Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
www.titlovi.com
2
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
43 in Lille,
45 in Nantes, 46 in Marseille:
3
00:01:10,666 --> 00:01:13,750
You're not dreaming,
these are the forecast temperatures
4
00:01:13,916 --> 00:01:15,291
for the next few days.
5
00:01:15,458 --> 00:01:17,916
A heat dome
is settling over France.
6
00:01:18,083 --> 00:01:21,958
Elderly people
and children are not recommended to go out.
7
00:01:22,125 --> 00:01:25,333
Avoid all physical activity
and watch your neighbors.
8
00:01:25,500 --> 00:01:29,041
As part of the heatwave plan,
a toll-free number has been set up.
9
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
Come on, stop acting.
10
00:03:32,041 --> 00:03:32,750
Hi, Denise.
11
00:03:32,916 --> 00:03:34,541
- Get up, I'm hungry.
12
00:03:37,916 --> 00:03:38,875
Denise !
13
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
That's not true.
14
00:03:53,416 --> 00:03:55,916
I told you not to leave
the doors open.
15
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
What a show she's giving me...
16
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
The fire is raging.
17
00:05:56,375 --> 00:05:59,208
These images show
a spectacle of desolation.
18
00:05:59,375 --> 00:06:00,833
Once upon a time...
19
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
the story of a woman on
her balcony and a very handsome man.
20
00:07:00,541 --> 00:07:02,000
Denise, I was scared!
21
00:07:02,583 --> 00:07:05,875
Oh no, my God.
This is not true, what...
22
00:07:06,041 --> 00:07:08,625
- Come sit down.
- I'm dizzy.
23
00:07:09,000 --> 00:07:10,666
Sit down, sit down.
24
00:07:10,833 --> 00:07:13,166
What happened?
Wait.
25
00:07:13,333 --> 00:07:14,291
Don't move.
26
00:07:17,083 --> 00:07:18,291
Brad, easy.
27
00:07:18,458 --> 00:07:20,916
I'll get you
a glass of water, okay?
28
00:07:26,583 --> 00:07:28,333
- Denise.
29
00:07:31,250 --> 00:07:32,916
Do you want me to call the police?
30
00:07:36,875 --> 00:07:38,875
I'd be happy
for you to call the emergency services.
31
00:07:40,458 --> 00:07:42,458
He slipped on the balcony.
32
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
And with water,
33
00:07:44,958 --> 00:07:46,500
he took...
34
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
the skin.
35
00:08:04,333 --> 00:08:06,166
- I'll call them.
- Thank you.
36
00:08:06,333 --> 00:08:07,750
Right away.
37
00:08:16,791 --> 00:08:18,750
Don't take that, it's Nicole's.
38
00:08:18,916 --> 00:08:20,125
- It's okay.
- No!
39
00:08:20,291 --> 00:08:23,125
- Are you coming to the beach?
- I have to work.
40
00:08:23,291 --> 00:08:25,416
- Sorry.
- With this heat?
41
00:08:25,583 --> 00:08:27,625
Shh. Hurry up. Go ahead.
42
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
Guys, two seconds.
43
00:08:29,791 --> 00:08:31,750
I love you too much.
44
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
Do you call me back?
45
00:08:33,833 --> 00:08:35,583
Go, hurry up.
46
00:08:43,041 --> 00:08:43,916
Is-bas.
47
00:08:56,041 --> 00:08:58,291
Can you put
some cream on my back?
48
00:08:58,625 --> 00:08:59,541
Yes.
49
00:09:09,000 --> 00:09:10,833
I have a new idea
for my book.
50
00:09:12,166 --> 00:09:13,208
Tell.
51
00:09:15,208 --> 00:09:16,541
A love story.
52
00:09:17,666 --> 00:09:20,333
- Between a woman, well...
53
00:09:21,250 --> 00:09:22,666
a bit like me, you know.
54
00:09:22,833 --> 00:09:23,916
And...
55
00:09:24,625 --> 00:09:26,208
She observes a man opposite.
56
00:09:26,375 --> 00:09:27,750
But a man...
57
00:09:29,166 --> 00:09:30,250
sublime.
58
00:09:30,958 --> 00:09:32,250
Mysterious.
59
00:09:32,875 --> 00:09:34,750
Every day he is at his window.
60
00:09:35,791 --> 00:09:38,166
He gets up at six in the morning.
61
00:09:39,166 --> 00:09:40,375
He does his sport.
62
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
He showers, he shaves.
63
00:09:43,000 --> 00:09:44,333
He cuts his nails.
64
00:09:44,708 --> 00:09:47,375
He skips lunch
and then,
65
00:09:47,750 --> 00:09:50,958
he will lock himself
in the back of his apartment
66
00:09:51,125 --> 00:09:52,708
and we don't see him again until evening.
67
00:09:52,875 --> 00:09:55,833
She just hears the music
he listens to, jazz.
68
00:09:55,916 --> 00:09:56,583
And...
69
00:09:57,208 --> 00:09:58,166
Every song,
70
00:09:58,333 --> 00:10:01,916
It's as if he's trying
to communicate with her.
71
00:10:04,041 --> 00:10:04,875
Yeah,
72
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
he also observes this girl.
73
00:10:07,833 --> 00:10:11,458
This girl with a rather ordinary physique,
you know. She's not...
74
00:10:11,625 --> 00:10:13,875
But write,
write an erotic short story!
75
00:10:14,041 --> 00:10:15,958
- That's good.
- No!
76
00:10:16,125 --> 00:10:19,458
It's an intellectual relationship.
They talk from balcony to balcony.
77
00:10:19,625 --> 00:10:21,125
Ah...
78
00:10:21,291 --> 00:10:23,041
- Come on, my dear!
79
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Are you showing more?
80
00:10:24,708 --> 00:10:27,791
The neighbors are looking at you,
don't you want to put on a t-shirt?
81
00:10:28,166 --> 00:10:31,250
If they are not happy,
they look elsewhere.
82
00:10:31,416 --> 00:10:33,000
It's boobs, guys!
83
00:10:34,333 --> 00:10:37,250
Are you happy,
can you see my boobies?
84
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
You have put aside
what we have sketched
85
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
on narrative principles.
86
00:10:41,375 --> 00:10:44,500
The question
is to tighten up the character...
87
00:10:44,666 --> 00:10:46,291
You keep asking
88
00:10:47,000 --> 00:10:50,458
Why say things,
but I wonder how to say them.
89
00:10:50,625 --> 00:10:53,208
I'm sorry,
but these mechanisms,
90
00:10:53,625 --> 00:10:55,708
savior, saved, conflict,
91
00:10:55,875 --> 00:10:59,583
I don't know if that's how
I want to tell it.
92
00:10:59,750 --> 00:11:01,416
I tell myself that reinventing...
93
00:11:02,083 --> 00:11:06,583
Finding other dynamics
of romanticism, for example...
94
00:11:06,750 --> 00:11:09,291
And how do you capture
your readers' attention?
95
00:11:09,458 --> 00:11:11,666
Exactly, the idea I had...
96
00:11:11,833 --> 00:11:13,833
Before you can unlearn,
you must learn.
97
00:11:14,000 --> 00:11:17,500
So, anyway,
see you tomorrow.
98
00:11:17,958 --> 00:11:20,625
In a group.
And don't forget the transfer.
99
00:11:21,041 --> 00:11:23,291
- No. Have a nice day.
100
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
Bye.
101
00:11:27,750 --> 00:11:29,166
What's going on?
102
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
What are you doing here?
103
00:11:33,708 --> 00:11:34,708
My car!
104
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
Move.
105
00:11:39,916 --> 00:11:41,250
Get out of here!
106
00:11:47,041 --> 00:11:48,083
Bitch.
107
00:12:04,208 --> 00:12:05,208
Elise?
108
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Wait, I'm coming.
109
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
I'm going to die.
110
00:12:10,416 --> 00:12:11,958
What's going on?
111
00:12:12,125 --> 00:12:14,375
- I can't breathe anymore.
- What?
112
00:12:14,541 --> 00:12:16,875
I can't. It's not going well.
113
00:12:17,041 --> 00:12:19,291
- Get up.
- I'm dizzy.
114
00:12:21,083 --> 00:12:22,458
Come on, come on.
115
00:12:27,916 --> 00:12:29,375
- Breathe.
- Elise?
116
00:12:30,791 --> 00:12:32,000
What are you doing here?
117
00:12:32,541 --> 00:12:35,208
It's nice to see you,
the revenant.
118
00:12:39,125 --> 00:12:40,333
Brad !
119
00:12:40,500 --> 00:12:41,750
- Come on, Elise.
- Brad.
120
00:12:41,916 --> 00:12:45,083
Ruby, a glass of water.
Elise, everything's fine.
121
00:12:45,250 --> 00:12:46,000
No, I...
122
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
But yes, you can breathe.
123
00:12:48,250 --> 00:12:51,083
Breathe, there you go. Breathe.
124
00:12:51,250 --> 00:12:53,208
I swear, I'm not breathing.
125
00:12:53,375 --> 00:12:56,041
- You have to breathe, actually.
- Ruby is here...
126
00:12:56,208 --> 00:12:58,208
Stop saying "Breathe",
I can't!
127
00:12:59,791 --> 00:13:02,458
Did you travel
from Paris alone?
128
00:13:03,041 --> 00:13:05,666
I don't know what came over me,
I felt something rising,
129
00:13:05,833 --> 00:13:08,291
I finished filming,
I couldn't get home,
130
00:13:08,458 --> 00:13:09,791
I took Paul's car.
131
00:13:09,958 --> 00:13:11,500
And where are the keys?
132
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
She must have left them
in the ignition.
133
00:13:13,958 --> 00:13:15,458
Ruby, you don't have your license!
134
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
- I can't do it anymore.
- But yes.
135
00:13:19,041 --> 00:13:21,916
- Wait, Elise.
- I'm not joking.
136
00:13:22,083 --> 00:13:23,875
You shut up. You don't move.
137
00:13:24,041 --> 00:13:25,458
Breathe with me.
138
00:13:27,000 --> 00:13:28,833
Breathe. I'm crushing you, it's normal,
139
00:13:29,000 --> 00:13:31,416
It will do you good,
you connect.
140
00:13:32,375 --> 00:13:33,666
It's like a wave.
141
00:13:33,833 --> 00:13:36,708
You welcome it,
there you go, you welcome it.
142
00:13:36,875 --> 00:13:38,166
She is here.
143
00:13:38,708 --> 00:13:40,000
She passes.
144
00:13:41,583 --> 00:13:43,500
- She's gone.
- Ouch!
145
00:13:46,833 --> 00:13:47,833
So.
146
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
Come on.
147
00:13:49,666 --> 00:13:52,333
- You hurt my knee.
- No, you didn't.
148
00:13:53,958 --> 00:13:56,125
- Can you move him away? I'm scared.
- No,
149
00:13:56,291 --> 00:13:58,583
he had to feel you, caress you.
150
00:13:58,750 --> 00:14:00,291
He needs to get used to you.
151
00:14:00,458 --> 00:14:02,000
But... He's fat.
152
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
You look like my ex Yann,
don't you think?
153
00:14:05,708 --> 00:14:07,208
So this is Brad.
154
00:14:07,375 --> 00:14:09,250
Brad the Pit.
155
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
We're going to castrate him,
he has to calm down.
156
00:14:13,625 --> 00:14:14,791
Oh no...
157
00:14:14,958 --> 00:14:16,916
But... He doesn't even look angry.
158
00:14:17,708 --> 00:14:19,625
Maybe he shouldn't be castrated.
159
00:14:21,125 --> 00:14:22,458
No, because...
160
00:14:22,625 --> 00:14:23,708
It's not...
161
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
He's going to fall in love with her,
that's for sure.
162
00:14:29,083 --> 00:14:31,375
We always fall in love
with free people.
163
00:14:32,208 --> 00:14:33,708
Until we catch them.
164
00:14:38,750 --> 00:14:39,791
My bag!
165
00:14:40,375 --> 00:14:41,166
Ruby !
166
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
Ruby !
167
00:14:42,583 --> 00:14:43,875
- Yes?
- His bag.
168
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
- His bag!
- Ah.
169
00:14:46,125 --> 00:14:48,250
- His car...
- Is that you, Ruby?
170
00:14:48,416 --> 00:14:50,041
- Oh la la...
- Yeah.
171
00:14:51,083 --> 00:14:51,875
Do you know him?
172
00:14:52,458 --> 00:14:55,458
No. He just moved in,
I don't know him.
173
00:14:55,625 --> 00:14:58,541
Finally, I ran into him at the grocery
store and showed him my ass.
174
00:14:59,333 --> 00:15:02,041
You're talking nonsense. Stop it!
175
00:15:04,958 --> 00:15:07,083
Oh no! No, no, no.
176
00:15:07,250 --> 00:15:08,541
I have your bag.
177
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
What's up?
178
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
Paul d'amour.
179
00:15:39,875 --> 00:15:40,958
I took her number.
180
00:15:41,875 --> 00:15:42,750
Oh yeah?
181
00:15:43,125 --> 00:15:45,625
We have to pay him back,
poor guy.
182
00:15:47,041 --> 00:15:48,000
Uh...
183
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Mega hot guy there.
184
00:15:50,541 --> 00:15:52,208
- Yeah, no.
- Oh yes.
185
00:15:52,375 --> 00:15:54,916
- He's really handsome.
- He's not either...
186
00:15:55,083 --> 00:15:56,583
It's normal.
187
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
Are you sending him a message?
188
00:16:00,750 --> 00:16:02,666
- Well...
- Whatever.
189
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
Again...
190
00:16:07,208 --> 00:16:08,958
Sorry about your car again.
191
00:16:11,750 --> 00:16:13,291
What is your price?
192
00:16:13,458 --> 00:16:16,000
- "What's your price?"
- Well, yes!
193
00:16:16,166 --> 00:16:18,375
- Well, yes.
- What's your price...
194
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
THE...
195
00:16:21,458 --> 00:16:22,875
Women on the balcony.
196
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
New message of love from Paul.
197
00:16:41,750 --> 00:16:45,791
Come on, Elise, darling,
stop acting, you're stupid.
198
00:16:46,250 --> 00:16:47,875
You're reacting badly.
199
00:16:48,416 --> 00:16:50,916
Anyway. I'm going into court now.
200
00:16:51,083 --> 00:16:52,125
I want you,
201
00:16:52,291 --> 00:16:54,500
You can't imagine
how much I want you.
202
00:16:54,666 --> 00:16:55,916
Je t'aime.
203
00:16:56,791 --> 00:17:00,333
Yesterday or today, it shows
the beginning of many movements,
204
00:17:00,500 --> 00:17:03,750
and it's not the time to give up...
205
00:17:20,708 --> 00:17:22,708
I still don't have an erection.
206
00:17:22,791 --> 00:17:24,041
Are you showing me your ass?
207
00:17:25,166 --> 00:17:27,416
My little butt
in your face?
208
00:17:28,125 --> 00:17:30,250
But I don't feel them.
209
00:17:31,583 --> 00:17:34,750
But yes!
My little pussy on your mouth.
210
00:17:35,208 --> 00:17:37,500
I want to spend my life with you.
211
00:17:37,666 --> 00:17:39,041
Well, uh...
212
00:17:39,208 --> 00:17:41,291
Victor, what's wrong?
213
00:17:41,458 --> 00:17:44,208
I don't feel you,
what's going on?
214
00:17:44,375 --> 00:17:46,208
What's wrong with you? Talk to me.
215
00:17:46,375 --> 00:17:48,833
It's just that my life,
is shit,
216
00:17:49,000 --> 00:17:50,291
my boss hates me,
217
00:17:50,458 --> 00:17:53,958
my colleagues and my family too.
I can't take it anymore.
218
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
I can't get an erection anymore.
219
00:17:55,666 --> 00:17:59,208
But it doesn't matter.
Tell me, is he your brother?
220
00:18:00,333 --> 00:18:01,291
So.
221
00:18:01,833 --> 00:18:03,166
You're going to be fine there.
222
00:18:10,500 --> 00:18:11,625
No, eh,
223
00:18:11,791 --> 00:18:13,458
Honey. Are you telling me?
224
00:18:15,583 --> 00:18:17,125
Sometimes I feel like...
225
00:18:17,875 --> 00:18:20,625
- to jump out the window.
- What's wrong with you?
226
00:18:21,416 --> 00:18:22,958
It's okay, you stay here.
227
00:18:23,125 --> 00:18:25,291
Paul of love.
228
00:18:25,458 --> 00:18:28,166
Oh no, it's Paul.
I don't know what to say to him.
229
00:18:28,333 --> 00:18:31,791
You tell him you don't know
what to say to him, the truth!
230
00:18:35,291 --> 00:18:36,583
- Yes, Paul?
- Elise?
231
00:18:36,750 --> 00:18:38,958
So, where are you? Can you explain?
232
00:18:39,125 --> 00:18:42,250
Yes, uh...
I don't know what to tell you...
233
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
- You're running away!
- No, I didn't want to run away.
234
00:18:45,791 --> 00:18:47,958
- Nicole is depressed.
- I don't care.
235
00:18:48,125 --> 00:18:50,041
She wanted to jump
out the window.
236
00:18:50,208 --> 00:18:52,250
Ruby called me, I came running over and...
237
00:18:52,416 --> 00:18:54,250
Why are you running away?
You can't stand anything.
238
00:18:54,416 --> 00:18:55,958
I'm not running away, I'm telling you.
239
00:18:56,125 --> 00:18:57,791
I thought I was going crazy!
240
00:18:59,041 --> 00:19:00,166
And your plea?
241
00:19:00,333 --> 00:19:03,375
- She cut off her husband's head.
- Cut off his head?
242
00:19:03,541 --> 00:19:05,333
- I have a good feeling about it.
- Go ahead.
243
00:19:08,333 --> 00:19:10,333
- Oh yes.
- It's going up.
244
00:19:11,375 --> 00:19:13,416
- It's going up!
- Yes!
245
00:19:14,666 --> 00:19:16,750
- It's beautiful!
- Isn't it too hot?
246
00:19:16,916 --> 00:19:18,125
No, go ahead.
247
00:19:20,291 --> 00:19:22,291
- Is it good?
- It's beautiful.
248
00:19:22,708 --> 00:19:23,666
Very good.
249
00:19:24,791 --> 00:19:27,583
Is there no basil
in the bouillabaisse?
250
00:19:28,250 --> 00:19:31,458
If heaven has a smell,
it is the smell of basil.
251
00:19:31,625 --> 00:19:34,500
No, it's my panties.
Many people pay for that.
252
00:19:34,666 --> 00:19:35,750
I would pay
253
00:19:35,916 --> 00:19:38,333
for you to wash them,
if I may.
254
00:19:38,500 --> 00:19:39,708
- Oh dis !
255
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Stop!
256
00:19:44,166 --> 00:19:46,083
Oh, he's here! Oh fuck.
257
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
- He's in his underwear!
- Stop!
258
00:19:48,583 --> 00:19:50,958
- Oulouloulou.
- He'll see you.
259
00:19:51,333 --> 00:19:52,708
He knows he's being watched.
260
00:19:54,541 --> 00:19:58,041
I'm so excited just
imagining her little zucchini.
261
00:19:58,208 --> 00:20:00,416
- Is he in his underwear?
- He's in his underwear.
262
00:20:01,250 --> 00:20:04,250
- He sent me a message, damn it!
263
00:20:05,416 --> 00:20:07,250
"It's going to cost you a lot..."
264
00:20:08,375 --> 00:20:10,958
- He's playful, that little darling.
265
00:20:11,125 --> 00:20:13,041
Oh my God, oh my God.
266
00:20:13,208 --> 00:20:15,916
I'm excited. Are you excited?
267
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
Stop it, Ruby.
268
00:20:18,250 --> 00:20:20,166
You like him, admit it!
269
00:20:20,333 --> 00:20:21,416
More Ruby!
270
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
You're annoying!
This is way too much!
271
00:20:32,666 --> 00:20:34,208
Hello girls!
272
00:20:34,583 --> 00:20:35,750
Hello !
273
00:20:35,916 --> 00:20:36,875
Yeah Enzo!
274
00:20:37,041 --> 00:20:39,708
- It's Marseille, baby!
275
00:21:14,291 --> 00:21:17,375
- Bradie...
- The heatwave is making you dizzy,
276
00:21:17,541 --> 00:21:19,041
and in the most serious cases,
277
00:21:19,208 --> 00:21:22,166
Heat stroke
can degenerate into a coma...
278
00:21:22,333 --> 00:21:23,958
It's getting worse and worse.
279
00:21:24,708 --> 00:21:27,708
We're all going to die in
a few years. We won't be here anymore.
280
00:21:27,875 --> 00:21:29,958
Stop it,
it's just Earth getting revenge.
281
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
She's fighting back. She's exceeded
her tolerance limit.
282
00:21:33,291 --> 00:21:37,416
It's depressing me.
Stop, you're depressing us!
283
00:21:37,583 --> 00:21:39,041
Well, go change the radio.
284
00:21:39,208 --> 00:21:41,708
- Well, I'm going.
- Stop arguing.
285
00:21:41,875 --> 00:21:44,083
- There, I've changed.
286
00:21:44,750 --> 00:21:46,041
We didn't drink!
287
00:21:47,791 --> 00:21:49,083
Health.
288
00:21:49,250 --> 00:21:51,250
To love, to life...
289
00:21:51,416 --> 00:21:54,333
- To us.
- And to Brad, especially.
290
00:21:57,875 --> 00:21:58,875
I noticed
291
00:21:59,916 --> 00:22:02,458
that we can only be truly ourselves
among ourselves.
292
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
I love this one too.
293
00:22:09,500 --> 00:22:11,500
There we go,
she's going to start dancing.
294
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
Stop, he's watching.
295
00:22:19,750 --> 00:22:20,791
Go ahead!
296
00:22:41,166 --> 00:22:42,375
Stop!
297
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
Come dance.
298
00:22:44,625 --> 00:22:46,375
Come on, come on!
299
00:22:56,833 --> 00:22:58,333
He's dancing, look at him.
300
00:23:08,083 --> 00:23:09,958
Come on, go on, again!
301
00:23:10,416 --> 00:23:12,250
Look at your phone!
302
00:23:14,250 --> 00:23:16,791
- That's not true.
- He laughs.
303
00:23:20,166 --> 00:23:21,625
So, this observation?
304
00:23:23,625 --> 00:23:25,041
Does he have that voice?
305
00:23:25,708 --> 00:23:27,833
- It doesn't go with his body.
306
00:23:28,000 --> 00:23:31,250
Good evening, excuse me, it's...
Well, it's us.
307
00:23:32,708 --> 00:23:36,041
- Actually, my friend is not well...
- I'd like to
308
00:23:36,208 --> 00:23:38,875
pay you back,
but I would prefer cash.
309
00:23:39,041 --> 00:23:41,916
She took her husband's car
and doesn't want him to know.
310
00:23:42,083 --> 00:23:43,541
Go ahead, tell me about my life.
311
00:23:43,708 --> 00:23:46,416
- Sorry, but...
- But you sent it!
312
00:23:47,125 --> 00:23:48,791
It's not a big deal.
313
00:23:49,208 --> 00:23:52,708
- He's listening!
- He's going to answer, I'm ashamed.
314
00:23:52,875 --> 00:23:56,541
Come have a drink,
and you bring me my money.
315
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
- No, I'm too ugly.
- Yes!
316
00:24:01,791 --> 00:24:04,208
- Stop it, you're annoying.
- I have to write.
317
00:24:04,375 --> 00:24:06,791
He's really nice,
I met him.
318
00:24:06,958 --> 00:24:09,458
- The three of us don't do anything.
- I write better in the evening.
319
00:24:09,625 --> 00:24:12,125
I get a lot of inspiration in the evening.
320
00:24:12,291 --> 00:24:14,750
But you big mythomaniac!
321
00:24:14,916 --> 00:24:17,000
I'm ridiculous...
I can't.
322
00:24:17,166 --> 00:24:19,833
No, for once
you're leaving your balcony!
323
00:24:20,000 --> 00:24:21,125
You come, go.
324
00:24:21,291 --> 00:24:24,291
- It's dangerous outside.
- We're going to the other side of the street.
325
00:24:26,875 --> 00:24:28,916
I'm super ugly,
I don't know him.
326
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
Paul is calling me,
it's not possible.
327
00:24:31,166 --> 00:24:32,250
It's there.
328
00:24:32,958 --> 00:24:35,541
- I'm not having a quiet evening.
- Paul darling.
329
00:24:46,000 --> 00:24:47,708
Who is she?
330
00:24:47,791 --> 00:24:49,416
- 4e gauche.
- That's good.
331
00:25:00,708 --> 00:25:02,541
Hello, is anyone there?
332
00:25:03,333 --> 00:25:05,791
We're here with wine and your money.
333
00:25:05,958 --> 00:25:08,875
Girls,
make yourself at home. I'm coming.
334
00:25:09,041 --> 00:25:10,333
Make yourself comfortable.
335
00:25:10,833 --> 00:25:12,166
Damn, he's rich.
336
00:25:12,833 --> 00:25:15,708
- Damn, that's awesome!
- Thanks, that's sweet.
337
00:25:15,875 --> 00:25:19,041
- A little cold, but I like it.
- They're old offices.
338
00:25:20,875 --> 00:25:22,125
Are you coming back from a trip?
339
00:25:22,291 --> 00:25:23,416
No, I'm leaving.
340
00:25:23,875 --> 00:25:25,916
- Where?
- In the Seychelles.
341
00:25:26,375 --> 00:25:27,541
- And when?
- Tomorrow.
342
00:25:29,125 --> 00:25:30,166
Wow.
343
00:25:31,583 --> 00:25:33,875
This painting is really beautiful.
344
00:25:34,041 --> 00:25:36,250
This is Dorian Cohen,
a contemporary artist.
345
00:25:36,416 --> 00:25:39,458
- Is it a storm?
- More like dancing trees.
346
00:25:40,041 --> 00:25:41,791
It's all a bit fake.
347
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
Everyone is lit
in an unnatural way
348
00:25:44,958 --> 00:25:47,375
and there is a projector
like in the theater.
349
00:25:49,916 --> 00:25:51,791
And... what does that mean?
350
00:25:53,083 --> 00:25:55,208
Is this an interrogation?
351
00:25:56,583 --> 00:25:57,958
A little imagination.
352
00:25:59,875 --> 00:26:01,375
- Here.
- Thank you.
353
00:26:01,541 --> 00:26:03,125
You're welcome. Here.
354
00:26:03,208 --> 00:26:04,916
It looks like Helmut Newton.
355
00:26:06,708 --> 00:26:09,875
- It's very beautiful.
- Are these your photos?
356
00:26:10,500 --> 00:26:12,666
- Yeah.
- It's my dream to do this.
357
00:26:12,833 --> 00:26:16,000
They are magnificent.
And the models too, of course.
358
00:26:16,166 --> 00:26:17,541
Thank you, that's kind.
359
00:26:18,833 --> 00:26:21,208
I try to capture
the truth in women,
360
00:26:21,791 --> 00:26:24,375
to capture feminine energy,
the soul...
361
00:26:27,125 --> 00:26:28,416
Very impressive.
362
00:26:30,750 --> 00:26:32,500
If you ever need a model,
363
00:26:33,250 --> 00:26:35,833
- I'm available.
- Be careful, it's going to be expensive.
364
00:26:38,708 --> 00:26:40,833
Can I ask you what you have there?
365
00:26:41,000 --> 00:26:42,041
Pardon.
366
00:26:42,208 --> 00:26:44,958
It is the Barba de Amarilla
who spits his venom.
367
00:26:45,125 --> 00:26:46,583
Yellowbeard.
368
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
Do you sell your photos?
369
00:26:48,500 --> 00:26:50,958
Yes, to magazines,
art galleries.
370
00:26:51,750 --> 00:26:53,291
And you, what do you do?
371
00:26:53,791 --> 00:26:54,875
I am a camgirl.
372
00:26:55,125 --> 00:26:56,333
Oh!
373
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
Oh yeah, okay.
374
00:26:58,291 --> 00:27:00,875
Sorry,
that's not what I meant.
375
00:27:01,041 --> 00:27:03,666
- There's no...
- You're uncomfortable.
376
00:27:03,833 --> 00:27:06,000
- I'm not uncomfortable.
- You're shocked!
377
00:27:06,166 --> 00:27:08,458
- But stop.
- No, but...
378
00:27:08,625 --> 00:27:10,750
I don't just do this for the money,
I love it.
379
00:27:10,916 --> 00:27:11,958
Yeah.
380
00:27:12,125 --> 00:27:13,166
Is...
381
00:27:14,041 --> 00:27:15,833
I please,
382
00:27:16,000 --> 00:27:18,041
- I comfort.
- You comfort.
383
00:27:18,208 --> 00:27:19,166
Well yes!
384
00:27:19,791 --> 00:27:21,291
What are your first names?
385
00:27:21,458 --> 00:27:23,416
You know him, don't you?
386
00:27:23,583 --> 00:27:24,750
- Ruby.
- Ruby, here.
387
00:27:24,916 --> 00:27:26,250
She is Elise.
388
00:27:26,416 --> 00:27:28,875
Is she mute? Elise?
389
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
Sorry, my mind is elsewhere.
390
00:27:31,875 --> 00:27:34,041
We call you
the neighbor across the street.
391
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
That's fine with me. Let's keep it.
392
00:27:36,625 --> 00:27:37,500
And there, Nicole.
393
00:27:38,250 --> 00:27:40,125
Are you a camgirl too?
394
00:27:40,291 --> 00:27:41,750
No not at all.
395
00:27:41,916 --> 00:27:43,750
Can I have some wine?
396
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
No, I sell
Marseille soaps.
397
00:27:47,166 --> 00:27:49,291
Nonsense!
398
00:27:49,666 --> 00:27:52,916
No, she's...
Say it, she's a writer.
399
00:27:53,083 --> 00:27:54,666
- No...
- She's writing her first novel.
400
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
She's a fucking writer.
401
00:27:57,208 --> 00:27:58,541
I'm just a freelancer.
402
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
What's the story?
403
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
Well done, soap.
404
00:28:02,500 --> 00:28:04,166
I will serve you.
405
00:28:04,583 --> 00:28:06,125
- What's the story?
- Well...
406
00:28:06,708 --> 00:28:08,291
For now, there aren't any.
407
00:28:08,458 --> 00:28:12,125
But what's great
is that she's inspired by people.
408
00:28:12,291 --> 00:28:16,375
She steals their lives a little.
She observes them, analyzes them...
409
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
A toast.
410
00:28:18,791 --> 00:28:22,250
To inspiration and lives stolen
in the name of art.
411
00:28:22,416 --> 00:28:23,541
Health !
412
00:28:23,708 --> 00:28:24,541
And to friendship.
413
00:28:25,000 --> 00:28:26,291
What are you doing?
414
00:28:27,375 --> 00:28:29,375
- Soap?
- She's an actress.
415
00:28:29,708 --> 00:28:30,791
- Actress.
- Actress?
416
00:28:31,000 --> 00:28:32,458
What are you working on?
417
00:28:32,625 --> 00:28:33,750
A TV movie.
418
00:28:34,875 --> 00:28:36,375
Which I just finished.
419
00:28:36,541 --> 00:28:37,583
Marilyn ?
420
00:28:38,166 --> 00:28:39,333
How did you guess?
421
00:28:39,500 --> 00:28:41,375
An inspiration, like that?
422
00:28:43,125 --> 00:28:44,541
Your wig, maybe.
423
00:28:44,708 --> 00:28:46,541
Ah, my wig! Oh my.
424
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
Yes, Marilyn and Yves Montand.
A shitty TV movie,
425
00:28:51,250 --> 00:28:53,041
It was absolutely terrible.
426
00:28:53,208 --> 00:28:54,250
Good morning.
427
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Good morning.
428
00:28:56,625 --> 00:28:59,958
And there I am getting ready to turn
normally
429
00:29:00,125 --> 00:29:01,333
in a movie,
430
00:29:01,500 --> 00:29:03,541
my first cinema film,
431
00:29:03,708 --> 00:29:05,666
it takes place in 1850
432
00:29:05,833 --> 00:29:09,333
and it is the story of a woman,
muse of a great painter.
433
00:29:09,500 --> 00:29:12,375
The movie will be good.
Can we stop talking about me?
434
00:29:12,541 --> 00:29:14,791
- Ruby, are you okay?
- I really want to go.
435
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
- Where?
- In Peru.
436
00:29:17,625 --> 00:29:19,875
You've been talking about it for 6 months.
437
00:29:20,041 --> 00:29:22,041
Come,
I will introduce you to the shaman.
438
00:29:22,416 --> 00:29:24,250
This will help you so much, Nicole,
439
00:29:24,416 --> 00:29:27,083
- with your hang-ups and all that.
- I don't have any hang-ups.
440
00:29:27,791 --> 00:29:28,791
I have no blockages.
441
00:29:29,708 --> 00:29:30,875
She told me
442
00:29:32,083 --> 00:29:34,416
that the world
would become more harmonious,
443
00:29:34,791 --> 00:29:36,083
fairer.
444
00:29:36,916 --> 00:29:38,791
A prophecy has begun.
445
00:29:39,791 --> 00:29:42,833
Thanks to the Puma,
the Condor, and the Serpent.
446
00:29:44,333 --> 00:29:45,250
Elise,
447
00:29:45,916 --> 00:29:46,791
You're the Puma.
448
00:29:47,541 --> 00:29:48,625
Wisdom,
449
00:29:49,125 --> 00:29:51,416
Intelligence, strength,
Kay Paicha.
450
00:29:51,958 --> 00:29:53,541
The world of the living.
451
00:29:54,333 --> 00:29:56,375
Nicole, you are the Condor.
452
00:29:57,666 --> 00:29:59,291
You are the great sacred bird.
453
00:30:00,875 --> 00:30:02,041
He restores the truth,
454
00:30:02,208 --> 00:30:03,333
he is capable
455
00:30:04,583 --> 00:30:05,916
to communicate
456
00:30:06,500 --> 00:30:07,708
with the world
457
00:30:10,041 --> 00:30:11,166
of the gods
458
00:30:11,875 --> 00:30:13,166
and the world of
459
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
dead.
460
00:30:35,958 --> 00:30:37,208
Don't you want to come dance?
461
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Nicole, come on!
462
00:30:55,375 --> 00:30:57,333
What are you doing? She was fine.
463
00:30:57,500 --> 00:31:00,000
Sorry, I didn't do it on purpose.
464
00:31:00,166 --> 00:31:01,625
- Sorry.
- No problem.
465
00:31:38,291 --> 00:31:39,125
Elise!
466
00:31:39,291 --> 00:31:40,166
Come on, Elise.
467
00:31:40,333 --> 00:31:43,125
You have to lift his legs
in the air.
468
00:31:45,375 --> 00:31:46,083
We're going home.
469
00:31:46,250 --> 00:31:47,000
Elise.
470
00:31:50,291 --> 00:31:51,916
I'll take some nice pictures of you.
471
00:31:53,625 --> 00:31:55,625
- Give him the money. Oh no.
472
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
It's okay,
473
00:31:56,875 --> 00:31:58,500
a little lightness is fine.
474
00:31:58,666 --> 00:32:00,166
I want to.
475
00:32:02,625 --> 00:32:04,416
Hey, my baby love loves!
476
00:32:04,791 --> 00:32:05,666
How are you ?
477
00:32:06,125 --> 00:32:07,708
You're connected, who's there?
478
00:32:08,208 --> 00:32:11,708
Guigui from 13, Géraldine...
I just want to tell you something.
479
00:32:11,875 --> 00:32:14,708
I'm going to do a professional shoot
for the first time.
480
00:32:14,875 --> 00:32:17,083
I don't know why
I didn't think of that.
481
00:32:17,250 --> 00:32:20,458
It's with a photographer...
I'm a little drunk.
482
00:32:20,625 --> 00:32:23,375
A sick photographer
who shot for adults.
483
00:32:23,541 --> 00:32:24,916
I love you.
484
00:32:25,083 --> 00:32:26,875
Leave me alone. What's up there?
485
00:32:27,041 --> 00:32:28,166
Another photo studio.
486
00:32:28,333 --> 00:32:29,458
Girls, stay!
487
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
- I don't feel well.
488
00:32:31,708 --> 00:32:33,333
Stay, girls!
489
00:32:33,500 --> 00:32:34,958
Ruby, Elise!
490
00:32:35,125 --> 00:32:36,708
- Elise!
491
00:33:08,916 --> 00:33:10,041
Nicole?
492
00:33:16,458 --> 00:33:17,583
Nicole ?
493
00:33:21,958 --> 00:33:23,041
Nicole ?
494
00:33:27,875 --> 00:33:29,500
- Good evening.
- Robert?
495
00:33:29,666 --> 00:33:31,791
I'm looking for my wife,
she's not here.
496
00:33:31,958 --> 00:33:33,083
Ah good ?
497
00:33:34,666 --> 00:33:38,208
Well, I... I have no idea
where she is, I...
498
00:33:46,625 --> 00:33:48,041
What is this?
499
00:33:55,041 --> 00:33:56,416
I'm going crazy.
500
00:35:02,041 --> 00:35:03,583
Yes, Jeanne, are you okay?
501
00:35:03,958 --> 00:35:07,750
Sorry, I had to leave...
It was the last day, I know,
502
00:35:07,916 --> 00:35:10,041
but I had
some problems to solve...
503
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Yes, I will send
a short email to apologize.
504
00:35:17,416 --> 00:35:20,791
Yes, the new script,
I read it, it's...
505
00:35:20,958 --> 00:35:24,250
It's great,
I can't wait, I really can't wait...
506
00:35:24,666 --> 00:35:26,208
to meet him...
507
00:35:26,916 --> 00:35:29,333
Lose 4 or 5 kilos?
Yes, I can...
508
00:35:29,500 --> 00:35:31,083
Lose quickly? Yes.
509
00:35:31,250 --> 00:35:33,708
If I have a coach,
for sure, it's...
510
00:35:34,208 --> 00:35:36,458
Sorry, I didn't know
you were busy!
511
00:35:36,625 --> 00:35:37,750
I kiss you.
512
00:35:41,958 --> 00:35:44,250
Girls?
Breakfast is ready.
513
00:35:45,833 --> 00:35:47,791
How hot it is...
514
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
I made tea, coffee...
515
00:35:52,625 --> 00:35:55,125
I'm the Queen of England
and I will destroy you!
516
00:35:59,041 --> 00:36:01,375
Nicole, Ruby, stand up!
517
00:36:06,916 --> 00:36:08,416
Ruby, are you there?
518
00:36:13,916 --> 00:36:16,291
Ruby!
519
00:36:16,458 --> 00:36:18,500
- Sit down.
- Address and name?
520
00:36:18,666 --> 00:36:22,583
10 rue Monplaisir, Marseille 7th.
Her name is Ruby Oviedo.
521
00:36:22,750 --> 00:36:24,416
- Is she conscious?
- Yes.
522
00:36:24,583 --> 00:36:27,416
She has blood on her,
but we don't know where it came from.
523
00:36:27,583 --> 00:36:29,291
- Age?
- 29 years old.
524
00:36:29,458 --> 00:36:31,333
I'm transferring you to a doctor.
525
00:36:31,500 --> 00:36:32,458
Ruby...
526
00:36:32,625 --> 00:36:35,041
SAMU, your call
will be answered.
527
00:36:35,208 --> 00:36:37,750
- What's the problem? -
It's been explained to you,
528
00:36:37,916 --> 00:36:40,416
She's in a weird state,
she's putting on makeup...
529
00:36:40,583 --> 00:36:43,625
What do you mean, she's wearing makeup?
Is this a joke?
530
00:36:43,791 --> 00:36:46,166
No, sorry. Let me explain.
531
00:36:46,333 --> 00:36:48,791
Last night we were at a man's house...
532
00:36:48,958 --> 00:36:51,125
With the heatwave,
we have a lot of calls.
533
00:36:51,291 --> 00:36:52,583
Ruby !
534
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
Ruby.
535
00:36:58,291 --> 00:36:59,708
- Wait.
- Ruby !
536
00:37:03,041 --> 00:37:04,125
Wait !
537
00:37:07,458 --> 00:37:08,375
Pardon.
538
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
It's open!
539
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
Stop!
540
00:37:43,416 --> 00:37:45,375
Stop!
541
00:38:19,666 --> 00:38:20,791
He is dead.
542
00:38:22,166 --> 00:38:23,041
No.
543
00:38:23,208 --> 00:38:25,583
- He might not be dead.
- Yes.
544
00:38:25,750 --> 00:38:29,000
He's not really dead.
We're not doctors.
545
00:38:29,166 --> 00:38:31,875
He's dead, do you hear me?
He's dead!
546
00:38:32,041 --> 00:38:33,375
He's dead!
547
00:38:33,541 --> 00:38:37,000
- He's dead, Nicole!
- Why are you getting mad at me?
548
00:38:40,708 --> 00:38:43,833
But what happened?
549
00:38:44,000 --> 00:38:46,208
What happened?
Ruby...
550
00:38:49,375 --> 00:38:50,291
It's for us.
551
00:38:51,291 --> 00:38:53,208
- For us.
- We have to call Paul.
552
00:38:53,375 --> 00:38:55,791
- No.
- Yes. He knows people.
553
00:38:55,958 --> 00:38:58,500
You can't,
she'll go to jail!
554
00:38:58,666 --> 00:39:00,750
If we don't call the police,
it's worse!
555
00:39:00,916 --> 00:39:03,375
We're not going to stay here!
What do you want to do?
556
00:39:03,833 --> 00:39:06,458
Calm down.
He raped you, didn't he?
557
00:39:06,625 --> 00:39:08,625
- It's self-defense.
- No.
558
00:39:08,791 --> 00:39:11,208
Ruby, it's okay. Ruby.
559
00:39:11,375 --> 00:39:12,791
We believe you.
560
00:39:12,958 --> 00:39:14,416
It's not your fault.
561
00:39:14,791 --> 00:39:17,625
- What happened?
- I'm calling the police.
562
00:39:17,791 --> 00:39:21,000
- I'll explain to them.
- We shouldn't have left you.
563
00:39:21,375 --> 00:39:22,916
I call them.
564
00:39:23,083 --> 00:39:25,125
They will believe you, help us.
565
00:39:25,291 --> 00:39:27,750
- Don't call! No!
- I'm calling!
566
00:39:27,916 --> 00:39:29,208
- I'm calling the police!
- No!
567
00:39:29,375 --> 00:39:32,208
Let me... call the police.
568
00:39:33,791 --> 00:39:35,541
Stop.
569
00:39:36,166 --> 00:39:38,333
Stop. It's okay. Stop.
570
00:39:39,875 --> 00:39:40,708
No !
571
00:39:41,291 --> 00:39:44,416
That's enough,
you're completely crazy.
572
00:39:44,583 --> 00:39:47,250
She's the one who hit me.
573
00:39:47,416 --> 00:39:48,375
What's wrong?
574
00:39:48,541 --> 00:39:49,875
- What are you doing?
575
00:39:54,541 --> 00:39:56,041
What are you doing, Ruby?
576
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
He fell by himself.
577
00:40:08,791 --> 00:40:10,625
You have to be careful of fingerprints.
578
00:40:11,333 --> 00:40:12,166
Elise,
579
00:40:12,708 --> 00:40:13,833
turn on the TV.
580
00:40:14,458 --> 00:40:17,791
Go turn on the TV
to cover our noise.
581
00:40:19,083 --> 00:40:21,458
It's disinfectant... Ruby!
582
00:40:21,833 --> 00:40:23,958
Wear gloves
for the prints.
583
00:40:24,541 --> 00:40:25,625
Please.
584
00:40:26,333 --> 00:40:29,083
Multi-purpose disinfectant, 99%.
585
00:40:42,541 --> 00:40:46,791
I am currently
near the Marseille cornice
586
00:40:46,958 --> 00:40:51,458
where a severed man's arm was discovered
floating on the water.
587
00:40:51,625 --> 00:40:55,041
Witnesses called
the police and fire brigade,
588
00:40:55,208 --> 00:40:57,500
who dispatched
a scientific team...
589
00:41:17,666 --> 00:41:18,583
Nickel.
590
00:41:18,750 --> 00:41:19,958
And now ?
591
00:41:20,625 --> 00:41:21,916
Are you leaving it there?
592
00:41:22,625 --> 00:41:23,791
Elise,
593
00:41:24,625 --> 00:41:28,500
Either you help us,
or you say nothing, or you leave.
594
00:41:31,083 --> 00:41:32,750
It's not 90 anymore, eh?
595
00:41:33,291 --> 00:41:35,958
We track everything,
they will trace it back to you.
596
00:41:43,583 --> 00:41:44,875
He went on a trip.
597
00:41:45,875 --> 00:41:47,500
Yeah.
598
00:41:48,583 --> 00:41:49,958
He went on a trip.
599
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
No body, no crime.
600
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
But yes.
601
00:42:14,916 --> 00:42:15,750
Lean.
602
00:42:15,916 --> 00:42:17,125
Lean towards me.
603
00:42:19,083 --> 00:42:20,416
Ruby ?
604
00:42:21,083 --> 00:42:23,500
You're bleeding from your nose. You're bleeding.
605
00:42:42,541 --> 00:42:44,541
- Mr. Magnani?
606
00:42:47,208 --> 00:42:49,416
- M. Magnani!
607
00:42:52,000 --> 00:42:54,500
It's Mrs. Jasmin, the neighbor!
608
00:48:05,333 --> 00:48:06,666
It's my fault.
609
00:48:07,541 --> 00:48:11,041
- We shouldn't have left her.
- Stop, it's not your fault.
610
00:48:11,208 --> 00:48:12,458
Yes, it's my fault.
611
00:48:13,291 --> 00:48:14,708
We're going to jail.
612
00:48:18,375 --> 00:48:19,916
Who is it?
613
00:48:20,083 --> 00:48:21,666
I don't know who it is.
614
00:48:22,625 --> 00:48:23,750
It's Paul!
615
00:48:25,000 --> 00:48:26,083
Shit !
616
00:48:27,041 --> 00:48:28,666
- Hello?
- Yes, Paul?
617
00:48:29,333 --> 00:48:31,166
- It's Elise.
- Elise?
618
00:48:32,458 --> 00:48:35,208
- Everything's fine, sorry.
- I was scared...
619
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
I dropped...
I broke my cell phone.
620
00:48:38,041 --> 00:48:39,958
Is everything okay? Nicole, are you okay?
621
00:48:40,125 --> 00:48:42,916
- Yes, she's asleep. She's fine.
- OK.
622
00:48:43,458 --> 00:48:46,083
I have a day off at the office,
I'm on the road.
623
00:48:46,250 --> 00:48:49,916
I'll be in Marseille in a few
hours, I found a nice hotel.
624
00:48:50,083 --> 00:48:51,250
Can you find me there?
625
00:48:52,041 --> 00:48:53,291
OK, yes.
626
00:48:53,666 --> 00:48:56,500
- Yes, okay.
- See you tomorrow. I love you.
627
00:48:56,666 --> 00:48:58,916
Why did I say yes?
628
00:48:59,083 --> 00:49:01,458
He shouldn't come here,
it's very good.
629
00:49:01,625 --> 00:49:04,000
- It's hell!
- Elise...
630
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
Oh wow !
631
00:49:35,916 --> 00:49:37,625
I had a heat stroke.
632
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
- Oh wow.
- Who are you?
633
00:49:40,166 --> 00:49:41,708
- Oh...
- Who are you?
634
00:49:43,750 --> 00:49:46,000
- Where am I?
- Let me see, wait.
635
00:49:49,208 --> 00:49:50,791
You have very... eyes
636
00:49:51,416 --> 00:49:52,833
Very eyes, you.
637
00:49:54,083 --> 00:49:55,541
That's fine too.
638
00:49:56,083 --> 00:49:56,916
You want ?
639
00:49:57,083 --> 00:50:00,000
- I need to meet someone...
- Do you have a number?
640
00:50:00,375 --> 00:50:02,416
Come on, give it.
Otherwise, I'll leave with you.
641
00:50:02,583 --> 00:50:05,750
- 06.39.98.24.12.
642
00:50:05,916 --> 00:50:08,166
- I'm Dams. And you?
- Elise.
643
00:50:08,833 --> 00:50:10,000
Ciao, Élise.
644
00:50:40,250 --> 00:50:42,375
Hi Dominique.
It's hot, isn't it?
645
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Good morning.
646
00:50:48,500 --> 00:50:51,541
- It doesn't works.
- Wait, wait.
647
00:50:51,708 --> 00:50:54,375
- Do you have 2 minutes?
- One moment.
648
00:50:55,250 --> 00:50:58,458
- No, no, Dubian.
- Ah, Dubian, yeah, of course.
649
00:50:58,625 --> 00:50:59,791
I'll open the door for you.
650
00:52:14,666 --> 00:52:16,375
Why did you ruin everything?
651
00:52:26,250 --> 00:52:28,791
- Hello, is anyone there?
- Shout louder.
652
00:52:28,875 --> 00:52:31,583
M. Magnani.
653
00:52:31,750 --> 00:52:33,000
Scream louder.
654
00:52:33,875 --> 00:52:37,166
I tell you, I have a friend,
655
00:52:37,333 --> 00:52:41,125
She has a neighbor who had
a very, very bad illness.
656
00:52:41,291 --> 00:52:43,583
With this heat,
it's very dangerous.
657
00:52:43,750 --> 00:52:46,000
- Did she have a flat?
- No, he's in the hospital.
658
00:52:47,333 --> 00:52:51,208
Mr. Magnani, are you there?
Ms. Jasmin is worried about you.
659
00:52:51,375 --> 00:52:55,125
He only receives
anorexic little bitches.
660
00:52:55,291 --> 00:52:58,166
Did you see, Diego?
I didn't touch anything.
661
00:52:58,875 --> 00:53:00,333
Here we go.
662
00:53:01,166 --> 00:53:03,041
Come on, Mrs. Jasmin, please.
663
00:53:32,166 --> 00:53:33,458
What brings you here?
664
00:53:35,375 --> 00:53:39,625
I fainted in the street.
I fell face down.
665
00:53:40,416 --> 00:53:42,166
As it made my
stomach hurt so much,
666
00:53:42,333 --> 00:53:45,291
Someone called the fire department
to take me to the hospital.
667
00:53:45,458 --> 00:53:48,458
I had the blood test done,
but I don't understand why.
668
00:53:48,625 --> 00:53:50,000
We'll look into that.
669
00:53:51,125 --> 00:53:53,541
- Date of last period?
- July 2.
670
00:53:53,708 --> 00:53:54,791
No, the 3.
671
00:53:54,958 --> 00:53:55,958
The 3.
672
00:53:56,125 --> 00:53:57,208
Are you sure?
673
00:53:58,833 --> 00:53:59,875
I don't know anymore.
674
00:54:00,916 --> 00:54:02,250
Go undress.
675
00:54:41,875 --> 00:54:43,041
It's good.
676
00:54:58,375 --> 00:55:00,333
Relax,
it's going to be okay.
677
00:55:22,833 --> 00:55:24,166
Everything is in place.
678
00:55:24,958 --> 00:55:27,791
The pocket in the uterus is clearly visible.
679
00:55:30,916 --> 00:55:32,083
Six weeks.
680
00:55:36,166 --> 00:55:37,333
Congratulations.
681
00:55:40,083 --> 00:55:42,333
I'm not happy at all.
682
00:55:43,416 --> 00:55:46,041
But hey, I can't
leave you like this.
683
00:55:55,208 --> 00:55:56,708
All because of this.
684
00:56:10,375 --> 00:56:12,958
Sorry, but that's
the only idea I had.
685
00:56:19,250 --> 00:56:21,208
What was
I going to do with this?
686
00:56:28,291 --> 00:56:30,666
I wanted to write
a romantic comedy.
687
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
I wanted to write
a love story.
688
00:56:53,041 --> 00:56:54,916
What are we going to do with you?
689
00:57:45,541 --> 00:57:49,333
How much did the woman who cut off
her husband's head take?
690
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
What ?
691
00:57:52,083 --> 00:57:54,583
- What are you doing?
- I'm watching you.
692
00:57:55,166 --> 00:57:56,375
You are beautiful.
693
00:57:58,083 --> 00:58:00,541
- How much did she age?
- Twenty years.
694
00:58:01,333 --> 00:58:02,458
For what ?
695
00:58:05,416 --> 00:58:06,500
I'm coming home, I have...
696
00:58:06,958 --> 00:58:08,833
I'm hot right now, whoa.
697
00:58:14,333 --> 00:58:15,375
Was she crazy?
698
00:58:15,875 --> 00:58:17,125
We can say that,
699
00:58:17,291 --> 00:58:19,000
but medically speaking, no.
700
00:58:19,833 --> 00:58:21,291
He must have been a real jerk.
701
00:58:21,458 --> 00:58:23,083
for her to do that, but oh well.
702
00:58:23,708 --> 00:58:25,083
She's not my client.
703
00:58:27,750 --> 00:58:28,958
I'm tired.
704
00:58:29,708 --> 00:58:32,208
- Really?
- I'm tired, I have to...
705
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Let me lie down.
706
00:58:34,416 --> 00:58:35,875
- Are you hot?
- Yeah.
707
00:58:37,208 --> 00:58:40,291
You need to take
some time for yourself, my love.
708
00:58:40,458 --> 00:58:44,250
Don't stop, you let yourself get caught up
in your roles, your friends...
709
00:58:44,791 --> 00:58:47,833
You need time for yourself,
it's necessary.
710
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
Yes.
711
00:58:50,708 --> 00:58:51,833
For us.
712
00:58:55,333 --> 00:58:57,958
You're not wrong, but I think that
713
00:58:58,458 --> 00:59:01,958
It's good to see
my friends, I missed them.
714
00:59:03,166 --> 00:59:06,208
And the roles, it's funny,
I was thinking about that
715
00:59:06,375 --> 00:59:07,666
and I believe that...
716
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
In fact, to have a text,
717
00:59:10,708 --> 00:59:12,500
to have shares,
718
00:59:12,875 --> 00:59:14,083
It is...
719
00:59:15,000 --> 00:59:16,791
I'm getting out of myself a little, it...
720
00:59:16,958 --> 00:59:18,166
I imagine.
721
00:59:18,333 --> 00:59:20,875
- It relaxes me, right?
- Don't move.
722
00:59:21,458 --> 00:59:23,666
- It relaxes me.
- Hm.
723
00:59:26,541 --> 00:59:28,333
Sometimes life is more...
724
00:59:29,500 --> 00:59:31,041
More tiring, what.
725
00:59:32,500 --> 00:59:35,416
It structures me a little, it...
726
00:59:39,041 --> 00:59:41,291
You drive me crazy,
I want you.
727
00:59:42,125 --> 00:59:44,458
I want you, don't you?
728
00:59:44,625 --> 00:59:45,583
And...
729
00:59:46,041 --> 00:59:49,125
- Yes, but right now...
- You smell good.
730
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
You smell good.
731
00:59:52,791 --> 00:59:54,250
Give your tongue.
732
00:59:54,416 --> 00:59:55,750
I don't feel very...
733
00:59:56,958 --> 00:59:58,041
Women.
734
01:00:03,958 --> 01:00:06,708
...right away.
I'm a little nervous.
735
01:00:06,875 --> 01:00:09,166
I touch you, and you want it.
736
01:00:10,875 --> 01:00:11,916
It's good, right?
737
01:00:13,041 --> 01:00:14,458
- Paul.
- Do you like it?
738
01:00:14,625 --> 01:00:16,041
Not right away.
739
01:00:16,208 --> 01:00:18,583
Not right away, never.
740
01:00:18,750 --> 01:00:21,916
"I'm tired, I can't."
Damn, that's annoying.
741
01:00:22,083 --> 01:00:24,708
I feel like you're not here,
you're never here.
742
01:00:26,250 --> 01:00:30,291
You never feel like it, it's always
me who comes. Do you realize that?
743
01:00:35,416 --> 01:00:36,916
This isn't a team.
744
01:00:38,208 --> 01:00:41,166
I'm all alone.
It's not a couple, it's nothing.
745
01:00:41,958 --> 01:00:43,375
Ah, that...
746
01:00:44,375 --> 01:00:45,500
It's annoying.
747
01:00:50,625 --> 01:00:52,791
It's annoying, I'm fed up.
748
01:00:58,458 --> 01:01:00,083
I'm stopping.
749
01:01:07,041 --> 01:01:08,083
Paul.
750
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
What, "Paul"? What?
751
01:01:11,166 --> 01:01:13,458
You can imagine
that I don't want to anymore.
752
01:01:14,708 --> 01:01:16,583
Not "Paul." Paul, nothing at all.
753
01:01:17,833 --> 01:01:20,458
Stop, I don't want to anymore.
754
01:01:21,583 --> 01:01:23,291
Just a hug.
755
01:01:36,250 --> 01:01:38,750
That's annoying,
I don't like it when you do that.
756
01:01:47,125 --> 01:01:48,583
I'm coming.
757
01:01:58,458 --> 01:01:59,791
Turn around.
758
01:02:07,416 --> 01:02:09,375
Wait.
759
01:02:09,958 --> 01:02:11,083
The condom.
760
01:02:11,250 --> 01:02:12,458
Wait.
761
01:02:12,625 --> 01:02:15,333
Just a little, I'll back off after,
I promise.
762
01:02:15,500 --> 01:02:17,666
- The condom...
- Just a little.
763
01:02:18,541 --> 01:02:20,916
- Relax.
- My shoot...
764
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
- My filming.
- Wait, Elise, stop.
765
01:02:27,041 --> 01:02:28,416
They must understand.
766
01:02:29,583 --> 01:02:31,208
Don't you want a baby?
767
01:02:34,208 --> 01:02:35,333
It's good.
768
01:02:39,333 --> 01:02:42,291
I'm going to come, my love.
I'm going to cum...
769
01:02:42,458 --> 01:02:43,833
say fast...
770
01:02:57,125 --> 01:02:59,166
Come on, Elise, come back!
771
01:02:59,625 --> 01:03:00,791
One!
772
01:03:10,916 --> 01:03:12,000
Do you have a light?
773
01:03:19,125 --> 01:03:20,541
Hello, it's Xavier.
774
01:03:20,708 --> 01:03:23,958
You missed class again
this morning. I'm disappointed.
775
01:03:24,125 --> 01:03:27,625
One more absence,
and your internship will not be validated.
776
01:03:28,208 --> 01:03:30,083
So see you tomorrow, I hope.
777
01:04:18,708 --> 01:04:20,083
What are you doing here?
778
01:04:31,916 --> 01:04:33,458
It's Nicole, your first name.
779
01:04:33,875 --> 01:04:35,041
It comes back to me.
780
01:04:37,000 --> 01:04:38,333
I woke up,
781
01:04:38,500 --> 01:04:40,333
I felt my body more.
782
01:04:40,833 --> 01:04:42,250
You don't want to answer?
783
01:04:44,416 --> 01:04:45,916
Answer!
784
01:04:49,916 --> 01:04:51,625
- Hello?
- Hello, it's Xavier.
785
01:04:52,083 --> 01:04:53,458
This is a mistake.
786
01:04:58,083 --> 01:04:59,166
What are you doing ?
787
01:04:59,541 --> 01:05:00,375
Stop.
788
01:05:00,541 --> 01:05:02,833
- Stop.
- You're dead, you're dead...
789
01:05:03,791 --> 01:05:06,000
- Don't come any closer.
- What are you talking about?
790
01:05:06,375 --> 01:05:08,875
- You're dead...
- Calm down.
791
01:05:09,375 --> 01:05:10,458
Wait.
792
01:05:18,833 --> 01:05:19,791
What is...
793
01:05:29,666 --> 01:05:31,416
Wait.
794
01:06:44,583 --> 01:06:45,583
THANKS.
795
01:06:46,583 --> 01:06:47,833
Do you hear the storm?
796
01:06:48,708 --> 01:06:49,916
Do you hear, Brad?
797
01:06:51,250 --> 01:06:52,625
Girls, I'm scared.
798
01:07:15,916 --> 01:07:17,291
Ruby...
799
01:08:08,875 --> 01:08:10,916
I just wanted a nice picture.
800
01:08:13,916 --> 01:08:16,000
He took me up to the mezzanine.
801
01:08:16,750 --> 01:08:18,625
There was a white sofa.
802
01:08:19,375 --> 01:08:20,833
He approached me
803
01:08:21,375 --> 01:08:24,000
to move my body
to find the pose.
804
01:08:25,500 --> 01:08:27,541
He asked me to take off my top.
805
01:08:28,791 --> 01:08:30,958
I didn't say no,
I don't mind,
806
01:08:31,125 --> 01:08:32,875
You know me.
807
01:08:33,041 --> 01:08:34,541
I'm not someone
808
01:08:35,458 --> 01:08:36,750
very modest,
809
01:08:36,916 --> 01:08:38,333
so it was OK.
810
01:08:40,083 --> 01:08:41,958
The photo will be pretty.
811
01:08:42,666 --> 01:08:44,208
It's going to be me.
812
01:08:45,833 --> 01:08:46,916
I was trying...
813
01:08:47,625 --> 01:08:49,208
I was trying to be comfortable.
814
01:08:50,083 --> 01:08:50,916
More...
815
01:08:51,291 --> 01:08:52,750
I wasn't very comfortable,
816
01:08:52,916 --> 01:08:56,875
He brushed against me with his penis
every time he came near.
817
01:08:59,208 --> 01:09:01,000
He told me to close my eyes.
818
01:09:02,458 --> 01:09:04,708
He put his finger
in my mouth
819
01:09:06,333 --> 01:09:07,833
and I was surprised.
820
01:09:09,750 --> 01:09:11,916
He asked me
to open it wider,
821
01:09:13,125 --> 01:09:14,583
I pushed him away.
822
01:09:16,125 --> 01:09:17,833
He got angry.
823
01:09:21,416 --> 01:09:23,541
I tried to leave, I was running.
824
01:09:23,916 --> 01:09:25,791
He thought I was playing
825
01:09:26,500 --> 01:09:29,125
and he blocked the stairs,
I couldn't move anymore.
826
01:09:29,291 --> 01:09:30,916
He grabbed me by the hands
827
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
and he said
828
01:09:36,375 --> 01:09:37,708
"Now we fuck."
829
01:09:49,583 --> 01:09:50,833
We are here.
830
01:10:20,916 --> 01:10:21,875
Nicole ?
831
01:10:29,708 --> 01:10:31,083
What's in the trash?
832
01:10:31,666 --> 01:10:33,125
- A huge corpse.
- What?
833
01:10:33,291 --> 01:10:34,625
But no.
834
01:10:34,791 --> 01:10:37,416
She's laughing, it's her business,
she's moving.
835
01:10:37,583 --> 01:10:38,416
OK.
836
01:10:52,708 --> 01:10:54,458
We're going for it.
837
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- Hello.
- Hello.
838
01:11:10,375 --> 01:11:11,916
Excuse me, hello,
839
01:11:12,083 --> 01:11:14,958
Would you mind
helping us? It's heavy.
840
01:11:15,375 --> 01:11:16,750
Thank you.
841
01:11:30,875 --> 01:11:32,166
And 4th.
842
01:11:38,208 --> 01:11:39,416
Police !
843
01:11:44,125 --> 01:11:45,416
Madame Fernandez !
844
01:11:49,083 --> 01:11:50,625
Police, open up!
845
01:12:02,500 --> 01:12:03,750
This is nonsense.
846
01:12:03,916 --> 01:12:06,375
The cops are downstairs,
they arrested Denise.
847
01:12:07,458 --> 01:12:08,291
Ruby.
848
01:12:10,416 --> 01:12:12,041
How long are we going to keep it?
849
01:12:14,791 --> 01:12:16,708
- Nobody listens to me.
- We have no choice.
850
01:12:16,875 --> 01:12:18,125
How long ?
851
01:12:18,291 --> 01:12:19,583
I don't know!
852
01:12:33,583 --> 01:12:36,625
- The cops are coming here!
- Nobody knows!
853
01:12:36,791 --> 01:12:38,125
They were there!
854
01:12:38,750 --> 01:12:41,125
Nobody knows,
nobody comes in here. OK?
855
01:12:42,958 --> 01:12:44,500
And now what do we do?
856
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
And...
857
01:12:53,416 --> 01:12:54,500
Two...
858
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
Three...
859
01:12:56,583 --> 01:12:58,916
- Four...
- Are you counting the clouds?
860
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
How many men I have had
in my life.
861
01:13:02,500 --> 01:13:03,583
Five...
862
01:13:05,625 --> 01:13:08,291
- Eight...
- The first one, I was 13 years old.
863
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
Now I have to be
864
01:13:11,666 --> 01:13:13,416
at eighty...
865
01:13:15,125 --> 01:13:16,250
Eighty.
866
01:13:17,541 --> 01:13:18,541
Oh yeah?
867
01:13:28,291 --> 01:13:30,041
- What?
- Flowers.
868
01:13:30,500 --> 01:13:32,208
- What?
- They're dead.
869
01:13:32,375 --> 01:13:34,166
- Yes, I know.
870
01:13:34,333 --> 01:13:36,583
As we said, it's drought.
871
01:13:44,166 --> 01:13:45,333
They are dead.
872
01:13:47,125 --> 01:13:48,541
It's all dry.
873
01:13:51,833 --> 01:13:53,208
It's all dry.
874
01:14:01,083 --> 01:14:02,166
It's nice.
875
01:14:02,333 --> 01:14:04,291
- Yes, it's nice.
- It's...
876
01:14:05,000 --> 01:14:07,625
- It's fresh, there!
- Ah, it's fresh.
877
01:14:08,041 --> 01:14:10,416
- It's fresh!
- It's so fresh, I love it.
878
01:14:32,875 --> 01:14:33,916
It's your...
879
01:14:34,083 --> 01:14:35,375
It's your hands.
880
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
These are my breasts.
881
01:14:39,000 --> 01:14:40,541
This is my belly.
882
01:14:40,708 --> 01:14:42,458
It's your little belly.
883
01:14:43,041 --> 01:14:44,791
Show me your little belly...
884
01:14:45,291 --> 01:14:47,000
It's your little belly.
885
01:14:47,916 --> 01:14:49,708
And these are your hands.
886
01:14:50,916 --> 01:14:52,541
And these are your nails.
887
01:14:52,958 --> 01:14:55,541
- It's not really my nails.
- And your nose.
888
01:14:57,000 --> 01:14:58,041
And that...
889
01:14:58,500 --> 01:15:00,083
It's your beautiful face.
890
01:15:26,416 --> 01:15:28,333
- And you, does it hurt?
- What?
891
01:15:28,875 --> 01:15:30,166
You're stupid.
892
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
Yes.
893
01:16:09,291 --> 01:16:12,125
The further you go,
the less precise it becomes, Nicole.
894
01:16:12,500 --> 01:16:14,708
The character must remain focused.
895
01:16:14,875 --> 01:16:17,000
Here, we don't understand his motivations.
896
01:16:17,166 --> 01:16:20,208
Yes, sorry, I'm not doing well.
I don't know.
897
01:16:20,375 --> 01:16:23,458
It is better to be wrong with your own idea
than right with someone else's.
898
01:16:23,625 --> 01:16:25,083
Thank you for quoting Stendhal,
899
01:16:25,250 --> 01:16:28,333
but stop hiding
behind dead authors
900
01:16:28,500 --> 01:16:30,791
and write following my advice.
901
01:16:30,958 --> 01:16:32,541
I don't know what's better.
902
01:16:32,625 --> 01:16:35,333
I kept thinking to myself the whole time
"What does she want?"
903
01:16:35,416 --> 01:16:36,833
And that's not interesting?
904
01:16:36,916 --> 01:16:40,375
And how can she be
in love without knowing him?
905
01:16:40,458 --> 01:16:42,500
I really liked that.
That intrigues me.
906
01:16:42,583 --> 01:16:45,750
But she lacks mystery,
she's annoying.
907
01:16:46,125 --> 01:16:47,416
- Shut up.
- Excuse me?
908
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
No, sorry,
I'm talking to my dog.
909
01:16:50,541 --> 01:16:52,125
No, but the mystery...
910
01:16:52,708 --> 01:16:55,250
The mystery of a woman
is not a choice.
911
01:16:55,416 --> 01:16:56,833
It's a punishment.
912
01:16:57,250 --> 01:17:00,250
The common thread in all of this
is the lack of involvement.
913
01:17:00,416 --> 01:17:04,000
You're going to have to be
more imaginative, Nicole.
914
01:17:10,416 --> 01:17:13,000
- It's...
- I don't understand, there.
915
01:17:13,541 --> 01:17:14,875
...cute, at your place.
916
01:17:15,375 --> 01:17:17,583
- Shut up.
- A little messy.
917
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
- Come on!
- Pardon?
918
01:17:21,916 --> 01:17:24,708
Evening classes are exhausting.
It's not possible...
919
01:17:24,875 --> 01:17:26,291
What are you doing here?
920
01:17:26,458 --> 01:17:29,250
- I was bored.
- You're going to have to toughen up, Nicole!
921
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
Nicole ?
922
01:17:32,916 --> 01:17:36,000
There are plenty of guys like me
back home.
923
01:17:40,000 --> 01:17:41,500
- Are you coming?
- Oh no.
924
01:17:41,666 --> 01:17:43,416
No, no, no, no.
925
01:17:44,250 --> 01:17:46,208
No, no, no, no.
926
01:17:46,375 --> 01:17:48,500
If you see me,
it's because you believe in me.
927
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Come on, come on.
928
01:17:51,250 --> 01:17:52,291
I'm hungry.
929
01:17:52,875 --> 01:17:53,791
Oh shit.
930
01:18:01,583 --> 01:18:03,208
Brad, no! You're giving up!
931
01:18:03,375 --> 01:18:05,291
- He took the finger!
932
01:18:05,458 --> 01:18:06,416
Brad !
933
01:18:07,166 --> 01:18:08,208
You're coming.
934
01:18:10,625 --> 01:18:11,291
Brad !
935
01:18:28,625 --> 01:18:29,916
We were at the top.
936
01:18:30,791 --> 01:18:32,625
This is where she pushed me from.
937
01:18:44,291 --> 01:18:46,166
- Nicole ?
- Oh, Robert.
938
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Nicole, what are you doing here?
939
01:18:49,625 --> 01:18:50,541
Are you dead too?
940
01:18:50,708 --> 01:18:51,750
No.
941
01:18:51,916 --> 01:18:53,708
- There's a girl in the apartment.
- What?
942
01:18:54,250 --> 01:18:55,916
- Is she dead?
- Good evening.
943
01:18:56,083 --> 01:18:57,000
Who are you?
944
01:18:58,916 --> 01:19:00,750
It's Nicole, she lives across the street.
945
01:19:01,166 --> 01:19:02,791
She's the only one who sees us.
946
01:19:04,625 --> 01:19:06,750
How do we get out of this mess?
947
01:19:09,250 --> 01:19:11,750
Why are we dead?
I have no business being here.
948
01:19:11,916 --> 01:19:13,666
- I have no business being here!
- Me neither.
949
01:19:13,833 --> 01:19:16,291
I need to talk to Denise,
act as intermediary.
950
01:19:16,458 --> 01:19:18,916
- I need to talk to him.
951
01:19:19,000 --> 01:19:21,291
You mean we need
to talk to the victims?
952
01:19:21,375 --> 01:19:23,791
- We are the victims!
- We are!
953
01:19:23,958 --> 01:19:25,500
I didn't attack anyone!
954
01:19:25,666 --> 01:19:29,000
If you're here, it's because
you've hurt someone.
955
01:19:29,166 --> 01:19:30,625
Suffer, how so?
956
01:19:31,083 --> 01:19:34,541
I suffered. Girls
have been making fun of me since I was little.
957
01:19:34,708 --> 01:19:38,583
They must be haunted
until the end of their days!
958
01:19:39,000 --> 01:19:42,291
And that's how we're
going to deliver justice!
959
01:19:42,375 --> 01:19:43,916
Justice!
960
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
- Justice !
961
01:19:46,250 --> 01:19:48,458
If I'm dead, so is she!
962
01:19:54,958 --> 01:19:56,166
Hey!
963
01:19:59,875 --> 01:20:01,666
Listen to me, calm down!
964
01:20:02,625 --> 01:20:05,000
Who here?
965
01:20:05,750 --> 01:20:08,416
hit, attacked
966
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
or raped someone?
967
01:20:10,375 --> 01:20:12,416
- I've never done that.
- I'm a police officer.
968
01:20:13,875 --> 01:20:17,208
I don't know anyone who's done this.
No one in my circle.
969
01:20:45,500 --> 01:20:46,833
She didn't say no?
970
01:20:48,583 --> 01:20:49,916
Yes, but at the beginning.
971
01:20:52,375 --> 01:20:55,666
- At the beginning of the rape?
- It wasn't rape!
972
01:20:56,625 --> 01:20:58,041
It wasn't rape.
973
01:20:58,541 --> 01:21:00,000
She's looking for you, your girlfriend.
974
01:21:00,166 --> 01:21:01,500
She said it.
975
01:21:02,291 --> 01:21:05,333
She came to my house
and got naked.
976
01:21:05,500 --> 01:21:08,333
She turned me on all evening,
even from her balcony!
977
01:21:09,500 --> 01:21:10,916
She is a girl who is looking,
978
01:21:11,083 --> 01:21:12,541
she says it!
979
01:21:16,000 --> 01:21:18,625
I don't know why
I'm trying to convince you.
980
01:21:19,291 --> 01:21:21,541
We're here for revenge.
Right?
981
01:21:22,916 --> 01:21:24,958
She's the monster!
982
01:21:26,333 --> 01:21:28,250
We'll evaporate if this continues.
983
01:21:34,250 --> 01:21:37,708
Since you didn't tell me anything
last time, I thought that...
984
01:21:37,875 --> 01:21:40,833
Finally, are you sure?
You won't regret it?
985
01:21:41,000 --> 01:21:43,083
I was always sure,
in the end.
986
01:21:44,791 --> 01:21:47,875
- Are you okay? You don't look well.
- This is shit.
987
01:21:48,500 --> 01:21:50,291
Well, I mean...
988
01:21:51,458 --> 01:21:53,416
Hangover, Paul...
989
01:21:54,625 --> 01:21:56,500
The corpse in the closet.
990
01:22:01,583 --> 01:22:02,833
You have some diplomas.
991
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
Yes. But my greatest achievement
is my children.
992
01:22:08,666 --> 01:22:09,500
Yes.
993
01:22:12,958 --> 01:22:14,583
You sign here at the bottom,
994
01:22:14,750 --> 01:22:17,125
and you take this in front of me.
995
01:22:19,166 --> 01:22:21,375
Nothing will happen
until the 2nd pill.
996
01:22:22,208 --> 01:22:25,000
To be taken within 48 hours
for expulsion.
997
01:22:25,166 --> 01:22:26,500
After that, obviously,
998
01:22:26,666 --> 01:22:29,458
no more penetration
of any kind
999
01:22:29,625 --> 01:22:31,333
for at least 15 days.
1000
01:22:31,500 --> 01:22:34,083
Including tampons,
including water.
1001
01:22:35,250 --> 01:22:36,791
In short, you stay calm.
1002
01:23:07,666 --> 01:23:10,791
- But no, she doesn't see anyone.
- Listen, Ruby,
1003
01:23:10,958 --> 01:23:12,625
I have to get back on the road.
1004
01:23:12,791 --> 01:23:16,291
I don't know if I'm leaving with
or without her, I don't understand.
1005
01:23:16,833 --> 01:23:19,333
Is Elise with you?
Give her to me.
1006
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Pass it to me!
1007
01:23:20,916 --> 01:23:22,916
- Listen...
- Where is she?
1008
01:23:23,083 --> 01:23:25,083
I don't know where she is...
She's sleeping.
1009
01:23:25,250 --> 01:23:28,458
She's not well.
I'll tell her you called back.
1010
01:23:28,625 --> 01:23:29,625
Is she not well?
1011
01:23:29,791 --> 01:23:31,916
With the hormones,
she's in turmoil...
1012
01:23:32,083 --> 01:23:33,625
You're stupid, he doesn't know.
1013
01:23:33,791 --> 01:23:35,041
What hormones?
1014
01:23:35,208 --> 01:23:37,000
- What?
- He doesn't know.
1015
01:23:37,166 --> 01:23:38,250
Look at.
1016
01:23:38,958 --> 01:23:40,333
That cuts well.
1017
01:23:40,500 --> 01:23:42,708
Nothing, sorry, she's on her period.
1018
01:23:50,500 --> 01:23:51,708
Credit card or cash?
1019
01:23:51,875 --> 01:23:54,708
- Credit card, I'll pay.
- No, it's me.
1020
01:23:54,875 --> 01:23:56,083
I have more money.
1021
01:23:56,250 --> 01:23:58,625
I have it...
So it's my turn.
1022
01:23:58,791 --> 01:23:59,833
No, but...
1023
01:24:00,000 --> 01:24:02,041
In cash, we have to pay in cash.
1024
01:24:02,208 --> 01:24:03,375
Oh yes.
1025
01:24:04,458 --> 01:24:05,500
You don't mind?
1026
01:24:05,666 --> 01:24:08,000
- What if we pay in cash?
- It doesn't change anything.
1027
01:24:08,166 --> 01:24:10,125
235,76.
1028
01:24:10,666 --> 01:24:13,250
- Next time, it's me.
- I know you.
1029
01:24:14,666 --> 01:24:16,333
Where did I see you?
1030
01:24:17,708 --> 01:24:19,166
Oh yeah, I know.
1031
01:24:21,250 --> 01:24:22,958
Ah, today's chicks.
1032
01:24:24,000 --> 01:24:25,791
What are you into?
1033
01:24:25,958 --> 01:24:27,041
How so ?
1034
01:24:27,208 --> 01:24:29,208
Well, guys, girls...
1035
01:24:29,375 --> 01:24:31,375
Have you cracked? Guys... girls.
1036
01:24:31,541 --> 01:24:34,458
- Ah, you said guys!
- I said girls.
1037
01:24:34,625 --> 01:24:37,375
It doesn't matter,
a guy can send you to seventh heaven.
1038
01:24:37,541 --> 01:24:39,208
Okay, let's focus on the girls.
1039
01:24:39,625 --> 01:24:42,083
Do you know how
to make a girl cum?
1040
01:24:42,250 --> 01:24:44,625
Do you know how to take care of her?
1041
01:24:44,791 --> 01:24:47,791
Of course, I know.
But you, you little whore...
1042
01:24:49,250 --> 01:24:51,458
You should start
by looking at sex.
1043
01:24:51,625 --> 01:24:52,500
Watch him.
1044
01:24:53,541 --> 01:24:56,625
And realize that
a man's penis is on the outside,
1045
01:24:56,791 --> 01:24:58,000
and that of a woman?
1046
01:24:58,166 --> 01:24:59,916
Inside, here it is.
1047
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
Like a sacred temple,
like a cave.
1048
01:25:03,166 --> 01:25:05,833
I like the image of a house.
1049
01:25:06,000 --> 01:25:09,833
A woman who is happy in her home
doesn't want anyone to come running in,
1050
01:25:10,000 --> 01:25:10,916
unexpectedly.
1051
01:25:11,083 --> 01:25:15,208
She doesn't want us to come home
with muddy boots,
1052
01:25:15,583 --> 01:25:18,458
or with violence.
A woman's sex,
1053
01:25:18,625 --> 01:25:21,166
It's a welcome,
not just a penetration.
1054
01:25:21,333 --> 01:25:23,291
We ring
when we enter someone's house.
1055
01:25:23,458 --> 01:25:26,000
We ask if we can come in,
we offer.
1056
01:25:26,166 --> 01:25:27,666
Once you understand that,
1057
01:25:27,833 --> 01:25:31,166
you can start
with the pads of your fingers,
1058
01:25:31,333 --> 01:25:33,583
to caress around the clitoris,
but be careful,
1059
01:25:33,750 --> 01:25:36,666
he's sensitive, do you know how many
endings he has?
1060
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
- Uh...
- Oh, 10,0
1061
01:25:38,875 --> 01:25:42,291
He's sensitive, so you pay
attention. You stay tuned in.
1062
01:25:56,583 --> 01:25:57,875
- No, Brad!
1063
01:25:59,083 --> 01:26:00,208
Add to cart!
1064
01:26:00,750 --> 01:26:02,375
Brad, come here.
1065
01:26:04,125 --> 01:26:05,125
Brad, come on!
1066
01:26:05,291 --> 01:26:06,416
Where do we put it?
1067
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
In the bathtub.
1068
01:26:09,791 --> 01:26:12,125
- The saw.
- The electric saw!
1069
01:27:31,916 --> 01:27:32,958
Again.
1070
01:27:33,125 --> 01:27:35,416
Can I have some water?
1071
01:27:35,583 --> 01:27:36,833
Water? Yes.
1072
01:27:37,000 --> 01:27:37,875
Come on, again.
1073
01:27:38,041 --> 01:27:39,625
- I'm coming.
- Come on.
1074
01:27:55,333 --> 01:27:56,791
What's that noise?
1075
01:27:57,708 --> 01:28:00,166
This is a woman having an abortion.
Get out of here.
1076
01:28:24,666 --> 01:28:25,708
Nicole ?
1077
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
- Are you okay?
- Paul?
1078
01:28:27,375 --> 01:28:29,083
Are you alive? Are you dead?
1079
01:28:29,250 --> 01:28:31,166
I'm not dead, why?
1080
01:28:31,333 --> 01:28:33,083
Did she tell you that?
1081
01:28:33,625 --> 01:28:37,208
But I'm half dead
without her, I'm so sick.
1082
01:28:37,375 --> 01:28:39,375
- Hello, Paul.
- Hi, Ruby.
1083
01:28:39,541 --> 01:28:40,666
Elise!
1084
01:28:41,083 --> 01:28:42,250
How are you, darling?
1085
01:28:42,916 --> 01:28:44,041
Are you doing well ?
1086
01:28:44,458 --> 01:28:47,166
- Where are you going? Shall I help you?
- No, I'll do it myself.
1087
01:28:47,333 --> 01:28:48,541
OK.
1088
01:28:48,708 --> 01:28:49,625
How are you ?
1089
01:28:50,083 --> 01:28:53,041
I called you, you didn't answer.
Sorry.
1090
01:28:53,541 --> 01:28:55,416
Elise, can you look at me?
1091
01:28:56,375 --> 01:28:57,375
Paul,
1092
01:28:57,541 --> 01:28:58,625
I had an abortion.
1093
01:28:59,875 --> 01:29:01,541
- What?
- I was pregnant.
1094
01:29:01,958 --> 01:29:04,083
- There you go.
- Why did you do that?
1095
01:29:07,125 --> 01:29:08,875
Why the fuck did you do that?
1096
01:29:09,458 --> 01:29:10,916
But it's a nightmare.
1097
01:29:11,583 --> 01:29:15,291
I'm doing 1,000 km and you're telling me this
like I'm a piece of shit?
1098
01:29:15,458 --> 01:29:16,708
Hey, Nicole.
1099
01:29:16,875 --> 01:29:18,291
- Nicole.
- Oh no.
1100
01:29:18,458 --> 01:29:19,833
Oh fuck!
1101
01:29:23,458 --> 01:29:24,833
Cleared !
1102
01:29:25,250 --> 01:29:26,708
What's wrong?
1103
01:29:26,875 --> 01:29:28,500
- Have you seen it?
- Well, yes.
1104
01:29:28,875 --> 01:29:30,000
Run!
1105
01:29:30,166 --> 01:29:31,833
- Why?
- I'll explain!
1106
01:29:36,916 --> 01:29:38,458
Elise!
1107
01:29:39,708 --> 01:29:41,833
Elise!
1108
01:29:45,583 --> 01:29:46,791
What are you doing ?
1109
01:29:47,916 --> 01:29:50,166
Okay, we've lost them.
1110
01:29:59,291 --> 01:30:00,375
Jessica ?
1111
01:30:01,041 --> 01:30:02,458
What is this boat?
1112
01:30:02,958 --> 01:30:06,333
It's a client's boat,
he lends it to me whenever I want.
1113
01:30:07,000 --> 01:30:09,666
That's his daughter's name,
she committed suicide.
1114
01:30:09,833 --> 01:30:11,166
- Elise!
1115
01:30:11,791 --> 01:30:13,250
Oh no!
1116
01:30:14,666 --> 01:30:15,666
Elise!
1117
01:30:16,125 --> 01:30:17,958
- Elise...
- Oh no.
1118
01:30:18,458 --> 01:30:20,541
Wait for me.
1119
01:30:20,708 --> 01:30:21,791
- Go away!
- No!
1120
01:30:21,958 --> 01:30:23,416
Wait, Ruby! Here.
1121
01:30:24,000 --> 01:30:25,916
Help me. Be careful, don't fall.
1122
01:30:26,083 --> 01:30:27,458
Be careful, don't fall.
1123
01:30:28,333 --> 01:30:31,416
Wait, I'll help you.
Stop running away, Elise, damn it!
1124
01:30:32,583 --> 01:30:33,916
Come here, stop running away!
1125
01:30:34,083 --> 01:30:37,166
I'm tired of looking for you
everywhere, of running after you!
1126
01:30:37,333 --> 01:30:40,291
You only do what you want,
what's this childishness?
1127
01:30:40,458 --> 01:30:42,958
Have you gone crazy or is it me?
I'm lost,
1128
01:30:43,125 --> 01:30:45,666
- I don't like to insist...
- Do I do what I want?
1129
01:30:45,833 --> 01:30:48,750
I thought I didn't know
what I wanted.
1130
01:30:49,416 --> 01:30:51,916
Listen to me carefully,
I'm only going to tell you this once.
1131
01:30:52,291 --> 01:30:55,000
You're stupid to think you have me
because we're married,
1132
01:30:55,166 --> 01:30:57,000
that having a child
would make me happy.
1133
01:30:57,166 --> 01:30:59,000
You're stupid, you're stupid
1134
01:30:59,166 --> 01:31:01,333
to think that I come every time
1135
01:31:01,500 --> 01:31:05,583
while I wait for you to cum
and leave me alone!
1136
01:31:09,041 --> 01:31:12,291
How many times have I insulted you
without you hearing me?
1137
01:31:12,458 --> 01:31:16,291
Because I'm afraid you'll sulk,
that you'll get angry!
1138
01:31:18,125 --> 01:31:21,041
Why do I never want to?
Why do you think that is?
1139
01:31:21,208 --> 01:31:23,791
You never give me time
to want anything!
1140
01:31:26,041 --> 01:31:27,000
You see,
1141
01:31:27,875 --> 01:31:30,875
I'm so stressed
that you're making me fart!
1142
01:31:33,958 --> 01:31:35,291
I don't understand anything anymore.
1143
01:31:35,458 --> 01:31:36,416
Hey bro!
1144
01:31:36,875 --> 01:31:40,333
- I'm going to die.
- Why are you forcing me?
1145
01:31:40,500 --> 01:31:43,541
I'm not forcing you,
she's my wife.
1146
01:31:43,708 --> 01:31:47,083
I don't understand anything,
she says I make her fart...
1147
01:31:47,250 --> 01:31:48,916
She's going on a boat!
1148
01:31:49,083 --> 01:31:50,625
- Follow her, then.
- Ruby!
1149
01:31:50,791 --> 01:31:52,250
My love, don't go.
1150
01:31:52,416 --> 01:31:54,416
- I love you.
- Leave me alone.
1151
01:31:54,583 --> 01:31:55,875
- Elise!
- Jump.
1152
01:31:56,041 --> 01:31:58,583
- I can't, I'm scared.
- Go for it.
1153
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
Go for it!
1154
01:32:00,625 --> 01:32:01,916
Elise!
1155
01:33:54,791 --> 01:33:57,416
There was something
in the air that night.
1156
01:34:03,500 --> 01:34:05,333
We weren't the only ones.
1157
01:34:10,208 --> 01:34:12,500
Finally, the storm broke.
1158
01:34:16,875 --> 01:34:18,500
The rain was warm.
1159
01:34:22,875 --> 01:34:25,166
She was afraid
that he would continue to haunt them.
1160
01:34:26,500 --> 01:34:27,541
Nicole ?
1161
01:34:28,833 --> 01:34:30,208
Nicole, are you coming?
1162
01:34:38,083 --> 01:34:38,958
Nicole.
1163
01:34:39,125 --> 01:34:41,375
- Go away.
- Where were you, Nicole?
1164
01:34:41,833 --> 01:34:44,083
- Where were you?
- Leave us alone.
1165
01:34:46,291 --> 01:34:47,958
You wanted to get rid of me?
1166
01:34:48,125 --> 01:34:49,958
I thought
you wouldn't be here anymore.
1167
01:34:50,125 --> 01:34:51,333
For what ?
1168
01:34:52,750 --> 01:34:53,791
For what
1169
01:34:53,958 --> 01:34:55,291
do you love me anymore?
1170
01:34:55,458 --> 01:34:58,208
But no, I...
1171
01:34:58,750 --> 01:35:00,166
I was so stupid.
1172
01:35:00,333 --> 01:35:04,125
I don't even know why I
fell in love with you without knowing you.
1173
01:35:04,291 --> 01:35:06,500
Imagining you in the distance was enough for me.
1174
01:35:11,833 --> 01:35:13,166
You destroyed my friend.
1175
01:35:14,208 --> 01:35:15,875
Are we the monsters?
1176
01:35:19,166 --> 01:35:20,791
You didn't stop yourself
1177
01:35:21,666 --> 01:35:22,958
for your pleasure.
1178
01:35:23,125 --> 01:35:25,791
We had no choice,
you had a choice.
1179
01:35:26,166 --> 01:35:28,625
So now I'm going to write
1180
01:35:28,791 --> 01:35:30,833
the whole truth about you
and your friends.
1181
01:35:31,000 --> 01:35:33,833
- On my balcony, I'm going to write.
- What are you going to write?
1182
01:35:34,000 --> 01:35:37,208
What are you going to write?
Your shitty woman's book?
1183
01:35:37,375 --> 01:35:39,833
Write it down, nobody cares.
1184
01:35:41,375 --> 01:35:44,333
I'm going to leave, Nicole,
because I'm fed up.
1185
01:35:44,500 --> 01:35:46,041
You're useless at haunting.
1186
01:35:46,208 --> 01:35:48,583
I don't even want to be here anymore.
1187
01:35:51,958 --> 01:35:52,791
OK.
1188
01:35:53,541 --> 01:35:54,791
So, it's now.
1189
01:35:57,125 --> 01:35:58,166
Say it.
1190
01:35:59,000 --> 01:36:02,416
- I just want you to say it.
- Right now, like that?
1191
01:36:03,875 --> 01:36:04,708
Yes.
1192
01:36:05,625 --> 01:36:08,833
I want to see this with my own eyes,
now.
1193
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
I'm scared.
1194
01:36:17,416 --> 01:36:18,666
I understand.
1195
01:36:19,500 --> 01:36:20,500
It's scary.
1196
01:36:39,708 --> 01:36:40,958
It's true.
1197
01:36:45,916 --> 01:36:47,333
I raped your girlfriend.
1198
01:37:06,250 --> 01:37:09,458
Just before he disappeared,
he told the truth.
1199
01:37:10,750 --> 01:37:12,375
"I raped your girlfriend."
1200
01:37:28,333 --> 01:37:29,250
Excuse me,
1201
01:37:29,750 --> 01:37:30,791
I read.
1202
01:37:30,958 --> 01:37:31,958
Pardon.
1203
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
It's really good.
1204
01:37:38,916 --> 01:37:40,875
What you wrote is really good .
1205
01:37:42,750 --> 01:37:45,500
Especially the end, with the goodbyes.
1206
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
It's beautiful.
1207
01:37:51,125 --> 01:37:53,291
They walked for a long time,
that night.
1208
01:37:56,666 --> 01:37:58,458
The wind had risen.
1209
01:38:00,333 --> 01:38:01,541
They were breathing.
1210
01:38:03,875 --> 01:38:06,708
No one can say
who smiled first,
1211
01:38:06,875 --> 01:38:09,541
but all felt
that there was something more
1212
01:38:09,708 --> 01:38:11,083
that crossed their hearts.
1213
01:38:12,833 --> 01:38:14,208
Like a new hope,
1214
01:38:15,375 --> 01:38:17,333
that of imagining ourselves free.
1215
01:38:20,333 --> 01:38:24,333
Preuzeto sa www.titlovi.com
81913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.