All language subtitles for KDO LÍBÁ NEJHŮŘE A NEJLÉPE -!-[MXOJQM5fS4A]-[1280x720]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:05,400
Takže to byla žena?
2
00:00:06,020 --> 00:00:11,260
Jo, byla to žena, protože měl takový
jemňoučký, ještě se mi divně říct, že
3
00:00:11,260 --> 00:00:18,140
jemňoučký jazyček, ale tak já se jmenuji
Áďa, sám jmenuji se Rafílie a dneska se
4
00:00:18,140 --> 00:00:21,500
tu jdu líbat a budu to hodnotit, takže
jsem zvědavá.
5
00:00:21,740 --> 00:00:28,280
Mám ráda líbání, ale co fakt u líbání
nesnášíme, když tam kluk
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,660
hnedka strčí ten jazyk. To je za mě
nejtliská věc, co může kluk udělat.
7
00:00:34,260 --> 00:00:35,620
No, jsem hetero.
8
00:00:35,920 --> 00:00:40,500
Zkoušela jsem být i s holkama v jednu
chvíli, ale pak jsem zjistila, že prostě
9
00:00:40,500 --> 00:00:43,960
toho kluka tam asi nejspíš potřebuji
být. Takže jsem spíše na kluky. Nějaká
10
00:00:43,960 --> 00:00:47,560
strada se slečnou mi taky vůbec nevačí.
A teď povedeš, když tam budou i ženy?
11
00:00:47,940 --> 00:00:51,380
Jasně. Tak mně přijde, že holky to umí
líp stejně, takže...
12
00:00:51,600 --> 00:00:55,920
Jsem s tím dokonce víc v pohodě, protože
je dokázáno, že je líbají líp jak muži,
13
00:00:55,940 --> 00:01:00,180
takže myslím si, že to bude nejlepší
část toho natáčení, až budu mít tu
14
00:01:00,180 --> 00:01:00,919
s tou slečnou.
15
00:01:00,920 --> 00:01:07,120
Tak v šestnácti. Jako poprvý, tak první
půsa byla, že jo, ve školce.
16
00:01:07,340 --> 00:01:10,340
Ale káta pořádně líbačka, líbačka, asi
ve dvanácti.
17
00:01:11,740 --> 00:01:14,860
Nijak nebylo to poprvé, takže to nestálo
za ní.
18
00:01:15,180 --> 00:01:16,180
Mokrý.
19
00:01:17,110 --> 00:01:18,750
Nevím, nebylo to tak dobrý.
20
00:01:19,770 --> 00:01:21,830
Asi jo, nebo já nevím, já se nepamatuji.
21
00:01:23,310 --> 00:01:25,190
Tak půl roku zpátky asi.
22
00:01:25,450 --> 00:01:26,650
Někdy o víkendu mám pocit.
23
00:01:27,690 --> 00:01:29,870
Hodně dobrý. Jo, bylo to skvělý.
24
00:01:32,670 --> 00:01:33,890
Dva metry odstup.
25
00:01:34,130 --> 00:01:40,010
Jak říkám, kdo tam projistří jazyk toho
kousnu, nebo smrtelně vážně.
26
00:01:40,850 --> 00:01:41,990
Takže jazyk...
27
00:01:42,610 --> 00:01:43,610
Určitě ne.
28
00:01:43,630 --> 00:01:47,170
Když tam budou šlečny, tak samozřejmě,
když tam budou kluci, tak se budou muset
29
00:01:47,170 --> 00:01:49,390
snažit, když ho tam narvou. Takže... Tak
se těšíš?
30
00:01:49,850 --> 00:01:53,250
Jo, těším se. S tím, že jako kousání je
taky povoláno toho rtu, samozřejmě ne
31
00:01:53,250 --> 00:01:54,590
tak, abych tady odešla bez jednoho rtu.
32
00:01:55,970 --> 00:01:57,110
Takže... Jsi radý na to?
33
00:01:57,690 --> 00:01:58,649
Jak nikdy.
34
00:01:58,650 --> 00:01:59,930
Jak nikdy.
35
00:02:11,310 --> 00:02:12,690
Říkám, jako kurva prodejna.
36
00:02:14,170 --> 00:02:16,150
Tak první jde na to.
37
00:02:23,630 --> 00:02:24,390
Tak
38
00:02:24,390 --> 00:02:32,850
vám
39
00:02:32,850 --> 00:02:33,850
to říkáš, jaké to bylo?
40
00:02:34,270 --> 00:02:36,170
No, nic moc.
41
00:02:38,610 --> 00:02:42,370
Nevím, nebylo tam to, tak nevím, nebylo
to, nebylo to, ne.
42
00:02:44,430 --> 00:02:45,630
Nefílovala jsem to přesně tak.
43
00:02:45,970 --> 00:02:47,550
Jo, jo, bylo to dobrý.
44
00:02:48,110 --> 00:02:50,950
Máš jemný rty, takový hodně jemný.
45
00:02:53,290 --> 00:02:56,050
Hand placement by mohl být lepší.
46
00:02:59,870 --> 00:03:03,090
Pět. Sedm z deseti, šest, deset, sedm z
deseti.
47
00:03:03,510 --> 00:03:04,510
Šest a půl.
48
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
Super.
49
00:03:26,940 --> 00:03:28,360
Jo, takhle to má vypadat.
50
00:03:31,420 --> 00:03:35,860
Holky prostě umí tak jako líp líbat mi
přinde. Tohle podle mě byla holčičí pusa
51
00:03:35,860 --> 00:03:40,660
a byla moc dobrá, příjemná. Trošku
jazyček udělal, takhle počertiček, ale
52
00:03:40,660 --> 00:03:46,020
nevadilo. Takže tady dávám takovej osm
ze všetky. Počkám se, co ještě ukáže.
53
00:03:46,220 --> 00:03:47,159
Devět a půl.
54
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
Tak jo, tak další.
55
00:03:52,880 --> 00:03:54,900
Tam bylo strašně toho jazyku, promiň.
56
00:04:01,520 --> 00:04:02,520
Promiň.
57
00:04:05,820 --> 00:04:06,560
Co
58
00:04:06,560 --> 00:04:13,700
to
59
00:04:13,700 --> 00:04:16,079
říkáš? Ten jazyček mě zaskonil.
60
00:04:16,339 --> 00:04:19,720
A hodně příjemný. Líbilo se mi to.
61
00:04:20,100 --> 00:04:21,399
Akorát, nevím, no.
62
00:04:21,870 --> 00:04:26,730
Podle mě to, podle mě mi vadilo, že to
bylo někdo jako asi nížší, protože já
63
00:04:26,730 --> 00:04:29,430
jako ráda koukám vysoko ještě u toho,
takže.
64
00:04:30,230 --> 00:04:32,030
Je tam jasný, co by mohlo zavřít?
65
00:04:32,970 --> 00:04:34,110
Něco odvožit?
66
00:04:35,530 --> 00:04:42,290
Ale tady dávám takových pět, deset, taky
devět a půl. Můžeme
67
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
dálat?
68
00:04:58,990 --> 00:05:00,970
Tady byl dobrý hands placement.
69
00:05:01,290 --> 00:05:05,670
Pusa byla dobrá. Tohle bylo lepší. Už
jsem mířila vysoko, takzvaně.
70
00:05:06,670 --> 00:05:08,010
Je to jas předtím, ne?
71
00:05:09,410 --> 00:05:13,370
Ale jinak dobrý. Já bych tomu dala taky
8 z 10.
72
00:05:13,730 --> 00:05:18,650
Nevím, něco mi tam furt chybělo. Nebylo
to tak dobré, jak předtím. Takže tak 7.
73
00:05:18,950 --> 00:05:19,950
Ano, že ne.
74
00:05:42,099 --> 00:05:43,740
No. Tak co jde?
75
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
9 z 10.
76
00:05:46,200 --> 00:05:47,200
Tady nevám.
77
00:05:47,360 --> 00:05:48,400
Tady to bylo super.
78
00:05:48,760 --> 00:05:55,160
Jak šel jako tak pomalu, jakože takový
laškování, takže tady dávám 9 z 10.
79
00:05:55,400 --> 00:05:59,540
Přišlo mi tam takový hodně, že tam bylo
takový vzduchoprázno, co úplně není
80
00:05:59,540 --> 00:06:01,360
dobrý. Takže tak 6.
81
00:06:01,980 --> 00:06:08,400
OK. Teď si, Áďo, řekneš nějaký tvoje
typy, co by mohly zlepšit, tak by si
82
00:06:08,400 --> 00:06:10,680
představila tu druhý kolo teď. Tak druhý
kolo.
83
00:06:10,900 --> 00:06:16,380
Spíš otázka. Já ráda u toho líbání
trošku ráda koušu. Jste s tím v pohodě,
84
00:06:16,380 --> 00:06:17,880
jako si jdem trošičku kousnu?
85
00:06:19,160 --> 00:06:20,200
Jsou v pohodě s tím?
86
00:06:20,720 --> 00:06:25,960
Jasně. No, jak jsem říkala, já ráda
koukám jako nahoru a ne to tahat tak
87
00:06:25,960 --> 00:06:32,000
dolů. Určitě jako nemít vzduchoprázdno,
že jo, to je pak voničem. Co znamená
88
00:06:32,000 --> 00:06:36,480
vzduchoprázdno? No prostě, že tam nic
není. To je prostě, jak kdybych si
89
00:06:36,480 --> 00:06:39,360
v podstatě pusu s babičkou, akorát bych
byla trošku...
90
00:06:39,760 --> 00:06:43,980
Opila, co se týká jazyka, klidně i ten
jazyk, ale opatrně.
91
00:06:46,260 --> 00:06:48,900
Já se bojím.
92
00:07:32,950 --> 00:07:37,750
No, teď už nebylo tak dobré, jak
předtím. To by bylo takový zvláštní. Teď
93
00:07:37,750 --> 00:07:39,090
přijde, že tam pár něco chybilo.
94
00:07:40,170 --> 00:07:42,590
No, tak teď tak osm.
95
00:07:43,180 --> 00:07:46,860
Já nechci být zla, já nevím, jak moc to
tomu člověku ublíží, jemu hodnotím jak
96
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
líbá.
97
00:07:48,220 --> 00:07:51,080
Takže možná takovou dám 7 ,5 z 10.
98
00:08:20,060 --> 00:08:21,560
Tam bylo všechno.
99
00:08:22,020 --> 00:08:23,020
Deset.
100
00:08:25,340 --> 00:08:26,780
A kdybych nechtěla skončit?
101
00:08:27,680 --> 00:08:31,040
Jo, tak já už jsem vám jako svýho
favorita tady v té skupince.
102
00:08:31,760 --> 00:08:35,260
Já dám těch devět a půl z deseti. A ten
půl bodík mu to zvýším.
103
00:08:35,559 --> 00:08:37,360
A to by mohl z deseti?
104
00:08:37,700 --> 00:08:39,880
To, že já bych nebyla slepa momentálně.
105
00:09:07,600 --> 00:09:09,440
Já nevím,
106
00:09:12,060 --> 00:09:18,280
já to nechýlu tady prostě nějakýho
důvodu.
107
00:09:18,560 --> 00:09:24,720
Přišlo mi to takový nucený, že to bylo
takový, že to nebylo. Pak to
108
00:09:24,720 --> 00:09:26,760
nažil teďka.
109
00:09:27,280 --> 00:09:30,240
Plnit všechno, co jsem řekla, a fakt to
bylo jako násilovat.
110
00:09:31,940 --> 00:09:34,880
Nevím, tak šest, sedm a půl.
111
00:09:37,480 --> 00:09:40,680
Jako líbila se mi taková ta váše, kdo to
šel s vervou, jak to bylo.
112
00:09:41,160 --> 00:09:42,300
Je celkem dobrý.
113
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
To bude Anička.
114
00:09:45,440 --> 00:09:46,440
Ne?
115
00:10:08,480 --> 00:10:11,000
Neměřila jsem prostě úplně dostatečně
vysoko.
116
00:10:11,300 --> 00:10:16,600
Já nevím. Ale líbilo se mi, že jsem
dostala studené dotyky. To mě celkem teď
117
00:10:16,600 --> 00:10:20,480
jako osvěžilo. Takže osm za dotyky.
118
00:10:21,140 --> 00:10:22,300
Aspoň nebudem Petru.
119
00:10:22,820 --> 00:10:25,320
Doufám, že to byla Anička, jinak by se
strašně studila.
120
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
Jsi řekla, že to byla žena?
121
00:10:30,100 --> 00:10:31,100
Jo.
122
00:10:31,360 --> 00:10:35,400
Byla to žena. Protože měl takový
jemňůčký, jak ještě se zní divně říct,
123
00:10:35,400 --> 00:10:36,400
jemňůčký jazyček.
124
00:10:38,109 --> 00:10:44,970
ale určitě byla slečna, takových šest z
deseti, pět z deseti, ale jinak
125
00:10:44,970 --> 00:10:46,990
handplay jsme byli dobré. Můžu jít
obojmu?
126
00:10:48,230 --> 00:10:49,230
Pojď se.
127
00:10:49,670 --> 00:10:51,450
Počkej, to je někdo jiný, kurva.
128
00:10:52,010 --> 00:10:53,350
To nebyla Anička.
129
00:10:53,650 --> 00:10:56,410
To byla Anička. To nebyla Anička, do
prdele.
130
00:10:57,770 --> 00:10:58,770
Ahoj.
131
00:11:19,670 --> 00:11:20,670
Hodnotím 10.
132
00:11:20,870 --> 00:11:25,210
Tohle se mi hodně líbilo. Hodně se mi to
líbilo. Bylo to velice příjemný.
133
00:11:26,150 --> 00:11:27,770
Rychlost byla superová.
134
00:11:28,270 --> 00:11:29,970
Doteky taky. Ale to bylo super.
135
00:11:30,210 --> 00:11:34,150
Bylo hezkých 8 z 10. Květ. A když se
líbák potom dál tu ruku a čanopasa
136
00:11:34,150 --> 00:11:36,230
se mně, to bylo šepky.
137
00:11:36,470 --> 00:11:39,050
Trojko máme za sebou. Teď se můžete
promíchat.
138
00:11:39,330 --> 00:11:40,830
A David, když si můžeš šumet.
139
00:11:43,970 --> 00:11:46,590
Co říkáš, Alíčky?
140
00:11:47,710 --> 00:11:48,780
Dobrý. Dobrý.
141
00:11:49,520 --> 00:11:52,460
No. Ahoj, my se známe.
142
00:11:52,880 --> 00:11:55,200
Čau. Co říkáš na lidičky?
143
00:11:55,480 --> 00:11:56,720
Jste krásný lidičky.
144
00:11:59,660 --> 00:12:01,040
Byla s vámi stranná?
145
00:12:01,520 --> 00:12:02,740
Ty jsi Anička.
146
00:12:03,300 --> 00:12:04,300
Anička.
147
00:12:04,680 --> 00:12:08,820
Když jsi teď učila za Aničku, to nebylo
Anička.
148
00:12:09,040 --> 00:12:10,080
Bylaš mi urazena.
149
00:12:13,360 --> 00:12:14,580
Ježiši, promiň.
150
00:12:15,300 --> 00:12:17,760
Kdo myslí, že vyhrál? Kdo dostal nejvíc
bodů?
151
00:12:18,080 --> 00:12:22,220
Slečna tady, hned přede mnou, první. U
mě vyhrál pan z pouze. Jak se jmenuješ?
152
00:12:22,380 --> 00:12:23,520
Tony. Ahoj, Tony.
153
00:12:26,620 --> 00:12:28,960
Jako nápad myslíš, že na tebe dostal
nejvíc bodů?
154
00:12:29,300 --> 00:12:33,500
Já mám pocit, že buď to byla jedna
slečna, ano, buď to byla dva kluka s
155
00:12:33,540 --> 00:12:35,420
tak to byl jeden ten kučina. Já nevím.
156
00:12:36,520 --> 00:12:37,880
Asi předposlední.
157
00:12:40,540 --> 00:12:43,160
Takže, kevský, kolik bolí? Pět let na to
půl.
158
00:12:45,410 --> 00:12:50,250
Tak já myslím, že jsem si vedla víc než
v prvním kole, tak já jsem si povedla.
159
00:12:52,050 --> 00:12:53,050
13.
160
00:12:53,830 --> 00:12:54,830
13.
161
00:12:57,430 --> 00:13:01,590
To je jako nejlepší, když je veřejná
klase, to bude, že jo? To ne? 16.
162
00:13:02,490 --> 00:13:03,550
Jsi spokojený, to ne?
163
00:13:04,070 --> 00:13:05,450
No, nejslumpé, no.
164
00:13:06,090 --> 00:13:10,430
Takže Martin, 15 a půl bodu. Co to
říkáš, Martina?
165
00:13:10,750 --> 00:13:13,490
No, můžu to říct, jo, ale jako, nejde to
špatný.
166
00:13:13,750 --> 00:13:14,750
A Rinka?
167
00:13:21,530 --> 00:13:25,610
A co s tvojí výkonem? Jsi spokojený?
168
00:13:38,330 --> 00:13:42,250
Jako na to nejlepší, že jo, ale měla
takhle takovou tu connection, takže tomu
169
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
úplně nedivím.
170
00:13:44,050 --> 00:13:45,710
Klip tý 16 vodů.
171
00:13:46,750 --> 00:13:49,530
Tak u mě to vyjíbalo.
172
00:13:50,190 --> 00:13:51,950
Takže jsem moc nevěděla, co ještě.
173
00:13:55,070 --> 00:13:56,070
Aha, a Tony?
174
00:13:56,530 --> 00:13:57,830
To jsou na to původ.
175
00:13:59,990 --> 00:14:01,110
Tony je náš vítěz.
176
00:14:02,550 --> 00:14:05,270
Ten dva je.
177
00:14:06,160 --> 00:14:11,960
Tak já jsem to dělal tak opatrně a jako
je to vždycky jiný, že jo, s každým. A
178
00:14:11,960 --> 00:14:13,980
poprvé mě třeba to bylo dostáváno.
179
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Jo, děkuju.
180
00:14:16,840 --> 00:14:18,360
Taky mluví, nebo děkujeme.
181
00:14:19,120 --> 00:14:21,280
Čeště byl nejlepší, konec, protože jsem
dělal tolik bodů.
182
00:14:21,800 --> 00:14:26,560
Já nevím, mi se líbilo, no nevím, jako
obecně vlastně, jak dal ty ruce, jak šel
183
00:14:26,560 --> 00:14:31,020
právě opatrně z začátku, tak jakoby,
taky ten lehkej peezing tam byl vlastně
184
00:14:31,020 --> 00:14:34,780
tý puse. Takže to by řekla, že byl moc
fajn a právě jako, že nebyl to mokrý,
185
00:14:34,820 --> 00:14:37,820
nebyl to asi suchý. To je fakt divný,
tak já chutná se vínat, jo.
186
00:14:38,500 --> 00:14:40,020
Nevím, prostě bylo to úplně akorát.
187
00:14:40,300 --> 00:14:41,560
Takže vyhrála Kristýna.
188
00:14:45,860 --> 00:14:47,000
A čím hlavně všim?
189
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
Všim prostě.
190
00:14:49,920 --> 00:14:53,460
ty doteky tam byly, bylo tam všechno, co
bych tak jako to chtěla, tempo bylo v
191
00:14:53,460 --> 00:14:55,920
klidu úplně, takže já jsem byla jenom
překvapená.
192
00:14:59,740 --> 00:15:03,300
No nechci to asi opakovat.
193
00:15:03,540 --> 00:15:09,560
Mně to takhle stačilo teďka a zkušenou
ze života fajn, možná to napichu a jdu
194
00:15:09,560 --> 00:15:13,000
životopisu. No nejo, případně bylo
vždycky, jaký je z nich jinak, kdo
195
00:15:13,080 --> 00:15:16,580
tak já vždycky byla ta, kde je ta pusa,
pak to bylo tady, ne, tady, tady, tady,
196
00:15:16,620 --> 00:15:18,380
což bylo takový nepříjemný.
197
00:15:19,070 --> 00:15:23,890
A na ní nevíš, to bude znít divně, ale
prostě ní nevíš, co ti do tý huby
198
00:15:23,890 --> 00:15:26,090
přiletí. A to taky takový divný.
199
00:15:27,050 --> 00:15:28,730
Takže, ale jak to byla sranda.
200
00:15:29,310 --> 00:15:34,290
Takový příjemný adrenalin. Tvoje cena je
možnost líbání se s vítězem, což ji
201
00:15:34,290 --> 00:15:35,930
vydluží. Ještě jenom pusinku, jenom
jako.
202
00:15:36,930 --> 00:15:38,490
Jenom pusinku.
203
00:15:38,690 --> 00:15:41,150
Tak jenom pusinku, teda.
15669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.