43:21,799 syndicated talk radio, et cetera. 603 00:43:21,967 --> 00:43:23,092 "Et cetera" is good. 604 00:43:23,176 --> 00:43:26,303 All of this lays the foundation for a branding strategy 605 00:43:26,388 --> 00:43:29,265 that taps into demographics well beyond your current base. 606 00:43:29,349 --> 00:43:32,268 Studies indicate that persons grieving the loss of a loved one 607 00:43:32,352 --> 00:43:35,813 put on 30 to 40% more weight than the national average. 608 00:43:35,897 --> 00:43:40,193 Introducing the Burke Ryan Calorie Reduction Plan. 609 00:43:41,320 --> 00:43:44,906 "Finally, a loss you can feel good about." 610 00:43:44,991 --> 00:43:46,199 Ooh. 611 00:43:47,160 --> 00:43:49,703 Look at that. I like that picture. 612 00:43:51,455 --> 00:43:53,790 Wow. Are you kidding me? 613 00:43:55,585 --> 00:43:56,835 You look strong, you look happy and... 614 00:43:56,919 --> 00:43:58,003 Right. 615 00:43:58,087 --> 00:44:01,006 It's a mock-up at this point. Anyway, continuing on... 616 00:44:29,746 --> 00:44:31,496 Hey, that was great. Don't forget, 617 00:44:31,581 --> 00:44:33,707 when Mr. Vernon gets into town... 618 00:44:33,791 --> 00:44:35,542 Hey, I gotta take them down to the museum 619 00:44:35,627 --> 00:44:37,794 and show them around like an idiot... 620 00:44:38,379 --> 00:44:43,258 Did that beep? Hey, Burke. It's me, Eloise. 621 00:44:46,971 --> 00:44:48,513 So, where are we going? 622 00:44:48,640 --> 00:44:50,225 It's all good. You'll see. 623 00:45:01,153 --> 00:45:04,197 Okay, I will be right back. 624 00:45:05,032 --> 00:45:06,741 Is this... Is this your house? 625 00:45:06,825 --> 00:45:08,076 No, it's my mom's. 626 00:45:08,160 --> 00:45:10,620 I'm just gonna go grab something. 627 00:45:11,622 --> 00:45:13,082 I mean, you're more than welcome to come in. 628 00:45:13,166 --> 00:45:17,044 Okay. 629 00:45:18,838 --> 00:45:19,880 Hi, Mom. 630 00:45:19,965 --> 00:45:21,298 Oh. Hi, honey. 631 00:45:21,466 --> 00:45:22,967 Bob left the keys on the counter. 632 00:45:23,051 --> 00:45:24,551 Oh, great. 633 00:45:25,637 --> 00:45:27,304 Great. How was your day? 634 00:45:27,389 --> 00:45:30,015 Oh, fine. I had lots of coupons. 635 00:45:30,100 --> 00:45:32,601 Oh, really? So, that was busy, huh? 636 00:45:32,978 --> 00:45:33,978 Mmm-hmm. 637 00:45:35,021 --> 00:45:37,482 Hi. I brought you flowers. 638 00:45:37,566 --> 00:45:40,026 Oh. Those are so pretty. Thanks. 639 00:45:41,028 --> 00:45:44,114 Mom, I'd like you to meet a friend of mine. 640 00:45:44,198 --> 00:45:46,366 I wasn't expecting company. 641 00:45:47,368 --> 00:45:49,995 Hi. I'm Burke. 642 00:45:51,080 --> 00:45:52,706 Burke Ryan! 643 00:45:53,749 --> 00:45:56,042 Ellie, you didn't tell me you were dating a celebrity. 644 00:45:56,127 --> 00:45:58,128 Well, we're not dating. 645 00:45:58,714 --> 00:46:00,464 I wish you would have told me. I look like hell. 646 00:46:00,549 --> 00:46:02,800 Not at all. It's just the opposite. 647 00:46:02,884 --> 00:46:05,011 I see where Eloise gets her looks. 648 00:46:07,222 --> 00:46:08,556 Let's show him your pictures. 649 00:46:08,640 --> 00:46:09,640 You know, no, I don't think so... 650 00:46:09,725 --> 00:46:10,725 I'd love to. 651 00:46:10,809 --> 00:46:12,351 No, really. 652 00:46:13,895 --> 00:46:16,772 You know... Okay, I'm gonna get the keys. 653 00:46:16,857 --> 00:46:19,191 My word, you have Pocahontas here. 654 00:46:19,276 --> 00:46:22,321 Eloise was state archery champion two years in a row. 655 00:46:22,405 --> 00:46:23,864 No. Oh, Mother. 656 00:46:23,948 --> 00:46:26,825 Don't be modest. This is Burke Ryan. 657 00:46:28,745 --> 00:46:31,079 I loved you on The Today Show. 658 00:46:32,123 --> 00:46:33,582 Now how old is she here? 659 00:46:33,666 --> 00:46:35,625 Okay. I got those keys, so thank you for that. 660 00:46:35,752 --> 00:46:37,627 We gotta go. Look how cute you are here. 661 00:46:37,754 --> 00:46:39,796 A- Okay. A- Okay. 662 00:46:40,131 --> 00:46:41,757 It was very nice meeting you. N ice to meet you. 663 00:46:41,841 --> 00:46:44,384 Hope to see you again. Yeah. Take care. Bye-bye. 664 00:46:45,763 --> 00:46:47,847 I am so glad you're not dating that musician. 665 00:46:47,931 --> 00:46:49,265 Mother. Oh, God. 666 00:46:54,188 --> 00:46:56,272 I love you. Thanks. Thank Bob. 667 00:46:58,025 --> 00:47:00,109 Burke Ryan. Oh, my God! 668 00:47:01,445 --> 00:47:02,945 Wow. She's so sweet. 669 00:47:03,030 --> 00:47:04,322 She loves you. 670 00:47:04,406 --> 00:47:05,531 I really enjoyed that. 671 00:47:05,616 --> 00:47:07,200 It was very sweet. 672 00:47:09,245 --> 00:47:12,873 Oh, Mom. No, no, no. This way. Come on. 673 00:47:13,917 --> 00:47:15,542 Where are we going? 674 00:47:16,461 --> 00:47:17,961 It's fun not knowing, isn't it? 675 00:47:18,046 --> 00:47:19,046 Ah. 676 00:47:19,130 --> 00:47:20,839 You'll see. 677 00:47:23,259 --> 00:47:25,511 What, are you trying to avoid the FBI? 678 00:47:25,595 --> 00:47:28,680 You'll see. Please, just get in the truck. 679 00:47:35,815 --> 00:47:37,148 I think I forgot my hard hat. 680 00:47:37,233 --> 00:47:39,651 Oh, really? Well, here you go. 681 00:47:59,339 --> 00:48:01,048 What you doing? 682 00:48:01,675 --> 00:48:04,009 Your chariot awaits. 683 00:48:05,470 --> 00:48:07,847 Seriously? Me, in bucket? 684 00:48:08,515 --> 00:48:10,474 Yes. Trust me. 685 00:48:14,729 --> 00:48:17,482 Have you had any cold medicine today? 686 00:48:17,567 --> 00:48:19,109 Not today. 687 00:48:19,193 --> 00:48:20,694 We're good. Okay, now watch this. 688 00:48:20,778 --> 00:48:22,362 Very dangerous. Fingers. U h-huh. 689 00:48:22,447 --> 00:48:24,781 Lock us in. Got it? 690 00:48:24,866 --> 00:48:26,032 Do you know what you're doing? U h-huh. 691 00:48:26,117 --> 00:48:27,200 Ready? Oh, Lord. 692 00:48:27,285 --> 00:48:28,493 Are we in? Buckled? 693 00:48:28,578 --> 00:48:30,078 Locked? Loaded? Okay. 694 00:48:31,789 --> 00:48:35,500 All right, here lies Burke Ryan, dead... 695 00:48:36,419 --> 00:48:40,423 Oh, stop it. I had a crash course this morning from Bob. 696 00:48:40,507 --> 00:48:42,925 Who is Bob, and why is my life in his hands? 697 00:48:43,010 --> 00:48:45,136 Bob's my mom's neighbor. 698 00:48:45,220 --> 00:48:47,388 Current boyfriend of the moment. 699 00:48:47,473 --> 00:48:48,973 Mmm-hmm. 700 00:48:49,600 --> 00:48:51,476 Okay. Here's what I was thinking. 701 00:48:51,602 --> 00:48:53,519 I wanted to pick up from last night. 702 00:48:54,730 --> 00:48:57,190 And I wanted to get you tickets to Rogue Wave, 703 00:48:57,274 --> 00:48:59,901 but they've been sold out for weeks. 704 00:49:01,069 --> 00:49:05,532 So, I figured where there is a will, there is a way. 705 00:49:21,382 --> 00:49:23,967 Heaven is a switchboard that you meant to fight 706 00:49:24,052 --> 00:49:26,304 She would D even miss you if you taught her sight 707 00:49:26,388 --> 00:49:28,640 Power politician leaning to the right 708 00:49:28,724 --> 00:49:32,560 Baby's got a trust fund that she'll meant to go off like that 709 00:49:32,645 --> 00:49:35,021 Get off my stack 710 00:49:35,105 --> 00:49:36,856 Leave a little window 711 00:49:36,941 --> 00:49:39,901 Get off of my stack 712 00:49:47,701 --> 00:49:49,912 Now we wear same-colored yellow uniforms 713 00:49:49,996 --> 00:49:52,498 Sky is burning but at least we're warm 714 00:50:00,340 --> 00:50:02,424 If I had a nickel for every time I saw a concert 715 00:50:02,509 --> 00:50:04,843 from a telephone truck, I'd be... 716 00:50:05,804 --> 00:50:08,055 Thank you. It was exquisite. 717 00:50:08,139 --> 00:50:09,932 Don't thank me. Thank Bob. 718 00:50:10,016 --> 00:50:11,475 Thank you, Bob. 719 00:50:12,311 --> 00:50:14,187 Hey, I got your book. 720 00:50:14,272 --> 00:50:15,230 I'm halfway through it. 721 00:50:15,314 --> 00:50:16,481 Really? 722 00:50:17,108 --> 00:50:19,734 Well, wait till you get to the recipe chapters. 723 00:50:19,819 --> 00:50:21,653 They're top-notch. 724 00:50:25,324 --> 00:50:27,409 I'm sorry about your wife. 725 00:50:29,036 --> 00:50:31,705 How come you didn't tell me that's what happened? 726 00:50:34,000 --> 00:50:36,294 I don't know. Never came up. 727 00:50:38,964 --> 00:50:41,465 Well, it sounded like you really loved her. 728 00:50:43,176 --> 00:50:44,677 Yeah, I did. 729 00:50:46,555 --> 00:50:48,139 But that was a long time ago. 730 00:50:49,516 --> 00:50:51,017 Three years? 731 00:50:51,685 --> 00:50:53,519 Twenty-one in dog years. 732 00:50:58,066 --> 00:51:01,820 I had a really, really great time. 733 00:51:02,697 --> 00:51:04,906 Me, too. That was really fun. 734 00:51:19,047 --> 00:51:20,339 What? 735 00:51:20,715 --> 00:51:24,636 I'm waiting to watch you strut back to your batching' rig. 736 00:51:28,641 --> 00:51:29,974 All right. 737 00:51:31,393 --> 00:51:32,393 Bye. 738 00:52:09,892 --> 00:52:12,894 Is that the international song for "got laid"? 739 00:52:13,479 --> 00:52:14,979 No! Hardly. 740 00:52:15,398 --> 00:52:18,692 Come on, throw me a bone. What happened last night? 741 00:52:19,151 --> 00:52:20,652 It was fun. 742 00:52:21,445 --> 00:52:23,488 So, are you going to see him again? 743 00:52:23,572 --> 00:52:26,157 I don't know. Maybe. 744 00:52:28,994 --> 00:52:33,207 May I just point out that you broke up with Tyler 72 hours ago 745 00:52:33,291 --> 00:52:35,042 and now you're dating some other guy 746 00:52:35,127 --> 00:52:37,336 who's not even gonna be in town for 72 hours? 747 00:52:37,421 --> 00:52:38,629 Can I just point that out? 748 00:52:38,714 --> 00:52:40,881 Okay, we're... We're not dating. 749 00:52:41,299 --> 00:52:46,429 We just met and, you know, I like him. 750 00:52:47,973 --> 00:52:49,849 We're just hanging out. 751 00:52:50,892 --> 00:52:52,810 Well, just be careful. 752 00:52:53,563 --> 00:52:56,314 Men are hairy. 753 00:52:57,483 --> 00:52:59,317 Thank you for that. 754 00:54:47,889 --> 00:54:50,350 Two minutes. Give him two minutes. 755 00:54:51,477 --> 00:54:53,687 He gets called away for emergencies, you know. 756 00:55:00,945 --> 00:55:04,239 "Her freckles frame eyes the color of mermaid's tears 757 00:55:04,323 --> 00:55:08,201 "Her ears like waking up to the sound of children at play" 758 00:55:08,286 --> 00:55:11,538 "My first five senses are reeling like an old-school cassette tape 759 00:55:11,622 --> 00:55:15,084 "rewound and played electric relaxation all day" 760 00:55:15,168 --> 00:55:19,005 "You and your phallus may run this world 761 00:55:19,089 --> 00:55:23,843 "But this Amazon bitch will cut you down to size!" 762 00:55:26,513 --> 00:55:27,972 Thank you. 763 00:55:35,440 --> 00:55:37,190 That was slamming. 764 00:55:37,567 --> 00:55:40,068 Thank you. I tried to mix up the iambic pentameter 765 00:55:40,153 --> 00:55:42,404 with a little haiku motif. 766 00:55:42,488 --> 00:55:44,907 Kick-ass, Mart. Drink? 767 00:55:44,991 --> 00:55:46,450 Yeah, all around, on me. 768 00:55:46,534 --> 00:55:50,621 And can we have more of the Istanbul Black Demon shisha, please? 769 00:55:50,705 --> 00:55:51,747 Black Demon? 770 00:55:51,831 --> 00:55:54,333 Thank you. So wicked. Want to try it? 771 00:55:54,417 --> 00:55:55,584 Go ahead, try it. Okay. 772 00:55:55,668 --> 00:55:56,919 "Try me." 773 00:55:59,006 --> 00:56:00,173 Sure. 774 00:56:13,771 --> 00:56:16,898 Shit. Excuse me for one second, will you? 775 00:56:17,107 --> 00:56:18,858 Who is that man? 776 00:56:25,367 --> 00:56:28,035 I beg you, please make sense of this. 777 00:56:28,244 --> 00:56:30,204 I'm just enjoying a little local flavor. 778 00:56:30,288 --> 00:56:32,748 Since when do you enjoy anything? 779 00:56:32,832 --> 00:56:34,291 How did you even find me? 780 00:56:34,376 --> 00:56:36,877 I'm Lane goddamn Marshall, okay? 781 00:56:38,088 --> 00:56:39,546 You asked directions from your concierge. 782 00:56:39,631 --> 00:56:40,714 What is going on here? 783 00:56:40,799 --> 00:56:43,258 We're on the verge of the deal of the century here 784 00:56:43,343 --> 00:56:44,928 and you're off playing Prince of Persia. 785 00:56:45,012 --> 00:56:46,805 Drinks, gentlemen? No. Get out of here. 786 00:56:46,889 --> 00:56:48,473 Hey, Lane. 787 00:56:48,557 --> 00:56:50,934 No, thank you. Will you calm down? 788 00:56:51,018 --> 00:56:52,811 I will not calm down. 789 00:56:52,895 --> 00:56:55,522 Their CEO is coming in two days. 790 00:56:57,108 --> 00:56:59,609 Do you have any idea the blood, sweat and tears 791 00:56:59,694 --> 00:57:02,112 it's taken me to put this thing together? 792 00:57:02,196 --> 00:57:04,864 You know, U nicom didn't even know your name six months ago. 793 00:57:04,949 --> 00:57:06,241 I know and I appreciate it. 794 00:57:06,742 --> 00:57:07,702 No, you don't. Yes, I do. 795 00:57:07,786 --> 00:57:09,912 No, you don't! Lane. 796 00:57:09,997 --> 00:57:11,664 Friend to friend, 797 00:57:13,500 --> 00:57:15,418 do you not want this? 798 00:57:20,882 --> 00:57:22,258 You can tell me. 799 00:57:26,430 --> 00:57:29,598 Look, I'm ready. 800 00:57:30,225 --> 00:57:31,309 Okay? 801 00:57:31,394 --> 00:57:32,394 So, for the next two days, you're gonna be 802 00:57:32,478 --> 00:57:34,730 where I tell you to be when I tell you to be there? 803 00:57:35,940 --> 00:57:37,691 Yes. Scout's honor. 804 00:57:38,776 --> 00:57:40,652 You with the scouting. 805 00:57:41,571 --> 00:57:42,904 Oh, God. 806 00:57:43,948 --> 00:57:45,323 Will you relax? You're gonna have a heart attack. 807 00:57:45,408 --> 00:57:48,368 I had a heart attack. I had four heart attacks on the way here. 808 00:57:51,622 --> 00:57:54,751 So, who are these fine folks that you're consorting with? 809 00:57:55,753 --> 00:57:59,047 Just people I've met. 810 00:58:00,799 --> 00:58:01,883 Yeah? 811 00:58:05,220 --> 00:58:06,888 Her name's Eloise. 812 00:58:07,181 --> 00:58:10,266 Well, what hath struck the earth? Details. 813 00:58:12,436 --> 00:58:13,770 She's... 814 00:58:15,981 --> 00:58:17,149 Yeah? 815 00:58:21,154 --> 00:58:22,905 That's great. Yeah. 816 00:58:22,989 --> 00:58:23,989 That's great. 817 00:58:24,074 --> 00:58:25,199 So, I'm gonna get back. 818 00:58:25,283 --> 00:58:26,742 Yeah, we'd better. 819 00:58:32,290 --> 00:58:36,627 All right, yo, a pleasure to meet you guys. Welcome to the rainy city. 820 00:58:38,338 --> 00:58:40,423 Should I belly dance? 821 00:59:58,505 --> 01:00:02,425 It's tragic. They were so young. 822 01:00:02,509 --> 01:00:03,843 It's just so sad. 823 01:00:03,927 --> 01:00:04,927 I know. 824 01:00:05,429 --> 01:00:08,472 I don't know how you deal with all that death every day. 825 01:00:08,557 --> 01:00:10,975 Well, I have to deal with it no matter what. 826 01:00:12,270 --> 01:00:16,523 I think that funerals are archaic and a waste of money. 827 01:00:17,150 --> 01:00:22,321 Actually, funerals are an important ritual in the grieving process. 828 01:00:23,323 --> 01:00:26,700 They don't just recognize that a life has ended. 829 01:00:26,784 --> 01:00:29,620 They recognize that a life was lived. 830 01:00:30,663 --> 01:00:32,539 My wife's funeral... 831 01:00:33,166 --> 01:00:34,708 Burke, you don't have to. 832 01:00:34,792 --> 01:00:35,793 No, it's okay. That's okay. 833 01:00:35,878 --> 01:00:40,548 Which was actually here in Seattle, was a celebration. 834 01:00:41,050 --> 01:00:43,009 It was a beautiful day in March, 835 01:00:43,093 --> 01:00:44,677 St. Patrick's Day, actually. 836 01:00:44,762 --> 01:00:46,804 And her family has a little plot, 837 01:00:46,889 --> 01:00:48,848 so we set up chairs and candles. 838 01:00:48,933 --> 01:00:53,019 And it had been raining for two weeks straight. Pouring. 839 01:00:53,103 --> 01:00:55,230 But on that day, the sun came out. 840 01:00:55,314 --> 01:00:57,023 The dahlias were blooming in the ground 841 01:00:57,107 --> 01:00:58,692 as if they were welcoming her. 842 01:00:58,777 --> 01:01:01,654 It was... It was magic. 843 01:01:05,116 --> 01:01:07,534 That was a healing for my family. 844 01:01:15,543 --> 01:01:16,877 Dahlias? 845 01:01:19,339 --> 01:01:20,673 Dahlias. 846 01:01:21,509 --> 01:01:24,219 Dahlias. That was her favorite flower. 847 01:01:27,014 --> 01:01:29,766 Dahlias don't bloom here until the fall. 848 01:01:31,936 --> 01:01:34,562 Well, maybe they were early that year. 849 01:01:35,273 --> 01:01:36,606 It's getting late. 850 01:01:36,691 --> 01:01:38,608 We should hit the road, Burke. 851 01:01:53,375 --> 01:01:54,542 He didn't go, did he? 852 01:02:04,720 --> 01:02:05,928 No. 853 01:03:04,324 --> 01:03:05,324 Oh. 854 01:03:06,117 --> 01:03:07,951 So beautiful here. 855 01:03:09,621 --> 01:03:12,498 Look. Look, you can see my parents' house. 856 01:03:13,208 --> 01:03:15,292 Right... Yeah, right there. 857 01:03:17,088 --> 01:03:18,713 Okay, your turn. 858 01:03:18,964 --> 01:03:22,092 Big smile. Time for that tourist snapshot. 859 01:03:22,843 --> 01:03:25,136 It's gonna go right on the wall in the living room. 860 01:03:28,307 --> 01:03:30,642 You're not smiling. Would you smile, please? 861 01:03:31,685 --> 01:03:35,313 Okay, three, two, one. 862 01:03:35,981 --> 01:03:37,440 Say "cheese." 863 01:04:37,212 --> 01:04:40,131 Recovery starts with acceptance, Olivia. 864 01:04:40,215 --> 01:04:43,176 I think you're well on your way. Okay. Good. 865 01:04:43,385 --> 01:04:45,219 Who's next? Anybody? 866 01:04:46,221 --> 01:04:48,556 Come on, people, this is what these smaller sessions are for. 867 01:04:48,641 --> 01:04:50,684 Let's get our hands up. Come on, participate. 868 01:04:53,980 --> 01:04:55,606 Martha, please. 869 01:04:57,317 --> 01:04:58,317 I don't know. I... 870 01:04:58,401 --> 01:05:00,527 No, Martha, "I don't know" never got anybody anywhere. 871 01:05:00,612 --> 01:05:03,113 So, please, this is your assessment. 872 01:05:04,073 --> 01:05:06,450 Let's make the most of it, okay? 873 01:05:07,911 --> 01:05:10,287 I think I'm coming to terms with some of my anger. 874 01:05:10,371 --> 01:05:11,873 Good. And I'm gonna try 875 01:05:11,957 --> 01:05:13,541 to stop projecting it onto others. 876 01:05:13,626 --> 01:05:15,877 Fine. Work on that in group this afternoon. 877 01:05:15,961 --> 01:05:18,796 All right? All right, next. Anybody. 878 01:05:21,509 --> 01:05:24,135 Come on, people. Walter, how about you? 879 01:05:26,764 --> 01:05:28,848 I feel I'm getting a lot out of the seminar. 880 01:05:28,933 --> 01:05:30,683 Like what? 881 01:05:31,352 --> 01:05:33,937 Come on, there's no right answer here. Open up. 882 01:05:34,940 --> 01:05:36,190 Well... 883 01:05:37,692 --> 01:05:39,235 It's just... 884 01:05:41,279 --> 01:05:43,864 It still hurts. 885 01:05:43,949 --> 01:05:46,867 Okay, that's a given, Walter. What are you doing about it? 886 01:05:48,119 --> 01:05:49,203 I'm trying. 887 01:05:49,287 --> 01:05:52,831 No, Walter. I don't think that you're trying hard enough. 888 01:05:52,916 --> 01:05:54,500 I don't know how to try any harder. 889 01:05:54,584 --> 01:05:56,293 You don't know how? 890 01:05:56,503 --> 01:05:58,880 You don't know how? Have I not been up here the last three days? 891 01:05:58,965 --> 01:06:00,173 Have you not been listening to me? 892 01:06:00,258 --> 01:06:01,758 I mean, you don't know how, Walter? 893 01:06:01,842 --> 01:06:03,218 No, I... Then spit it out! 894 01:06:03,302 --> 01:06:04,970 Come on, what is it? What is it? 895 01:06:05,054 --> 01:06:06,304 You want to know what? 896 01:06:06,389 --> 01:06:09,266 He should be pitching Little League right now. 897 01:06:09,350 --> 01:06:11,893 If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, 898 01:06:11,978 --> 01:06:13,895 he'd be spray-painting his skateboard, 899 01:06:13,980 --> 01:06:15,772 he'd be pissing me off by being a kid, 900 01:06:15,856 --> 01:06:17,232 but he's never gonna do any of that 901 01:06:17,316 --> 01:06:19,359 because he's in a goddamn box! 902 01:06:57,483 --> 01:06:58,817 Walter. 903 01:07:02,864 --> 01:07:04,489 You're stuck. 904 01:07:06,117 --> 01:07:07,493 You can't move forward because 905 01:07:07,578 --> 01:07:09,746 you've got your eyes on the rearview mirror. 906 01:07:12,041 --> 01:07:15,960 The death of your son has become the death of you, 907 01:07:23,510 --> 01:07:25,011 It's just... 908 01:07:28,599 --> 01:07:30,934 I don't know how to get it back. 909 01:07:34,564 --> 01:07:36,190 You're a contractor, right? 910 01:07:39,319 --> 01:07:40,402 Build it. 911 01:07:41,279 --> 01:07:43,072 One brick at a time. 912 01:07:48,370 --> 01:07:49,870 Watch your step. Little field trip today. 913 01:07:49,954 --> 01:07:51,497 Thank you. Hi. How you doing, Brenda? 914 01:07:51,581 --> 01:07:53,833 Good. Trust me. 915 01:08:07,682 --> 01:08:09,599 All right, follow me. 916 01:08:13,229 --> 01:08:15,939 Wait right around the corner, Lorraine. Thanks. 917 01:08:17,526 --> 01:08:18,567 Now, watch your step. 918 01:08:18,652 --> 01:08:20,945 I'll see you out there, okay? 919 01:08:22,489 --> 01:08:25,866 Okay. You all right there? Okay. 920 01:08:25,951 --> 01:08:26,951 Thanks. 921 01:08:27,994 --> 01:08:29,161 I'm not going out there. 922 01:08:31,540 --> 01:08:33,624 I can't go out there. 923 01:08:36,169 --> 01:08:40,424 Walter. You're not a janitor. 924 01:08:41,134 --> 01:08:42,300 You're a contractor. 925 01:08:50,184 --> 01:08:51,643 After you. 926 01:09:05,492 --> 01:09:07,744 Now let's fill this thing up. 927 01:09:11,999 --> 01:09:14,167 All right, gang, let's go. 928 01:11:30,768 --> 01:11:32,853 He'd have gotten a kick out of this. 929 01:11:39,652 --> 01:11:45,199 Thank you for reminding me. 930 01:11:46,827 --> 01:11:49,120 You reminded yourself, Walter. 931 01:11:52,124 --> 01:11:53,958 I couldn't hold him. 932 01:11:55,544 --> 01:11:57,879 At the end, I couldn't hold him. 933 01:11:59,381 --> 01:12:03,301 The paramedics said not to move him, so... 934 01:12:07,390 --> 01:12:09,433 I want you to have this. 935 01:12:15,023 --> 01:12:17,024 Beautiful boy, Walter. 936 01:12:22,447 --> 01:12:24,615 If you ever need a remodel. 937 01:12:53,605 --> 01:12:55,523 I'll be right there. 938 01:12:59,403 --> 01:13:02,780 I didn't go to her funeral. And I... 939 01:13:03,615 --> 01:13:07,410 Look, I haven't spoken to her parents since I... 940 01:13:08,078 --> 01:13:09,453 Yeah, I didn't take care of Rocky. 941 01:13:09,538 --> 01:13:10,830 I stopped talking to her friends. 942 01:13:10,914 --> 01:13:14,375 I threw out everything that even smelled of her. I... 943 01:13:17,171 --> 01:13:20,799 Listen, I wasn't judging you or trying to trip you up. 944 01:13:23,845 --> 01:13:25,721 Can I say something? 945 01:13:26,597 --> 01:13:30,517 And this comes from a place of total humility. 946 01:13:31,310 --> 01:13:32,936 With the acknowledgment that my life 947 01:13:33,021 --> 01:13:38,817 is a day-by-day experiment in really bad decisions. 948 01:13:40,988 --> 01:13:42,196 But... 949 01:13:43,824 --> 01:13:45,783 You're really messed up. 950 01:13:47,703 --> 01:13:49,412 I mean, maybe you need someone 951 01:13:49,496 --> 01:13:53,041 to nudge you to do these things that you don't want to do, 952 01:13:53,125 --> 01:13:57,962 like talk to her parents or take care of Rocky, 953 01:13:58,672 --> 01:14:00,339 whatever Rocky is. 954 01:14:01,133 --> 01:14:02,551 What is Rocky? 955 01:14:02,635 --> 01:14:03,761 It's a parrot. 956 01:14:03,845 --> 01:14:04,887 Parrot? 957 01:14:04,971 --> 01:14:06,430 Her parrot. 958 01:14:06,890 --> 01:14:08,807 He's loud and he shits all over the place. 959 01:14:10,602 --> 01:14:11,977 It's a parrot. 960 01:14:14,481 --> 01:14:15,481 She made me promise 961 01:14:15,565 --> 01:14:19,401 that if anything ever happened to her that I'd... 962 01:14:21,654 --> 01:14:23,572 I mean, it sounds... It's crazy. What? 963 01:14:23,656 --> 01:14:27,368 That I would release him into the wild. 964 01:14:28,621 --> 01:14:30,330 And you haven't done that, have you? 965 01:14:31,165 --> 01:14:34,751 No. No, her parents took him. 966 01:14:37,880 --> 01:14:39,714 Didn't you say her parents live here? 967 01:14:41,467 --> 01:14:42,467 Mmm-hmm. 968 01:14:43,010 --> 01:14:44,594 Two birds, one stone. 969 01:14:44,678 --> 01:14:46,429 Come on. Eloise, no. 970 01:14:46,514 --> 01:14:48,557 Why? Because it's her... 971 01:14:48,892 --> 01:14:50,351 Her father... 972 01:14:50,435 --> 01:14:52,353 H mm... No, you know... 973 01:14:52,687 --> 01:14:54,313 It's just... It's more complicated than that. 974 01:14:54,397 --> 01:14:56,690 I'm sure it's... I'm sure it's very complicated. 975 01:14:56,775 --> 01:14:58,943 Eloise, no. 976 01:15:10,622 --> 01:15:12,165 So, that's it. 977 01:15:12,375 --> 01:15:13,917 That's it. 978 01:15:15,002 --> 01:15:15,961 Do you want me to... 979 01:15:16,045 --> 01:15:19,047 Do you want me to go with you or... No. 980 01:15:19,215 --> 01:15:22,050 I don't think that would go over so well. 981 01:15:24,679 --> 01:15:27,347 Look, you know what? I don't even know if they're home. 982 01:15:27,431 --> 01:15:29,391 They probably didn't even keep the bird. 983 01:15:30,268 --> 01:15:31,518 Burke. 984 01:15:41,113 --> 01:15:42,822 Did I mention that her father is an ex-Marine? 985 01:15:42,906 --> 01:15:44,657 Ex-Marine. Yeah. 986 01:16:25,326 --> 01:16:27,702 A! Right, now. So, you add in some of these mega-mergers 987 01:16:27,786 --> 01:16:29,954 that we're talking about. BHP... 988 01:16:51,353 --> 01:16:53,229 That's right. Guess who. 989 01:16:53,313 --> 01:16:56,482 You never thought you'd see me again, did you? 990 01:17:06,618 --> 01:17:10,038 Another damn commercial. How about some fresh tea, hon? 991 01:17:10,122 --> 01:17:11,539 Oh, thanks. 992 01:17:20,424 --> 01:17:22,842 What the hell's going on with you? 993 01:17:23,719 --> 01:17:25,512 H uh? What are you up to now? 994 01:17:25,596 --> 01:17:26,721 What, honey? 995 01:17:26,806 --> 01:17:28,014 I'm talking to Rocky. 996 01:17:29,141 --> 01:17:30,142 Honey, don't tease him. 997 01:17:30,227 --> 01:17:31,811 You know it gets him... I'm not teasing him. 998 01:17:31,895 --> 01:17:34,563 He was doing the damn car alarm again. 999 01:17:36,066 --> 01:17:37,942 Honey, could you get me some lemon, please? 1000 01:17:38,068 --> 01:17:39,151 What? 1001 01:17:39,194 --> 01:17:40,653 Could you get some lemon, please? 1002 01:17:40,696 --> 01:17:41,779 Yes, it's right here. 1003 01:17:41,863 --> 01:17:43,114 Shut up! 1004 01:17:44,032 --> 01:17:46,575 J just don't cut yourself when you're slicing it. 1005 01:17:46,660 --> 01:17:48,995 I won't cut myself. Don't worry. 1006 01:18:02,802 --> 01:18:04,636 Go! Go! Go! 1007 01:18:05,638 --> 01:18:06,763 Start it up, go! 1008 01:18:06,848 --> 01:18:07,931 What's going on? 1009 01:18:08,016 --> 01:18:09,349 Go. J just drive. 1010 01:18:09,434 --> 01:18:10,517 What? 1011 01:18:10,601 --> 01:18:11,768 Go. J just drive. 1012 01:18:11,853 --> 01:18:12,811 I'm going. I'm going. J just drive! 1013 01:18:12,895 --> 01:18:14,938 Come on, let's get out of here. Go, go! 1014 01:18:15,023 --> 01:18:16,733 Go, go, go, go! 1015 01:18:18,402 --> 01:18:20,278 Jesus, what happened? 1016 01:18:20,362 --> 01:18:22,572 I got the bird. That's all that matters. 1017 01:18:22,656 --> 01:18:25,158 Oh, God. Were they... Were they that upset? 1018 01:18:25,242 --> 01:18:26,451 They will be. 1019 01:18:26,535 --> 01:18:27,618 What? 1020 01:18:31,874 --> 01:18:34,500 What happened to "two birds, one stone"? 1021 01:18:34,585 --> 01:18:35,918 One bird's all I could manage. 1022 01:18:36,003 --> 01:18:38,463 Eloise, they never would've given me that bird. 1023 01:18:38,547 --> 01:18:40,299 Trust me. You don't know that. 1024 01:18:40,383 --> 01:18:41,884 I cut my losses. 1025 01:18:41,968 --> 01:18:43,093 If she wanted this bird turned loose, 1026 01:18:43,178 --> 01:18:44,511 this is the way to get it done. 1027 01:18:47,682 --> 01:18:49,433 Okay. All right. 1028 01:19:10,623 --> 01:19:13,792 This isn't animal cruelty or something, is it? 1029 01:19:16,796 --> 01:19:19,047 It wasn't my idea. It was your idea. 1030 01:19:19,131 --> 01:19:21,841 It wasn't my idea. It was her idea. 1031 01:19:23,386 --> 01:19:25,638 Well, let's let him decide. 1032 01:20:09,559 --> 01:20:10,767 Okay. 1033 01:20:14,606 --> 01:20:18,943 This looks like a good place, so I guess this is goodbye. 1034 01:20:21,822 --> 01:20:23,030 Go on. 1035 01:20:23,824 --> 01:20:25,908 Come on, Rocky. Fly away. 1036 01:20:26,702 --> 01:20:28,870 Come on, let's go! Giddy up! 1037 01:20:30,247 --> 01:20:33,332 You'll see the world. Come on. Meet some girls. 1038 01:20:38,047 --> 01:20:39,465 No, come on. 1039 01:20:40,091 --> 01:20:42,050 Go on, get out of here. 1040 01:20:42,802 --> 01:20:44,720 No, Rock. Come on. Go. 1041 01:20:45,430 --> 01:20:46,763 Come here. 1042 01:20:50,518 --> 01:20:52,728 Fly away. Rocky, look at me. 1043 01:20:56,691 --> 01:20:58,943 Giddy up! Giddy up! 1044 01:21:01,238 --> 01:21:03,907 All right, now you're pissing me off. 1045 01:21:04,575 --> 01:21:06,201 You want to go back to Semper Fi's house? 1046 01:21:07,953 --> 01:21:09,746 All right, you know what? You're on your own. 1047 01:22:33,668 --> 01:22:35,085 How'd it go? 1048 01:22:35,670 --> 01:22:37,421 Mission accomplished. 1049 01:22:37,505 --> 01:22:39,047 Was he happy? 1050 01:22:41,759 --> 01:22:43,135 Are you happy? 1051 01:22:46,598 --> 01:22:49,182 It's a bird. I set it free. 1052 01:22:51,144 --> 01:22:52,144 Oh. 1053 01:23:00,613 --> 01:23:02,530 I need you to take me back to the hotel. 1054 01:23:03,240 --> 01:23:04,490 Okay. 1055 01:23:07,411 --> 01:23:09,287 I feel better for having done it, okay? 1056 01:23:09,371 --> 01:23:12,540 Listen, you don't have to talk about it if you don't want to. Really. 1057 01:23:12,625 --> 01:23:13,791 J just tell me what to say and I'll say it. 1058 01:23:13,876 --> 01:23:14,917 No. 1059 01:23:15,294 --> 01:23:16,545 I don't... I don't know. I'm not good... 1060 01:23:16,630 --> 01:23:18,380 I haven't thought this through. 1061 01:23:19,716 --> 01:23:22,801 You know, Burke, I like you. I like you. 1062 01:23:23,678 --> 01:23:25,012 Not the author. 1063 01:23:25,555 --> 01:23:26,847 Not the guy with the microphone. 1064 01:23:26,931 --> 01:23:28,682 And I just... I just want to help. 1065 01:23:29,976 --> 01:23:32,519 You know what, Eloise, I just... 1066 01:23:33,396 --> 01:23:36,690 I need you to take me back to the hotel, right now, 1067 01:23:37,108 --> 01:23:38,776 and I need you to respect that. Burke, I will... 1068 01:23:38,861 --> 01:23:41,988 Damn it! You just don't know when to quit, do you? 1069 01:23:42,073 --> 01:23:44,908 I asked you to stop and you just keep on. 1070 01:23:45,826 --> 01:23:48,411 Maybe you're the one who needs psychoanalysis. 1071 01:23:48,496 --> 01:23:50,538 Leave me alone, all right? 1072 01:23:52,917 --> 01:23:55,168 I can catch my own ride back. 1073 01:24:41,092 --> 01:24:42,843 It's about time. 1074 01:24:43,428 --> 01:24:45,637 Oh, my God! Where the hell have you been? 1075 01:24:45,722 --> 01:24:47,389 It's not important. U h-huh. 1076 01:24:47,473 --> 01:24:49,058 Well, let me tell you something that is important. 1077 01:24:49,143 --> 01:24:51,185 You blew off dinner and Vernon's here. 1078 01:24:51,270 --> 01:24:52,437 I mean, Jesus, you have got to... 1079 01:24:52,521 --> 01:24:53,855 Lane! 1080 01:24:57,860 --> 01:25:00,570 I'll meet with him first thing in the morning, make sure he feels the love. 1081 01:25:00,654 --> 01:25:02,697 You, meanwhile, accept their offer, 1082 01:25:02,781 --> 01:25:04,323 but tell them the DVD rollout is too late. 1083 01:25:04,408 --> 01:25:06,117 I want it bumped up to next month. 1084 01:25:08,203 --> 01:25:09,495 Jesus. 1085 01:25:11,039 --> 01:25:13,292 What the hell happened to you, man? 1086 01:25:13,376 --> 01:25:14,960 I can't wait to get out of this city. 1087 01:25:16,629 --> 01:25:17,838 Hey! 1088 01:25:18,798 --> 01:25:19,923 Is everything cool? 1089 01:25:20,008 --> 01:25:21,592 Absolutely. 1090 01:25:21,676 --> 01:25:24,052 Yeah? Anything of note happen this afternoon? 1091 01:25:24,137 --> 01:25:25,095 Not particularly. 1092 01:25:25,180 --> 01:25:26,388 What about Eloise? 1093 01:25:26,681 --> 01:25:30,100 Stop! Wait! Listen to me. 1094 01:25:31,186 --> 01:25:34,731 You know, you can talk to me if you want to. 1095 01:25:36,525 --> 01:25:39,778 I know. I get all mixed up. I get caught up in this business shit, 1096 01:25:39,862 --> 01:25:41,696 but I want you to know 1097 01:25:43,365 --> 01:25:45,617 that I'm there for you if you need me to be. 1098 01:25:48,871 --> 01:25:50,163 She's gone. 1099 01:25:50,331 --> 01:25:51,998 She's gone? What do you mean, she's gone? 1100 01:25:54,293 --> 01:25:56,669 I don't know, man, I just... 1101 01:25:56,754 --> 01:25:58,380 I screwed it up. 1102 01:26:00,091 --> 01:26:03,761 I threw all my... All my bullshit in her face. 1103 01:26:05,972 --> 01:26:08,057 It could've been something. 1104 01:26:09,810 --> 01:26:11,685 Night, Lane. Burke. 1105 01:26:12,687 --> 01:26:14,396 Sleep well. Big day tomorrow. 1106 01:26:14,481 --> 01:26:18,692 Burke. 1107 01:26:36,045 --> 01:26:37,170 She'd be proud of you. 1108 01:26:37,255 --> 01:26:38,296 I didn't go to her funeral. 1109 01:26:38,381 --> 01:26:39,381 Hypocrite. 1110 01:26:39,465 --> 01:26:40,549 You're stuck. 1111 01:26:40,633 --> 01:26:42,217 You can't move forward because 1112 01:26:42,301 --> 01:26:43,845 you've got your eyes on the rearview mirror. 1113 01:26:43,929 --> 01:26:45,012 You're really messed up. 1114 01:26:45,097 --> 01:26:46,472 Swerved into a pole E. 1115 01:26:46,557 --> 01:26:48,266 She died instant! Y. 1116 01:26:51,770 --> 01:26:54,480 When are you gonna stop lying, son? 1117 01:27:39,987 --> 01:27:42,071 Good morning, sire. This way. 1118 01:27:42,156 --> 01:27:43,156 What happened to you? 1119 01:27:43,240 --> 01:27:45,199 Went for a little run. It's refreshing. 1120 01:27:45,284 --> 01:27:49,037 You know, Vernon went for the international and DVD rollout. 1121 01:27:49,121 --> 01:27:52,165 Yeah. Old man likes what he sees and we are Rolls-Royce. 1122 01:27:52,249 --> 01:27:53,584 Get it done. First things first, 1123 01:27:53,668 --> 01:27:56,337 I need you to shake some hands with somebody here. 1124 01:27:57,797 --> 01:27:59,298 Mr. Vernon, it's a pleasure... 1125 01:28:08,058 --> 01:28:09,975 Lane goddamn Marshall. 1126 01:28:15,942 --> 01:28:17,233 Well, 1127 01:28:20,279 --> 01:28:22,155 this is unexpected. 1128 01:28:27,161 --> 01:28:28,578 I'm sorry. 1129 01:28:30,122 --> 01:28:33,750 Lane told me the truth. 1130 01:28:38,840 --> 01:28:42,677 You don't deserve what you put yourself through. 1131 01:28:45,889 --> 01:28:47,640 I hope that you can find a way 1132 01:28:47,724 --> 01:28:50,726 to somehow give yourself a break 1133 01:28:52,187 --> 01:28:55,898 because if you don't, this is... This is gonna be your life. 1134 01:28:58,944 --> 01:29:00,903 I just think that's... 1135 01:29:02,949 --> 01:29:04,741 That's just sad. 1136 01:29:08,496 --> 01:29:10,414 That's it. That's... 1137 01:29:11,541 --> 01:29:13,542 That's all I came to say. 1138 01:29:21,426 --> 01:29:24,594 So, just take care of yourself, okay? 1139 01:29:44,575 --> 01:29:46,242 How's about it, folks, huh? 1140 01:29:47,494 --> 01:29:50,330 Has it been a week of miracles or what? 1141 01:29:54,127 --> 01:29:58,380 How many of you can't get enough of Burke Ryan? 1142 01:30:00,425 --> 01:30:03,385 I bet that you would love to see him 1143 01:30:03,470 --> 01:30:06,722 in your living room from 3:00 p. M. To 4:00 p. M. Every day 1144 01:30:06,806 --> 01:30:08,557 on your local syndicated channel. 1145 01:30:08,641 --> 01:30:11,311 Huh? Yes! 1146 01:30:13,481 --> 01:30:16,024 We'll see what we can do about that. 1147 01:30:16,108 --> 01:30:22,280 Now, without further ado, the man of the hour, Burke Ryan. 1148 01:30:40,509 --> 01:30:43,010 Thank you. Please have a seat. 1149 01:30:44,179 --> 01:30:46,555 Thank you. Have a seat, please. 1150 01:30:48,809 --> 01:30:50,226 Gosh, I'm... 1151 01:30:51,853 --> 01:30:53,687 I'm feeling okay. How are you? 1152 01:30:53,772 --> 01:30:55,314 A- Okay! 1153 01:30:59,612 --> 01:31:00,946 Sir, I need to see your badge. 1154 01:31:01,030 --> 01:31:02,614 I'm sorry, what? Sir, your badge. 1155 01:31:02,698 --> 01:31:05,700 I got a badge. He's a damn thief, you know. 1156 01:31:06,035 --> 01:31:07,577 Son of a bitch broke into my house and took something. 1157 01:31:07,662 --> 01:31:08,995 There's your badge. You can keep it. 1158 01:31:09,080 --> 01:31:10,163 You keep it! 1159 01:31:10,248 --> 01:31:13,667 We have made a lot of progress in the last few days, 1160 01:31:14,877 --> 01:31:16,545 but don't forget, 1161 01:31:17,338 --> 01:31:19,047 it's just a foundation for the future. 1162 01:31:24,096 --> 01:31:25,555 Excuse me. 1163 01:31:34,189 --> 01:31:37,233 You know... Boy, I'm sorry. 1164 01:31:41,655 --> 01:31:43,407 I... I've... 1165 01:31:48,830 --> 01:31:51,165 I can't lie to you guys anymore. 1166 01:31:56,087 --> 01:31:58,046 You know, I stand here 1167 01:32:00,425 --> 01:32:03,427 and I watch you all confront your pain. 1168 01:32:07,474 --> 01:32:09,058 And I envy you 1169 01:32:10,769 --> 01:32:12,145 because 1170 01:32:15,482 --> 01:32:17,609 I haven't confronted mine. 1171 01:32:24,658 --> 01:32:26,993 I didn't want it to be my fault. 1172 01:32:27,995 --> 01:32:29,872 My wife's accident. 1173 01:32:32,125 --> 01:32:33,751 It was raining. 1174 01:32:35,629 --> 01:32:37,129 This dog 1175 01:32:42,969 --> 01:32:45,221 in the middle of the road. 1176 01:32:47,974 --> 01:32:49,767 We had been arguing 1177 01:32:51,853 --> 01:32:55,398 over paint colors for the kitchen. 1178 01:32:59,237 --> 01:33:00,737 Paint colors. 1179 01:33:07,286 --> 01:33:09,537 But what I haven't told you 1180 01:33:17,714 --> 01:33:20,299 Is that I was driving the car, 1181 01:33:23,845 --> 01:33:25,096 Not her. 1182 01:33:33,230 --> 01:33:34,939 I killed my wife. 1183 01:33:47,412 --> 01:33:49,329 I'm so sorry. 1184 01:33:59,799 --> 01:34:02,051 It was just an accident, son. 1185 01:34:07,308 --> 01:34:08,975 That's all it was. 1186 01:34:20,571 --> 01:34:22,447 There was nothing you could have done. 1187 01:34:22,531 --> 01:34:23,489 No. 1188 01:34:23,574 --> 01:34:24,574 No, it's true. 1189 01:34:24,659 --> 01:34:27,619 It was just one of those freak accidents. 1190 01:34:28,121 --> 01:34:30,914 Listen to me. We never blamed you. 1191 01:34:32,208 --> 01:34:33,542 Never. 1192 01:34:33,918 --> 01:34:37,171 All we really wanted to do was mourn with you, son. 1193 01:34:37,255 --> 01:34:40,174 We didn't know what to do. We couldn't find you. 1194 01:34:40,258 --> 01:34:42,468 That's been the worst part. 1195 01:34:51,604 --> 01:34:53,104 It's okay. 1196 01:36:09,685 --> 01:36:13,229 Hey. Come here. 1197 01:36:17,276 --> 01:36:21,530 I was thinking that maybe I should've had you do that a long time ago. 1198 01:36:25,368 --> 01:36:26,618 You gonna be all right? 1199 01:36:26,703 --> 01:36:28,078 Yeah, in time. 1200 01:36:28,204 --> 01:36:30,998 Mr. Ryan? Ted Vernon. 1201 01:36:32,083 --> 01:36:34,626 That was something. 1202 01:36:36,129 --> 01:36:38,130 Yeah, that was something, huh? 1203 01:36:38,214 --> 01:36:41,133 That was reality up there, Mr. Vernon. 1204 01:36:41,217 --> 01:36:44,429 And if you can't accept that for what it is, 1205 01:36:44,513 --> 01:36:48,308 then you can take your deal and you can shove it up your ass. 1206 01:36:52,146 --> 01:36:57,192 I found it refreshing and I respect you for it. 1207 01:37:01,280 --> 01:37:02,697 Thank you. 1208 01:37:03,407 --> 01:37:05,033 I'm sorry. Are we still... 1209 01:37:05,367 --> 01:37:06,410 We'll see. 1210 01:37:07,746 --> 01:37:09,121 This is why you keep firing me. 1211 01:37:09,206 --> 01:37:11,081 I'll be right back. Mr. Vernon? 1212 01:37:27,057 --> 01:37:30,268 There's something I don't think you ever realized. 1213 01:37:30,603 --> 01:37:32,521 As far as we were concerned, 1214 01:37:32,605 --> 01:37:34,481 we didn't just lose our daughter. 1215 01:37:35,149 --> 01:37:36,942 We also lost our son. 1216 01:37:39,278 --> 01:37:40,278 I'm sorry. 1217 01:37:40,571 --> 01:37:41,571 We understand. 1218 01:37:43,366 --> 01:37:46,826 And she would want you to just get on with your life. 1219 01:37:47,995 --> 01:37:49,788 And don't be a stranger. 1220 01:37:49,872 --> 01:37:52,708 But next time make sure you use the front door. 1221 01:37:52,793 --> 01:37:54,627 I will. I promise. 1222 01:37:55,337 --> 01:37:59,090 And listen. Thank you, son. Thank you. 1223 01:37:59,841 --> 01:38:01,342 Look, I should have done this a long time ago. 1224 01:38:01,426 --> 01:38:03,844 No, no, no, not about that. 1225 01:38:03,929 --> 01:38:06,013 For getting rid of that damn bird. 1226 01:38:07,766 --> 01:38:08,724 I love you, kid. 1227 01:38:08,809 --> 01:38:10,059 I love you, too. 1228 01:41:00,989 --> 01:41:03,449 Hey, I got your bear grass. 1229 01:41:03,533 --> 01:41:05,701 Oh, great. Thank you. Hi. 1230 01:41:24,722 --> 01:41:28,475 Hi. 1231 01:41:29,977 --> 01:41:31,728 Well, the thing is 1232 01:41:34,607 --> 01:41:36,983 you've spent the last few days 1233 01:41:37,067 --> 01:41:39,527 getting to know the part of me that... 1234 01:41:41,363 --> 01:41:43,699 That wasn�t really available. 1235 01:41:44,117 --> 01:41:49,038 So, I was wondering, if I haven't screwed it up too bad, 1236 01:41:51,166 --> 01:41:56,462 if you would be interested in getting to know the part of me that is. 1237 01:41:58,548 --> 01:41:59,673 Yes, she would. 1238 01:42:00,217 --> 01:42:01,342 Marty! 1239 01:42:01,510 --> 01:42:02,802 Sorry. 1240 01:42:29,331 --> 01:42:30,498 Yes. 1241 01:42:48,308 --> 01:42:50,309 Chapter 15. 1242 01:42:50,394 --> 01:42:51,727 During your travels, 1243 01:42:51,812 --> 01:42:55,023 it's important to always keep one thing in mind. 1244 01:42:55,108 --> 01:42:58,360 When one thing ends, something else begins. 1245 01:43:18,007 --> 01:43:19,299 Jeez. 1246 01:43:21,802 --> 01:43:23,386 Is it yourself? 1247 01:43:24,889 --> 01:43:26,931 Yes, who else would it be? 1248 01:43:28,976 --> 01:43:31,769 Come on, climb on. Come on. 1249 01:43:33,814 --> 01:43:35,440 Hello. Hello. 1250 01:43:36,525 --> 01:43:39,194 I won't ask you where you've been, not that I care. 1251 01:43:39,279 --> 01:43:41,030 Hello. Hello. 1252 01:43:41,114 --> 01:43:43,365 Back to the salt mines, kid. 1253 01:43:43,450 --> 01:43:49,121 Hello. Hello. 1254 01:43:49,748 --> 01:43:51,123 Goodbye. 89347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.