Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,218 --> 00:00:15,218
Hello, everyone! I'm Hoshii Nana, the
3rd year of junior high school.
2
00:00:15,218 --> 00:00:20,218
Last time, I was told by my homeroom
teacher that I was a bad student.
3
00:00:20,218 --> 00:00:27,218
This time, I brought a new pair of shoes
and a cup of tea.
4
00:00:27,218 --> 00:00:29,218
I can't see it.
5
00:00:29,218 --> 00:00:35,218
I brought my own cup of tea, so I'm
going to drink it and do my best.
6
00:00:35,218 --> 00:00:38,218
Thank you for your cooperation today.
7
00:00:41,712 --> 00:00:45,712
To all the viewers of NOGADO,
8
00:00:45,712 --> 00:00:47,712
Good Organic!
9
00:00:47,712 --> 00:00:49,712
Organic!
10
00:00:49,712 --> 00:00:51,712
Organic!
11
00:00:51,712 --> 00:00:53,712
I heard you. Thank you.
12
00:00:53,712 --> 00:00:55,712
I'm Saki Oga, 2nd year in junior high
school.
13
00:00:55,712 --> 00:00:59,712
Today, I'm going to do a new greeting
14
00:00:59,712 --> 00:01:04,712
for the overseas viewers.
15
00:01:04,712 --> 00:01:08,712
Good Organic instead of Good Evening.
16
00:01:08,712 --> 00:01:10,712
Isn't it good?
17
00:01:10,712 --> 00:01:12,712
Oh, oh, oh.
18
00:01:15,712 --> 00:01:19,712
So, today,
19
00:01:19,712 --> 00:01:21,712
I'm going to have fun and do my best.
20
00:01:21,712 --> 00:01:23,712
Thank you.
21
00:01:27,712 --> 00:01:33,712
Good morning. I'm Yui Mizuno, 3 years
old, and I was raised by my teacher.
22
00:01:33,712 --> 00:01:38,712
I'm going to have more and more fun
today.
23
00:01:38,712 --> 00:01:43,712
I'm nervous when I say I'm nervous.
24
00:01:43,712 --> 00:01:46,712
I'm not nervous today.
25
00:01:46,712 --> 00:01:51,712
I'll do my best. Thank you.
26
00:01:57,698 --> 00:01:59,698
I am Minon!
27
00:02:00,698 --> 00:02:02,698
I'm Minon Isono from 2nd grade of junior
high school.
28
00:02:03,698 --> 00:02:05,698
I've been on the show 4 times in a row.
29
00:02:06,698 --> 00:02:09,698
I'll do my best to be on the show
regularly.
30
00:02:10,698 --> 00:02:11,698
I'll do my best today as well.
31
00:02:16,642 --> 00:02:17,642
I'm sorry.
32
00:02:20,642 --> 00:02:22,642
It's started this week as well.
33
00:02:22,642 --> 00:02:25,642
It's SAKURA GAKUIN's "Learn After School
Monday".
34
00:02:25,642 --> 00:02:29,642
I'm Yui Mizuno.
35
00:02:29,642 --> 00:02:31,642
Nice to meet you.
36
00:02:33,642 --> 00:02:43,642
This program is a program that can
convey the charm of SAKURA GAKUIN that
can not be conveyed only by live or open
class events.
37
00:02:43,642 --> 00:02:48,642
Thank you for your cooperation this week
as well.
38
00:02:54,642 --> 00:02:57,642
This week, there are four of us.
39
00:02:57,642 --> 00:03:12,642
SAKURA GAKUIN, Kikuchi Moa, Taguchi
Hana, Shirai Saki, Yamaide Aiko,
Kurashima Sada, Okanami Gumi.
40
00:03:12,642 --> 00:03:17,642
There are a total of 10 people, but this
week there are four of us.
41
00:03:17,642 --> 00:03:21,642
We are growing well today with those 10
people.
42
00:03:21,642 --> 00:03:24,642
Thank you for your cooperation.
43
00:03:25,642 --> 00:03:34,642
It's been a week, but the two of you did
it last time.
44
00:03:34,642 --> 00:03:36,642
Isn't it terrible?
45
00:03:36,642 --> 00:03:38,642
I didn't say such a terrible thing.
46
00:03:38,642 --> 00:03:39,642
You didn't say such a terrible thing,
did you?
47
00:03:39,642 --> 00:03:42,642
You said the worst thing.
48
00:03:43,642 --> 00:03:49,642
After that, the four of us were looking
at Twitter.
49
00:03:49,642 --> 00:03:54,642
I was asked, "Is YUNANO a narcissist?"
50
00:03:54,642 --> 00:03:58,642
I often get eyelashes in my eyes.
51
00:03:58,642 --> 00:04:01,642
So I always look in the mirror like
this.
52
00:04:01,642 --> 00:04:06,642
When I was doing that, SAKI looked into
the back of my eyes.
53
00:04:06,642 --> 00:04:09,642
Then I couldn't see in front of YUNANO's
mirror.
54
00:04:09,642 --> 00:04:13,642
That's right. Even if I have eyelashes
in my eyes, I have to endure it.
55
00:04:13,642 --> 00:04:16,642
I always endure it because I think my
eyes are itchy.
56
00:04:16,642 --> 00:04:22,642
Last week, RINON said that YUI is always
on the right side.
57
00:04:22,642 --> 00:04:27,642
RINON has always said that the left side
is good, so YUI is just on the right
side.
58
00:04:27,642 --> 00:04:28,642
That's not true.
59
00:04:28,642 --> 00:04:31,642
YUI is naturally on the right side.
60
00:04:31,642 --> 00:04:35,642
Aiko said she would be on the left side.
61
00:04:35,642 --> 00:04:38,642
That's about it.
62
00:04:38,642 --> 00:04:41,642
YUI didn't say that.
63
00:04:41,642 --> 00:04:43,642
YUNANO said a lot of things.
64
00:04:43,642 --> 00:04:45,642
I'm sorry.
65
00:04:45,642 --> 00:04:49,642
Let's call Mori-sensei.
66
00:04:49,642 --> 00:04:52,642
Let's call the viewers together.
67
00:04:52,642 --> 00:04:54,642
Mori-sensei came up with something.
68
00:04:54,642 --> 00:04:58,642
Spread the water further.
69
00:04:58,642 --> 00:05:01,642
I really don't like it.
70
00:05:01,642 --> 00:05:05,642
YUI's skin is red like a tomato.
71
00:05:05,642 --> 00:05:08,642
I was called a ghost the other day.
72
00:05:08,642 --> 00:05:13,642
I'm often told that I'm a ghost because
I'm too thin.
73
00:05:13,642 --> 00:05:15,642
I was told that today.
74
00:05:15,642 --> 00:05:17,642
I was told by someone.
75
00:05:17,642 --> 00:05:20,642
You have a deep impression.
76
00:05:20,642 --> 00:05:22,642
Is that the problem?
77
00:05:22,642 --> 00:05:24,642
Is it like a ghost if you have a deep
impression?
78
00:05:24,642 --> 00:05:26,642
Everyone has a different character
today.
79
00:05:26,642 --> 00:05:30,642
I will do my best to show my presence.
80
00:05:32,632 --> 00:05:33,632
Wait a minute!
81
00:05:33,632 --> 00:05:35,632
Mizuno Nicchoku!
82
00:05:36,632 --> 00:05:38,632
Your voice is too low, Mizuno!
83
00:05:39,632 --> 00:05:40,632
Don't be like that.
84
00:05:40,632 --> 00:05:42,632
Don't practice your voice all of a
sudden.
85
00:05:42,632 --> 00:05:47,632
I'm sure you were frustrated when I
announced this.
86
00:05:47,632 --> 00:05:49,632
You were too nervous and frustrated.
87
00:05:49,632 --> 00:05:52,632
Apparently, Mizuno wants to hit you
today.
88
00:05:52,632 --> 00:05:53,632
What did you say?
89
00:05:53,632 --> 00:05:54,632
No, no, no, no.
90
00:05:54,632 --> 00:05:57,632
I love to make fun of you.
91
00:05:57,632 --> 00:05:58,632
I'm sorry.
92
00:05:58,632 --> 00:06:01,632
I'm Mori Hayashi from Sakura Gakuin.
93
00:06:01,632 --> 00:06:02,632
Nice to meet you.
94
00:06:02,632 --> 00:06:03,632
Nice to meet you, too.
95
00:06:04,632 --> 00:06:08,632
I thought I wanted to say more last
week.
96
00:06:08,632 --> 00:06:10,632
I'll explain to those who haven't seen
it.
97
00:06:10,632 --> 00:06:14,632
Last time, I said a lot of bad things
about Chuu-san.
98
00:06:14,632 --> 00:06:19,632
There was a corner where I revealed
Chuu-san's usual behavior.
99
00:06:19,632 --> 00:06:20,632
So I said a lot of things.
100
00:06:20,632 --> 00:06:22,632
You're really Mizuno, aren't you?
101
00:06:22,632 --> 00:06:24,632
I don't say that to Mizuno.
102
00:06:24,632 --> 00:06:26,632
You're afraid of Mizuno, aren't you?
103
00:06:26,632 --> 00:06:28,632
No, I'm not.
104
00:06:28,632 --> 00:06:29,632
No, I'm not.
105
00:06:29,632 --> 00:06:32,632
Isomo was amazing after it was over.
106
00:06:32,632 --> 00:06:33,632
What?
107
00:06:33,632 --> 00:06:34,632
She was afraid.
108
00:06:35,632 --> 00:06:39,632
When Chuu-san saw it on Twitter,
109
00:06:39,632 --> 00:06:42,632
she said, "Rino, you're not saying
anything bad, are you?"
110
00:06:42,632 --> 00:06:44,632
I got a call.
111
00:06:44,632 --> 00:06:45,632
I got a call.
112
00:06:45,632 --> 00:06:49,632
They said, "I'm really sorry. I'm really
sorry."
113
00:06:49,632 --> 00:06:52,632
What's the relationship between Chuu-san
and Mizuno?
114
00:06:52,632 --> 00:06:53,632
They're close.
115
00:06:53,632 --> 00:06:55,632
No, it's not convincing.
116
00:06:56,632 --> 00:06:59,632
I haven't heard from Oga for a long
time.
117
00:06:59,632 --> 00:07:01,632
I haven't heard from him for a long
time.
118
00:07:01,632 --> 00:07:03,632
I only heard from him when I got a call.
119
00:07:03,632 --> 00:07:04,632
I only heard from him when I got a call.
120
00:07:04,632 --> 00:07:09,632
So I've been asking him, "How was my
feelings before?
121
00:07:09,632 --> 00:07:12,632
Give me an email. I don't want to reply
to anyone."
122
00:07:12,632 --> 00:07:13,632
What are you doing?
123
00:07:13,632 --> 00:07:15,632
You're really scaring me.
124
00:07:15,632 --> 00:07:18,632
Who are you most afraid of?
125
00:07:18,632 --> 00:07:19,632
Who is it?
126
00:07:19,632 --> 00:07:20,632
Don't look at me.
127
00:07:22,632 --> 00:07:23,632
Who are you most afraid of?
128
00:07:24,632 --> 00:07:26,632
Say it.
129
00:07:26,632 --> 00:07:28,632
You can't say it if you're afraid.
130
00:07:28,632 --> 00:07:29,632
There's a possibility you're watching.
131
00:07:29,632 --> 00:07:30,632
That's right.
132
00:07:30,632 --> 00:07:31,632
You're not watching today.
133
00:07:31,632 --> 00:07:32,632
I'm watching.
134
00:07:32,632 --> 00:07:33,632
You're not watching today.
135
00:07:33,632 --> 00:07:35,632
I'm here.
136
00:07:38,632 --> 00:07:40,632
You're here.
137
00:07:40,632 --> 00:07:43,632
I'm completely Mizuno-like.
138
00:07:43,632 --> 00:07:44,632
Why? Are you Mizuno?
139
00:07:44,632 --> 00:07:46,632
I don't know.
140
00:07:46,632 --> 00:07:48,632
Yui?
141
00:07:48,632 --> 00:07:49,632
Yuno?
142
00:07:49,632 --> 00:07:51,632
Are you a nerd?
143
00:07:51,632 --> 00:07:53,632
I'm not scared.
144
00:07:53,632 --> 00:07:54,632
I'm not scared.
145
00:07:54,632 --> 00:07:55,632
Are you not good at it?
146
00:07:55,632 --> 00:07:56,632
S?
147
00:07:56,632 --> 00:07:57,632
S?
148
00:07:57,632 --> 00:07:58,632
S?
149
00:07:58,632 --> 00:07:59,632
S is...
150
00:07:59,632 --> 00:08:00,632
You're the type to spit poison.
151
00:08:00,632 --> 00:08:01,632
That's right.
152
00:08:01,632 --> 00:08:02,632
I'm not scared.
153
00:08:02,632 --> 00:08:03,632
You're not scared.
154
00:08:03,632 --> 00:08:04,632
I'm sorry.
155
00:08:04,632 --> 00:08:07,632
I'm worried if you're really afraid of
Mizuno.
156
00:08:07,632 --> 00:08:08,632
I have to say it.
157
00:08:08,632 --> 00:08:10,632
I'm most afraid of Mizuno.
158
00:08:12,632 --> 00:08:15,632
Your tone is scary.
159
00:08:15,632 --> 00:08:17,632
I don't know what you're thinking.
160
00:08:17,632 --> 00:08:18,632
Mizuno is scary.
161
00:08:18,632 --> 00:08:19,632
Really?
162
00:08:19,632 --> 00:08:22,632
I feel like I'm remembering the anger in
the back of my eyes.
163
00:08:22,632 --> 00:08:25,632
But Mori-sensei...
164
00:08:25,632 --> 00:08:28,632
Yui is doing her best.
165
00:08:30,632 --> 00:08:32,632
Everyone is saying funny things.
166
00:08:32,632 --> 00:08:35,632
I'm saying something, but I can't hear
my voice.
167
00:08:35,632 --> 00:08:36,632
He won't tell me anything.
168
00:08:36,632 --> 00:08:37,632
Wait a minute.
169
00:08:37,632 --> 00:08:39,632
Why are you coming out?
170
00:08:39,632 --> 00:08:43,632
Mori-sen said, "I have to pick up my
bokeh."
171
00:08:43,632 --> 00:08:45,632
I got a complaint.
172
00:08:45,632 --> 00:08:47,632
I understand. I'll be careful.
173
00:08:47,632 --> 00:08:49,632
Pick up your bokeh.
174
00:08:49,632 --> 00:08:51,632
I'll pick it up with great force.
175
00:08:52,632 --> 00:08:54,632
Why are you laughing?
176
00:08:54,632 --> 00:08:56,632
Why are you laughing?
177
00:08:57,632 --> 00:08:59,632
Yui reacted to the laughter.
178
00:08:59,632 --> 00:09:02,632
I felt sorry for Mori-sensei.
179
00:09:02,632 --> 00:09:04,632
I saw it for the first time.
180
00:09:04,632 --> 00:09:06,632
I'll do my best.
181
00:09:06,632 --> 00:09:08,632
Let's start the class.
182
00:09:08,632 --> 00:09:09,632
Stand up.
183
00:09:09,632 --> 00:09:10,632
Yes.
184
00:09:10,632 --> 00:09:11,632
Stand up.
185
00:09:13,744 --> 00:09:20,744
Kiyosuke, Rei, Yoroshiku onegai shimasu.
186
00:09:22,744 --> 00:09:24,744
Now, the music has started, hasn't it?
187
00:09:24,744 --> 00:09:31,744
The first segment is "Learning Time".
188
00:09:32,128 --> 00:09:37,768
Starting from last week, we're going to
have you learn a lot of things.
189
00:09:37,768 --> 00:09:40,328
Today's theme is "General Knowledge".
190
00:09:40,328 --> 00:09:44,928
We want you to aim to be a super lady
who will be active in society.
191
00:09:44,928 --> 00:09:47,528
Hey, don't pick on me!
192
00:09:47,528 --> 00:09:50,528
I know the confrontation here has begun!
193
00:09:50,528 --> 00:09:52,528
I'm going to beat you to death before
you graduate!
194
00:09:52,528 --> 00:09:54,028
Oh, you're so scary.
195
00:09:54,028 --> 00:09:56,128
That's nice, Solmizuno.
196
00:09:56,128 --> 00:09:59,728
I'd like you to take on the "Honorific
Quiz".
197
00:09:59,728 --> 00:10:03,128
Do you know what kind of "Honorific
Quiz" there is?
198
00:10:03,128 --> 00:10:05,128
"Dismas".
199
00:10:05,128 --> 00:10:07,328
It's a polite form of "Dismas".
200
00:10:07,328 --> 00:10:08,928
What else is there?
201
00:10:08,928 --> 00:10:09,928
"Desta".
202
00:10:09,928 --> 00:10:13,328
"Desta" is a polite form of "Destiny".
203
00:10:13,328 --> 00:10:16,328
"Sonkei" is a polite form of "Sonkei".
204
00:10:16,328 --> 00:10:20,328
Today, we're going to learn "Sonkei".
205
00:10:20,328 --> 00:10:24,328
Please use "Sonkei" for the next
sentence.
206
00:10:24,328 --> 00:10:26,328
It's a polite form of "Sonkei".
207
00:10:26,328 --> 00:10:27,528
You understand, right, Mizuno-san?
208
00:10:27,528 --> 00:10:28,128
I do.
209
00:10:28,528 --> 00:10:30,528
Your eyes are so cold today!
210
00:10:30,528 --> 00:10:31,528
Thank you.
211
00:10:31,528 --> 00:10:33,128
Okay, let's get started.
212
00:10:33,128 --> 00:10:35,928
Let's start with the first one,
"Reidai".
213
00:10:35,928 --> 00:10:36,928
Ta-da!
214
00:10:36,928 --> 00:10:40,928
This is a polite form of "Reidai".
215
00:10:40,928 --> 00:10:42,928
"Douzo kite kudasai".
216
00:10:42,928 --> 00:10:44,928
This is "Reidai", so if you know what it
is, please say it.
217
00:10:44,928 --> 00:10:45,928
Yes!
218
00:10:45,928 --> 00:10:47,928
Mizuno, you go first.
219
00:10:47,928 --> 00:10:48,928
"Okoshi kudasai".
220
00:10:48,928 --> 00:10:50,928
"Douzo okoshi kudasai".
221
00:10:50,928 --> 00:10:51,928
That's correct.
222
00:10:51,928 --> 00:10:53,928
Wow!
223
00:10:53,928 --> 00:10:54,928
Oh, my.
224
00:10:54,928 --> 00:10:57,928
That's a surprising level of common
sense.
225
00:10:58,728 --> 00:10:59,728
Listen to me.
226
00:10:59,728 --> 00:11:01,728
When I was watching the previous video,
227
00:11:01,728 --> 00:11:05,728
there was something like "Oni ga deru"
and "Ja ga deru".
228
00:11:05,728 --> 00:11:07,728
"Oni ga deru" or "Ja ga deru".
229
00:11:07,728 --> 00:11:09,728
There was a phrase to fill in the "Ja".
230
00:11:09,728 --> 00:11:13,728
And Megumi answered, "Momotaro ga deru".
231
00:11:13,728 --> 00:11:15,728
"Oni ga deru" or "Momotaro ga deru".
232
00:11:15,728 --> 00:11:16,728
Yes.
233
00:11:16,728 --> 00:11:20,728
Yuna also expected it to be "Momotaro".
234
00:11:20,728 --> 00:11:22,728
You made a mistake.
235
00:11:22,728 --> 00:11:25,728
So I said, "Yuna thought so too."
236
00:11:26,528 --> 00:11:28,528
Megumi said "Momotaro" so it's cute,
237
00:11:28,528 --> 00:11:31,528
but Yuna said it's not cute.
238
00:11:31,528 --> 00:11:33,528
You have a black "kikuchi".
239
00:11:33,528 --> 00:11:34,528
A scary "kikuchi".
240
00:11:34,528 --> 00:11:37,528
Don't make "kikuchi" a bad word today.
241
00:11:37,528 --> 00:11:38,528
It's a counterattack.
242
00:11:38,528 --> 00:11:39,528
Yes, that's right.
243
00:11:39,528 --> 00:11:42,528
"Okoshi ni natte kudasai" or "Oide
kudasai".
244
00:11:42,528 --> 00:11:43,528
"Irasshatte kudasai".
245
00:11:43,528 --> 00:11:45,528
This is a common sense.
246
00:11:45,528 --> 00:11:47,528
Now, let's move on to the application
part.
247
00:11:47,528 --> 00:11:49,528
Here's the second question.
248
00:11:50,328 --> 00:11:54,328
What do you say when you watch Sakura
Gakuin's music video?
249
00:11:54,328 --> 00:11:56,328
Please take a look.
250
00:11:56,328 --> 00:12:00,328
Please write the "mite" part in
honorifics.
251
00:12:00,328 --> 00:12:02,328
Let's start.
252
00:12:03,328 --> 00:12:07,328
You have to know this.
253
00:12:07,328 --> 00:12:08,328
I learned it recently.
254
00:12:08,328 --> 00:12:09,328
You learned it?
255
00:12:09,328 --> 00:12:10,328
I learned it.
256
00:12:10,328 --> 00:12:11,328
Don't you usually learn it faster?
257
00:12:11,328 --> 00:12:12,328
I don't know.
258
00:12:12,328 --> 00:12:15,328
You should have learned it when you were
younger.
259
00:12:15,328 --> 00:12:16,328
What about Oga?
260
00:12:16,328 --> 00:12:18,328
Oga, were you still in elementary
school?
261
00:12:19,128 --> 00:12:21,128
No, I was in middle school.
262
00:12:21,128 --> 00:12:23,128
Oga, did you write it down?
263
00:12:23,128 --> 00:12:24,128
Yes, I did.
264
00:12:24,128 --> 00:12:26,128
Who should go first?
265
00:12:26,128 --> 00:12:28,128
You haven't written it down yet, have
you?
266
00:12:28,128 --> 00:12:30,128
Wait a minute.
267
00:12:30,128 --> 00:12:31,128
Wait a minute.
268
00:12:31,128 --> 00:12:33,128
I'm serious.
269
00:12:33,128 --> 00:12:35,128
Of course you should write it down
seriously.
270
00:12:35,128 --> 00:12:38,128
I want to destroy Sakura Gakuin's stupid
image.
271
00:12:38,128 --> 00:12:39,128
That's right.
272
00:12:39,128 --> 00:12:44,128
I'm sure you think I'm stupid.
273
00:12:44,128 --> 00:12:48,128
I'm sorry, I think you're the best.
274
00:12:48,928 --> 00:12:50,928
I'm not that stupid.
275
00:12:50,928 --> 00:12:52,928
Please prove it.
276
00:12:52,928 --> 00:12:54,928
Let's start with Oga.
277
00:12:54,928 --> 00:12:56,928
Please read it out loud.
278
00:12:59,928 --> 00:13:01,928
Please take a look.
279
00:13:01,928 --> 00:13:03,928
Please take a look.
280
00:13:03,928 --> 00:13:05,928
Please take a look.
281
00:13:05,928 --> 00:13:07,928
It's "boo".
282
00:13:07,928 --> 00:13:09,928
Please take a look.
283
00:13:09,928 --> 00:13:11,928
Is this Kenjo?
284
00:13:11,928 --> 00:13:13,928
Please take a look.
285
00:13:13,928 --> 00:13:14,928
It's wrong.
286
00:13:14,928 --> 00:13:16,928
Let's move on.
287
00:13:17,728 --> 00:13:19,728
It's close, isn't it?
288
00:13:19,728 --> 00:13:21,728
Is it close?
289
00:13:21,728 --> 00:13:23,728
No, it's not.
290
00:13:23,728 --> 00:13:25,728
Let's move on.
291
00:13:25,728 --> 00:13:27,728
Please take a look.
292
00:13:29,728 --> 00:13:31,728
That's right.
293
00:13:31,728 --> 00:13:36,728
By the way, Misono and Misono are
correct.
294
00:13:36,728 --> 00:13:38,728
Please take a look.
295
00:13:38,728 --> 00:13:40,728
It's "Hiragana".
296
00:13:40,728 --> 00:13:43,728
Natsu, you're not good at that.
297
00:13:43,728 --> 00:13:45,728
You have to forgive the correct answer.
298
00:13:46,528 --> 00:13:48,528
You don't have confidence.
299
00:13:48,528 --> 00:13:50,528
Your handwriting is too small.
300
00:13:50,528 --> 00:13:52,528
If you think it's the correct answer, be
confident.
301
00:13:52,528 --> 00:13:54,528
Please take a look.
302
00:13:54,528 --> 00:13:56,528
This is important.
303
00:13:56,528 --> 00:13:58,528
Let's move on to the next question.
304
00:14:00,528 --> 00:14:04,528
What do you say when you ask a customer
to wear a Sakura Gakuin T-shirt?
305
00:14:04,528 --> 00:14:06,528
Please use the word "kite".
306
00:14:06,528 --> 00:14:10,528
Please use the word "kite".
307
00:14:10,528 --> 00:14:12,528
Ready, start!
308
00:14:13,328 --> 00:14:17,328
Raise your hand if you think you can do
it.
309
00:14:17,328 --> 00:14:19,328
Please use the word "kite".
310
00:14:19,328 --> 00:14:26,328
I'm sure there are people who want to
wear a T-shirt.
311
00:14:26,328 --> 00:14:30,328
What kind of word do you use?
312
00:14:30,328 --> 00:14:32,328
I don't know.
313
00:14:32,328 --> 00:14:34,328
Please use your intuition.
314
00:14:34,328 --> 00:14:36,328
I'll use my intuition.
315
00:14:36,328 --> 00:14:38,328
Use your intuition.
316
00:14:38,328 --> 00:14:40,328
Please use your intuition.
317
00:14:40,328 --> 00:14:42,328
Let's start.
318
00:14:43,128 --> 00:14:45,128
Are you confident?
319
00:14:45,128 --> 00:14:47,128
Please use your intuition.
320
00:14:47,128 --> 00:14:49,128
Please try it on.
321
00:14:49,128 --> 00:14:51,128
You're a salesperson.
322
00:14:51,128 --> 00:14:53,128
You're a salesperson.
323
00:14:53,128 --> 00:14:55,128
You're a salesperson.
324
00:14:55,128 --> 00:14:57,128
You're a salesperson.
325
00:14:57,128 --> 00:14:59,128
Do you want to be a salesperson?
326
00:14:59,128 --> 00:15:01,128
That's a salesperson's job.
327
00:15:01,128 --> 00:15:03,128
That's a salesperson's job.
328
00:15:03,128 --> 00:15:05,128
You have to buy it.
329
00:15:05,128 --> 00:15:07,128
You have to buy it.
330
00:15:07,128 --> 00:15:09,128
Who else?
331
00:15:09,128 --> 00:15:11,128
I don't know.
332
00:15:11,928 --> 00:15:13,928
Let's hear from Nocchan.
333
00:15:13,928 --> 00:15:15,928
Please.
334
00:15:15,928 --> 00:15:17,928
Please wear a gochaku.
335
00:15:19,928 --> 00:15:21,928
I've never heard of that.
336
00:15:21,928 --> 00:15:23,928
Gochaku?
337
00:15:23,928 --> 00:15:27,928
You're like a salesperson.
338
00:15:27,928 --> 00:15:29,928
Please wear a gochaku.
339
00:15:29,928 --> 00:15:31,928
I want to be a salesperson.
340
00:15:31,928 --> 00:15:33,928
I want to be a salesperson.
341
00:15:33,928 --> 00:15:35,928
It's not a gochaku.
342
00:15:35,928 --> 00:15:37,928
I learned it at school.
343
00:15:37,928 --> 00:15:39,928
That's a different school.
344
00:15:40,728 --> 00:15:42,728
Don't go to that school.
345
00:15:42,728 --> 00:15:44,728
Don't get your teacher involved.
346
00:15:44,728 --> 00:15:46,728
Did you wear a gochaku?
347
00:15:46,728 --> 00:15:48,728
Let's go.
348
00:15:48,728 --> 00:15:50,728
Let's go.
349
00:15:50,728 --> 00:15:52,728
Please wear a gochaku.
350
00:15:54,728 --> 00:15:56,728
You're like a salesperson.
351
00:15:56,728 --> 00:15:58,728
You're like a salesperson.
352
00:15:58,728 --> 00:16:00,728
You're wearing a gochaku.
353
00:16:00,728 --> 00:16:02,728
You're wearing a gochaku.
354
00:16:02,728 --> 00:16:04,728
It's a respectful language.
355
00:16:04,728 --> 00:16:06,728
Please wear a gochaku.
356
00:16:06,728 --> 00:16:08,728
It's different.
357
00:16:09,528 --> 00:16:11,528
Let's hear from Isono.
358
00:16:11,528 --> 00:16:13,528
Let's hear from Isono.
359
00:16:13,528 --> 00:16:15,528
Please wear a gochaku.
360
00:16:15,528 --> 00:16:17,528
Please wear a gochaku.
361
00:16:17,528 --> 00:16:19,528
It's a respectful language.
362
00:16:19,528 --> 00:16:21,528
It's different.
363
00:16:21,528 --> 00:16:23,528
I don't know.
364
00:16:23,528 --> 00:16:25,528
I got it.
365
00:16:25,528 --> 00:16:27,528
Let's hear from Nocchan.
366
00:16:27,528 --> 00:16:29,528
Let's hear from Nocchan.
367
00:16:29,528 --> 00:16:31,528
Please.
368
00:16:31,528 --> 00:16:33,528
Please wear a gochaku.
369
00:16:33,528 --> 00:16:35,528
Why?
370
00:16:35,528 --> 00:16:37,528
Why?
371
00:16:38,328 --> 00:16:40,328
Don't try to wear T-shirts around me.
372
00:16:40,328 --> 00:16:42,328
Don't try to wear T-shirts around me.
373
00:16:42,328 --> 00:16:44,328
Choose one please.
374
00:16:44,328 --> 00:16:46,328
Or else I can't wear them.
375
00:16:46,328 --> 00:16:48,328
Please wear a gochaku.
376
00:16:48,328 --> 00:16:50,328
Speaking of to-dos.
377
00:16:50,328 --> 00:16:52,328
Please do wear a gochaku when these come
out.
378
00:16:52,328 --> 00:16:54,328
Please do wear a gochaku.
379
00:16:54,328 --> 00:16:56,328
I don't know.
380
00:16:56,328 --> 00:16:58,328
Can Mizuno wear a gochaku?
381
00:16:58,328 --> 00:17:00,328
Can Mizuno wear a gochaku?
382
00:17:00,328 --> 00:17:02,328
Since you have a good image.
383
00:17:02,328 --> 00:17:04,328
Let's do this!
384
00:17:04,328 --> 00:17:06,328
Please!
385
00:17:06,328 --> 00:17:09,328
Don't give up!
386
00:17:09,328 --> 00:17:13,328
Did you think the answer was written
here?
387
00:17:13,328 --> 00:17:17,328
It's not "tunagaru," it's "tsuujiru."
388
00:17:17,328 --> 00:17:19,328
Don't say something you don't even know!
389
00:17:19,328 --> 00:17:24,328
Respectful language is necessary. It's a
part of Japanese culture.
390
00:17:24,328 --> 00:17:28,328
Here is the correct answer.
391
00:17:28,328 --> 00:17:31,328
"Douzo omeshi ni natte kudasai."
392
00:17:31,328 --> 00:17:34,328
"Omeshi ni natte kudasai" means "let's
eat."
393
00:17:34,328 --> 00:17:37,328
"Meshiagatte kudasai."
394
00:17:37,328 --> 00:17:41,328
"Omeshi ni natte kudasai" means "let's
eat."
395
00:17:41,328 --> 00:17:46,328
I didn't know the second one.
396
00:17:46,328 --> 00:17:50,328
Please use this phrase.
397
00:17:50,328 --> 00:17:53,328
"Douzo omeshi ni natte kudasai."
398
00:17:53,328 --> 00:17:57,328
Why are you acting cute all of a sudden?
399
00:17:57,328 --> 00:18:01,328
It's not funny to say it normally.
400
00:18:01,328 --> 00:18:05,328
I thought it was a good try.
401
00:18:05,328 --> 00:18:10,328
That's all for the first hour of "Learn
With Us."
402
00:18:10,328 --> 00:18:13,328
Thank you.
403
00:18:13,328 --> 00:18:18,328
"Chakutte kudasai" and "Gochaku ni natte
kudasai."
404
00:18:18,328 --> 00:18:22,328
We learned a new phrase.
405
00:18:22,328 --> 00:18:25,328
Please use it.
406
00:18:25,328 --> 00:18:30,328
It's time to take a break.
407
00:18:30,328 --> 00:18:33,328
It's time to take a break.
408
00:18:33,328 --> 00:18:36,328
Let's check the comments.
409
00:18:36,328 --> 00:18:41,328
Please leave a comment with #ใญใฌใผใซ.
410
00:18:41,328 --> 00:18:44,328
Let's take a look.
411
00:18:47,584 --> 00:18:49,984
There are a lot of interesting answers
this time.
412
00:18:49,984 --> 00:18:53,984
If you're curious, please read it.
413
00:18:53,984 --> 00:18:55,584
Yui-chan's kanji is wrong.
414
00:18:55,584 --> 00:18:57,384
Yui-chan wrote it wrong.
415
00:18:57,384 --> 00:19:00,284
The person who wrote it is Yui-chan.
416
00:19:00,284 --> 00:19:01,384
That's right.
417
00:19:01,384 --> 00:19:02,884
"Musubu" means "tie".
418
00:19:02,884 --> 00:19:03,784
"Musubu", right.
419
00:19:03,784 --> 00:19:05,584
It means "to wear".
420
00:19:05,584 --> 00:19:08,484
I guess it meant "to wear".
421
00:19:08,484 --> 00:19:10,884
We'll introduce this in the second half,
422
00:19:10,884 --> 00:19:15,884
so please write a lot of messages.
423
00:19:16,084 --> 00:19:26,084
So, today's theme is "my own rules".
424
00:19:26,084 --> 00:19:30,584
I'd like to talk about it with everyone.
425
00:19:30,584 --> 00:19:38,884
I'd like you to tell me what you think
you're the only one doing.
426
00:19:38,884 --> 00:19:39,884
Is there anyone?
427
00:19:39,884 --> 00:19:40,884
Yes.
428
00:19:40,884 --> 00:19:41,384
Yes.
429
00:19:41,384 --> 00:19:43,484
Then...
430
00:19:43,484 --> 00:19:44,484
Notsu!
431
00:19:44,484 --> 00:19:57,984
Well, Yunano always puts things in front
of her sister.
432
00:19:57,984 --> 00:20:04,484
After that, when her sister is gone, she
always puts things in another place.
433
00:20:04,484 --> 00:20:05,484
Wait a minute.
434
00:20:05,484 --> 00:20:07,484
What does that mean?
435
00:20:07,484 --> 00:20:08,484
What do you mean?
436
00:20:08,484 --> 00:20:10,484
What does that mean?
437
00:20:10,484 --> 00:20:15,484
When she fights with her sister, she
often hides Yunano's things.
438
00:20:15,484 --> 00:20:19,484
And now, when they're fighting,
439
00:20:19,484 --> 00:20:24,484
there's a manga called "Kuinaki
Sentaku",
440
00:20:24,484 --> 00:20:27,484
where Captain Levi, the Attack on Titan,
is the main character.
441
00:20:27,484 --> 00:20:31,484
I don't know if she hid it or sold it.
442
00:20:31,484 --> 00:20:32,484
What?
443
00:20:32,484 --> 00:20:34,484
She sold her sister's treasure?
444
00:20:34,484 --> 00:20:35,484
That's right.
445
00:20:35,484 --> 00:20:42,484
After that, she always puts things in
front of her sister.
446
00:20:42,484 --> 00:20:44,484
Then, when she's gone...
447
00:20:44,484 --> 00:20:46,484
So, she's putting a fake on her sister.
448
00:20:46,484 --> 00:20:49,484
She pretends to put things in front of
her sister.
449
00:20:49,484 --> 00:20:50,484
That's dirty.
450
00:20:50,484 --> 00:20:53,484
What kind of sister is that?
451
00:20:53,484 --> 00:20:55,484
How childish is she?
452
00:20:55,484 --> 00:20:57,484
How childish is she?
453
00:20:57,484 --> 00:20:58,484
Listen to me.
454
00:20:58,484 --> 00:21:03,484
When they fight, Yunano always wins
because she's the only one doing it.
455
00:21:03,484 --> 00:21:05,484
That doesn't make sense.
456
00:21:05,484 --> 00:21:06,484
That's true.
457
00:21:06,484 --> 00:21:14,484
Yunano always wins, so she always hides
Yunano's dirty things.
458
00:21:14,484 --> 00:21:16,484
Yunano is definitely angry right now.
459
00:21:16,484 --> 00:21:17,484
She's angry.
460
00:21:17,484 --> 00:21:18,484
She's watching.
461
00:21:18,484 --> 00:21:21,484
The darkness of the Notsuke family is
amazing.
462
00:21:21,484 --> 00:21:23,484
Is there anyone else like that?
463
00:21:23,484 --> 00:21:26,484
Is there anyone else like that?
464
00:21:26,484 --> 00:21:28,484
I'm sorry.
465
00:21:28,484 --> 00:21:30,484
I'm sorry, but...
466
00:21:30,484 --> 00:21:33,484
I have two younger brothers.
467
00:21:33,484 --> 00:21:35,484
One of them is 5 years old.
468
00:21:35,484 --> 00:21:42,484
He likes my sister's tights.
469
00:21:42,484 --> 00:21:43,484
Tights?
470
00:21:43,484 --> 00:21:46,484
He has a lot of tights.
471
00:21:46,484 --> 00:21:47,484
Wait a minute.
472
00:21:47,484 --> 00:21:48,484
Who?
473
00:21:48,484 --> 00:21:50,484
Why do you feel like you're making your
debut at such a young age?
474
00:21:50,484 --> 00:21:51,484
I like the way it feels.
475
00:21:51,484 --> 00:21:54,484
I found another dangerous brother.
476
00:21:54,484 --> 00:21:55,484
Tights?
477
00:21:55,484 --> 00:21:56,484
What?
478
00:21:56,484 --> 00:21:57,484
5 years old?
479
00:21:57,484 --> 00:21:59,484
5 years old is quite old.
480
00:21:59,484 --> 00:22:02,484
The little one has more tights, right?
481
00:22:02,484 --> 00:22:03,484
That's right.
482
00:22:03,484 --> 00:22:04,484
Masaki.
483
00:22:04,484 --> 00:22:05,484
I'm sorry.
484
00:22:05,484 --> 00:22:07,484
Masegaki Oga.
485
00:22:07,484 --> 00:22:10,484
I tied my hair with a rubber band.
486
00:22:10,484 --> 00:22:12,484
You don't have that many tights.
487
00:22:12,484 --> 00:22:14,484
That's a cute episode.
488
00:22:14,484 --> 00:22:15,484
What did you want to say?
489
00:22:15,484 --> 00:22:19,484
I tied my hair with a rubber band.
490
00:22:19,484 --> 00:22:20,484
I put on makeup.
491
00:22:20,484 --> 00:22:21,484
What?
492
00:22:21,484 --> 00:22:22,484
What?
493
00:22:22,484 --> 00:22:23,484
I put on makeup.
494
00:22:23,484 --> 00:22:25,484
It's a popular thing these days.
495
00:22:25,484 --> 00:22:30,484
I put on makeup on my face.
496
00:22:30,484 --> 00:22:31,484
What is that?
497
00:22:31,484 --> 00:22:32,484
I told you.
498
00:22:32,484 --> 00:22:33,484
To each other?
499
00:22:33,484 --> 00:22:34,484
It's like a prank.
500
00:22:34,484 --> 00:22:35,484
That's right.
501
00:22:35,484 --> 00:22:36,484
Mizuno told me.
502
00:22:36,484 --> 00:22:39,484
What did you put on when you were
little?
503
00:22:39,484 --> 00:22:40,484
Mascara.
504
00:22:40,484 --> 00:22:41,484
The one my mom uses.
505
00:22:41,484 --> 00:22:48,484
My brother and my brother's family are
men.
506
00:22:48,484 --> 00:22:51,484
My cousin is a woman.
507
00:22:51,484 --> 00:22:55,484
I put on mascara with my cousin.
508
00:22:55,484 --> 00:22:57,484
I don't know how to do it.
509
00:22:57,484 --> 00:22:59,484
It's like a clown.
510
00:22:59,484 --> 00:23:01,484
Is it that bad?
511
00:23:01,484 --> 00:23:03,484
I want to put on lipstick.
512
00:23:03,484 --> 00:23:06,484
I look like a drunk woman.
513
00:23:06,484 --> 00:23:09,484
If you're a drunk woman, you're really
sad.
514
00:23:09,484 --> 00:23:10,484
Because my face is small.
515
00:23:10,484 --> 00:23:11,484
You're too excited.
516
00:23:11,484 --> 00:23:12,484
Because your face is small.
517
00:23:12,484 --> 00:23:13,484
Because my face is small.
518
00:23:13,484 --> 00:23:15,484
It's important to follow.
519
00:23:15,484 --> 00:23:17,484
Is there anyone else?
520
00:23:17,484 --> 00:23:18,484
Isono.
521
00:23:19,484 --> 00:23:24,484
I don't want to listen to music when I'm
on the train.
522
00:23:24,484 --> 00:23:27,484
If I don't have an earphone, I'll die.
523
00:23:27,484 --> 00:23:28,484
What is that?
524
00:23:28,484 --> 00:23:32,484
If I don't have an earphone, I'll buy
it.
525
00:23:32,484 --> 00:23:33,484
Buy it?
526
00:23:33,484 --> 00:23:34,484
I really can't.
527
00:23:34,484 --> 00:23:36,484
You can't get on the train?
528
00:23:36,484 --> 00:23:37,484
I can't.
529
00:23:37,484 --> 00:23:38,484
It's amazing.
530
00:23:38,484 --> 00:23:41,484
I don't have an earphone, but I can't
get on the train without a mask.
531
00:23:41,484 --> 00:23:43,484
It's a different story.
532
00:23:43,484 --> 00:23:45,484
The nuance is different.
533
00:23:45,484 --> 00:23:48,484
The mask has the meaning of etiquette.
534
00:23:48,484 --> 00:23:50,484
What are you listening to?
535
00:23:50,484 --> 00:23:52,484
Is it a song?
536
00:23:52,484 --> 00:23:55,484
I'm into Morning Musume these days.
537
00:23:55,484 --> 00:23:57,484
It's an old song.
538
00:23:57,484 --> 00:23:59,484
It's okay now.
539
00:23:59,484 --> 00:24:01,484
It's okay now.
540
00:24:01,484 --> 00:24:04,484
I'm listening to RUN FIVE.
541
00:24:04,484 --> 00:24:07,484
I'm studying idol songs.
542
00:24:07,484 --> 00:24:12,484
I've never heard an idol song before I
joined Sakura Gakuin.
543
00:24:13,484 --> 00:24:17,484
I made a mistake when I was asked to
sing a song.
544
00:24:17,484 --> 00:24:20,484
I don't know where I remember.
545
00:24:20,484 --> 00:24:23,484
I remember the harmony.
546
00:24:23,484 --> 00:24:28,484
You didn't know the rules of idol songs.
547
00:24:28,484 --> 00:24:34,484
What are you doing on the train?
548
00:24:34,484 --> 00:24:36,484
I'm reading a manga.
549
00:24:36,484 --> 00:24:38,484
I'm studying English these days.
550
00:24:38,484 --> 00:24:40,484
On the train?
551
00:24:40,484 --> 00:24:42,484
It's a nuisance to study English.
552
00:24:42,484 --> 00:24:44,484
I'm reading a book.
553
00:24:44,484 --> 00:24:46,484
Did you think I would say that?
554
00:24:46,484 --> 00:24:49,484
My name is Yuri Mizuno.
555
00:24:49,484 --> 00:24:51,484
There are people who say that.
556
00:24:51,484 --> 00:24:53,484
There aren't many.
557
00:24:53,484 --> 00:24:55,484
There are foreign students who are
noisy.
558
00:24:55,484 --> 00:24:58,484
I'm reading a manga because it's noisy.
559
00:24:58,484 --> 00:25:01,484
You don't have to get in the way of the
manga.
560
00:25:01,484 --> 00:25:03,484
Is there anyone else?
561
00:25:03,484 --> 00:25:05,484
Let's start with Ouga.
562
00:25:05,484 --> 00:25:08,484
When I watched a quiz show with my
family,
563
00:25:09,484 --> 00:25:15,484
My dad, mom, and brother always try to
say the answer first.
564
00:25:15,484 --> 00:25:17,484
I always shut my mouth.
565
00:25:17,484 --> 00:25:19,484
That's a cute rule.
566
00:25:19,484 --> 00:25:21,484
You're a kid.
567
00:25:21,484 --> 00:25:22,484
I see.
568
00:25:22,484 --> 00:25:24,484
I want to answer.
569
00:25:24,484 --> 00:25:27,484
I'll be angry if you tell me.
570
00:25:27,484 --> 00:25:28,484
I see.
571
00:25:28,484 --> 00:25:30,484
I'll go next.
572
00:25:30,484 --> 00:25:32,484
Wait a minute.
573
00:25:32,484 --> 00:25:33,484
Is there anyone else?
574
00:25:33,484 --> 00:25:34,484
Mizuno.
575
00:25:34,484 --> 00:25:37,484
When I eat millefeuille, I eat it one by
one.
576
00:25:38,484 --> 00:25:39,484
Wait a minute.
577
00:25:39,484 --> 00:25:41,484
Does millefeuille mean mille crepe?
578
00:25:41,484 --> 00:25:44,484
Millefeuille and mille crepe are
different.
579
00:25:44,484 --> 00:25:47,484
I can't make millefeuille.
580
00:25:47,484 --> 00:25:50,484
Can you explain what millefeuille is?
581
00:25:50,484 --> 00:25:53,484
It's a cake with many layers.
582
00:25:53,484 --> 00:25:57,484
It's like a pie crust with custard
inside.
583
00:25:57,484 --> 00:25:59,484
Is that mille crepe?
584
00:25:59,484 --> 00:26:00,484
It's mille crepe.
585
00:26:00,484 --> 00:26:01,484
Is that so?
586
00:26:01,484 --> 00:26:03,484
Why do you know?
587
00:26:03,484 --> 00:26:05,484
Mizuno, which one is it?
588
00:26:06,484 --> 00:26:08,484
It's mille crepe.
589
00:26:08,484 --> 00:26:10,484
It was mille crepe.
590
00:26:10,484 --> 00:26:14,484
When I said it was a pie, you thought it
was different.
591
00:26:14,484 --> 00:26:16,484
I'm sorry.
592
00:26:17,484 --> 00:26:19,484
Which one is mille crepe?
593
00:26:19,484 --> 00:26:21,484
I eat it one by one.
594
00:26:23,192 --> 00:26:25,192
But the answer is...
595
00:26:25,192 --> 00:26:27,192
How do you eat it?
596
00:26:27,192 --> 00:26:29,192
I just eat it like this.
597
00:26:29,192 --> 00:26:31,192
Like this?
598
00:26:31,192 --> 00:26:33,192
It's more fluffy.
599
00:26:33,192 --> 00:26:35,192
It's delicious.
600
00:26:35,192 --> 00:26:37,192
But I can understand a little bit.
601
00:26:37,192 --> 00:26:40,192
I can understand a little bit.
602
00:26:40,192 --> 00:26:42,192
I don't know mille crepe.
603
00:26:42,192 --> 00:26:43,192
Really?
604
00:26:43,192 --> 00:26:45,192
I may have never eaten it.
605
00:26:45,192 --> 00:26:46,192
Really?
606
00:26:46,192 --> 00:26:49,192
You listen to music all the time.
607
00:26:49,192 --> 00:26:51,192
You like mille crepe, right?
608
00:26:51,192 --> 00:26:53,192
I like it the most.
609
00:26:54,192 --> 00:26:57,192
Sometimes I want to eat it for free.
610
00:26:57,192 --> 00:26:59,192
So I buy it at a convenience store.
611
00:26:59,192 --> 00:27:00,192
It's delicious.
612
00:27:00,192 --> 00:27:02,192
Do you sell it at a convenience store?
613
00:27:02,192 --> 00:27:04,192
It's a major mille crepe at a
convenience store.
614
00:27:04,192 --> 00:27:06,192
Can you tell me the charm of mille
crepe?
615
00:27:06,192 --> 00:27:08,192
There are so many layers.
616
00:27:08,192 --> 00:27:10,192
There's cream in it every time.
617
00:27:10,192 --> 00:27:12,192
I eat it one by one, but the cream comes
again.
618
00:27:12,192 --> 00:27:14,192
It's strange to say that there's cream
in it every time.
619
00:27:14,192 --> 00:27:17,192
You eat it the same way every time.
620
00:27:17,192 --> 00:27:19,192
That's the wrong way to eat it.
621
00:27:19,192 --> 00:27:21,192
The cream is delicious.
622
00:27:21,192 --> 00:27:24,192
I eat hamburgers one by one.
623
00:27:24,192 --> 00:27:25,192
Really?
624
00:27:25,192 --> 00:27:27,192
What do you mean by hamburger?
625
00:27:27,192 --> 00:27:28,192
Tell me.
626
00:27:28,192 --> 00:27:29,192
First of all, bread.
627
00:27:29,192 --> 00:27:30,192
Take bread.
628
00:27:30,192 --> 00:27:32,192
Cabbage, lettuce.
629
00:27:32,192 --> 00:27:33,192
I eat it.
630
00:27:33,192 --> 00:27:35,192
Why are you saying one word at a time?
631
00:27:35,192 --> 00:27:37,192
Do you take bread and eat lettuce?
632
00:27:37,192 --> 00:27:38,192
Yes.
633
00:27:38,192 --> 00:27:40,192
How do you actually eat it?
634
00:27:40,192 --> 00:27:41,192
Take bread.
635
00:27:41,192 --> 00:27:42,192
Take bread.
636
00:27:42,192 --> 00:27:43,192
I eat it.
637
00:27:43,192 --> 00:27:44,192
I eat it.
638
00:27:44,192 --> 00:27:45,192
Take bread.
639
00:27:45,192 --> 00:27:46,192
Take bread.
640
00:27:46,192 --> 00:27:47,192
I eat it.
641
00:27:48,192 --> 00:27:49,192
I eat it.
642
00:27:49,192 --> 00:27:52,192
I eat it when I'm alone.
643
00:27:52,192 --> 00:27:55,192
But when I'm with the members, I think
it's okay.
644
00:27:57,192 --> 00:27:58,192
When you're a little careless,
645
00:27:58,192 --> 00:28:01,192
When you want to eat freely, that's the
best way to eat it.
646
00:28:01,192 --> 00:28:02,192
Isn't that fun?
647
00:28:02,192 --> 00:28:04,192
It's not fun.
648
00:28:04,192 --> 00:28:07,192
I want to enjoy harmony together.
649
00:28:07,192 --> 00:28:09,192
I'm a little devastated.
650
00:28:09,192 --> 00:28:13,192
Yui's hamburger is a little devastated.
651
00:28:13,192 --> 00:28:15,192
It's a little dirty.
652
00:28:15,192 --> 00:28:17,192
There's a lot of it on the plate.
653
00:28:17,192 --> 00:28:21,192
There's a lot of lettuce and a little
hamburger.
654
00:28:21,192 --> 00:28:23,192
Mizuno, that's unexpected.
655
00:28:25,192 --> 00:28:28,192
What else has changed in your eating
style?
656
00:28:28,192 --> 00:28:30,192
Mizuno, you're so excited.
657
00:28:30,192 --> 00:28:31,192
Say it again.
658
00:28:32,192 --> 00:28:35,192
There's a tomato in the salad.
659
00:28:35,192 --> 00:28:37,192
I love tomatoes.
660
00:28:37,192 --> 00:28:39,192
I want to eat the taste of the material
as it is.
661
00:28:39,192 --> 00:28:43,192
I eat the dressing so that it doesn't
get on the tomato.
662
00:28:43,192 --> 00:28:45,192
I see.
663
00:28:45,192 --> 00:28:47,192
You put dressing on other vegetables.
664
00:28:47,192 --> 00:28:49,192
But you only eat tomatoes.
665
00:28:49,192 --> 00:28:51,192
I'm the kind of person who wants to eat
only tomatoes.
666
00:28:51,192 --> 00:28:53,192
Oh, you raised your hand.
667
00:28:53,192 --> 00:28:54,192
What's your particular way of eating?
668
00:28:54,192 --> 00:28:58,192
I like to eat everything from the
inside.
669
00:28:59,192 --> 00:29:01,192
It smells dangerous.
670
00:29:01,192 --> 00:29:02,192
What is it?
671
00:29:02,192 --> 00:29:03,192
I'll ask you a question.
672
00:29:03,192 --> 00:29:04,192
There are two kinds.
673
00:29:04,192 --> 00:29:08,192
One is to eat American dogs from
sausages.
674
00:29:08,192 --> 00:29:09,192
What is it?
675
00:29:09,192 --> 00:29:10,192
Why?
676
00:29:10,192 --> 00:29:12,192
You don't respect what you want to make.
677
00:29:12,192 --> 00:29:13,192
Why?
678
00:29:13,192 --> 00:29:15,192
It's the same feeling, isn't it?
679
00:29:15,192 --> 00:29:18,192
How do you eat American dogs from the
inside?
680
00:29:18,192 --> 00:29:19,192
That's right.
681
00:29:19,192 --> 00:29:21,192
First, cut it in half.
682
00:29:21,192 --> 00:29:22,192
Peel it.
683
00:29:24,192 --> 00:29:25,192
Are you kidding me?
684
00:29:25,192 --> 00:29:28,192
You should buy Frankfurter at first.
685
00:29:29,192 --> 00:29:30,192
Peel it.
686
00:29:30,192 --> 00:29:31,192
Peel it.
687
00:29:31,192 --> 00:29:33,192
I'll eat the skin at the end.
688
00:29:33,192 --> 00:29:35,192
As a dessert.
689
00:29:35,192 --> 00:29:37,192
The skin is sweet.
690
00:29:37,192 --> 00:29:40,192
You have a dessert sense.
691
00:29:40,192 --> 00:29:41,192
It's a little sweet, isn't it?
692
00:29:41,192 --> 00:29:43,192
Sausage is the main dish.
693
00:29:43,192 --> 00:29:44,192
The main dish.
694
00:29:44,192 --> 00:29:46,192
That's a pitiful full course meal.
695
00:29:47,192 --> 00:29:49,192
You're drinking, but you don't change.
696
00:29:49,192 --> 00:29:51,192
I'll drink again.
697
00:29:51,192 --> 00:29:53,192
You're still drinking.
698
00:29:53,192 --> 00:29:58,192
When I eat mandarin oranges, I roll it
on the floor.
699
00:29:58,192 --> 00:30:00,192
Do you roll it on the floor?
700
00:30:00,192 --> 00:30:02,192
I eat it after I chew it.
701
00:30:02,192 --> 00:30:03,192
Mandarin oranges?
702
00:30:03,192 --> 00:30:04,192
I know.
703
00:30:04,192 --> 00:30:05,192
Why?
704
00:30:05,192 --> 00:30:06,192
It's more delicious.
705
00:30:06,192 --> 00:30:08,192
It's definitely not delicious.
706
00:30:08,192 --> 00:30:11,192
I did two experiments.
707
00:30:11,192 --> 00:30:13,192
You did an experiment, didn't you?
708
00:30:13,192 --> 00:30:16,192
It arrives at my house in the winter.
709
00:30:16,192 --> 00:30:20,192
There are a lot of mandarin oranges in
the house.
710
00:30:20,192 --> 00:30:25,192
The taste is completely different
between eating it normally and eating it
after chewing it.
711
00:30:25,192 --> 00:30:26,192
What?
712
00:30:26,192 --> 00:30:27,192
The taste is different.
713
00:30:27,192 --> 00:30:28,192
It's sweet.
714
00:30:28,192 --> 00:30:31,192
How strong is it?
715
00:30:31,192 --> 00:30:33,192
How strong is it?
716
00:30:33,192 --> 00:30:35,192
It's gentle.
717
00:30:35,192 --> 00:30:37,192
I don't want to break it.
718
00:30:37,192 --> 00:30:39,192
Is that so?
719
00:30:39,192 --> 00:30:43,192
I recommend playing catch ball.
720
00:30:43,192 --> 00:30:47,192
It's fun to spend time naturally.
721
00:30:47,192 --> 00:30:49,192
The genre is different.
722
00:30:49,192 --> 00:30:51,192
It's a matter of feeling.
723
00:30:51,192 --> 00:30:53,192
It's natural and sweet.
724
00:30:53,192 --> 00:30:55,192
Don't play catch ball with mandarin
oranges.
725
00:30:57,192 --> 00:30:59,192
Don't waste food.
726
00:31:00,192 --> 00:31:04,192
I eat about six meals a day.
727
00:31:04,192 --> 00:31:06,192
Didn't you lose weight last week?
728
00:31:07,192 --> 00:31:09,192
I was surprised.
729
00:31:09,192 --> 00:31:11,192
I didn't think you were that kind of
person.
730
00:31:11,192 --> 00:31:14,192
I was so hungry that I'm still hungry.
731
00:31:14,192 --> 00:31:15,192
Why?
732
00:31:15,192 --> 00:31:22,192
I heard from the staff that the sweets
might arrive at the first log out.
733
00:31:22,192 --> 00:31:25,192
I've been waiting from the beginning to
the end.
734
00:31:25,192 --> 00:31:27,192
But the sweets didn't arrive at all.
735
00:31:27,192 --> 00:31:29,192
I was shocked.
736
00:31:29,192 --> 00:31:32,192
You have a lot of complaints about the
show.
737
00:31:32,192 --> 00:31:34,192
Do you think so?
738
00:31:34,192 --> 00:31:36,192
You want sweets, don't you?
739
00:31:36,192 --> 00:31:37,192
I'm still hungry.
740
00:31:37,192 --> 00:31:40,192
So I asked my mom to hold the rice ball.
741
00:31:40,192 --> 00:31:42,192
No, I asked my mom to hold it.
742
00:31:42,192 --> 00:31:44,192
It doesn't matter.
743
00:31:44,192 --> 00:31:46,192
You always choose sweets.
744
00:31:46,192 --> 00:31:49,192
I feel like I'm calculating.
745
00:31:49,192 --> 00:31:56,192
I'm going to eat at 7.45 p.m. after
this.
746
00:31:56,192 --> 00:31:58,192
How many meals do you eat?
747
00:31:58,192 --> 00:32:00,192
This is the fifth meal.
748
00:32:00,192 --> 00:32:02,192
There's more after that.
749
00:32:02,192 --> 00:32:05,192
I eat dinner and late-night snacks.
750
00:32:05,192 --> 00:32:08,192
Do you eat dinner after this show?
751
00:32:08,192 --> 00:32:14,192
No, I eat a snack after this show.
752
00:32:14,192 --> 00:32:16,192
Really?
753
00:32:16,192 --> 00:32:18,192
It's a late-night snack.
754
00:32:18,192 --> 00:32:21,192
I think you're thin.
755
00:32:21,192 --> 00:32:23,192
Why do you eat late-night snacks?
756
00:32:23,192 --> 00:32:26,192
I feel like I'm going to lose weight.
757
00:32:26,192 --> 00:32:27,192
What did you say?
758
00:32:27,192 --> 00:32:33,192
You look like you're going to lose
weight.
759
00:32:33,192 --> 00:32:36,192
Don't say anything bad.
760
00:32:36,192 --> 00:32:39,192
You said you were particular about food.
761
00:32:39,192 --> 00:32:42,192
I eat gyoza from the inside.
762
00:32:42,192 --> 00:32:44,192
What?
763
00:32:44,192 --> 00:32:46,192
You said a lot of things.
764
00:32:46,192 --> 00:32:48,192
How do you eat gyoza?
765
00:32:48,192 --> 00:32:50,192
I cut it in half and peel it.
766
00:32:50,192 --> 00:32:56,192
I peel it and eat it.
767
00:32:56,192 --> 00:32:58,192
That's why it's the main dish.
768
00:32:58,192 --> 00:33:02,192
The skin is a dessert.
769
00:33:02,192 --> 00:33:06,192
You only eat one dish at home.
770
00:33:06,192 --> 00:33:12,192
I always eat cream puffs after dinner.
771
00:33:12,192 --> 00:33:14,192
That's a dessert.
772
00:33:14,192 --> 00:33:16,192
What do you do with cream puffs?
773
00:33:16,192 --> 00:33:20,192
I eat all the cream puffs.
774
00:33:20,192 --> 00:33:22,192
You don't peel it.
775
00:33:22,192 --> 00:33:24,192
It's dirty.
776
00:33:24,192 --> 00:33:26,192
Do you know how to eat cream puffs?
777
00:33:26,192 --> 00:33:28,192
Wait a minute.
778
00:33:28,192 --> 00:33:33,192
It's fun to eat cream puffs with cream
on top.
779
00:33:33,192 --> 00:33:35,192
Is that so?
780
00:33:35,192 --> 00:33:37,192
I'm wrong.
781
00:33:37,192 --> 00:33:39,192
Be confident.
782
00:33:39,192 --> 00:33:41,192
You were very excited.
783
00:33:41,192 --> 00:33:43,192
I was excited.
784
00:33:43,192 --> 00:33:45,192
Is that more delicious?
785
00:33:45,192 --> 00:33:47,192
It's French.
786
00:33:47,192 --> 00:33:48,192
French?
787
00:33:48,192 --> 00:33:51,192
I've been talking about peeling.
788
00:33:52,192 --> 00:33:54,192
Who taught you that?
789
00:33:54,192 --> 00:33:56,192
It's on TV.
790
00:33:56,192 --> 00:33:58,192
Is that true?
791
00:33:58,192 --> 00:34:02,192
Isono doesn't eat at all.
792
00:34:02,192 --> 00:34:04,192
Don't you have anything like that?
793
00:34:04,192 --> 00:34:08,192
I decided to eat gyudon before the live.
794
00:34:08,192 --> 00:34:10,192
What do you mean?
795
00:34:10,192 --> 00:34:12,192
You made a declaration here.
796
00:34:12,192 --> 00:34:18,192
I talked to Kazuchika Okada of New Japan
Pro-Wrestling.
797
00:34:18,192 --> 00:34:21,192
I told him that I always eat gyudon
before the game.
798
00:34:21,192 --> 00:34:24,192
I don't like meat.
799
00:34:24,192 --> 00:34:26,192
But I decided to eat it.
800
00:34:26,192 --> 00:34:28,192
Wait a minute.
801
00:34:28,192 --> 00:34:32,192
You don't like pro-wrestling, do you?
802
00:34:32,192 --> 00:34:34,192
But it's fun.
803
00:34:34,192 --> 00:34:37,192
Do you like Kazuchika Okada now?
804
00:34:37,192 --> 00:34:39,192
And Makabe.
805
00:34:39,192 --> 00:34:42,192
Do you like Makabe and Kazuchika Okada?
806
00:34:42,192 --> 00:34:44,192
Do you like pro-wrestling?
807
00:34:44,192 --> 00:34:46,192
That's good.
808
00:34:46,192 --> 00:34:48,192
I can feel the rhythm.
809
00:34:48,192 --> 00:34:51,192
Isono said a good thing.
810
00:34:51,192 --> 00:34:53,192
Why?
811
00:34:53,192 --> 00:34:56,192
It's like a pro-wrestling club.
812
00:34:56,192 --> 00:35:01,192
But I'm always hit by Hana.
813
00:35:01,192 --> 00:35:02,192
Hit?
814
00:35:02,192 --> 00:35:04,192
I'm being hit.
815
00:35:04,192 --> 00:35:05,192
Are you being hit?
816
00:35:05,192 --> 00:35:07,192
In the game.
817
00:35:07,192 --> 00:35:10,192
So I want to do it again someday.
818
00:35:10,192 --> 00:35:15,192
So your goal is to eat meat and get
stronger.
819
00:35:16,192 --> 00:35:19,192
I think that's great.
820
00:35:19,192 --> 00:35:21,192
It was a great time.
821
00:35:21,192 --> 00:35:23,192
That's all for today.
822
00:35:27,192 --> 00:35:31,192
I didn't expect everyone to be so
particular.
823
00:35:31,192 --> 00:35:36,192
I've never seen Mizuno talk like this.
824
00:35:36,192 --> 00:35:38,192
You're very particular.
825
00:35:38,192 --> 00:35:39,192
Was I?
826
00:35:39,192 --> 00:35:41,192
You were.
827
00:35:41,192 --> 00:35:43,192
You raised your hand all the time.
828
00:35:44,192 --> 00:35:50,192
Next is "Ganbare from Monday".
829
00:35:50,192 --> 00:35:52,192
I wanted to do this.
830
00:35:52,192 --> 00:35:55,192
Your first try.
831
00:35:55,192 --> 00:35:57,192
It's pretty hard.
832
00:35:57,192 --> 00:35:59,192
You look like a senpai.
833
00:35:59,192 --> 00:36:01,192
You look like a senpai of Oga.
834
00:36:01,192 --> 00:36:03,192
It's pretty hard.
835
00:36:03,192 --> 00:36:07,192
While your song "Ganbare" is playing,
836
00:36:07,192 --> 00:36:11,192
we're going to have you try something.
837
00:36:11,192 --> 00:36:15,192
For those of you who are watching this
on Monday,
838
00:36:15,192 --> 00:36:17,192
we're going to have you do your best.
839
00:36:17,192 --> 00:36:21,192
We're going to make you look like you're
doing your best.
840
00:36:21,192 --> 00:36:25,192
What you're going to do this week is...
841
00:36:25,192 --> 00:36:30,192
You're going to draw "Ganbaru Marumaru".
842
00:36:30,192 --> 00:36:31,192
"Ganbaru Marumaru".
843
00:36:31,192 --> 00:36:32,192
What does that mean?
844
00:36:32,192 --> 00:36:37,192
It can be anything.
845
00:36:37,192 --> 00:36:42,192
You're going to draw "Ganbaru Marumaru"
in 90 seconds.
846
00:36:42,192 --> 00:36:44,192
You can come to the front.
847
00:36:44,192 --> 00:36:47,192
You're free to draw "Marumaru".
848
00:36:47,192 --> 00:36:48,192
Get ready.
849
00:36:48,192 --> 00:36:50,192
Start!
850
00:36:55,192 --> 00:36:57,192
This is "Ganbaru Marumaru".
851
00:36:57,192 --> 00:36:59,192
It has a lot of drawing power.
852
00:36:59,192 --> 00:37:01,192
You can draw your own eyes.
853
00:37:01,192 --> 00:37:04,192
I don't want to draw my own eyes.
854
00:37:04,192 --> 00:37:05,192
Can I draw someone who's doing their
best?
855
00:37:05,192 --> 00:37:07,192
It can be anyone or anything.
856
00:37:07,192 --> 00:37:11,192
You can draw freely with the theme of
"Ganbaru Marumaru".
857
00:37:11,192 --> 00:37:16,192
It's 90 seconds, so you don't have much
time.
858
00:37:16,192 --> 00:37:20,192
Everyone is doing their best.
859
00:37:20,192 --> 00:37:22,192
Okada hasn't even started drawing yet.
860
00:37:22,192 --> 00:37:24,192
Are you okay?
861
00:37:24,192 --> 00:37:25,192
I'm okay.
862
00:37:25,192 --> 00:37:27,192
You have 60 seconds left.
863
00:37:27,192 --> 00:37:28,192
That's fast.
864
00:37:28,192 --> 00:37:30,192
It's fast. "Ganbaru Marumaru".
865
00:37:30,192 --> 00:37:34,192
Please draw.
866
00:37:34,192 --> 00:37:37,192
You're not good at drawing.
867
00:37:37,192 --> 00:37:39,192
I don't know.
868
00:37:39,192 --> 00:37:44,192
You're not good at drawing.
869
00:37:44,192 --> 00:37:46,192
I'm not good at drawing.
870
00:37:46,192 --> 00:37:47,192
What's wrong?
871
00:37:47,192 --> 00:37:50,192
You're smiling while drawing.
872
00:37:50,192 --> 00:37:54,192
You're good at drawing.
873
00:37:54,192 --> 00:37:55,192
You have 30 seconds left.
874
00:37:55,192 --> 00:37:56,192
Wait a minute.
875
00:37:56,192 --> 00:37:57,192
Hurry up.
876
00:37:59,119 --> 00:38:01,119
Hang in there.
877
00:38:04,209 --> 00:38:05,209
It's amazing.
878
00:38:05,209 --> 00:38:07,209
This documentary feel.
879
00:38:08,209 --> 00:38:12,209
This serious face of Isono who doesn't
look at the camera at all.
880
00:38:13,209 --> 00:38:15,209
Show me your smile once in a while.
881
00:38:16,209 --> 00:38:17,209
Thank you.
882
00:38:18,209 --> 00:38:19,209
Serious.
883
00:38:19,209 --> 00:38:21,209
Time's up!
884
00:38:23,209 --> 00:38:25,209
Can you do it, everyone?
885
00:38:25,209 --> 00:38:26,209
I'm almost there.
886
00:38:26,209 --> 00:38:28,209
Do your best.
887
00:38:29,209 --> 00:38:30,209
Let's start with Notsu.
888
00:38:31,209 --> 00:38:32,209
You can't do it yet?
889
00:38:32,209 --> 00:38:33,209
You can do it, Mizuno.
890
00:38:33,209 --> 00:38:34,209
Okay.
891
00:38:34,209 --> 00:38:37,209
Let's start with Isono who said okay.
892
00:38:39,209 --> 00:38:42,209
Isono, please announce the theme of
Ganbaru Marumaru.
893
00:38:43,209 --> 00:38:44,209
Here I go.
894
00:38:45,209 --> 00:38:46,209
Ganbaru Isono.
895
00:38:47,209 --> 00:38:48,209
Wait a minute.
896
00:38:48,209 --> 00:38:50,209
What do you mean Ganbaru Isono?
897
00:38:51,209 --> 00:38:54,209
Your drawing is like a kindergarten
level.
898
00:38:54,209 --> 00:38:55,209
Are you doing your best?
899
00:38:55,209 --> 00:38:56,209
What is this?
900
00:38:56,209 --> 00:38:57,209
Please explain.
901
00:38:57,209 --> 00:39:01,209
First of all, I studied hard for the
test.
902
00:39:01,209 --> 00:39:02,209
Is that a pencil?
903
00:39:02,209 --> 00:39:03,209
Yes.
904
00:39:05,209 --> 00:39:07,209
I don't know well about glasses.
905
00:39:07,209 --> 00:39:08,209
You don't know?
906
00:39:08,209 --> 00:39:10,209
I wanted to wear glasses.
907
00:39:10,209 --> 00:39:12,209
You wanted to wear glasses?
908
00:39:12,209 --> 00:39:13,209
I wanted to wear them.
909
00:39:13,209 --> 00:39:14,209
You wanted to wear them?
910
00:39:14,209 --> 00:39:16,209
I don't know what you mean.
911
00:39:16,209 --> 00:39:17,209
What do you mean?
912
00:39:18,209 --> 00:39:19,209
What about the microphone?
913
00:39:19,209 --> 00:39:23,209
As I said before, I listen to a lot of
idol's songs.
914
00:39:23,209 --> 00:39:24,209
I see.
915
00:39:24,209 --> 00:39:27,209
By the way, is this a self-portrait?
916
00:39:27,209 --> 00:39:28,209
Yes, it is.
917
00:39:29,209 --> 00:39:30,209
Your hair is short.
918
00:39:30,209 --> 00:39:32,209
You look like a boy.
919
00:39:33,209 --> 00:39:34,209
Okay.
920
00:39:35,209 --> 00:39:38,209
There is no point, but that's it.
921
00:39:39,209 --> 00:39:41,209
Next, Mizuno.
922
00:39:41,209 --> 00:39:44,209
Please announce the theme of Ganbaru
Marumaru.
923
00:39:47,209 --> 00:39:48,209
Ganbaru Ohana.
924
00:39:49,209 --> 00:39:50,209
Here it is.
925
00:39:51,209 --> 00:39:52,209
Wait a minute.
926
00:39:52,209 --> 00:39:53,209
What do you think?
927
00:39:55,209 --> 00:39:56,209
What is this?
928
00:39:56,209 --> 00:39:57,209
It's a wall.
929
00:39:57,209 --> 00:39:58,209
What do you mean?
930
00:39:58,209 --> 00:39:59,209
Can you explain it?
931
00:40:00,209 --> 00:40:01,209
This is a wall.
932
00:40:01,209 --> 00:40:02,209
A wall.
933
00:40:02,209 --> 00:40:04,209
A flower is blooming.
934
00:40:05,209 --> 00:40:06,209
It's a wall.
935
00:40:07,209 --> 00:40:10,209
It's a flower that blooms on the street.
936
00:40:11,209 --> 00:40:12,209
It's called Ganbaru Ohana.
937
00:40:13,209 --> 00:40:15,209
Let's hear Nocchi's impression.
938
00:40:15,209 --> 00:40:16,209
That's Yuie.
939
00:40:19,209 --> 00:40:20,209
You didn't have thorns?
940
00:40:20,209 --> 00:40:21,209
I don't have thorns.
941
00:40:21,209 --> 00:40:22,209
I wanted thorns.
942
00:40:24,209 --> 00:40:25,209
As expected, Yuie.
943
00:40:26,209 --> 00:40:27,209
It's a thorn.
944
00:40:27,209 --> 00:40:28,209
It's a thorn, isn't it?
945
00:40:28,209 --> 00:40:30,209
I think you're doing your best.
946
00:40:31,209 --> 00:40:33,209
Let's hear Nocchi's impression.
947
00:40:34,209 --> 00:40:37,209
I think Yuna's impression is better than
Nocchi's.
948
00:40:37,209 --> 00:40:38,209
It doesn't matter.
949
00:40:38,209 --> 00:40:40,209
I won't call Yuna.
950
00:40:41,209 --> 00:40:42,209
Okay, let's hear it.
951
00:40:43,209 --> 00:40:45,209
Please don't make a scary face.
952
00:40:45,209 --> 00:40:46,209
Here we go.
953
00:40:46,209 --> 00:40:48,209
Ganbaru Elvin Dancho.
954
00:40:49,209 --> 00:40:50,209
Wait a minute.
955
00:40:50,209 --> 00:40:51,209
It's terrible.
956
00:40:51,209 --> 00:40:52,209
It's an accident.
957
00:40:52,209 --> 00:40:53,209
It's a big accident.
958
00:40:55,209 --> 00:40:58,209
What is Elvin Dancho?
959
00:40:58,209 --> 00:40:59,209
It's not captain.
960
00:40:59,209 --> 00:41:00,209
It's Dancho.
961
00:41:00,209 --> 00:41:01,209
It doesn't matter.
962
00:41:02,209 --> 00:41:03,209
What is Dancho?
963
00:41:05,209 --> 00:41:06,209
It's an attack.
964
00:41:06,209 --> 00:41:07,209
Yuna, Yuna.
965
00:41:08,209 --> 00:41:11,209
Your fans will complain about this.
966
00:41:12,209 --> 00:41:16,209
When Elvin Dancho fights against a
titan, his arm is eaten.
967
00:41:16,209 --> 00:41:18,209
And that's what you're describing.
968
00:41:18,209 --> 00:41:20,209
Don't describe your arm being eaten.
969
00:41:21,209 --> 00:41:25,209
But it's really cool that he's fighting
hard.
970
00:41:25,209 --> 00:41:27,209
Don't say that while laughing.
971
00:41:27,209 --> 00:41:29,209
You're talking about a bloody person.
972
00:41:29,209 --> 00:41:31,209
Because it's his right arm.
973
00:41:32,209 --> 00:41:33,209
I see.
974
00:41:33,209 --> 00:41:34,209
I'm sorry.
975
00:41:34,209 --> 00:41:38,209
If you're a fan of Attack on Titan, I'd
like you to miss it.
976
00:41:39,209 --> 00:41:41,209
You put all your heart into it.
977
00:41:41,209 --> 00:41:44,209
Actually, I wanted to draw Captain Levi.
978
00:41:44,209 --> 00:41:47,209
But I'm not good at drawing Captain
Levi.
979
00:41:47,209 --> 00:41:48,209
That's not good either.
980
00:41:50,209 --> 00:41:52,209
I didn't want to injure Captain Levi.
981
00:41:53,209 --> 00:41:55,209
Did you draw a person who can be
injured?
982
00:41:55,209 --> 00:41:57,209
Horses have terrible legs.
983
00:41:57,209 --> 00:42:01,209
Lastly, let's go with Oga.
984
00:42:02,209 --> 00:42:03,209
Here I go.
985
00:42:03,209 --> 00:42:04,209
Ta-da.
986
00:42:04,209 --> 00:42:05,209
Ganbaru Koke.
987
00:42:06,209 --> 00:42:07,209
Ganbaru what?
988
00:42:07,209 --> 00:42:08,209
Koke.
989
00:42:08,209 --> 00:42:09,209
Koke.
990
00:42:09,209 --> 00:42:10,209
Koke?
991
00:42:11,209 --> 00:42:12,209
Koke.
992
00:42:12,209 --> 00:42:13,209
I don't like it.
993
00:42:13,209 --> 00:42:14,209
What's with that idea?
994
00:42:14,209 --> 00:42:18,209
Is Koke a green Koke creature on a
stone?
995
00:42:18,209 --> 00:42:19,209
Yes.
996
00:42:19,209 --> 00:42:22,209
He's usually quiet like this.
997
00:42:22,209 --> 00:42:24,209
I don't think he's quiet.
998
00:42:24,209 --> 00:42:25,209
He's not talking.
999
00:42:25,209 --> 00:42:28,209
But he wants to get out of here as soon
as possible.
1000
00:42:29,209 --> 00:42:30,209
Like this.
1001
00:42:30,209 --> 00:42:32,209
Wait a minute.
1002
00:42:33,209 --> 00:42:36,209
I want to be a flower in front of a
person as soon as possible.
1003
00:42:36,209 --> 00:42:38,209
He's not a flower in front of a person.
1004
00:42:38,209 --> 00:42:40,209
I want to be a Koke flower.
1005
00:42:40,209 --> 00:42:42,209
I don't think Koke can be a flower.
1006
00:42:42,209 --> 00:42:45,209
He's always living in the blue.
1007
00:42:45,209 --> 00:42:46,209
Is that so?
1008
00:42:46,209 --> 00:42:48,209
I think there's a flower like that.
1009
00:42:49,209 --> 00:42:52,209
What do you think of it, Mizuno?
1010
00:42:52,209 --> 00:42:53,209
It's different.
1011
00:42:54,209 --> 00:42:56,209
You're strict with people.
1012
00:42:56,209 --> 00:42:58,209
You're strict with people.
1013
00:42:59,209 --> 00:43:00,209
Koke?
1014
00:43:00,209 --> 00:43:02,209
What should we do with this?
1015
00:43:02,209 --> 00:43:05,209
Let's hear your thoughts on this.
1016
00:43:06,209 --> 00:43:08,209
What do you think?
1017
00:43:08,209 --> 00:43:09,209
Yes.
1018
00:43:09,209 --> 00:43:10,209
Your thoughts.
1019
00:43:11,209 --> 00:43:12,209
Ganbaru Koke.
1020
00:43:13,209 --> 00:43:16,209
It says that Notsu's horse is a licker.
1021
00:43:17,209 --> 00:43:19,209
It's a licker, isn't it?
1022
00:43:19,209 --> 00:43:20,209
It's true.
1023
00:43:20,209 --> 00:43:23,209
It's full of blood on the licker.
1024
00:43:24,209 --> 00:43:28,209
It's a short time, so I couldn't draw it
well.
1025
00:43:28,209 --> 00:43:31,209
I don't think it'll change much even if
you have time.
1026
00:43:31,209 --> 00:43:35,209
Well, everyone did their best to draw
it.
1027
00:43:36,209 --> 00:43:40,209
I hope the viewers will cheer up.
1028
00:43:40,209 --> 00:43:45,209
The second dimension was the Ganbare
corner.
1029
00:43:46,209 --> 00:43:53,209
Lastly, it's time to go home.
1030
00:43:53,209 --> 00:43:57,209
Let's check the message again.
1031
00:43:57,209 --> 00:44:01,209
If there's anything you're curious
about, please read it.
1032
00:44:04,991 --> 00:44:06,991
What do you want to wear?
1033
00:44:06,991 --> 00:44:08,991
I want to wear my teacher's best.
1034
00:44:08,991 --> 00:44:10,991
You want to wear it?
1035
00:44:10,991 --> 00:44:12,991
It's popular, isn't it?
1036
00:44:12,991 --> 00:44:14,991
Please wear it.
1037
00:44:14,991 --> 00:44:16,991
What else?
1038
00:44:16,991 --> 00:44:18,991
I love "Attack on Titan".
1039
00:44:18,991 --> 00:44:20,991
When I went to "Suki-Suki",
1040
00:44:20,991 --> 00:44:22,991
only "Attack on Titan" goods
1041
00:44:22,991 --> 00:44:24,991
were delivered
1042
00:44:24,991 --> 00:44:26,991
from the fans.
1043
00:44:26,991 --> 00:44:28,991
That's good.
1044
00:44:28,991 --> 00:44:30,991
My house is overflowing
1045
00:44:30,991 --> 00:44:32,991
with "Attack on Titan" goods.
1046
00:44:32,991 --> 00:44:34,991
My sister hid it.
1047
00:44:34,991 --> 00:44:36,991
Your sister came out again.
1048
00:44:36,991 --> 00:44:38,991
That's why
1049
00:44:38,991 --> 00:44:40,991
it's all inside.
1050
00:44:40,991 --> 00:44:42,991
I see.
1051
00:44:42,991 --> 00:44:44,991
Is there anything else?
1052
00:44:44,991 --> 00:44:46,991
I'm curious.
1053
00:44:48,991 --> 00:44:50,991
Everyone is strong today.
1054
00:44:50,991 --> 00:44:52,991
I'm glad.
1055
00:44:52,991 --> 00:44:54,991
I'm glad.
1056
00:44:54,991 --> 00:44:56,991
Thank you for
1057
00:44:56,991 --> 00:44:58,991
your comments.
1058
00:44:58,991 --> 00:45:00,991
We don't have much time left,
1059
00:45:00,991 --> 00:45:02,991
so please announce it.
1060
00:45:04,991 --> 00:45:06,991
March 4th.
1061
00:45:06,991 --> 00:45:08,991
Wait.
1062
00:45:08,991 --> 00:45:10,991
It's written in Katakana.
1063
00:45:10,991 --> 00:45:12,991
You can read it.
1064
00:45:12,991 --> 00:45:14,991
There's nothing you can't read.
1065
00:45:16,991 --> 00:45:18,991
DVD single
1066
00:45:18,991 --> 00:45:20,991
"Aoge wa Tottoshi"
1067
00:45:20,991 --> 00:45:22,991
from Sakura Gakuin 2014
1068
00:45:22,991 --> 00:45:24,991
and 5th album
1069
00:45:24,991 --> 00:45:26,991
from Sakura Gakuin 2014
1070
00:45:26,991 --> 00:45:28,991
"Kimi ni Todoki"
1071
00:45:28,991 --> 00:45:30,991
That's all.
1072
00:45:30,991 --> 00:45:32,991
Is there anything else?
1073
00:45:35,303 --> 00:45:37,303
This is a live announcement.
1074
00:45:37,303 --> 00:45:44,303
On February 15th, The Road to Graduation
2014 Happy Valentine's Day will be held
at Ebisu Liquid Room.
1075
00:45:44,303 --> 00:45:53,303
On March 26th, The Road to Graduation
2014 Be Ambitious Memorial Summit will
be held at Shibuya OIST.
1076
00:45:53,303 --> 00:46:03,303
On March 29th, The Road to Graduation
Final Sakura Gakuin 2014 Graduation will
be held at NHK Hall.
1077
00:46:04,303 --> 00:46:07,303
You have a lot of plans.
1078
00:46:07,303 --> 00:46:09,303
There's one more thing.
1079
00:46:09,303 --> 00:46:10,303
What is it?
1080
00:46:10,303 --> 00:46:13,303
It's not a surprise.
1081
00:46:13,303 --> 00:46:18,303
Next week, The Road to Graduation will
be held at Sakura Gakuin.
1082
00:46:18,303 --> 00:46:22,303
I can't participate because I have other
TV recordings.
1083
00:46:22,303 --> 00:46:24,303
I'll be off next week.
1084
00:46:24,303 --> 00:46:25,303
I see.
1085
00:46:25,303 --> 00:46:27,303
That's too bad.
1086
00:46:27,303 --> 00:46:30,303
Please come back next week.
1087
00:46:30,303 --> 00:46:33,303
Can you do an impersonation of Mizuno?
1088
00:46:33,303 --> 00:46:35,303
I'll do an impersonation.
1089
00:46:35,303 --> 00:46:38,303
I'll apologize for next week.
1090
00:46:38,303 --> 00:46:40,303
I'll do a face I've never shown before.
1091
00:46:40,303 --> 00:46:42,303
Really?
1092
00:46:42,303 --> 00:46:44,303
Mizuno is starting to change.
1093
00:46:44,303 --> 00:46:48,303
Let's say goodbye to Mizuno's face.
1094
00:46:48,303 --> 00:46:51,303
That's all for Sakura Gakuin's The Road
to Graduation.
1095
00:46:51,303 --> 00:46:53,303
See you next week.
1096
00:46:53,303 --> 00:46:54,303
Mizuno, please.
1097
00:46:54,303 --> 00:46:56,303
That's scary.
1098
00:46:56,303 --> 00:46:57,303
Please continue.
1099
00:46:57,303 --> 00:46:59,303
Everyone, wave your hands.
1100
00:46:59,303 --> 00:47:00,303
White eyes.
1101
00:47:00,303 --> 00:47:01,303
That's scary.
1102
00:47:01,303 --> 00:47:03,303
Is that what you were aiming for?
1103
00:47:03,303 --> 00:47:05,303
Bye-bye.
1104
00:47:05,303 --> 00:47:06,303
Bye-bye.
1105
00:47:06,303 --> 00:47:07,303
Are you okay?
1106
00:47:07,303 --> 00:47:09,303
Mizuno, are you okay?
1107
00:47:09,303 --> 00:47:10,303
I'm okay.
68759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.