All language subtitles for Ghost in the Shell (S.A.C) - S02 E14 - DI - Beware the Left Eye (1080p - DUAL Audio)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,085 --> 00:00:12,325 I'm a soldier, znatchit ya... I'm a soldier, and that means... 2 00:00:12,325 --> 00:00:15,595 ...i otvetchik i sud'ya ...that I am both defendant and judge. 3 00:00:15,595 --> 00:00:20,995 Ya stoyu na dvuh kontsah ognya I stand at both ends of the fire. 4 00:00:22,195 --> 00:00:25,395 Ogibaya virazhi, Leaning into the curves, 5 00:00:25,395 --> 00:00:28,735 obgonyaya smert' i zhizn', overtaking life and death, 6 00:00:28,735 --> 00:00:34,265 ya begu srazit'sya s ten'yu lzhi I'm running to fight the shadow of lies. 7 00:00:34,445 --> 00:00:40,875 Skol'ko b nitej ne plyol obman, No matter how tangled the web of deception is woven, 8 00:00:41,015 --> 00:00:48,385 pokazhet lik sveta istina... truth will always illuminate the outline of the light... 9 00:00:49,255 --> 00:00:52,465 Save your tears for the day... 10 00:00:52,465 --> 00:00:55,765 ...when the pain is far behind. 11 00:00:55,765 --> 00:00:58,955 On your feet, come with me. 12 00:00:58,955 --> 00:01:02,405 We are soldiers, stand or die. 13 00:01:02,405 --> 00:01:05,575 Save your fears, take your place. 14 00:01:05,575 --> 00:01:08,675 Save them for the Judgment Day. 15 00:01:08,845 --> 00:01:12,105 Fast and free, follow me. 16 00:01:12,105 --> 00:01:16,815 Time to make the sacrifice. 17 00:01:16,815 --> 00:01:23,875 We rise or fall... 18 00:02:08,035 --> 00:02:12,205 Prime Minister Kayabuki has just greeted Secretary of State Schrader with a handshake. 19 00:02:12,645 --> 00:02:15,765 Imperial America has flexed its muscle as a powerful military state... 20 00:02:15,845 --> 00:02:17,505 ...ever since the last world war. 21 00:02:17,615 --> 00:02:20,805 But now, with the decline in national power resulting from the collapse of their economy, 22 00:02:21,015 --> 00:02:22,545 they seem willing to swallow their pride, 23 00:02:22,655 --> 00:02:25,115 ...as is attested by their Secretary of State suddenly coming to Japan to search for... 24 00:02:25,285 --> 00:02:29,885 ...common ground on the Security Treaty Renegotiation Bill that was proposed by Japan. 25 00:02:30,295 --> 00:02:33,125 However, if the government of Japan were to turn their eyes inside their own borders, 26 00:02:33,195 --> 00:02:36,095 they would see a huge number of issues to address, such as economic instability, 27 00:02:36,165 --> 00:02:38,895 the delay in a refugee policy, and the Article 9 issue. 28 00:02:39,235 --> 00:02:43,935 An intensification of protests and marches on all fronts seems inevitable. 29 00:02:45,005 --> 00:02:47,405 Turn that crap off, we're on our break! 30 00:02:47,645 --> 00:02:50,275 Don't take it out on those two just 'cause you're losing. 31 00:02:50,615 --> 00:02:52,605 You're not doing so hot yourself. 32 00:02:56,915 --> 00:02:58,745 Okay, this time I'm gonna clean you out! 33 00:03:10,035 --> 00:03:11,555 I wouldn't be so sure. 34 00:03:21,375 --> 00:03:26,075 So tell me, why do we have to bother with mutual security guarantees these days? 35 00:03:26,285 --> 00:03:28,615 Japan's got a military, too, right? 36 00:03:28,915 --> 00:03:31,645 The current administration is ultra-hawkish, 37 00:03:31,755 --> 00:03:34,345 but with Imperial America's economy in the toilet now, 38 00:03:34,655 --> 00:03:38,855 they want to negotiate a new Security Treaty while we have the upper hand. 39 00:03:39,265 --> 00:03:41,955 I guess they wanna make up for the humiliation they went through in the 20th Century. 40 00:03:42,395 --> 00:03:44,365 What humiliation in the 20th Century? 41 00:03:44,565 --> 00:03:48,405 Well, to put it simply, I guess it's the memories of losing the war. 42 00:03:48,775 --> 00:03:53,605 And because the Article 9 wild card of our constitution is still in effect, 43 00:03:53,975 --> 00:03:56,705 the Self-Defense Army can't operate outside the country officially. 44 00:03:56,775 --> 00:03:58,875 We can't possess nuclear weapons, either. 45 00:03:59,485 --> 00:04:03,045 And even though the 20th Century's Security Treaty was signed at the expense of our pride, 46 00:04:03,115 --> 00:04:05,675 the two worked pretty well as an implicitly indivisible team, 47 00:04:05,755 --> 00:04:08,485 with America being the spear and Japan being the shield. 48 00:04:09,095 --> 00:04:13,395 But now that we're at the point where the new enemy is economic issues, 49 00:04:13,665 --> 00:04:18,465 I bet this new agreement is out of wanting to protect each other's vulnerable spots. 50 00:04:18,935 --> 00:04:23,525 Gosh, you know so much! Synchronize that last data with me, okay? 51 00:04:23,875 --> 00:04:25,365 Sure, if you want. 52 00:04:25,875 --> 00:04:27,635 Would you two pipe down?! 53 00:04:27,775 --> 00:04:30,475 He's right! This is a life or death struggle here. 54 00:04:30,545 --> 00:04:31,675 Shut your traps for a while. 55 00:04:31,745 --> 00:04:36,375 Geez, not you, too, Azuma! For a rookie, you're being awfully pushy, don't ya think? 56 00:04:37,315 --> 00:04:40,285 Don't blame others just because you're losing. 57 00:04:41,425 --> 00:04:43,855 Let's see you laugh when I turn the tables on you. 58 00:04:44,555 --> 00:04:45,545 I raise. 59 00:04:50,465 --> 00:04:51,525 Raise. 60 00:04:51,905 --> 00:04:53,735 Now we've got ourselves a poker game. 61 00:04:57,905 --> 00:05:02,775 This "poker" game is all about probabilities, so how come Mr. Saito is winning all the time? 62 00:05:03,745 --> 00:05:06,545 That's been bugging me, too. 63 00:05:07,345 --> 00:05:09,145 Especially with the rules they're playing under now, 64 00:05:09,215 --> 00:05:11,275 where everybody memories the other players' cards. 65 00:05:11,415 --> 00:05:15,155 You're supposed to predict your opponent's hand based on the first and last cards. 66 00:05:15,455 --> 00:05:18,585 Mr. Saito shouldn't be winning every hand, 67 00:05:18,795 --> 00:05:21,765 but for some reason, he's the one who ends up with all the chips in the end. 68 00:05:22,465 --> 00:05:24,155 He's damn good at bluffing, that's all. 69 00:05:24,565 --> 00:05:26,765 I'll see through that mask of yours soon enough. 70 00:05:27,265 --> 00:05:31,635 He's right. That's called a "poker face." Remember it. 71 00:05:32,475 --> 00:05:34,235 You're out of your league. 72 00:05:34,645 --> 00:05:40,475 Compared to the life-or-death stakes I'm used to, poker is a kid's game. 73 00:05:40,785 --> 00:05:42,575 Aw, what do you know about it? 74 00:05:42,655 --> 00:05:45,885 I'll be the first to admit that you're a first-class sniper. 75 00:05:45,955 --> 00:05:49,185 But comparing that to poker? I don't buy it. 76 00:05:50,525 --> 00:05:54,585 There was this one time when I was in a one-on-one sniping duel... 77 00:05:54,995 --> 00:05:58,225 ...against somebody who scared me down to my boots. 78 00:05:59,005 --> 00:06:02,805 I've never been as afraid of a battle of wits as I was against that person. 79 00:06:06,905 --> 00:06:13,905 After that duel, I've been able to guess what most people are thinking with a single look. 80 00:06:14,615 --> 00:06:16,745 Aw, you're full of crap. 81 00:06:17,155 --> 00:06:19,585 So tell us, what was this person like? 82 00:06:20,355 --> 00:06:21,415 Wanna hear the story? 83 00:06:21,525 --> 00:06:23,425 Tell us the story! Tell us the story! 84 00:06:28,265 --> 00:06:31,135 If the rest of you call my raise, I'll tell you the story. 85 00:06:35,705 --> 00:06:38,765 I ain't dying to hear your tall tale or anything. 86 00:06:39,675 --> 00:06:41,105 Don't get the wrong idea. 87 00:06:45,485 --> 00:06:47,675 It was back in the summer of 2020. 88 00:06:48,015 --> 00:06:51,245 Eurasia was bogged down in a pointless war of attrition, 89 00:06:55,925 --> 00:06:58,895 sitting there in the middle of the delicate political balance. 90 00:06:59,195 --> 00:07:02,425 So I hired on as a mercenary with the "Crimson Bianco," 91 00:07:02,495 --> 00:07:06,625 a volunteer army that supported Mexico's provisional government. 92 00:07:07,335 --> 00:07:12,295 And back then, my left eye was still in its socket, safe and sound. 93 00:07:21,685 --> 00:07:24,175 Middle Eastern oil and Central American drugs. 94 00:07:24,385 --> 00:07:27,875 There's always conflict in places where there's profit to be made. 95 00:07:28,695 --> 00:07:32,885 Imperial America, which was divided and exhausted from the recent nuclear world war, 96 00:07:32,965 --> 00:07:37,425 was beginning to seriously entertain the notion of wiping out the New World's drug markets... 97 00:07:37,495 --> 00:07:40,765 ...to stem the drain it caused on their national budget. 98 00:07:42,105 --> 00:07:44,975 Using the pretext of overthrowing Mexico's corrupt government, 99 00:07:45,035 --> 00:07:47,735 Imperial America whipped up the U.N., which sent in forces... 100 00:07:47,805 --> 00:07:50,775 ...comprised of British and Japanese troops into South America. 101 00:07:51,145 --> 00:07:53,945 They began with relentless carpet bombing attacks, 102 00:07:54,015 --> 00:07:56,045 citing "speedy capture of the capital" as a reason. 103 00:07:56,255 --> 00:08:00,385 Afterwards, they resorted to strong-arm tactics like sending mechanized divisions... 104 00:08:00,455 --> 00:08:02,945 ...into Monterrey to mop up any armed resistance. 105 00:08:03,855 --> 00:08:08,355 With my squad wiped out by the U.N.'s armored units after the bombing, 106 00:08:23,545 --> 00:08:26,275 I hadn't been able to rack up many kills up until that point, 107 00:08:26,645 --> 00:08:31,385 so I figured that I'd earn my pay in exchange for some thrills. 108 00:08:32,585 --> 00:08:36,255 These bastards had the nerve to bring in a damn tactical nuke, 109 00:08:36,455 --> 00:08:41,455 so I was determined to put the fear of God into 'em from on high. 110 00:09:04,785 --> 00:09:05,555 What is it? 111 00:09:05,555 --> 00:09:07,245 Forget it. It's nothing. 112 00:09:17,735 --> 00:09:19,255 That must be them. 113 00:09:20,835 --> 00:09:25,235 They're too worried about being criticized for attacking medical institutions and churches. 114 00:09:25,905 --> 00:09:28,605 They left too many places for guerrillas to hide out in. 115 00:09:28,945 --> 00:09:29,935 True enough. 116 00:09:30,015 --> 00:09:33,575 But we've got two platoons working on wiping out the holdouts. 117 00:09:33,945 --> 00:09:38,045 I sure hope so. You Yanks are fundamentally sloppy. 118 00:09:38,485 --> 00:09:43,255 And I think you Brits put too much faith in that legendary SAS of yours. 119 00:09:44,455 --> 00:09:46,255 Bloke thinks he's John Rambo... 120 00:09:51,395 --> 00:09:52,885 Bit start... 121 00:10:03,145 --> 00:10:04,135 Three... 122 00:10:05,015 --> 00:10:06,005 Four... 123 00:10:15,425 --> 00:10:16,855 Sniper! Take cover! 124 00:10:19,265 --> 00:10:21,725 Ishikawa, assume the sniper's using a satellite downlink. 125 00:10:22,065 --> 00:10:24,225 Hack the satellite and pinpoint his location. 126 00:10:24,295 --> 00:10:25,235 Understood! 127 00:10:26,135 --> 00:10:28,535 Why me? Son of a bitch... 128 00:10:28,875 --> 00:10:30,735 Corporal Mother! Hold still! 129 00:10:31,135 --> 00:10:32,605 He isn't using a satellite. 130 00:10:32,805 --> 00:10:35,465 There's a wide-area jammer running that's got a radius of one kilometer. 131 00:10:35,575 --> 00:10:38,805 Can you use the source of the jamming signal to determine his position? 132 00:10:38,985 --> 00:10:40,035 Already on it. 133 00:10:46,385 --> 00:10:47,715 You stupid rookie! 134 00:10:48,285 --> 00:10:50,915 Which way did the fire come from? Were you able to get a fix?! 135 00:10:51,825 --> 00:10:54,555 The sniper's gonna listen in on us! Switch to cybercomms! 136 00:10:55,025 --> 00:10:58,125 Just you try, tough guy. The static's gonna give you a nasty surprise. 137 00:10:58,195 --> 00:10:59,205 Crap! 138 00:10:59,205 --> 00:11:02,365 Sorry, we slipped up. We didn't get a fix on the enemy's location at all. 139 00:11:03,535 --> 00:11:05,135 We've gotta help him soon, or... 140 00:11:05,275 --> 00:11:06,795 Hey, Sergeant! What's the plan? 141 00:11:10,515 --> 00:11:12,915 Ginger! We'll all cover you! 142 00:11:12,985 --> 00:11:16,785 Go rescue Mother! Snow, you help Ginger! 143 00:11:17,715 --> 00:11:19,245 Racist bastard... 144 00:11:19,585 --> 00:11:20,885 Hey, Japs! 145 00:11:20,955 --> 00:11:24,785 You guys target the buildings to the west! The rest, take the buildings to the east! 146 00:11:24,995 --> 00:11:25,955 Let's do it! 147 00:11:31,835 --> 00:11:33,635 You'll be okay. We're gonna help you. 148 00:11:33,935 --> 00:11:34,865 You got him? 149 00:11:35,135 --> 00:11:36,065 Okay. 150 00:11:41,305 --> 00:11:43,335 Bloody hell! It's the buildings to the west! 151 00:11:50,685 --> 00:11:54,785 I'd better make you guys wonder where I am for a little longer. 152 00:11:59,765 --> 00:12:01,455 Now, let's see you sweat. 153 00:12:09,575 --> 00:12:10,735 A 20 millimeter?! 154 00:12:13,205 --> 00:12:16,075 Wait a minute! Stop shooting! Hold your fire! 155 00:12:17,945 --> 00:12:19,535 Which direction was Ginger shot from? 156 00:12:19,815 --> 00:12:20,785 From the west. 157 00:12:20,845 --> 00:12:24,405 What're you talking about? Didn't you see that car get blown to hell just now?! 158 00:12:24,755 --> 00:12:28,155 The enemy's to the east! No, there's a good chance that we're surrounded! 159 00:12:28,555 --> 00:12:30,615 Ishikawa, where's the jamming signal coming from? 160 00:12:30,755 --> 00:12:32,355 It's a rough guess, but I'd say there are three possible places. 161 00:12:32,625 --> 00:12:36,725 One's the building to the east, and the other two are probably that church and hospital. 162 00:12:37,295 --> 00:12:39,025 You think the one to the east is a decoy? 163 00:12:39,105 --> 00:12:40,155 Yeah, probably. 164 00:12:40,465 --> 00:12:43,735 Just before the 20mm fire, the jamming signal cut out for a split second. 165 00:12:43,975 --> 00:12:46,465 Besides, warfare 101 says to keep the sun at your back. 166 00:12:46,905 --> 00:12:49,635 Sergeant! The one to the east is a decoy and probably unmanned. 167 00:12:50,575 --> 00:12:52,565 If we were surrounded, we'd be taking more fire than this! 168 00:12:52,845 --> 00:12:55,475 It's possible that we're only up against a single sniper! 169 00:12:55,715 --> 00:12:57,245 How the hell can you be so sure?! 170 00:12:57,715 --> 00:12:59,655 That's what the situation tells me! 171 00:13:00,025 --> 00:13:04,485 I have a suggestion! I'll circle around the buildings to the east and get over to you. 172 00:13:05,125 --> 00:13:07,425 If it turns out to be unmanned, I'll give you a signal. 173 00:13:07,595 --> 00:13:10,865 If I do, have everyone cut loose and open fire on the church and hospital. 174 00:13:11,295 --> 00:13:13,595 Use that cover to recover the corporal and the tactical nuke. 175 00:13:14,735 --> 00:13:17,165 Without that, we're stuck here. 176 00:13:17,905 --> 00:13:19,965 Okay, take Snow with you! 177 00:13:23,215 --> 00:13:25,045 Taking a detour to regroup, huh? 178 00:13:25,215 --> 00:13:27,805 I guess they'll find out that the building to the east is deserted soon. 179 00:13:28,245 --> 00:13:31,275 Before they do, I guess I'll pick off another one of them. 180 00:13:35,185 --> 00:13:36,585 Just as I thought. 181 00:13:53,675 --> 00:13:55,405 Stay where you are, Mother! 182 00:13:58,145 --> 00:13:59,735 It was deserted, just like I thought. 183 00:14:01,115 --> 00:14:03,375 He was smart enough to only have one round in it. 184 00:14:03,585 --> 00:14:04,855 This guy is really good. 185 00:14:04,855 --> 00:14:07,945 But we're probably only up against one man. We should use our numbers to pin him. 186 00:14:08,155 --> 00:14:11,185 Okay, the sniper's in the church. We'll bring the whole damn thing down. 187 00:14:11,525 --> 00:14:13,155 No, it might be the hospital. 188 00:14:13,825 --> 00:14:15,655 That jamming signal cut out for a second, 189 00:14:15,765 --> 00:14:20,225 so even if we exclude the ruins we can't find a transmitter in, we can't rule out the hospital. 190 00:14:20,735 --> 00:14:24,835 How many meters do you think it is between here and there?! It's the church! 191 00:14:25,075 --> 00:14:31,205 How can you be so sure? This guy is sniping us while making sure we can't use GPS. 192 00:14:31,715 --> 00:14:35,545 If he's a pro who knows how to compensate for the Coriolis effect, we'll all be picked off! 193 00:14:37,355 --> 00:14:40,015 What a pain in the ass... Who cares which one it is? 194 00:14:40,085 --> 00:14:44,955 Don't be in such a hurry. The key to survival on the battlefield isn't bravery, it's caution. 195 00:14:45,225 --> 00:14:47,215 Take a look at Queen Kong over there. 196 00:14:47,695 --> 00:14:50,825 When they talk about real pros, they're talking about people like her. 197 00:14:51,365 --> 00:14:52,795 "Queen Kong"? 198 00:14:57,075 --> 00:14:58,435 A woman, huh? 199 00:15:03,115 --> 00:15:03,875 Pickles! 200 00:15:03,945 --> 00:15:04,965 Got him! 201 00:15:07,085 --> 00:15:09,245 The sniper's in the hospital! Ishikawa! 202 00:15:10,985 --> 00:15:12,615 Shithead! 203 00:15:22,735 --> 00:15:26,595 We retrieved the pod, at least. It was too late for the Corporal. 204 00:15:30,875 --> 00:15:35,035 All right, let's return to base for now. We can't stay here and all get wiped out. 205 00:15:35,475 --> 00:15:38,005 Don't be stupid! He killed Pickles! 206 00:15:38,315 --> 00:15:40,305 We have to avenge him. That guy's dead! 207 00:15:40,445 --> 00:15:43,645 That's an order! We're returning to base to regroup! 208 00:15:43,985 --> 00:15:47,885 You can go back if you want, but we'll need to take out that sniper whatever we do. 209 00:15:48,355 --> 00:15:50,585 As long as our comm gear doesn't work, we can't call for reinforcements. 210 00:15:50,955 --> 00:15:54,255 She's right. We still have numerical superiority. 211 00:15:54,695 --> 00:15:57,285 What's it gonna be? Your own mates got killed, too! 212 00:16:00,535 --> 00:16:02,005 All right. We'll do it your way. 213 00:16:08,445 --> 00:16:11,845 That's strange... They should be in a panic, but they're regrouping. 214 00:16:12,275 --> 00:16:14,335 Looks like they've got a good commanding officer. 215 00:16:17,085 --> 00:16:20,575 I realized that the final showdown was fast approaching. 216 00:16:21,425 --> 00:16:26,415 The tension shot up, and I felt the rush of adrenaline right down to the cellular level. 217 00:16:27,695 --> 00:16:31,725 When people kill each other on the battlefield, you don't know who killed who. 218 00:16:32,295 --> 00:16:36,325 But there's one exception to that rule. And that's with snipers. 219 00:16:38,905 --> 00:16:43,075 With sharpshooting, the act itself leaves a calling card attached. 220 00:16:43,375 --> 00:16:46,175 That's why snipers are never taken prisoner. 221 00:16:46,745 --> 00:16:49,735 It's their fate to be always killed on the spot... 222 00:16:50,085 --> 00:16:52,485 ...as the guy who killed somebody's buddies or commanding officer. 223 00:16:57,055 --> 00:17:00,455 Once you've pound the building with the recoilless rifle, cut loose with smoke grenades! 224 00:17:00,795 --> 00:17:02,665 We'll use the smoke to cover our advance! 225 00:17:03,195 --> 00:17:04,125 Okay, let's... 226 00:17:04,735 --> 00:17:05,635 Wha...? 227 00:17:07,065 --> 00:17:08,395 You shithead! 228 00:17:16,775 --> 00:17:19,875 Okay, cover me! Snow and I will storm the building! 229 00:17:20,515 --> 00:17:22,005 What am I, your backup? 230 00:17:22,555 --> 00:17:25,345 Look on the bright side. This means you've earned her trust. 231 00:17:34,365 --> 00:17:37,425 That's enough. Leave it to the Major. 232 00:17:37,765 --> 00:17:39,195 She'll improvise from here. 233 00:17:39,705 --> 00:17:43,195 "The Major"? What's up with that and that Queen Kong crap? 234 00:17:43,475 --> 00:17:44,935 Who the hell is that lady? 235 00:17:45,075 --> 00:17:49,035 Hell if I know. I just know that she's a wiz at combat. 236 00:17:49,115 --> 00:17:52,515 And that all of us call her the Major. 237 00:18:30,285 --> 00:18:34,155 In that span of less than a second when I was facing off against the Major, 238 00:18:34,455 --> 00:18:37,895 I pictured the outcome of the exchange of fire, and the hairs on my neck stood up. 239 00:18:38,425 --> 00:18:41,225 After taking into account all the factors, 240 00:18:41,495 --> 00:18:45,365 this was the conclusion that my experience as a sniper arrived at. 241 00:18:45,865 --> 00:18:47,425 I was going to be killed. 242 00:18:47,805 --> 00:18:52,395 From her stance, and the way she was holding that rifle on her hip without so much as blinking, 243 00:18:52,875 --> 00:18:56,335 I knew instantly that she was a full-body cyborg. 244 00:18:56,915 --> 00:19:00,545 And that rifle was a full-sensing semiautomatic. 245 00:19:01,315 --> 00:19:05,775 Naturally, she also had full installs of long-, mid-, and short-range firing control software. 246 00:19:06,625 --> 00:19:10,985 Just as a test, I visualized what would happen if I fired a single round at the Major. 247 00:19:21,905 --> 00:19:25,335 She would shoot down my first shot, and I, with my bolt-action rifle, 248 00:19:25,405 --> 00:19:28,505 would get hit with a second round as I tried to get back behind the pillar. 249 00:19:29,145 --> 00:19:32,275 I simulated it again and again and got the same conclusion. 250 00:19:32,715 --> 00:19:34,615 But if you just sat there and did nothing, you'd... 251 00:19:34,885 --> 00:19:37,875 Yeah. If I stayed put, I'd get taken out sooner or later. 252 00:19:38,455 --> 00:19:40,475 I thought desperately, trying to come up with some way... 253 00:19:40,555 --> 00:19:43,115 ...that I could turn the tables in a situation like that. 254 00:19:44,455 --> 00:19:46,755 And that's when something occurred to me. 255 00:19:47,065 --> 00:19:50,695 I noticed the jamming gear, which was the first thing that the Major shot. 256 00:19:51,095 --> 00:19:55,005 Why did she use three whole rounds to destroy it? 257 00:19:56,305 --> 00:20:01,175 Wait a minute... Could it be that she doesn't have mid-range fire control software installed? 258 00:20:01,475 --> 00:20:03,065 Yes, that's the only explanation... 259 00:20:03,275 --> 00:20:07,685 She knew the sniper's position, but she used her full-sensing rifle as a short-barrel. 260 00:20:08,185 --> 00:20:10,545 That's because she's falling back on the premise that it can be used... 261 00:20:10,615 --> 00:20:13,015 ...as a substitute submachinegun while at medium ranges. 262 00:20:13,455 --> 00:20:17,895 In which case, she needs control software to snipe against me at this range. 263 00:20:19,195 --> 00:20:23,825 She must be in the middle of downloading the control software via satellite! 264 00:20:25,295 --> 00:20:26,285 Get there first! 265 00:20:41,315 --> 00:20:43,785 You're pretty good with that rifle, you bastard. 266 00:20:44,285 --> 00:20:46,115 From now on, I want you working for me! 267 00:20:47,125 --> 00:20:49,955 The software... You had it all along! 268 00:20:54,295 --> 00:20:59,165 That's right. The Major's poker face had me fooled from the very beginning. 269 00:20:59,735 --> 00:21:03,865 And I didn't have any right to refuse. 270 00:21:04,405 --> 00:21:08,365 Because that was the first order that the Major ever gave me. 271 00:21:15,085 --> 00:21:16,605 Deal the last cards. 272 00:21:21,755 --> 00:21:25,155 That was an interesting story, but it's got nothing to do with this game here. 273 00:21:25,395 --> 00:21:27,365 I raise you. All in. 274 00:21:29,695 --> 00:21:31,325 I'm all in, too, then. 275 00:21:31,835 --> 00:21:33,025 Stop trying to play it cool. 276 00:21:33,535 --> 00:21:36,735 This is one match that you're not gonna bluff your way out of. 277 00:21:37,375 --> 00:21:40,235 You're trying for a royal flush in spades, right? 278 00:21:41,405 --> 00:21:43,135 But you've got squat. 279 00:21:45,245 --> 00:21:48,775 I know that because I've got the ace of spades. 280 00:21:50,355 --> 00:21:54,615 You can't possibly win. And that story was a load of bull, am I right? 281 00:21:54,685 --> 00:21:56,385 It was interesting and all, 282 00:21:56,455 --> 00:21:59,825 but I seem to recall an old movie with a plot that was awfully similar to that. 283 00:22:01,625 --> 00:22:04,925 Yeah, you're right. I made the whole thing up. 284 00:22:05,365 --> 00:22:07,455 Really? You did? 285 00:22:15,175 --> 00:22:19,305 I'm gonna let you guys off easy today. Azuma, cash me out. 286 00:22:20,515 --> 00:22:22,175 Feeling a bit ashamed of yourself, huh? 287 00:22:22,315 --> 00:22:24,485 Hey, rookie! Pay up what he owes! 288 00:22:24,485 --> 00:22:27,145 Geez, talk about self-centered. Some role model he is... 289 00:22:27,485 --> 00:22:30,655 I wonder if Mr. Saito really didn't have anything... 290 00:22:33,965 --> 00:22:35,155 Look, everybody! Look! Look! 291 00:22:35,265 --> 00:22:39,425 His last card was the 9 of spades! He's got a straight flush! 292 00:22:39,865 --> 00:22:41,165 He's got a what? 293 00:22:46,405 --> 00:22:50,745 So does this mean... that maybe that story just now was also true? 294 00:22:51,915 --> 00:22:53,405 Could be... 295 00:22:53,405 --> 00:22:55,405 296 00:23:10,685 --> 00:23:13,185 Finding out a galaxy... 297 00:23:13,185 --> 00:23:17,145 ...of planets and stars within me... 298 00:23:17,335 --> 00:23:19,805 Listening to each of them... 299 00:23:19,805 --> 00:23:23,795 ...singing the same silent melody... 300 00:23:23,795 --> 00:23:27,805 I've never seen such beauty... 301 00:23:27,805 --> 00:23:31,095 In possibility... 302 00:23:31,095 --> 00:23:35,605 No speck of doubt or fear... 303 00:23:35,605 --> 00:23:37,095 Wake up! 304 00:23:37,095 --> 00:23:39,795 I hear a voice, 305 00:23:39,795 --> 00:23:43,735 hear a voice calling out to me... 306 00:23:43,735 --> 00:23:46,245 I see inside, 307 00:23:46,245 --> 00:23:49,775 see the light now ever holding me... 308 00:23:49,775 --> 00:23:53,115 All the truth, all I need... 309 00:23:53,115 --> 00:23:57,915 ...to make of this reality, it's inside... 310 00:24:06,425 --> 00:24:10,365 hear a voice calling out to me... 311 00:24:10,365 --> 00:24:12,875 I see inside, 312 00:24:12,875 --> 00:24:16,405 see the light now ever holding me... 313 00:24:16,405 --> 00:24:19,745 All the truth, all I need... 314 00:24:19,745 --> 00:24:24,545 ...to make of this reality, it's inside... 315 00:24:24,545 --> 00:24:29,205 Right here within the shell... 36636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.