All language subtitles for Kyuka.Before.Summers.End.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,760 --> 00:00:38,000
the first day of summeris the sea
4
00:00:39,360 --> 00:00:46,040
the last one, the moon;
5
00:01:41,160 --> 00:01:42,200
Come on.
6
00:01:43,520 --> 00:01:45,160
Konstantinos, give me some.
7
00:01:46,000 --> 00:01:49,280
Honey, you said you weren't hungry.
Now all of a sudden you are?
8
00:01:49,360 --> 00:01:52,760
- Are you doing it on purpose?
- You're the one who's doing it on purpose.
9
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
- You're going to eat all that by yourself?
- Yeah, you got a problem with that?
10
00:01:56,040 --> 00:01:57,280
Eat it, okay.
11
00:01:59,640 --> 00:02:01,600
Are you going to eat all that by yourself?
12
00:02:04,200 --> 00:02:06,360
- Come on, give me some.
- Wait.
13
00:02:07,640 --> 00:02:09,000
- You want?
- Yeah.
14
00:02:09,880 --> 00:02:11,160
Will you give me?
15
00:02:11,240 --> 00:02:13,120
- Just a bite?
- Come on, give it to me.
16
00:02:13,200 --> 00:02:15,240
- You'll cut it off by hand, huh?
- Yeah, by hand.
17
00:02:16,360 --> 00:02:18,440
- And you're getting a small bite.
- Yeah.
18
00:02:19,760 --> 00:02:21,800
- I'll take half of it.
- Just a bite, I said.
19
00:02:21,880 --> 00:02:24,520
- Not just a bite! Come on.
- Or not at all.
20
00:02:24,600 --> 00:02:26,160
Okay, just a bite.
21
00:02:27,920 --> 00:02:29,320
- I'll take that much.
- Just a bite.
22
00:02:29,400 --> 00:02:31,720
Are you happy with that?
23
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
Keep it.
24
00:02:39,040 --> 00:02:40,960
It's making me feel
a bit sick actually.
25
00:02:41,440 --> 00:02:44,080
- It's really bad.
- Yeah.
26
00:02:44,640 --> 00:02:45,720
Shit.
27
00:02:47,880 --> 00:02:49,720
- Should we spit it out?
- You want it?
28
00:02:50,920 --> 00:02:51,920
You sure?
29
00:02:53,120 --> 00:02:54,800
Where do we spit it out?
30
00:02:56,560 --> 00:02:58,280
It's a shame to spit it out.
31
00:03:10,800 --> 00:03:14,400
- Floats like a turd, see?
- Shut up, you moron.
32
00:03:16,040 --> 00:03:17,000
Hi!
33
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
Kisses!
34
00:03:22,080 --> 00:03:23,880
Have fun!
35
00:03:25,680 --> 00:03:28,400
- He's taking pictures of us.
- Of course he is.
36
00:03:34,080 --> 00:03:35,440
Konstantinos!
37
00:03:36,880 --> 00:03:38,360
Come on now!
38
00:03:39,760 --> 00:03:41,640
Okay, put the rod down
and let's go.
39
00:03:42,880 --> 00:03:43,920
You go.
40
00:03:44,600 --> 00:03:47,560
- Let's go help out with the stuff.
- Konstantinos, I can't go.
41
00:03:47,640 --> 00:03:51,120
- Come on!
- Konstantinos, my hand hurts too much.
42
00:03:51,200 --> 00:03:54,840
- Okay.
- Really! I slept on it.
43
00:03:54,920 --> 00:03:55,920
Come on now!
44
00:04:23,680 --> 00:04:27,920
- Did you get these? Take them inside!
- Yeah. What do you mean inside?
45
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
On the deck, I mean.
46
00:04:33,000 --> 00:04:35,960
- Don't leave it lying around!
- I won't.
47
00:04:41,400 --> 00:04:43,440
- Konstantinos...
- Come on.
48
00:04:44,120 --> 00:04:46,880
- I didn't bring my water.
- Really?
49
00:04:47,400 --> 00:04:50,640
Come on. Get your panties
before I throw them in the sea.
50
00:05:01,520 --> 00:05:03,640
- Dad?
- Yeah.
51
00:05:04,440 --> 00:05:05,600
What are you doing?
52
00:05:07,040 --> 00:05:10,640
I'm looking for...
I lost the fucking keys.
53
00:05:11,000 --> 00:05:13,440
- The house keys?
- The boat keys.
54
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
My back.
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,920
We've got to find them
if we want to sail off.
56
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
Elsa, do me a favor.
57
00:05:30,880 --> 00:05:35,480
Look under the seats, you miniature.
I can't reach.
58
00:05:40,880 --> 00:05:43,400
- Dad? Mercy.
- No shit!
59
00:05:43,880 --> 00:05:45,240
My beautiful girl.
60
00:05:46,600 --> 00:05:47,760
Come on!
61
00:05:48,560 --> 00:05:51,520
Hey, not so fast!
There's more to carry. Come here.
62
00:05:55,640 --> 00:05:58,840
- Come on, come on.
- What are you doing?
63
00:05:58,920 --> 00:06:00,080
Let's go.
64
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
- What?
- Nice?
65
00:07:34,440 --> 00:07:36,320
- Nice.
- Nice?
66
00:07:36,400 --> 00:07:38,640
- Nice!
- That's it.
67
00:07:38,720 --> 00:07:40,280
What's he doing?
68
00:07:40,960 --> 00:07:43,280
- He is sleeping in the sun.
- What?
69
00:07:43,360 --> 00:07:46,720
- He's sleeping in the sun!
- Wake him up!
70
00:07:46,800 --> 00:07:47,920
Dintino?
71
00:07:51,720 --> 00:07:53,760
Come at the helm, you "princess"!
72
00:07:57,640 --> 00:07:59,520
- Come on!
- Later.
73
00:08:00,000 --> 00:08:03,880
- Come on, man! What's he saying?
- Later, he says!
74
00:08:03,960 --> 00:08:07,720
What later? There is no later!
Now. Elsa will get it after.
75
00:08:08,360 --> 00:08:11,360
- After Elsa then.
- Well, your loss.
76
00:08:13,960 --> 00:08:16,400
Come on, man! Come and learn.
77
00:08:24,080 --> 00:08:25,160
My son, my pride.
78
00:08:27,520 --> 00:08:29,440
Easy, you're going to choke me!
79
00:08:31,680 --> 00:08:34,640
Daddy, I'm bored.
80
00:08:38,200 --> 00:08:39,880
What are you eating?
81
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
Don't even think
you're going to eat that, too.
82
00:08:43,680 --> 00:08:45,600
A bagel? Yikes!
83
00:08:58,960 --> 00:09:02,240
How much I like
84
00:09:02,800 --> 00:09:05,560
My sweet little boat
85
00:09:06,200 --> 00:09:09,000
The little clouds
86
00:09:09,400 --> 00:09:12,160
The little sea
87
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
How much I like
88
00:09:16,640 --> 00:09:19,080
The little wave
89
00:09:19,440 --> 00:09:24,960
Bursting against the railing
90
00:09:25,760 --> 00:09:28,680
The little cicadas
91
00:09:28,760 --> 00:09:31,440
Squawking...
92
00:09:31,520 --> 00:09:34,080
While I sit
93
00:09:34,960 --> 00:09:37,000
On the sandy beach
94
00:09:37,680 --> 00:09:40,760
The seagulls
95
00:09:40,840 --> 00:09:43,480
Flying over the sea
96
00:09:43,560 --> 00:09:48,800
They'll say they love me
97
00:09:49,600 --> 00:09:52,920
I don't want
98
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
The end to come
99
00:09:56,080 --> 00:10:01,880
For this summer
100
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
I don't want you
101
00:10:07,880 --> 00:10:10,840
To leave me
102
00:10:11,280 --> 00:10:15,840
Oh, alone like a rooster
103
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
Come on. Are you pregnant?
104
00:10:30,040 --> 00:10:32,720
You are beautiful,
such a beautiful face.
105
00:10:33,560 --> 00:10:34,520
Don't!
106
00:10:35,320 --> 00:10:37,440
You're disgusting! Ew!
107
00:10:37,520 --> 00:10:41,040
Don't throw up inside the boat.
You made a fucking mess.
108
00:10:49,320 --> 00:10:50,560
Konstantinos.
109
00:10:55,120 --> 00:10:56,480
Dad?
110
00:10:59,600 --> 00:11:00,680
What are you doing?
111
00:11:04,760 --> 00:11:08,360
- Don't. Come on.
- I brought her to keep you company.
112
00:11:08,440 --> 00:11:12,720
- I don't feel very well.
- I know, darling. I know. Come on.
113
00:11:12,800 --> 00:11:15,440
- I'm feeling nauseous.
- I know, sweetheart.
114
00:11:16,280 --> 00:11:18,800
- Come on. I know.
- I can't take it anymore, man.
115
00:11:18,880 --> 00:11:21,600
I know, and I feel for you.
116
00:11:23,840 --> 00:11:27,680
What? If it whips me in the eye
with the tentacle...
117
00:11:27,760 --> 00:11:29,680
Go in, can't any more of your whining.
118
00:11:29,760 --> 00:11:31,920
- Don't push me. I'm going in.
- Come on, come on.
119
00:11:34,760 --> 00:11:35,720
That's it.
120
00:11:36,760 --> 00:11:38,960
- Come on, you stink! Come on, honey.
- I'm scared.
121
00:11:39,040 --> 00:11:41,080
You stink of vomit, honey. Go.
122
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
Don't worry, you'll be fine.
123
00:11:44,840 --> 00:11:47,200
- Okay, I'm going in.
- Go and swim like a dolphin.
124
00:11:49,000 --> 00:11:50,400
- Come on.
- Okay.
125
00:11:51,120 --> 00:11:52,760
- Come on, we're with you.
- Dive!
126
00:11:52,840 --> 00:11:55,560
- Dad!
- Wait, let her go.
127
00:11:58,320 --> 00:11:59,880
- Come on, darling, come on.
- I'm going in.
128
00:11:59,960 --> 00:12:01,880
- It's not the first time.
- Hey, come on.
129
00:12:01,960 --> 00:12:06,080
- Count.
- Three, two, one.
130
00:12:07,360 --> 00:12:08,760
Yes! Yes!
131
00:12:09,600 --> 00:12:10,560
That's it.
132
00:12:13,040 --> 00:12:14,880
Yes? Yes?
133
00:14:36,560 --> 00:14:38,320
Konstantinos, you'll drown me!
134
00:14:44,440 --> 00:14:46,240
Do you think we missed it?
135
00:14:47,600 --> 00:14:48,640
What time is it?
136
00:14:49,440 --> 00:14:52,600
- I don't know. We don't have cell phones.
- Right.
137
00:14:54,600 --> 00:14:57,800
What are we doing this for?
Stupid.
138
00:14:57,880 --> 00:15:00,160
- Do you think we missed it?
- Don't ask me again.
139
00:15:02,320 --> 00:15:03,800
There's a woman there.
140
00:15:04,840 --> 00:15:06,400
She's probably waiting too.
141
00:15:07,560 --> 00:15:09,680
Do you think the stop is there
and not here?
142
00:15:12,760 --> 00:15:13,840
Okay, girl.
143
00:15:28,760 --> 00:15:30,240
Excuse me.
144
00:15:31,000 --> 00:15:33,440
Madam, can I ask you something?
145
00:15:35,840 --> 00:15:38,600
- What a nice dress.
- Thank you. Do you like it?
146
00:15:38,680 --> 00:15:40,400
- Very much.
- Thank you.
147
00:15:41,040 --> 00:15:42,840
And it looks great on you.
148
00:15:43,680 --> 00:15:45,440
- Sorry.
- How nice!
149
00:15:46,160 --> 00:15:48,320
I have a lot of these dresses.
I really like them.
150
00:15:48,400 --> 00:15:50,880
Do you have anything
that would suit me?
151
00:15:51,720 --> 00:15:55,680
You? I don't know, do I?
Maybe I do.
152
00:15:56,600 --> 00:15:58,040
I'll see.
153
00:15:58,120 --> 00:16:02,880
I've been told blue and green
really suit me.
154
00:16:02,960 --> 00:16:05,200
So you know.
155
00:16:05,280 --> 00:16:06,520
I must have both green and blue.
156
00:16:06,600 --> 00:16:09,520
But I don't know
if I have brought them with me.
157
00:16:10,640 --> 00:16:14,120
Sorry, forgot to ask
what I mean to ask you.
158
00:16:14,200 --> 00:16:17,320
- Is this the stop?
- The stop?
159
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
I don't know, I have no idea.
160
00:16:20,880 --> 00:16:23,760
- Didn't you wait for the bus?
- Wait?
161
00:16:24,600 --> 00:16:27,640
I don't know what I'm waiting for.
I don't know what's in store for me.
162
00:16:28,360 --> 00:16:31,400
- There's no bus today.
- No?
163
00:16:31,480 --> 00:16:34,600
- What happened? Did we miss it?
- The driver's sick.
164
00:16:34,680 --> 00:16:36,800
It must have been
something he ate yesterday.
165
00:16:36,880 --> 00:16:39,720
He's sick and so there's no bus today.
166
00:16:40,160 --> 00:16:42,480
How are we going
to go to the shops now?
167
00:16:42,560 --> 00:16:45,720
- Is there a taxi around here?
- What do you need a taxi for?
168
00:16:45,800 --> 00:16:47,880
You just walk down this road.
169
00:16:47,960 --> 00:16:50,480
- We don't have money for a taxi.
- Right.
170
00:16:50,560 --> 00:16:54,240
Listen to me. It's nothing,
just a 15-minute walk.
171
00:16:54,320 --> 00:16:57,560
I do it every day,
I don't take the bus.
172
00:16:57,640 --> 00:17:01,640
I walk. You're young.
173
00:17:05,440 --> 00:17:06,520
Let's go then.
174
00:17:09,360 --> 00:17:11,160
You didn't even say goodbye.
175
00:17:12,480 --> 00:17:14,080
- Bye.
- Bye.
176
00:17:36,640 --> 00:17:39,240
Summer is here
177
00:17:40,360 --> 00:17:42,600
The sea is so blue
178
00:17:43,040 --> 00:17:45,520
The sand, the waves
179
00:17:45,880 --> 00:17:48,640
And I'll be kissing you
180
00:17:50,280 --> 00:17:53,120
It's summertimeand you're with me
181
00:17:53,200 --> 00:17:56,200
In the sandy beach
182
00:17:56,280 --> 00:18:02,720
It's summertime and I aminto your arms and kissing you
183
00:18:02,800 --> 00:18:08,960
Who knows if we ever fall apartwhen the rain and the wild wind come?
184
00:18:09,400 --> 00:18:16,120
It will be summertime againin our souls and in our hearts
185
00:18:55,440 --> 00:18:56,400
You've grown old.
186
00:18:57,600 --> 00:19:00,920
What are you talking about?
What's coming out of your mouth?
187
00:19:01,000 --> 00:19:02,360
You're so old and wrinkly.
188
00:19:03,240 --> 00:19:05,880
- That's what people do, they get old.
- I don't.
189
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
You've grown old too.
You're not young anymore.
190
00:19:08,080 --> 00:19:10,360
I'm very young, indeed.
191
00:19:10,440 --> 00:19:14,840
- You must be over 60.
- You mean 50.
192
00:19:14,920 --> 00:19:18,920
Get out of here. I'm the one turning 50.
In a few years.
193
00:19:19,000 --> 00:19:21,160
- Only fifty?
- Stop it.
194
00:19:21,720 --> 00:19:23,400
Stop it now.
195
00:19:25,560 --> 00:19:27,080
Can I hug you?
196
00:19:27,880 --> 00:19:30,560
- Hug me?
- Can I give you a hug?
197
00:19:32,400 --> 00:19:34,800
Forget it.
You've hugged me enough.
198
00:19:35,360 --> 00:19:36,720
Okay, whatever you say.
199
00:19:38,560 --> 00:19:41,760
- You came by boat? Where are you staying?
- What do you care?
200
00:19:41,840 --> 00:19:45,360
Wow. You're a tough one.
Can't we even talk?
201
00:19:45,440 --> 00:19:46,840
- Me? A tough guy?
- You haven't changed at all.
202
00:19:46,920 --> 00:19:48,080
- Is that bad?
- You're still a tease.
203
00:19:48,160 --> 00:19:49,960
- Why do I have to change?
- What?
204
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
Why should I change?
205
00:19:56,720 --> 00:19:58,640
Shouldn't we change?
206
00:19:58,720 --> 00:20:01,760
- No, if we're perfect.
- Nobody is perfect.
207
00:20:01,840 --> 00:20:03,520
- I am perfect.
- You are not.
208
00:20:03,600 --> 00:20:04,920
- Have you changed?
- No one is. What?
209
00:20:05,000 --> 00:20:08,560
Have you changed? You can't hear.
It must be the old age.
210
00:20:08,640 --> 00:20:09,600
Shut up!
211
00:20:11,560 --> 00:20:14,760
Yes, that's what I like to think.
That I've changed for the better.
212
00:20:16,120 --> 00:20:17,680
You'll tell me. After.
213
00:20:18,240 --> 00:20:20,840
- When? There's no after.
- What do you mean?
214
00:20:21,560 --> 00:20:23,520
Don't take after for granted.
215
00:20:27,520 --> 00:20:29,080
Do you want to sit here?
216
00:20:29,160 --> 00:20:32,720
- I can't, I'm busy.
- You're on vacation, aren't you?
217
00:20:32,800 --> 00:20:35,560
What's that supposed to mean?
What do you think, I poop out money?
218
00:20:36,320 --> 00:20:39,160
Are you kidding me?
Didn't we say we'd settle this?
219
00:20:39,240 --> 00:20:42,160
- Don't take it for granted.
- What do you mean?
220
00:20:42,240 --> 00:20:43,960
You want me to prove something to you?
221
00:20:44,040 --> 00:20:46,600
I don't have time for you right now.
I have to go get my worms.
222
00:20:46,680 --> 00:20:50,200
- What worms, you lunatic?
- Some huge worms.
223
00:20:50,280 --> 00:20:52,680
- Ew!
- "Ew", she says.
224
00:20:53,440 --> 00:20:56,800
- You loved eating fish, though.
- You want them for fishing?
225
00:20:57,360 --> 00:20:59,680
How am I going to fish
without worms?
226
00:21:00,080 --> 00:21:01,960
That's why you're busy?
227
00:21:02,560 --> 00:21:03,600
It's not your business.
228
00:21:03,680 --> 00:21:07,880
- Are these worms alive?
- Alive and kicking.
229
00:21:08,880 --> 00:21:11,040
- Those worms you know.
- What?
230
00:21:11,760 --> 00:21:14,320
- Those worms you know well.
- Do I know about worms?
231
00:21:14,400 --> 00:21:17,200
Of course you do.
You know these worms very well.
232
00:21:17,760 --> 00:21:20,560
- Peanut worms.
- Ew, Dad!
233
00:21:21,800 --> 00:21:24,320
- They're called peanut worms.
- What "ew"?
234
00:21:24,400 --> 00:21:28,400
- I love peanuts, but worms disgust me.
- Peanut worm or mother.
235
00:21:28,480 --> 00:21:31,720
- They have two names?
- Yes.
236
00:21:31,800 --> 00:21:34,720
Amazing, imagine being a worm,
be called peanut and look like a cock.
237
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
- Or mother.
- The mother with the cock.
238
00:21:37,520 --> 00:21:39,800
What are you talking about?
I don't understand.
239
00:21:39,880 --> 00:21:43,560
You're gonna leave me here to get
some worms. You think I'm stupid?
240
00:21:43,640 --> 00:21:44,720
You bet.
241
00:21:45,400 --> 00:21:47,280
Is this a proper way to treat me?
242
00:21:48,320 --> 00:21:49,400
You're one to talk.
243
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
What?
244
00:21:51,880 --> 00:21:53,400
Haven't you grown up at all?
245
00:21:54,160 --> 00:21:55,800
A lesson on growing up from you,
that's rich.
246
00:21:55,880 --> 00:21:59,240
You want us to get into a fight?
Is that what you want?
247
00:21:59,320 --> 00:22:01,960
- Come on, say it.
- What can I say, man?
248
00:22:02,040 --> 00:22:04,600
Here, in the middle of the street,
after all these years?
249
00:22:04,680 --> 00:22:07,120
Let's sit somewhere and have a coffee!
250
00:22:07,200 --> 00:22:09,720
We don't have much to talk about
or drink about.
251
00:22:14,880 --> 00:22:18,680
Just tell me when you want
to see them.
252
00:22:19,160 --> 00:22:21,960
- Are you kidding me?
- What?
253
00:22:22,040 --> 00:22:24,840
You said I shouldn't take it for granted.
Now you're asking when I want to see them.
254
00:22:24,920 --> 00:22:27,280
Make up your mind! You brought me here
to torture me? To get on my nerves?
255
00:22:27,360 --> 00:22:30,480
- Okay, you decide.
- Are you a total pervert, man?
256
00:22:31,680 --> 00:22:34,600
- Come on, tell me.
- Tell you what? I don't know.
257
00:22:36,000 --> 00:22:38,040
I hadn't imagined it like this.
258
00:22:39,640 --> 00:22:41,160
Do they want to? Where are they?
259
00:22:41,240 --> 00:22:44,000
I can't. You're getting on my nerves.
I can't think!
260
00:22:44,080 --> 00:22:45,240
Okay, fine.
261
00:22:45,920 --> 00:22:48,680
- Have you told them I'm here?
- What do you care?
262
00:22:48,760 --> 00:22:50,720
You didn't tell them, did you?
Don't they know?
263
00:22:50,800 --> 00:22:53,160
What do you care
what I do and what I say?
264
00:22:53,240 --> 00:22:55,760
How can you be so sure
they'll want to see me?
265
00:22:55,840 --> 00:22:57,560
- Never mind what they want.
- Don't you care?
266
00:22:57,640 --> 00:23:00,240
I know what they want.
267
00:23:01,280 --> 00:23:03,720
You will tell me
what my children want?
268
00:23:11,080 --> 00:23:13,040
Tell me. I don't have
the whole day ahead of me.
269
00:23:15,080 --> 00:23:16,320
If you don't want to, that's fine.
270
00:23:16,400 --> 00:23:18,680
I don't want it to be this way.
I'm pissed off now.
271
00:23:18,760 --> 00:23:23,080
- Okay, if you don't want to, bye.
- Wait. Give me some time to think!
272
00:23:23,160 --> 00:23:25,640
- Come on, tell me!
- Give me a minute to think.
273
00:23:25,720 --> 00:23:27,360
It's not an easy decision.
274
00:23:27,440 --> 00:23:30,680
You should have already made up your mind.
What are you waiting for?
275
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
You're nuts, huh?
276
00:23:33,840 --> 00:23:35,880
You're being too pushy!
277
00:23:37,640 --> 00:23:40,200
I don't know. Tomorrow afternoon?
278
00:23:40,920 --> 00:23:41,960
Are you asking me?
279
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
You're driving me crazy.
What do you want me to say?
280
00:23:44,800 --> 00:23:47,440
You're getting on my nerves!
You've got me so mad!
281
00:23:47,520 --> 00:23:49,240
- I'll pluck your eyelashes out!
- Calm down.
282
00:23:49,320 --> 00:23:53,240
You've made me into a mess!
And now you're telling me to calm down.
283
00:23:53,320 --> 00:23:56,200
Anyway.
Tomorrow afternoon, then.
284
00:23:58,560 --> 00:23:59,960
Make sure you come.
285
00:24:00,640 --> 00:24:04,120
Or you'll never see me
or the kids again. Got it?
286
00:24:04,200 --> 00:24:07,840
- That's all you got to say?
- Yes. Bye. Tomorrow, here.
287
00:24:09,280 --> 00:24:11,800
- I'll meet you here?
- Yes, here.
288
00:24:12,920 --> 00:24:14,920
Actually... I forgot.
289
00:24:16,320 --> 00:24:18,080
- Do you have a laptop?
- I do.
290
00:24:19,600 --> 00:24:21,760
- Take this and...
- What's this?
291
00:24:21,840 --> 00:24:25,240
- Have a look and...
- Is that them? On video?
292
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
- And if you're a good girl...
- Here we go again!
293
00:24:27,920 --> 00:24:30,680
And if you're a good girl,
you'll meet them in person.
294
00:24:43,640 --> 00:24:45,200
I feel sorry for them.
295
00:24:45,280 --> 00:24:49,000
Elsa, the sun is going down.
The fish will go to sleep.
296
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
Let's see if we can catch something.
297
00:24:50,840 --> 00:24:54,400
Konstantinos! Come here.
We're all helping.
298
00:24:54,480 --> 00:24:56,560
- I don't want to.
- You don't have hands?
299
00:24:56,640 --> 00:24:58,360
No way.
300
00:24:58,440 --> 00:25:00,680
If you don't cut some cock worms,
you don't eat fish.
301
00:25:00,760 --> 00:25:03,040
That's not the kind of cock I catch.
302
00:25:03,880 --> 00:25:06,000
What are you looking
at the bait for? Shoot it.
303
00:25:06,080 --> 00:25:09,720
Elsa? Shoot it, girl, it's a worm.
What are you looking at?
304
00:25:10,720 --> 00:25:13,600
I'm happy I saw you. Anna.
305
00:25:18,000 --> 00:25:21,280
- Ew.
- Cut it up and keep quiet.
306
00:25:22,640 --> 00:25:24,560
Or you're going to eat shit today.
307
00:25:24,640 --> 00:25:26,400
- I can't.
- Cut it, man!
308
00:25:29,360 --> 00:25:30,960
My God. I can't.
309
00:25:38,400 --> 00:25:41,320
- Daddy, I think it's biting.
- Pull it.
310
00:25:42,080 --> 00:25:45,800
- Help me. I don't know how to.
- Just grab it and pull it.
311
00:25:45,880 --> 00:25:49,400
- No, you do it, I don't know.
- We won't have anything to eat.
312
00:25:49,480 --> 00:25:52,320
Daddy! It's going to go away!
313
00:25:53,040 --> 00:25:55,840
It's quite simple, honey.
Just pull it.
314
00:25:55,920 --> 00:25:58,640
Not like that, easy.
Easy, girl, easy.
315
00:25:58,720 --> 00:26:01,000
- Come on, I'll show you.
- Okay, take it.
316
00:26:01,080 --> 00:26:03,520
You see it? That's it, easy, easy.
317
00:26:03,600 --> 00:26:06,560
Fishing requires calm movements.
Not like you're doing it.
318
00:26:06,640 --> 00:26:09,320
The little fish shouldn't know
that you've caught it.
319
00:26:09,920 --> 00:26:13,000
Or it will bite the cock
and then swim away. Come on.
320
00:26:13,400 --> 00:26:16,040
Just like I showed you.
Pull, that's it.
321
00:26:16,120 --> 00:26:17,800
- Pull, pull!
- I'm pulling.
322
00:26:17,880 --> 00:26:19,200
- Pull!
- I'm pulling!
323
00:26:19,280 --> 00:26:21,600
- There it is.
- Good job, Elsa, fisherwoman.
324
00:26:21,680 --> 00:26:24,440
- There it is.
- Pull it and let's eat it.
325
00:26:24,520 --> 00:26:26,320
Is that what we're gonna eat?
326
00:26:26,400 --> 00:26:30,120
- What did you expect? A crocodile?
- That's not enough for everyone.
327
00:26:30,960 --> 00:26:34,200
- Should I throw it back?
- Are you nuts? Don't throw food away.
328
00:26:34,280 --> 00:26:36,280
It's alive,
what food are you talking about?
329
00:26:36,360 --> 00:26:37,320
It's dead.
330
00:26:37,400 --> 00:26:39,640
- What?
- You caught a dead fish.
331
00:26:40,400 --> 00:26:43,840
- What are you talking about?
- Yeah, it's dead.
332
00:26:45,920 --> 00:26:47,960
I've never seen this before.
It's dead.
333
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
What did I tell you?
334
00:26:51,080 --> 00:26:53,080
Yeah. You killed it for good.
335
00:26:54,040 --> 00:26:57,600
- Me?
- Yeah. You killed it before its time.
336
00:26:57,680 --> 00:27:00,680
- Take the hook off.
- I can't. You do it, it's dead.
337
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
It's dead... Bring it here.
338
00:27:02,840 --> 00:27:07,640
His little heart couldn't take
all the pulling, and it died.
339
00:27:08,160 --> 00:27:09,960
- Poor thing.
- Yes.
340
00:28:09,160 --> 00:28:11,360
Morning! Good morning!
341
00:28:44,400 --> 00:28:46,800
You need to have momentum.
342
00:29:01,000 --> 00:29:03,800
- You're not going to get hurt.- Like Roquefort?
343
00:29:03,880 --> 00:29:06,120
- You'll be fine.- You're lying to me so that I can do it?
344
00:29:06,200 --> 00:29:08,320
Let's go eat some traditionalLefkada island cusine.
345
00:29:08,840 --> 00:29:13,400
- Here we are at a historic...- Playground.
346
00:29:17,240 --> 00:29:18,320
Oh, God...
347
00:29:19,800 --> 00:29:22,680
- Tell us about them.- The kids in the hood are like that.
348
00:29:23,440 --> 00:29:26,520
They're not young.They're 50 when they are born.
349
00:29:29,400 --> 00:29:30,480
I just got what you said.
350
00:29:33,440 --> 00:29:37,760
Their normal ageis two years old.
351
00:29:37,840 --> 00:29:40,320
You're gorgeous on camera.
352
00:29:43,480 --> 00:29:46,440
You're...We must film a music video.
353
00:29:47,080 --> 00:29:49,120
- And we'll be singing.- Yeah.
354
00:29:49,200 --> 00:29:51,440
- The panties!- No, it's not the panties.
355
00:29:51,520 --> 00:29:52,800
Grab it and come on.
356
00:30:39,680 --> 00:30:40,640
It sucks.
357
00:30:44,840 --> 00:30:46,400
Look at this little shit.
358
00:30:48,400 --> 00:30:52,080
- Too bad for the cock worms.
- I don't really feel like eating.
359
00:30:55,320 --> 00:30:58,480
All I can think about
is that I'm going to sleep.
360
00:31:04,440 --> 00:31:05,720
How are we going to sleep?
361
00:31:07,400 --> 00:31:08,960
I want the front.
362
00:31:10,160 --> 00:31:11,360
You want the front?
363
00:31:12,680 --> 00:31:13,720
No way I sleep in the back.
364
00:31:13,800 --> 00:31:18,400
What you want is very different
to what will actually happen, though.
365
00:31:18,480 --> 00:31:21,760
Konstantinos, I can't.
I get claustrophobic.
366
00:31:22,520 --> 00:31:25,120
Okay, let's talk about this.
367
00:31:25,200 --> 00:31:30,720
Didn't I ask you yesterday to let me sleep
in the front, and you said yes?
368
00:31:32,240 --> 00:31:34,200
- I never said yes.
- Oh, good, delusion.
369
00:31:35,560 --> 00:31:38,360
Yesterday, didn't I tell you
370
00:31:38,440 --> 00:31:40,400
I want to sleep in the front,
and you said, yes, of course?
371
00:31:40,760 --> 00:31:42,680
I said of course? Who are you kidding?
372
00:31:42,760 --> 00:31:45,280
- Konstantinos, what you're doing now...
- You do things you don't remember.
373
00:31:45,360 --> 00:31:46,960
It's so pathetic.
374
00:31:47,040 --> 00:31:49,480
- Really? What, am I a liar?
- I said, yes, of course?
375
00:31:49,560 --> 00:31:52,960
- Is that how it happened?
- Darling.
376
00:31:53,560 --> 00:31:55,280
No way you're sleeping in the front.
377
00:31:55,360 --> 00:31:58,960
Oh, yeah? The bed in the back
is too small for me.
378
00:31:59,040 --> 00:32:01,080
- I don't care.
- What?
379
00:32:01,160 --> 00:32:04,480
I didn't choose to be this size and
get claustrophobic. I don't care.
380
00:32:04,560 --> 00:32:07,400
- When did you become claustrophobic?
- I'm short.
381
00:32:07,480 --> 00:32:10,640
Has a doctor certified
that you have claustrophobia?
382
00:32:10,720 --> 00:32:12,520
Do I need a doctor to certify that?
383
00:32:12,600 --> 00:32:14,080
- It's the first time I hear that.
- Dad!
384
00:32:14,160 --> 00:32:16,520
I know you all these years,
and you were never claustrophobic.
385
00:32:16,600 --> 00:32:19,800
- How come you are now?
- I'll sleep in the front. End of story.
386
00:32:19,880 --> 00:32:22,840
- Darling, no!
- Dad, tell him something!
387
00:32:22,920 --> 00:32:24,920
- I don't want to talk about it.
- I'm claustrophobic!
388
00:32:25,000 --> 00:32:28,120
Konstantinos, don't be
such a chick about it. Come on.
389
00:32:28,200 --> 00:32:30,400
You're lucky to have a bed.
390
00:32:30,480 --> 00:32:33,920
Oh, yeah? I could sleep
in the bathroom, no problem.
391
00:32:34,600 --> 00:32:37,760
Do you know where I slept when I was
a kid and working? Chill out, man.
392
00:32:37,840 --> 00:32:40,280
- Eat or it'll get cold.
- You eat.
393
00:32:41,040 --> 00:32:44,560
Everybody just calm down.
Or I won't take you sailing again.
394
00:32:44,640 --> 00:32:47,600
Forget about the boat
and the vacation with Daddy.
395
00:32:49,440 --> 00:32:50,800
Now he's threatening us?
396
00:32:51,360 --> 00:32:54,160
Oh, is that so?
So you're having a bad time.
397
00:32:55,160 --> 00:32:56,120
Fine.
398
00:32:57,520 --> 00:33:01,160
No, Daddy, we're having a great time.
Your pasta is just delicious.
399
00:33:06,520 --> 00:33:07,920
Fuck it.
400
00:33:08,720 --> 00:33:12,320
Me, a fisherman, eating pasta.
401
00:33:13,080 --> 00:33:16,360
There's also some fish for you.
We're only eating pasta.
402
00:33:19,960 --> 00:33:21,640
Come on, son. Here.
403
00:33:22,800 --> 00:33:25,240
- Have some fish.
- No, thanks.
404
00:33:25,320 --> 00:33:27,400
Then what are you bitching about?
Come on.
405
00:33:29,080 --> 00:33:31,840
- Open your mouth.
- No, eat it, eat it.
406
00:33:31,920 --> 00:33:34,920
- Airplane?
- Let him be, he doesn't want.
407
00:34:04,600 --> 00:34:06,240
You whore...
408
00:34:11,160 --> 00:34:13,200
You scumbag.
409
00:34:14,880 --> 00:34:16,120
You little slut.
410
00:34:17,280 --> 00:34:20,880
They'll find you dead.You got that, you little bitch?
411
00:34:20,960 --> 00:34:22,360
Konstantinos, listen.
412
00:34:26,080 --> 00:34:30,080
Can you hear that?
I'm stretching. I fit perfectly in here.
413
00:34:31,000 --> 00:34:33,960
Good job, you fucking slut.
414
00:34:37,280 --> 00:34:39,160
- Well.- Come on, go to sleep.
415
00:34:39,240 --> 00:34:41,520
It's your last day, bitch.
416
00:34:42,000 --> 00:34:45,400
You'll die. Love you.
417
00:34:45,480 --> 00:34:47,160
Love you too!
418
00:34:47,760 --> 00:34:49,360
Love you, baby.
419
00:34:49,440 --> 00:34:51,200
Have a nice claustrophobic night.
420
00:34:51,720 --> 00:34:53,320
Fucking slut.
421
00:35:02,120 --> 00:35:03,640
- Hi.
- Hi.
422
00:35:04,920 --> 00:35:06,560
What's your name?
423
00:35:10,120 --> 00:35:11,720
Good morning!
424
00:35:14,560 --> 00:35:15,800
Are you German?
425
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
Are you here alone?
426
00:35:24,200 --> 00:35:25,800
What a nice game.
427
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
What a nice... What is it?
428
00:35:30,200 --> 00:35:31,560
- Toy.
- Toy.
429
00:35:38,040 --> 00:35:39,640
What's your name?
430
00:35:42,080 --> 00:35:43,040
What?
431
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
Ioli? How nice!
432
00:35:48,960 --> 00:35:50,400
That's a nice name.
433
00:35:51,920 --> 00:35:53,360
How old are you?
434
00:35:55,920 --> 00:35:57,200
Five?
435
00:35:57,840 --> 00:35:59,840
Honey, don't do that.
436
00:36:01,200 --> 00:36:02,440
Don't, don't, don't!
437
00:36:05,960 --> 00:36:07,600
Don't, Ioli!
438
00:36:08,600 --> 00:36:11,240
- Don't, honey.
- Are you laughing?
439
00:36:25,880 --> 00:36:27,040
In your face.
440
00:36:29,240 --> 00:36:31,320
- You don't see her there.
- No.
441
00:36:31,400 --> 00:36:34,200
She's not one of the ladies
sitting there?
442
00:36:34,280 --> 00:36:36,680
- No.
- Okay.
443
00:36:39,800 --> 00:36:41,920
- What's going on?
- I don't know.
444
00:36:44,840 --> 00:36:45,920
Hey, listen.
445
00:36:50,760 --> 00:36:52,800
- Can you see your mom anywhere?
- No.
446
00:36:53,560 --> 00:36:54,520
No?
447
00:36:55,920 --> 00:36:58,360
- What do you want?
- I want to put them on.
448
00:36:59,040 --> 00:37:00,200
Step here.
449
00:37:01,680 --> 00:37:03,080
Good. And now put them on.
450
00:37:04,680 --> 00:37:05,680
Good girl.
451
00:37:07,560 --> 00:37:09,840
I usually get an ice-cream
452
00:37:10,800 --> 00:37:15,200
with chocolate frosting and
cookie bits inside, but I can't find it.
453
00:37:15,280 --> 00:37:18,720
- Just get one.
- No, I want the one I like.
454
00:37:18,800 --> 00:37:22,280
- Take this one, let's get it over with!
- I don't like this one. What do you want?
455
00:37:26,920 --> 00:37:28,040
What are we gonna do?
456
00:37:29,240 --> 00:37:30,400
Don't stress me out.
457
00:37:32,040 --> 00:37:34,720
Should I take the rocket
or the one with cookies?
458
00:37:34,800 --> 00:37:37,360
- Really now?
- What do you want me to do?
459
00:37:37,440 --> 00:37:39,600
You think it's the right moment
to be doing this?
460
00:37:44,160 --> 00:37:45,800
What's wrong with you, girl?
461
00:37:49,160 --> 00:37:50,400
What?
462
00:37:50,760 --> 00:37:51,960
I don't know.
463
00:37:53,680 --> 00:37:55,480
What do you mean you don't know?
464
00:37:56,400 --> 00:37:57,440
I don't know.
465
00:38:56,600 --> 00:38:59,240
Where have you been?
For a walk?
466
00:38:59,320 --> 00:39:01,640
You got bored of us
and went for a walk?
467
00:39:04,000 --> 00:39:08,120
- A hug! A hug!
- Mommy can't hold me in her arms.
468
00:39:08,200 --> 00:39:12,560
Mommy can't, yes.
I'm stronger than mommy.
469
00:39:13,000 --> 00:39:14,840
- Hi. Konstantinos.
- Hi, nice to meet you.
470
00:39:20,000 --> 00:39:22,040
This is where we found her.
She was sitting looking at us.
471
00:39:22,120 --> 00:39:24,240
Did you walk to the beach
on your own?
472
00:39:24,320 --> 00:39:28,000
You wanted to go into the sea?
To sunbathe?
473
00:39:28,720 --> 00:39:31,520
- We're staying over there.
- Oh, okay.
474
00:39:31,600 --> 00:39:34,040
- It's our dad's, it's not ours.
- Nice.
475
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
Speak of the devil.
476
00:39:35,400 --> 00:39:38,160
- Your dad?
- Yeah, the one in the dinghy.
477
00:39:41,520 --> 00:39:44,640
He's rowing, because he doesn't want
to spend money on the gas.
478
00:39:46,600 --> 00:39:48,960
Ioli, did you see
the gentleman on the boat?
479
00:39:49,040 --> 00:39:52,320
He's their dad.
See how he's rowing?
480
00:39:52,840 --> 00:39:54,480
- He's mad.
- Mad?
481
00:39:55,480 --> 00:39:57,320
He's always mad at something.
482
00:39:58,840 --> 00:40:00,760
What's he saying?
483
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
He'll be here in a couple of hours.
484
00:40:03,400 --> 00:40:06,440
- He looks like a very happy man.
- Yeah, yeah, very happy.
485
00:40:09,280 --> 00:40:11,840
Daddy is sweet.
486
00:40:21,680 --> 00:40:23,320
Fucking hell.
487
00:40:33,200 --> 00:40:34,320
Get a bag.
488
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
Did you catch a fish
or are we having pasta again?
489
00:40:38,080 --> 00:40:41,160
- Leave me alone.
- Okay, I was just kidding.
490
00:40:41,240 --> 00:40:43,520
- Get on the boat and stop talking.
- Where?
491
00:40:43,600 --> 00:40:46,000
- Come on!
- Dad, there's water.
492
00:40:46,080 --> 00:40:48,680
- It's deflating.
- It's deflating?
493
00:40:49,560 --> 00:40:52,720
- Are we going to sink?
- There must be a hole. I don't know.
494
00:40:53,520 --> 00:40:54,840
Come on, get in.
495
00:40:57,480 --> 00:40:58,800
My Daddy!
496
00:41:01,720 --> 00:41:03,120
Daddy, fisherman.
497
00:41:03,880 --> 00:41:07,080
Fishermen catch a fish.
They don't just eat pasta.
498
00:41:13,440 --> 00:41:18,360
Didn't we get water?
Okay. Fuck it.
499
00:41:24,480 --> 00:41:25,440
Daisy.
500
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
Daisy.
501
00:41:31,880 --> 00:41:32,840
She's responding.
502
00:41:34,840 --> 00:41:37,520
- Turn off the light.
- What's wrong, love?
503
00:41:38,600 --> 00:41:40,400
- Open your mouth.
- She's not hungry.
504
00:41:45,320 --> 00:41:47,400
Have a good summer, guys.
505
00:41:49,120 --> 00:41:50,800
Take your nails away, man.
506
00:41:50,880 --> 00:41:53,280
Bring the groceries inside
before they go off!
507
00:41:53,360 --> 00:41:55,080
- The fruit?
- Don't make me say it again.
508
00:41:55,160 --> 00:41:57,240
- You're leaving?
- Yeah, why?
509
00:41:57,320 --> 00:41:58,320
Where are you going?
510
00:41:59,040 --> 00:42:00,800
- To buy some bait.
- You're lying.
511
00:42:00,880 --> 00:42:02,640
More bait?
512
00:42:02,720 --> 00:42:04,440
- What do you want?
- Nothing, just asking.
513
00:42:05,440 --> 00:42:08,080
- Take your nails away.
- Is she still alive?
514
00:42:11,840 --> 00:42:12,960
He's so grumpy.
515
00:42:16,680 --> 00:42:18,800
Here. Hold on to this.
516
00:42:21,240 --> 00:42:23,520
- Did you hear something?
- What?
517
00:42:23,600 --> 00:42:25,440
- Did you hear something?
- No.
518
00:42:28,520 --> 00:42:30,600
I can hear something.
519
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
Ahoy! Come here!
520
00:42:36,120 --> 00:42:39,000
- How?
- Our Dad will bring you.
521
00:42:39,680 --> 00:42:41,440
How? Are they going to
wait for him to come back?
522
00:42:41,520 --> 00:42:43,440
Our Dad will bring you!
523
00:42:43,520 --> 00:42:45,480
- He can't. Will they wait for him?
- Yeah, that's right.
524
00:42:45,560 --> 00:42:48,400
- Ahoy! Come tomorrow!
- Okay!
525
00:42:49,280 --> 00:42:51,640
Our Dad will bring you
tomorrow, okay?
526
00:42:51,720 --> 00:42:52,680
Okay!
527
00:42:56,480 --> 00:42:57,720
I found a trick.
528
00:42:59,000 --> 00:43:01,240
- I got it.
- Wash my eyes.
529
00:43:01,800 --> 00:43:03,960
Squeeze that bag.
530
00:43:05,760 --> 00:43:06,760
Squeeze it.
531
00:43:22,680 --> 00:43:23,760
Come on.
532
00:44:30,320 --> 00:44:32,720
- Come on, Miss.
- Thank you.
533
00:44:33,280 --> 00:44:34,320
Oops.
534
00:44:35,600 --> 00:44:37,360
Are you going up or me first?
535
00:44:38,120 --> 00:44:39,320
Tell me.
536
00:44:40,160 --> 00:44:42,440
Okay? Anything else?
537
00:44:43,040 --> 00:44:45,560
- Thank you very much.
- Bye, Daddy.
538
00:44:46,400 --> 00:44:47,840
Tight lines!
539
00:44:51,440 --> 00:44:53,480
- What?
- Are you serious?
540
00:44:54,720 --> 00:44:57,080
Are you out of your mind, girl?
Doing it on purpose?
541
00:44:57,160 --> 00:44:58,280
What did I do?
542
00:44:59,800 --> 00:45:02,200
- She's old.
- She's an old lady.
543
00:45:02,680 --> 00:45:05,560
- It's the little grandma.
- Big little grandma.
544
00:45:06,880 --> 00:45:10,640
We've had her since we were babies.
They normally grow up, but she's a midget.
545
00:45:11,240 --> 00:45:15,120
Daisy's not getting any bigger.
She'll always look like a baby.
546
00:45:17,280 --> 00:45:18,560
Hello, Daisy.
547
00:45:21,280 --> 00:45:22,800
She's very nice.
548
00:45:26,600 --> 00:45:27,720
You're such a big girl!
549
00:45:30,280 --> 00:45:32,800
- Dad?
- That was so mean.
550
00:45:32,880 --> 00:45:35,000
- Who's Dad?
- The one who brought you here.
551
00:45:35,080 --> 00:45:37,360
Mr. Babis
who brought us by boat.
552
00:45:37,440 --> 00:45:39,360
- Is she hot?
- Yes.
553
00:45:39,440 --> 00:45:43,160
But Daisy is the best retired turtle.
554
00:45:44,360 --> 00:45:46,320
- How old is she?
- As old as we are.
555
00:45:47,680 --> 00:45:49,680
- This?
- No, the octopus.
556
00:45:49,760 --> 00:45:51,320
- Where?
- In the nose.
557
00:45:52,360 --> 00:45:56,680
- You just want me to be ugly.
- No. Give me some.
558
00:45:59,000 --> 00:46:01,120
- It won't stay there for long.
- You like it now?
559
00:46:01,200 --> 00:46:02,960
- Yeah, I like it.
- Do I look good now?
560
00:46:03,040 --> 00:46:04,080
Look at her.
561
00:46:05,880 --> 00:46:07,240
I got a schnozz!
562
00:46:08,320 --> 00:46:10,000
Don't take it off, it's nice.
563
00:46:10,680 --> 00:46:12,400
Okay. I'll keep it.
564
00:46:17,280 --> 00:46:19,680
This hand comes out better.
565
00:46:19,760 --> 00:46:21,800
Shall we remove the polish
from the other one and do it again?
566
00:46:21,880 --> 00:46:23,200
- No.
- No?
567
00:46:25,600 --> 00:46:27,640
Are you gonna paint yours?
568
00:46:28,200 --> 00:46:31,040
- I'll paint Konstantinos' nails.
- Will you?
569
00:46:31,120 --> 00:46:33,000
- No, I won't.
- No, you.
570
00:46:33,080 --> 00:46:36,000
- Maybe.
- Don't move, Ioli.
571
00:46:36,080 --> 00:46:38,320
- We'll do it together.
- Come on, I'll paint yours.
572
00:46:38,400 --> 00:46:41,240
I don't want to.
He's gonna kill me.
573
00:46:41,320 --> 00:46:43,920
- Relax, man.
- Next time.
574
00:46:44,680 --> 00:46:47,600
Daddy's won't do you anything to you.
575
00:46:47,680 --> 00:46:50,480
He's gonna pull my fingers off
one by one.
576
00:46:50,560 --> 00:46:52,920
Blow now. Blow.
577
00:46:53,880 --> 00:46:55,760
Turn it around.
578
00:46:56,680 --> 00:47:00,360
- Now it's his turn.
- You must wait till they dry.
579
00:47:00,440 --> 00:47:02,400
Are you gonna paint his?
580
00:47:02,480 --> 00:47:06,120
Later, when he feels like it.
We can't force him.
581
00:47:06,200 --> 00:47:07,200
Now.
582
00:47:10,680 --> 00:47:11,680
Perfect.
583
00:47:14,560 --> 00:47:16,520
- Should we do the other hand too?
- Yes.
584
00:47:16,600 --> 00:47:19,440
Wait a minute.
Blow this one dry a little bit.
585
00:47:23,680 --> 00:47:25,240
You look good.
586
00:47:26,120 --> 00:47:29,400
- You've put too much.
- What did you do to him, Ioli?
587
00:47:45,360 --> 00:47:46,720
I burst one!
588
00:47:47,840 --> 00:47:49,680
Look how many!
589
00:47:50,920 --> 00:47:52,680
They're flying off to the land.
590
00:47:54,280 --> 00:47:56,520
They're getting blown away.
591
00:47:57,960 --> 00:47:59,400
They go in your face?
592
00:48:00,480 --> 00:48:02,400
I want to do it inside.
593
00:48:03,800 --> 00:48:07,720
Yeah, if we do it inside,
they won't go up to the sky.
594
00:48:07,800 --> 00:48:09,080
And these fly up to the sky.
595
00:48:17,720 --> 00:48:18,800
Did you see her?
596
00:48:20,080 --> 00:48:22,280
Yes, she's over there!
Everybody! Run this way!
597
00:48:43,560 --> 00:48:45,640
Fuck you, asshole.
598
00:48:46,800 --> 00:48:49,640
Fuck you, fucking shit!
599
00:48:51,040 --> 00:48:52,400
Fuck you.
600
00:48:53,880 --> 00:48:55,840
Fuck it. Three, man.
601
00:48:59,160 --> 00:49:02,120
Three, motherfucker.
You had to take all three?
602
00:49:02,200 --> 00:49:03,960
Go fuck yourself.
603
00:49:12,560 --> 00:49:15,000
- Did it bite me?
- Yes.
604
00:49:19,040 --> 00:49:20,800
- Can you scratch it?
- Yes.
605
00:49:21,760 --> 00:49:24,120
- Scratch, scratch, scratch.
- It's red.
606
00:49:25,200 --> 00:49:27,080
- I can't reach it.
- It's here.
607
00:49:34,480 --> 00:49:35,920
- Scratch me.
- Again.
608
00:49:37,840 --> 00:49:39,280
It's red.
609
00:50:01,160 --> 00:50:02,320
What are we having for dinner?
610
00:50:04,480 --> 00:50:06,200
I'll have a word with you later.
611
00:50:32,080 --> 00:50:33,080
Ready?
612
00:50:34,560 --> 00:50:36,400
- Did you clean inside?
- Yeah.
613
00:50:36,920 --> 00:50:38,840
Good job, Konstantinos.
614
00:50:40,160 --> 00:50:41,760
Go get some rest now.
615
00:50:44,320 --> 00:50:46,520
See now how your nails look
when you work?
616
00:50:46,600 --> 00:50:48,000
While when you paint them...
617
00:50:48,920 --> 00:50:51,400
- It's better like this, isn't it?
- Can I eat?
618
00:50:53,440 --> 00:50:55,680
Of course you can.
Who am I to stop you?
619
00:51:34,720 --> 00:51:39,480
- Did you remove the nail polish?
- Yes, I didn't like it after all.
620
00:51:39,560 --> 00:51:41,320
Why? It looked so nice on you.
621
00:51:41,840 --> 00:51:44,280
- Really?
- Yes, love, of course.
622
00:51:56,360 --> 00:51:58,640
- When did you do it?
- Yesterday.
623
00:51:59,080 --> 00:52:00,040
How?
624
00:52:00,640 --> 00:52:01,600
I peeled it off.
625
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
Why?
626
00:52:05,360 --> 00:52:10,040
- You left your nail polish on the boat.
- It's okay, you can keep it.
627
00:52:10,120 --> 00:52:13,400
- Come by later and I'll give it to you.
- No, keep it. I've got plenty.
628
00:52:13,880 --> 00:52:15,560
Okay, thanks.
629
00:52:19,560 --> 00:52:21,160
Is this your first time here?
630
00:52:22,280 --> 00:52:23,240
No.
631
00:52:24,080 --> 00:52:28,040
We used to come when we were kids
with our mom and dad.
632
00:52:28,120 --> 00:52:31,040
- Oh, nice. Sailing?
- Yes.
633
00:52:31,120 --> 00:52:35,000
Nonsense! We were older when we started
coming here on the sailing boat.
634
00:52:35,600 --> 00:52:38,360
- Mom was gone.
- You don't say where to?
635
00:52:39,240 --> 00:52:41,560
Our mom left us.
636
00:52:42,440 --> 00:52:45,000
- She went to buy cigarettes.
- Oh, nice.
637
00:52:45,640 --> 00:52:48,200
It's okay, we got over it.
638
00:52:48,280 --> 00:52:50,360
- How can you get over something like this?
- It's easy.
639
00:52:51,480 --> 00:52:52,520
Honestly.
640
00:52:57,080 --> 00:52:59,120
- Cigarettes did my mother in.
- What?
641
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
- Cigarettes did my mother in.
- What?
642
00:53:06,520 --> 00:53:10,440
- Seriously? She died?
- Yes, but I was very young.
643
00:53:10,520 --> 00:53:12,360
I was younger than Ioli.
644
00:53:13,240 --> 00:53:14,200
Okay.
645
00:53:14,800 --> 00:53:17,520
I didn't really understand much.
I thought she vanished.
646
00:53:18,280 --> 00:53:20,400
That she ran away? Like ours?
647
00:53:20,480 --> 00:53:23,520
No, I just didn't know
what death was.
648
00:53:23,600 --> 00:53:27,200
I thought the nurses found
her bed empty in the hospital.
649
00:53:27,280 --> 00:53:30,360
I thought that when you die
you just disappear.
650
00:53:32,680 --> 00:53:33,720
Okay...
651
00:53:39,840 --> 00:53:41,360
- What is this?
- Crazy, right?
652
00:53:41,440 --> 00:53:44,240
It's a shell that's broken.
653
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
A royal shell.
654
00:53:50,560 --> 00:53:53,360
- I found one more stone.
- Let me see? What color is it?
655
00:53:53,440 --> 00:53:55,560
- White.
- White?
656
00:53:57,160 --> 00:53:58,960
This one is green too.
657
00:53:59,640 --> 00:54:03,800
It's light green, not green.
It's just as rare as blue.
658
00:54:04,600 --> 00:54:06,760
- The moonstone dance.
- Ioli!
659
00:54:06,840 --> 00:54:08,840
Yeah, we must do
the moonstone dance.
660
00:54:08,920 --> 00:54:10,720
But I'm not doing it with you.
661
00:54:10,800 --> 00:54:13,400
Okay, we'll do it.
You can follow if you want.
662
00:54:13,480 --> 00:54:15,760
If you don't want to,
just sit and watch us.
663
00:54:18,200 --> 00:54:19,800
One, two, three...
664
00:54:27,080 --> 00:54:31,800
My name is Ioli. My mom is a ballerina.
She is the best dancer of them all.
665
00:54:32,960 --> 00:54:36,480
My mom is a ballerina.
My name is Ioli. My mom dances.
666
00:54:37,360 --> 00:54:39,240
She's the best dancer of them all.
667
00:54:40,880 --> 00:54:43,200
What are we eating today
if we don't eat the crabs?
668
00:54:45,280 --> 00:54:47,600
- Let's open it up more.
- Why?
669
00:55:37,840 --> 00:55:39,040
I'm so hot.
670
00:55:44,960 --> 00:55:48,280
I shouldn't eat this, but
I haven't eaten anything all day.
671
00:55:53,520 --> 00:55:54,760
What time is it?
672
00:55:56,240 --> 00:55:59,600
Why hasn't Dad come yet?
Can you call him?
673
00:56:12,560 --> 00:56:13,520
Dad?
674
00:56:15,720 --> 00:56:17,080
Didn't you go fishing?
675
00:56:25,920 --> 00:56:28,240
Why didn't you come yesterday
to go speed boating?
676
00:56:32,240 --> 00:56:33,560
Did you forget about us?
677
00:56:36,360 --> 00:56:37,680
We were waiting for you.
678
00:56:41,800 --> 00:56:42,800
Dad?
679
00:56:47,400 --> 00:56:48,760
Are we going today?
680
00:56:51,840 --> 00:56:53,960
I've got a headache.
681
00:56:55,640 --> 00:56:57,080
Sunstroke?
682
00:56:59,920 --> 00:57:01,040
Yes.
683
00:57:02,160 --> 00:57:03,840
And the sea exhausted me.
684
00:57:06,640 --> 00:57:08,920
At the stars. In the sea.
685
00:57:09,760 --> 00:57:12,160
At the stars. In the sea.
686
00:57:13,280 --> 00:57:16,160
At the stars. In the sea.
687
00:57:17,400 --> 00:57:21,120
After all, where do fish hide?
688
00:57:22,240 --> 00:57:25,680
A vast seaand no fish in its bowels.
689
00:57:26,920 --> 00:57:30,000
Only waves. Sea and salt.
690
00:57:31,320 --> 00:57:32,280
Salt.
691
00:57:33,240 --> 00:57:36,840
It dries up and gives youan itchy body and mind.
692
00:57:41,840 --> 00:57:43,480
I was going fishing.
693
00:57:44,240 --> 00:57:45,560
And all I could hear
694
00:57:48,680 --> 00:57:49,840
was the sound of the cicadas.
695
01:00:53,640 --> 01:00:56,760
- I can't believe you don't catch fish.- Well, I don't.
696
01:00:56,840 --> 01:00:59,200
- How come?- I don't, what can I do?
697
01:00:59,920 --> 01:01:03,480
You're such a great fisherman.How come you're not catching fish?
698
01:01:03,560 --> 01:01:05,480
What can I tell you, I don't know.
699
01:01:05,560 --> 01:01:07,640
You'd bring in whole bucketsfull of fish.
700
01:01:07,720 --> 01:01:10,200
What do you want now?Pour salt in my wound?
701
01:01:10,280 --> 01:01:13,920
No, I'm just saying. You were goodat fishing. Did you try hard enough?
702
01:01:14,560 --> 01:01:18,120
All those days, every morning at dawn,out on the boat.
703
01:01:18,720 --> 01:01:21,000
Going fishing in the sea.
704
01:01:21,320 --> 01:01:22,920
You'd think there'd be fish.
705
01:01:23,160 --> 01:01:27,920
But all I could see was sea and clouds.No fish anywhere around.
706
01:01:29,120 --> 01:01:30,280
Only cicadas.
707
01:01:30,720 --> 01:01:34,200
The fish were swimming away.
708
01:01:34,280 --> 01:01:37,320
They were hiding in the sea,deep in her belly.
709
01:01:37,400 --> 01:01:39,280
Honey, I'm sorry.
710
01:01:39,680 --> 01:01:43,320
Begging them for hours.But none of them would let me catch it.
711
01:01:43,400 --> 01:01:46,000
Sweetheart, you're breaking my heart.
712
01:01:46,080 --> 01:01:48,480
None of them wanted my cock worm.
713
01:01:48,960 --> 01:01:50,360
I hate them.
714
01:01:50,440 --> 01:01:52,720
No, don't say that.
715
01:01:52,800 --> 01:01:54,440
I hate them so much.
716
01:01:54,520 --> 01:01:57,320
You love fishing.You always have.
717
01:01:57,400 --> 01:01:58,560
I hate fish.
718
01:01:59,640 --> 01:02:03,680
Their empty eyes.Their scales. Their fins.
719
01:02:03,760 --> 01:02:06,680
Their triangular tails.Their gills and bellies.
720
01:02:06,760 --> 01:02:08,360
Their stinky intestines.
721
01:02:10,120 --> 01:02:13,320
As if they don't exist anymore.As if they don't love me.
722
01:02:13,400 --> 01:02:16,000
As if I am invisible to them.And ugly.
723
01:02:16,080 --> 01:02:18,000
I am sorry for themand afraid of them.
724
01:02:18,080 --> 01:02:22,240
I'm afraid of fish. Have you ever seena man being afraid of fish?
725
01:02:22,920 --> 01:02:26,400
You're not afraid of them.You adore them and want their attention.
726
01:02:26,480 --> 01:02:28,480
And now you just don't get it.
727
01:02:30,000 --> 01:02:32,440
You love them very muchand they love you too.
728
01:02:32,520 --> 01:02:35,160
But you don't want to show it.
729
01:02:35,240 --> 01:02:37,960
No. There is nothingfor me anymore.
730
01:02:38,480 --> 01:02:42,320
You like to keep it to yourself,so you don't look soft...
731
01:02:42,400 --> 01:02:45,160
or show how much you care and love;You are stubborn.
732
01:02:45,240 --> 01:02:48,680
I don't want to live in a worldwhere there are no more fish.
733
01:02:49,760 --> 01:02:51,400
There's plenty of fish in the sea.
734
01:02:51,480 --> 01:02:53,320
Aren't you listening to what I'm saying?
735
01:02:53,400 --> 01:02:56,880
Of course I am.You don't listen to me. I'm listening.
736
01:03:07,120 --> 01:03:10,880
They miss you.I think they want to see you.
737
01:03:11,680 --> 01:03:14,040
Ask them,and if they say yes, I'll come.
738
01:03:15,000 --> 01:03:16,240
But not here.
739
01:03:16,840 --> 01:03:21,920
Some happy place. In the summer.Where we used to go on vacation.
740
01:03:22,000 --> 01:03:24,640
- There is no more time.- I'm so sorry if I upset you.
741
01:03:24,720 --> 01:03:26,280
There's only summer.
742
01:03:26,680 --> 01:03:28,280
Summer has swallowed us up.
743
01:03:28,720 --> 01:03:30,320
Summer has swallowed us.
744
01:03:31,720 --> 01:03:36,720
I think, that afternoonwe caught the last fish on earth.
745
01:03:37,920 --> 01:03:39,440
Did you look elsewhere?
746
01:03:39,760 --> 01:03:40,720
Elsewhere?
747
01:03:41,200 --> 01:03:42,200
Elsewhere.
748
01:03:45,280 --> 01:03:47,880
Up. In the space.
749
01:03:50,960 --> 01:03:52,160
In the stars.
750
01:03:53,800 --> 01:03:55,320
I'll go fishing in the stars.
751
01:03:57,280 --> 01:03:59,560
That's wherethe fucking fish are hiding.
752
01:06:12,680 --> 01:06:14,000
Excuse me.
753
01:06:15,880 --> 01:06:18,000
Sorry. Hello.
754
01:06:18,760 --> 01:06:21,280
- Everything okay?
- Yeah, why?
755
01:06:21,360 --> 01:06:23,280
- You want something?
- What?
756
01:06:23,360 --> 01:06:26,360
You've been staring at my wife
for quite some time now.
757
01:06:26,440 --> 01:06:29,080
Maybe you want something
and I can help you.
758
01:06:30,040 --> 01:06:32,160
No, I'm not staring at your wife.
759
01:06:32,240 --> 01:06:34,840
I'm looking at the fish gun,
under the tree.
760
01:06:35,360 --> 01:06:37,040
- Is it yours?
- Yes, it's mine.
761
01:06:37,120 --> 01:06:40,000
- So you're a fish gun guy?
- Since I was a little boy. I'm obsessed.
762
01:06:40,080 --> 01:06:42,480
Let me get it for you.
763
01:06:59,720 --> 01:07:00,800
Look.
764
01:07:03,480 --> 01:07:04,960
- Wild, huh?
- Good?
765
01:07:06,040 --> 01:07:08,280
What would it be, man?
Wild, of course.
766
01:07:08,360 --> 01:07:10,800
- I do line fishing, using bait.
- Come on, man!
767
01:07:11,640 --> 01:07:15,080
- I'm thinking about trying the harpoon.
- Nice!
768
01:07:15,160 --> 01:07:16,880
- Dimitris. What's your name?
- Babis.
769
01:07:16,960 --> 01:07:18,360
- Nice to meet you, man.
- You too. Where are you from?
770
01:07:18,440 --> 01:07:20,600
- From Livadia.
- You live there?
771
01:07:20,680 --> 01:07:23,560
Yes. You know someone from there?
772
01:07:23,640 --> 01:07:26,880
- What's that? Mussels?
- Yes, I got some mussels.
773
01:07:27,880 --> 01:07:29,000
No fish?
774
01:07:29,400 --> 01:07:31,920
Only fish, man.
But sometimes, I go for mussels.
775
01:07:33,000 --> 01:07:34,800
Do you catch anything?
776
01:07:34,880 --> 01:07:38,200
Sure. I got some big fish
this morning.
777
01:07:38,280 --> 01:07:41,760
- Really? Big ones?
- White and black sea breams, bogues.
778
01:07:41,840 --> 01:07:42,840
Good for you.
779
01:07:42,920 --> 01:07:45,240
What are you doing here?
Did you meet Mr. Babis?
780
01:07:45,320 --> 01:07:48,080
- You know him?
- Sure. Do I have chocolate?
781
01:07:48,160 --> 01:07:49,680
Come here, you pig.
782
01:07:50,240 --> 01:07:52,280
- You're always a mess.
- My dad.
783
01:07:54,360 --> 01:07:57,400
- Right. And your mom?
- My stepmother, yes.
784
01:07:58,080 --> 01:07:59,960
- Your stepmother, I see.
- The one lying on the towel.
785
01:08:00,040 --> 01:08:02,600
- Yeah, right.
- How do you guys know each other?
786
01:08:02,680 --> 01:08:05,760
Mr. Babis is on vacation
with his kids on his sailing boat.
787
01:08:05,840 --> 01:08:08,120
- They are on the other beach.
- In Neorio, yes, that way.
788
01:08:08,200 --> 01:08:11,200
And his kids found Ioli.
789
01:08:11,280 --> 01:08:13,920
- Really? Your kids found her?
- What did my kids do?
790
01:08:14,000 --> 01:08:15,360
What a small world!
791
01:08:15,440 --> 01:08:18,520
And here I thought, why is
this pervert looking at my wife?
792
01:08:18,600 --> 01:08:20,600
Tell me what my kids did,
because I have no idea.
793
01:08:20,680 --> 01:08:22,680
- Didn't they tell you?
- No, nothing.
794
01:08:22,760 --> 01:08:25,840
A few days ago, we lost
my little sister for a few hours.
795
01:08:25,920 --> 01:08:28,040
As soon as you look away,
she's gone.
796
01:08:28,120 --> 01:08:30,160
Your kids found her,
they took care of her.
797
01:08:30,240 --> 01:08:32,840
- I found out about this afterwards.
- That's how we met.
798
01:08:32,920 --> 01:08:35,440
- But everything's fine.
- I had no idea.
799
01:08:41,560 --> 01:08:43,200
Well, I'm excited now.
800
01:08:43,280 --> 01:08:46,240
I finally met a fisherman,
after a whole month here.
801
01:08:46,320 --> 01:08:50,040
And now your kids and Ioli.
Who knows where she would have ended up.
802
01:08:50,120 --> 01:08:53,640
- To the border!
- Ioli is your baby sister.
803
01:08:53,720 --> 01:08:57,240
- Yes, she's my half-sister.
- I get it.
804
01:08:57,320 --> 01:08:59,880
If you asked me,
I'd swear you're her mom.
805
01:08:59,960 --> 01:09:00,960
No way.
806
01:09:01,480 --> 01:09:03,720
You're the responsible one
in the family?
807
01:09:09,800 --> 01:09:13,960
And what about the boat?
Is it big enough?
808
01:09:14,040 --> 01:09:15,920
Is there enough room
for you all?
809
01:09:16,240 --> 01:09:18,360
- Come by and I'll show you.
- Sure. I'll come.
810
01:09:19,440 --> 01:09:22,240
Come over after fishing.
I'll make you dinner.
811
01:09:22,320 --> 01:09:23,880
- Yeah, sure.
- Let's go.
812
01:09:24,680 --> 01:09:28,040
Are you gonna make us dinner?
No, come on now.
813
01:09:28,120 --> 01:09:30,200
- We should do it.
- I'll make some fish. Do you like fish?
814
01:09:30,280 --> 01:09:31,720
- Yeah.
- He loves it.
815
01:09:31,800 --> 01:09:35,480
- Do you like fish?
- Yes, but I'm not crazy about it.
816
01:09:35,560 --> 01:09:37,800
It's Ioli who hates it.
817
01:09:37,880 --> 01:09:40,040
- That's a shame.
- I cook them perfectly.
818
01:09:40,120 --> 01:09:43,000
- So do I.
- No, my fish is amazing.
819
01:09:43,080 --> 01:09:46,000
Man, I'm drooling now.
I can't say no.
820
01:09:48,240 --> 01:09:51,000
- Did you catch them today?
- Did you finally catch any?
821
01:09:52,160 --> 01:09:53,160
Yeah.
822
01:09:53,640 --> 01:09:57,240
- This gentleman here is fishing, too.
- Yes, we'll go fishing together.
823
01:09:57,320 --> 01:09:59,240
Okay, I'm gonna take a dip.
824
01:09:59,920 --> 01:10:01,680
Okay, girl. Take care of yourself.
825
01:10:03,640 --> 01:10:06,880
Anyway, man...
I salute your courage.
826
01:10:06,960 --> 01:10:10,160
- Why?
- Line fishing takes a lot of patience.
827
01:10:10,240 --> 01:10:12,520
You must be very patient.
828
01:10:12,600 --> 01:10:15,200
It takes patience,
but it also takes luck.
829
01:10:15,280 --> 01:10:18,440
I don't have any patience, man.
I want it to be an adventure.
830
01:10:18,520 --> 01:10:20,960
I'm diving among the beasts...
831
01:10:21,040 --> 01:10:24,240
As soon as I see something I like, there's
no way it's gonna get away from me.
832
01:10:24,320 --> 01:10:28,360
- I shoot it, cook it, and that's it.
- Awesome.
833
01:10:28,440 --> 01:10:30,440
- You get me, right?
- Sure.
834
01:10:30,520 --> 01:10:33,160
I'm obsessed, man. I can't help it.
It's my whole life.
835
01:10:33,240 --> 01:10:36,680
I think about it day and night.
I go fishing in the winter too.
836
01:10:36,760 --> 01:10:40,040
- Great, Dimitris.
- Yes, Babis. Nice to meet you, man.
837
01:10:40,120 --> 01:10:42,880
- Me too.
- Anyway, see you later.
838
01:10:42,960 --> 01:10:48,880
You got it. With patience,
a little luck and the right bait,
839
01:10:48,960 --> 01:10:52,280
you can catch any fish you want,
not just the ones in front of you.
840
01:10:53,040 --> 01:10:54,400
And what kind of bait
are you using?
841
01:13:53,120 --> 01:13:54,720
I was going fishing.
842
01:13:55,080 --> 01:13:58,200
And all I could hearwas the sound of the cicadas.
843
01:13:59,320 --> 01:14:02,240
Cicadas that don't sing,they squeal.
844
01:14:03,360 --> 01:14:06,360
Screaming at the heat to stop.
845
01:14:07,280 --> 01:14:10,160
Cicadas orchestrated by summer.
846
01:14:10,800 --> 01:14:14,600
the summer madness.
847
01:14:14,680 --> 01:14:18,440
Cicadas everywhere and so hot.
848
01:14:19,560 --> 01:14:20,560
Hot.
849
01:14:21,400 --> 01:14:22,440
Hot.
850
01:14:23,160 --> 01:14:24,120
Hot...
851
01:14:25,400 --> 01:14:26,920
Summer.
852
01:14:37,280 --> 01:14:39,600
Wow, guys. It's so nice here.
853
01:14:40,280 --> 01:14:42,000
- Dimitris.
- Elsa. Nice to meet you.
854
01:14:42,480 --> 01:14:44,520
- Hi. Konstantinos.
- Nice to meet you, Konstantinos.
855
01:14:44,600 --> 01:14:46,320
- Thank you very much for Ioli.
- You're welcome.
856
01:14:49,120 --> 01:14:52,640
- Hello.
- Hello. How are you?
857
01:14:52,720 --> 01:14:55,000
- Do you remember me?
- Sure.
858
01:14:57,080 --> 01:15:00,600
- On the beach.
- Yes. Are you Ioli's mom?
859
01:15:01,840 --> 01:15:06,120
Amazing. She doesn't look like you.
She's blonde, and her eyes...
860
01:15:06,200 --> 01:15:09,720
- She doesn't look like you.
- Maybe she does, a little.
861
01:16:51,720 --> 01:16:53,480
- It's so hot on the boat.
- It was deep.
862
01:16:53,560 --> 01:16:54,680
- Burning.
- In hell.
863
01:16:55,160 --> 01:16:56,800
- I feel like I'm being skinned.
- Blue.
864
01:16:56,880 --> 01:16:58,800
- Red. Third degree burn.
- I look around and I can't see.
865
01:16:58,880 --> 01:17:00,560
My ears are ringing...
866
01:17:00,640 --> 01:17:03,400
- Swimming in the dark wild sea.
- Salted like a herring.
867
01:17:05,680 --> 01:17:07,200
And sweating,
with a line in my hand.
868
01:17:07,280 --> 01:17:09,120
120 beats per minute.
I'm drowning in blood.
869
01:17:09,200 --> 01:17:11,000
Cutting the cock bait
and using it.
870
01:17:11,080 --> 01:17:12,920
Something's not right.
Should I go away, come back?
871
01:17:13,000 --> 01:17:15,240
I'm putting it on the hook
and then - plop.
872
01:17:15,320 --> 01:17:17,080
How can I look my wife and kids
in the eye?
873
01:17:17,160 --> 01:17:19,840
Deep, in the dark.
A fish to bite.
874
01:17:19,920 --> 01:17:22,840
I say, no, man! I won't stop!
I'm going deeper!
875
01:17:22,920 --> 01:17:24,760
A sharpened hook
with the bait on it.
876
01:17:24,840 --> 01:17:28,000
Deeper! Only me,
my loneliness and the darkness.
877
01:17:28,080 --> 01:17:30,080
- The sinker hits bottom.
- Surprise, I am not alone.
878
01:17:30,160 --> 01:17:33,040
- Do your job now, cock bait.
- My favorite fish.
879
01:17:33,120 --> 01:17:35,680
- I'll wait.
- A dancing gar.
880
01:17:35,760 --> 01:17:38,000
I'll wait till I catch you.
881
01:17:38,080 --> 01:17:41,160
Fucking fish, you're not getting
away from me, this time.
882
01:17:45,480 --> 01:17:47,800
First bite. Good evening.
883
01:17:48,560 --> 01:17:52,080
Second bite. Okay, I'm tuning in.
On the third, I say, I've got it.
884
01:17:52,160 --> 01:17:55,960
I can feel the fish. It's dancing
around me, I'm dancing around it.
885
01:17:56,040 --> 01:17:59,360
His jaws on my hook now.
I'm counting his teeth.
886
01:17:59,440 --> 01:18:01,880
You're going to swallow it, I tell him.
You won't leave with the bait.
887
01:18:01,960 --> 01:18:04,240
You'll swallow my cock.
888
01:18:04,320 --> 01:18:06,920
And I'm waiting. And I wait.
889
01:18:09,160 --> 01:18:10,720
- He's going crazy! He's pulling!
- The beast is... Yachts!
890
01:18:10,800 --> 01:18:12,320
Hands. Razor!
891
01:18:12,400 --> 01:18:14,400
- Take me!
- He's grabbing me from here.
892
01:18:14,480 --> 01:18:16,200
- I'm yours.
- He's trying to rip me apart.
893
01:18:16,280 --> 01:18:19,000
- The line in the teeth.
- I'm fighting the beast.
894
01:18:19,080 --> 01:18:21,080
And while I'm playing
with the neck...
895
01:18:22,960 --> 01:18:24,360
And it's pulling me...
896
01:18:24,440 --> 01:18:28,000
I'm wearing my leather gloves
and I'm back in the dance.
897
01:18:28,080 --> 01:18:32,000
The disgusting thing is floundering,
and my calf muscle is in shreds.
898
01:18:32,080 --> 01:18:34,760
I'm leaning on the railing.
899
01:18:34,840 --> 01:18:37,760
- And I'm running out of breath.
- And I'm pulling, legs, back, arms.
900
01:18:37,840 --> 01:18:40,160
Legs, back, arms...
901
01:18:40,240 --> 01:18:43,840
And then, I go crazy. I say,
"No, you'll run out of breath!"
902
01:18:43,920 --> 01:18:46,880
I pull twice, and then drop it.
That's how the fish gets exhausted.
903
01:18:46,960 --> 01:18:48,240
Pull twice, then leave it.
904
01:18:48,320 --> 01:18:52,800
And I'm starting to hit it like a mad
in the gills, to let me go. Take it!
905
01:18:53,400 --> 01:18:58,240
I get away from it
and I'm coming up to the surface.
906
01:18:58,320 --> 01:19:00,400
One breath. Second breath.
907
01:19:00,480 --> 01:19:03,440
I fill my lungs with courage and
dive back vertically towards the beast!
908
01:19:05,200 --> 01:19:08,800
Between the eyes, you fucking fish!
I take the knife and start to...
909
01:19:08,880 --> 01:19:12,560
There's your fish in my boat.
910
01:19:12,640 --> 01:19:14,080
I'm slice you up and
and throw you in a freezer!
911
01:19:14,160 --> 01:19:17,000
- Here's another one for you.
- I'm gonna gouge your eyes out.
912
01:19:17,080 --> 01:19:19,680
Two fish on one lure. No kidding.
913
01:19:19,760 --> 01:19:23,720
Big fish. Sitting next to me and
looking at me with those eyes...
914
01:19:25,720 --> 01:19:28,920
I come out exhausted.
915
01:19:29,800 --> 01:19:33,160
With the flesh hanging out,
I'm barely standing.
916
01:19:34,800 --> 01:19:38,840
But I hold the fish in my hand.
A beast of 120 kilos.
917
01:19:39,640 --> 01:19:42,600
The whole beach is cheering me on.
918
01:19:42,680 --> 01:19:45,960
Chicks in thongs are fighting
who's gonna take a picture with me.
919
01:19:46,400 --> 01:19:49,480
And then, I pass out.
I'd lost a lot of blood.
920
01:19:51,280 --> 01:19:55,520
I woke up the next day in a room full
of flowers and phone calls from chicks.
921
01:19:58,720 --> 01:20:02,120
That's how I met Anna.
Didn't you give me your number?
922
01:20:04,080 --> 01:20:06,320
Siddhartha meets Moby Dick.
923
01:20:07,080 --> 01:20:09,520
Moby Dick, with two breams
and a couple of brogues.
924
01:20:09,680 --> 01:20:10,720
Dad?
925
01:20:10,800 --> 01:20:13,360
They say that fishing with a gun
is for cowards.
926
01:20:14,320 --> 01:20:17,880
I'm going down into the abyss.
I've seen moray eels, swordfish, eels.
927
01:20:17,960 --> 01:20:20,840
With their huge mouths and teeth.
Are you listening to what I'm saying?
928
01:20:20,920 --> 01:20:22,680
- The story about the gar.
- What are you laughing at?
929
01:20:22,760 --> 01:20:25,440
- Serious...
- What are you laughing at?
930
01:20:25,520 --> 01:20:28,240
Bullshit? Easier...
931
01:20:28,640 --> 01:20:29,720
What have we got here?
932
01:20:32,280 --> 01:20:35,880
What's up, Babis? Where'd you find
the shrimp? Did you fish it with a line?
933
01:20:37,640 --> 01:20:39,600
- What shrimp?
- Are you gonna drive me crazy?
934
01:20:39,680 --> 01:20:42,720
This shrimp right here.
Are you blind, Babis?
935
01:21:34,640 --> 01:21:35,920
FISH MARKET
936
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
Elsa.
937
01:22:32,280 --> 01:22:35,720
Can we talk about what happened
or are we saying nothing about it?
938
01:22:40,560 --> 01:22:42,360
What do you think just happened?
939
01:22:46,760 --> 01:22:47,760
I don't know.
940
01:23:01,240 --> 01:23:02,240
What about you?
941
01:23:52,800 --> 01:23:54,200
There is no time.
942
01:23:55,160 --> 01:23:58,800
There is only summer.Summer has swallowed us up.
943
01:23:59,720 --> 01:24:01,680
Summer has swallowed us.
944
01:24:07,400 --> 01:24:09,280
My love, I am sorry.
945
01:25:29,200 --> 01:25:31,680
- If you talk to her, she listens.
- I know.
946
01:25:35,160 --> 01:25:36,480
You had one too?
947
01:25:38,840 --> 01:25:40,400
Many years ago.
948
01:25:43,360 --> 01:25:44,640
She's so nice.
949
01:25:45,760 --> 01:25:47,280
She's very nice.
950
01:29:22,560 --> 01:29:23,680
Can I join you?
951
01:29:37,520 --> 01:29:40,840
You're leaving us too?
Where will you go?
952
01:29:42,360 --> 01:29:43,440
I don't know.
953
01:29:46,680 --> 01:29:48,480
Sorry for leaving you alone.
954
01:30:05,240 --> 01:30:07,160
- It's nice.
- You like it?
955
01:30:08,560 --> 01:30:10,680
- It looks good on you.
- It matches with your shirt.
956
01:30:11,240 --> 01:30:13,520
It matches with your complexion.
957
01:30:13,600 --> 01:30:17,080
This color could be really awful.
958
01:30:17,160 --> 01:30:19,920
Very trashy. But it's very nice.
959
01:30:20,000 --> 01:30:21,960
- Yes. I like it too.
- Yeah.
960
01:30:24,240 --> 01:30:25,200
Nice.
961
01:30:43,640 --> 01:30:45,760
Are you taking this boat too?
962
01:30:46,440 --> 01:30:49,560
- When?
- Now, I think. What time is it?
963
01:30:51,160 --> 01:30:52,680
You'll have company.
964
01:31:00,760 --> 01:31:01,960
What are you thinking about?
965
01:31:05,640 --> 01:31:06,960
I see you.
966
01:31:16,960 --> 01:31:18,200
You know...
967
01:31:19,520 --> 01:31:22,640
- I'd like to meet her.
- Oh, I knew it.
968
01:31:22,720 --> 01:31:25,040
Nothing special.
Just a coffee with her.
969
01:31:25,120 --> 01:31:27,440
I want to know who she is.
Do you have a problem with that?
970
01:31:29,600 --> 01:31:30,560
Nah.
971
01:31:33,200 --> 01:31:34,760
You're not mad?
972
01:31:36,120 --> 01:31:39,360
- Don't you hate her anymore?
- No.
973
01:31:42,120 --> 01:31:43,080
A little bit.
974
01:31:45,680 --> 01:31:47,720
Do you think
he has her phone number?
975
01:31:48,400 --> 01:31:50,120
- Dad?
- Yeah.
976
01:31:51,360 --> 01:31:53,640
- I guess.
- Are you gonna ask?
977
01:32:01,440 --> 01:32:02,600
Look...
978
01:32:04,280 --> 01:32:06,440
She just got on the boat,
are you stupid?
979
01:32:09,080 --> 01:32:10,040
Go.
980
01:32:10,800 --> 01:32:15,640
What do you mean? I don't have
a ticket, or my phone on me.
981
01:32:15,720 --> 01:32:17,880
- I don't have anything...
- Take it.
982
01:32:19,360 --> 01:32:20,880
Shut up and take it.
983
01:32:21,520 --> 01:32:23,520
What are you gonna do, Elsa?
984
01:32:23,600 --> 01:32:26,440
Well, I don't know, I'll see.
I'll take a bus.
985
01:32:26,520 --> 01:32:28,600
I'll get another ticket.
Here's some money.
986
01:32:29,840 --> 01:32:33,840
It has your name on it.
If they see it, they'll throw me out.
987
01:32:34,400 --> 01:32:37,040
- I can't go.
- They don't look at the tickets.
988
01:32:37,120 --> 01:32:39,000
- What are you saying?
- Go!
989
01:32:39,760 --> 01:32:40,720
Go.
990
01:32:41,800 --> 01:32:43,640
- Go.
- What are you saying?
991
01:32:46,240 --> 01:32:47,600
Go.
992
01:34:40,240 --> 01:34:46,920
Some pretty girlhad a blond boyfriend
993
01:34:47,400 --> 01:34:53,520
But one night, the stormtook him to the bottom
994
01:35:01,080 --> 01:35:07,400
And the boat came back alone,without the fisherman on it
995
01:35:08,520 --> 01:35:14,800
Empty, without a steerer,back from the deep waters
996
01:35:15,280 --> 01:35:21,920
With its fishing light off,on some dark night
997
01:35:22,000 --> 01:35:28,240
The orphaned little boatentered the harbor
998
01:35:28,960 --> 01:35:35,080
And all hope drownedin the deep waters
999
01:35:36,200 --> 01:35:42,080
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1000
01:35:55,960 --> 01:36:02,480
Every night since thenon the small pier
1001
01:36:02,560 --> 01:36:08,520
The girl sings a bitter lament
1002
01:36:15,800 --> 01:36:22,160
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1003
01:36:23,160 --> 01:36:29,720
Empty, without a steerer,back from the deep waters
1004
01:36:29,800 --> 01:36:36,360
With its fishing light off,on some dark night
1005
01:36:36,440 --> 01:36:42,560
The orphaned little boatentered the harbor
1006
01:36:43,400 --> 01:36:49,320
And all hope drownedin the deep waters
1007
01:36:50,600 --> 01:36:56,760
And the boat came back alone,without the fisherman on it
1008
01:36:58,080 --> 01:37:02,120
Lots of fish. Lots of fish.
1009
01:37:02,200 --> 01:37:04,880
Lots of fish. Lots of fish.
1010
01:37:06,960 --> 01:37:09,720
Fresh fish from my dreams.
1011
01:37:09,800 --> 01:37:12,880
Fresh fish from my dreams.
1012
01:37:12,960 --> 01:37:15,320
Fresh fish from my dreams.
1013
01:37:15,400 --> 01:37:19,120
From the
1014
01:37:21,720 --> 01:37:24,360
Deep
1015
01:37:25,960 --> 01:37:31,240
Waters
1016
01:37:34,680 --> 01:37:37,000
end of story
1017
01:37:37,080 --> 01:37:40,640
How much I like
1018
01:37:41,520 --> 01:37:43,960
My sweet little boat
1019
01:37:45,280 --> 01:37:47,680
The little clouds
1020
01:37:48,640 --> 01:37:51,680
The little sea
1021
01:37:53,680 --> 01:37:57,840
How much I like
1022
01:37:58,520 --> 01:38:01,080
The little wave
1023
01:38:01,680 --> 01:38:07,760
Bursting against the railing
1024
01:38:09,440 --> 01:38:12,080
The little cicadas
1025
01:38:12,840 --> 01:38:15,480
Squawking...
1026
01:38:16,000 --> 01:38:18,320
While I sit
1027
01:38:18,720 --> 01:38:21,760
On the sandy beach
1028
01:38:22,600 --> 01:38:25,120
The seagulls
1029
01:38:25,680 --> 01:38:28,320
Flying over the sea
1030
01:38:28,880 --> 01:38:35,280
They'll say they love me
1031
01:38:37,560 --> 01:38:41,040
I don't want
1032
01:38:41,920 --> 01:38:44,480
The end to come
1033
01:38:44,960 --> 01:38:51,000
For this summer
1034
01:38:53,080 --> 01:38:55,800
I don't want you
1035
01:38:56,400 --> 01:38:59,000
To leave me
1036
01:39:00,400 --> 01:39:05,920
Oh, alone like a rooster
74395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.