All language subtitles for EPORNER.COM - PRED-759 240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,579 --> 00:00:54,460 子 供 の 頃、 父 親 が 家 を 出 て 行 った 母 は 私 と 生 ま 2 00:00:54,460 --> 00:00:57,790 れた ば か り の 妹 を 女 で 一 つ 目 育 て て く れた。 3 00:01:00,450 --> 00:01:00,850 半 4 00:01:00,850 --> 00:01:18,230 年前、 5 00:01:18,570 --> 00:01:20,190 母 が 再 婚 した。 6 00:01:21,430 --> 00:01:28,220 相 手 は 以前 から お 付 き 合 い して いた という 病 院 の 理 事 長 で、 妹 が 卒 業 した ら 一 緒 にな る 約 7 00:01:28,220 --> 00:01:35,100 束 を して いた ら しい でも 母 の 妊 娠 が 判 明 して 結 婚 する こと にな 8 00:01:35,100 --> 00:01:40,940 った 母 は 高 齢 出 産 の 不 安 から 実 家 に 里 帰 り して いる 9 00:01:40,940 --> 00:01:46,020 私 と 妹 は 母 の 代 わ り に 家 事 を 分 担 して いる 10 00:01:56,080 --> 00:01:57,780 も っと 気 を つ けて よ。 うん。 11 00:02:04,520 --> 00:02:05,600 もう ちょ い 大丈夫 か? 12 00:02:05,960 --> 00:02:08,940 大丈夫 だ よ。 急 に ぐ らい キ レ る って。 よし。 13 00:02:09,699 --> 00:02:10,800 じゃあ、 子 供 と って あ って も。 14 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 あ、 す ま ん。 15 00:02:13,820 --> 00:02:20,800 妹 は 勉 強 しか 取 り 柄 が ない 私 と 違 って、 活 発 で 社 交 的 だから 新 しい 父 親 とう ま く やって 16 00:02:20,800 --> 00:02:25,120 いる けど、 私 は 心 を 開 く こと が でき ない。 17 00:02:32,910 --> 00:02:39,770 私 お 皿 用 意 し ちゃ った な ありがとう 男 なん 18 00:02:39,770 --> 00:02:45,690 て 信 用 する な と 母 に 言 わ れ 続 け た せ い で 私 は 男 が 苦 手 だ 19 00:02:45,690 --> 00:02:52,270 大 学 や バイ ト 先 で 知 り 合 った 男 の 子 と いい 感じ にな って も 進 展 でき ない 20 00:02:52,270 --> 00:02:59,170 き っと この ま ま 一 人 で 生 き て いく んだ と思 う それ な の に 21 00:02:59,170 --> 00:03:03,110 母 は 再 婚 して 子 供 を 作 り 幸 せ にな ろう と して いる? 22 00:03:05,450 --> 00:03:07,730 お 姉 ちゃん、 お 風 呂 空 いた よ? 23 00:03:08,710 --> 00:03:09,430 は ーい 24 00:03:09,430 --> 00:03:19,650 ちゃん 25 00:03:19,650 --> 00:03:21,110 と 笑 わ ない と ね ー 26 00:03:52,720 --> 00:03:54,520 ちょ う ど いい 歌 だ な 27 00:04:14,500 --> 00:04:21,500 あ、 そうだ か り ん お 姉 ちゃん 今日 バイ ト だから 夜 ご 飯 よろしく ね お 28 00:04:21,500 --> 00:04:23,740 姉 ちゃん は さ、 なん で バイ ト 辞 め ない の? 29 00:04:34,049 --> 00:04:40,990 新 しい シ ュ ー ズ もう す ぐ 大 会 なんだ けど タ イ ム 伸 び なく て 悩 んで る って 30 00:04:40,990 --> 00:04:45,910 言 った ら お 父 さん に 買 って く れた の そう なんだ お 姉 ちゃん も 頼 んだ ら いい も ん 31 00:04:45,910 --> 00:04:51,130 欲 しい もの なん て ない し な 32 00:04:51,130 --> 00:04:57,270 家 出 る 時 の ため に お 金 貯 めて る だけ だから 33 00:04:57,270 --> 00:05:01,030 家 出 る って 一 人 暮 ら し する の? 34 00:05:02,130 --> 00:05:03,690 う ーん、 そうだ ね。 35 00:05:04,490 --> 00:05:08,950 ほ ら、 もう す ぐ 赤 ちゃん が 出 る の に さ。 いつ まで 胸 に いた ら 迷 惑 で しょ? 36 00:05:09,370 --> 00:05:13,130 そんな こと ない よ。 お 姉 ちゃん と 離 れて 暮 ら す なん て や だ。 37 00:05:13,950 --> 00:05:16,410 ず っと 一 緒 じゃない と や だ。 38 00:05:18,230 --> 00:05:19,230 そう? 39 00:05:20,270 --> 00:05:22,130 ね え、 お 姉 ちゃん。 ず っと 一 緒 に い よう。 40 00:05:28,680 --> 00:05:35,300 学 生 時 代 に 私 を 見 ご も り 進 学 を 諦 め た 母 は、 男 に 頼 ら なく て も 生 き て い ける ように と 41 00:05:35,300 --> 00:05:37,220 私 に 勉 強 を 強 要 した。 42 00:05:38,980 --> 00:05:43,220 私 は 母 の 言 う こと を 聞 き、 母 が 選 んだ 大 学 に 進 んだ。 43 00:05:44,720 --> 00:05:47,780 私 と 違 い、 妹 は 自由 だ。 44 00:06:04,200 --> 00:06:09,980 ただ い ま 帰 り な さい どう した の? 45 00:06:11,760 --> 00:06:14,580 今日 練 習 中 に 急 に 痛 く な って 46 00:06:14,580 --> 00:06:21,520 一 応 保 健 47 00:06:21,520 --> 00:06:28,300 室 で 見て も ら った ら 粘 土 とか 骨 折 では ない から 安 静 に し と け ば 治 る って 言 わ れた んだ けど 48 00:06:28,300 --> 00:06:34,150 安 静 よ り も 適 切 な 対 処 法 が 必 要 だ 49 00:06:34,150 --> 00:06:35,510 大丈夫? 50 00:06:45,810 --> 00:06:46,330 治 51 00:06:46,330 --> 00:06:54,550 る 52 00:06:54,550 --> 00:06:55,550 かな? 53 00:06:59,330 --> 00:07:00,630 足 首 と 54 00:07:02,290 --> 00:07:07,770 筋 肉 を つ な ぐ 筋 膜 が 演 奏 を 起 こ して いる みたい だ な 55 00:07:07,770 --> 00:07:14,750 ただ 他 56 00:07:14,750 --> 00:07:20,930 に も い ろ い ろ 見て いく 必 要 が ある な 大丈夫 57 00:07:20,930 --> 00:07:25,990 お 父 さん に 任 して お け うん 58 00:07:25,990 --> 00:07:31,350 お 父 さん は 一 流 だ 59 00:07:36,460 --> 00:07:43,240 大 会 まで に 治 る どう かな 無 理 を する と 60 00:07:43,240 --> 00:07:50,120 後 遺 症 が 残 る か もし れない でも 61 00:07:50,120 --> 00:07:54,180 父 さん に 任 して お け ば 大丈夫 だ よ 62 00:07:54,180 --> 00:08:00,760 私 お 姉 ちゃん みたい に 勉 強 でき ない から 63 00:08:00,760 --> 00:08:07,450 ス ポ ーツ 推 薦 取 り た く て だから 大 会 で 結果 残 さ ない と い け ない から 64 00:08:07,450 --> 00:08:14,310 ちゃん と 直 さ な き ゃ あ まり 無 65 00:08:14,310 --> 00:08:21,250 理 は し ない 方 が いい あ まり 無 理 する と 66 00:08:21,250 --> 00:08:28,230 パ フ ォ ー マ ン ス に 影 響 出 る から な でも 67 00:08:28,230 --> 00:08:31,810 私 ス ポ ーツ しか 取 り 柄 ない し 68 00:08:35,370 --> 00:08:40,470 カ リ ン は 可愛 く て 魅 力 的 だ 69 00:09:37,130 --> 00:09:38,130 あ い こ 70 00:11:01,260 --> 00:11:02,560 気 持 ち よ く な った 71 00:11:34,510 --> 00:11:35,510 ありがとうございました。 72 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 ちゃん と 出来 て る? 出来 て る 73 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 いい 子 だ 74 00:23:52,430 --> 00:23:53,430 足 ひ ら いつ も だ 75 00:35:16,200 --> 00:35:22,760 イ ンド の 話 聞 いて た ら こんな 時間 にな った そう ですか 76 00:38:40,560 --> 00:38:47,460 勝 ってる か 分 か ってる んだ けど も 誤 解 し ない で く れ 77 00:38:47,460 --> 00:38:54,160 無 理 や り じゃない カ リ ン が 誘 って きた んだ よ 嘘 つ き 78 00:38:54,160 --> 00:39:01,040 そんな わ け ない じゃない ですか 本当 だ よ 大 会 の プ レ ッ シ ャ ー か なんか で スト レ ス 溜 ま って た んだ ろ 79 00:39:01,040 --> 00:39:07,320 ア ス リ ート は 性 欲 が 強 い から な カ リ ン は そんな 子 じゃない です 変 80 00:39:07,320 --> 00:39:09,560 な こと ば っ か 言 わ ない で ください 81 00:39:10,830 --> 00:39:17,790 何 した か 分 か ってる んです か ほ ら それ に 物 心 つ く 前 に さ 父 親 が い なく な った から 年 上 82 00:39:17,790 --> 00:39:24,630 の 男 に 興 味 が あ った ん じゃない か いい 加 減 に して な わ け 83 00:39:24,630 --> 00:39:31,490 ない じゃない ですか 俺 だ って 断 ろう と思 った んだ よ だ けど どう して も 断 れ な かった 絶 対 84 00:39:31,490 --> 00:39:36,010 嘘 嘘 ば っ か り 二 人 の 気 持 ち 何 に も 考 えて ない 85 01:05:18,440 --> 01:05:21,980 お 父 さん、 お 姉 ちゃん と 何 して た の? 86 01:05:29,080 --> 01:05:30,720 お 姉 ちゃん の 日 記 だ。 87 01:05:33,480 --> 01:05:36,560 お 母 さん と か り ん の 悪 口 が 書 か れて る。 88 01:05:37,580 --> 01:05:43,260 だ ない 言 葉 で 書 か れて る。 見 ない 方 が いい。 89 01:05:51,560 --> 01:05:58,540 男 に 興 味 が ある の に 彼 氏 が でき ない から お 父 さん と カ 90 01:05:58,540 --> 01:06:00,920 リ ン が 仲 良 く して も 羨 ま し かった 91 01:07:14,160 --> 01:07:20,040 お 姉 ちゃん の 話 は 信 じ る な お 姉 ちゃん は 92 01:07:20,040 --> 01:07:26,960 し つ け が な って ない 厳 しい し つ け を する の も 父 親 の 役 93 01:07:26,960 --> 01:07:32,780 目 だから な ちゃん と した 行 動 と 態 度 を 94 01:07:32,780 --> 01:07:36,460 お 前 には 教 え 込 む 必 要 が ある な 95 01:07:36,460 --> 01:07:42,860 カ リ ン 96 01:07:45,000 --> 01:07:50,340 お 姉 ちゃん を し つ けて や る ほ 97 01:07:50,340 --> 01:07:53,800 ら 98 01:07:53,800 --> 01:07:57,460 どう 99 01:07:57,460 --> 01:08:04,380 した 学 校 行 100 01:08:04,380 --> 01:08:11,260 か ない と 学 校 なんか 行 かな く て 大丈夫 だ お 父 さん が ず っと 面 101 01:08:11,260 --> 01:08:12,260 倒 見て や る 102 01:08:23,960 --> 01:08:27,319 俺 は 父 親 と して お 前 た ち を 愛 して る の に どう して わ から ない んだ! 103 01:08:32,740 --> 01:08:36,660 お 前 に も、 気 付 け が 必 要 だ な。 104 01:08:39,920 --> 01:08:46,220 この 世 で、 一 番 悪 い、 105 01:08:46,220 --> 01:08:48,720 なんだ ろう? 106 01:08:54,410 --> 01:09:00,529 無 関 心 愛 の 反 対 は 憎 し み では なく 107 01:09:00,529 --> 01:09:06,630 無 関 心 だ と 聞 いた こと ある お 母 さん は 108 01:09:06,630 --> 01:09:11,029 お 前 た ち を 育 て る ため に 働 ける よう にな った 109 01:09:11,029 --> 01:09:17,990 だから お 前 た ちは 本当 の 愛 を 知 ら ず に 110 01:09:17,990 --> 01:09:18,990 育 った んだ 111 01:09:27,850 --> 01:09:34,810 愛 情 夢 お 前 た ち 本当 の 愛 を 知 って 112 01:09:34,810 --> 01:09:35,810 も ら いた い んだ 113 01:10:40,940 --> 01:10:46,520 お 前 た ち に 食 の 有 難 味 を 教 えて る んだ よ 114 01:10:46,520 --> 01:10:52,980 一 食 一 食 の 115 01:10:52,980 --> 01:10:57,820 有 難 味 に 感謝 して 生 き て る の か? 116 01:10:59,220 --> 01:11:06,040 はい お 父 さん が 稼 い だ 金 で お 117 01:11:06,040 --> 01:11:07,880 前 た ちは 飯 が 食 える 118 01:11:11,880 --> 01:11:17,700 お 父 さん に 感謝 して る 感 動 して ます 119 01:11:17,700 --> 01:11:24,640 言 葉 では の 行 動 です 120 01:11:53,740 --> 01:11:56,980 後 で う ま い も ん 食 わ して や る から な 121 01:11:56,980 --> 01:12:02,000 お 122 01:12:02,000 --> 01:12:08,040 前 は どう す んだ 123 01:12:52,040 --> 01:12:52,900 どう す んだ 124 01:12:52,900 --> 01:13:05,240 いい 125 01:13:05,240 --> 01:13:14,400 子 126 01:13:14,400 --> 01:13:20,580 だ ね 姉 ちゃん の 分 も ご ち そう い っぱ い ある から な 127 01:14:13,580 --> 01:14:16,200 なん で 俺 と やって んだ お 前 は ん? 128 01:14:17,660 --> 01:14:23,840 それ く らい 自 分 で 考 えて く れ よ 俺 は 忙 しい んだ じゃあ な 129 01:15:14,080 --> 01:15:15,640 お 前 の 仕 事 だ ろ? 130 01:15:18,300 --> 01:15:19,300 仮 に 131 01:15:48,780 --> 01:15:51,100 1 週 間 も 風 呂 入 って ない です。 132 01:15:52,420 --> 01:15:55,360 シ ャ ワ ー 禁 止、 解 いて ください。 133 01:15:58,260 --> 01:16:03,600 シ ャ ワ ー を 浴 び た けれ ば、 仮 に お 父 134 01:16:03,600 --> 01:16:10,320 さん の こと を 喜 ば せて、 ラ ン ク を 上 げ よう。 135 01:16:50,280 --> 01:16:57,200 お 母 さん と ど んな 会 話 を した か 覚 えて る か お 母 さん は 仕 事 に 疲 れ お 前 た 136 01:16:57,200 --> 01:17:04,080 ち と 向 き 合 って こ な かった 心 と 心 が 触 れ 合 う よう な 関 係 性 が ない ただ 一 緒 に いる だけ の 関 137 01:17:04,080 --> 01:17:10,880 係 そんな も のは 本当 の 家 族 では ない 褒 め ら れた 経 験 も 失 敗 して 許 さ れた 経 験 も 138 01:17:10,880 --> 01:17:17,680 ない お 前 は 間 違 って いる お 前 は 間 違 って いる これは 教 139 01:17:17,680 --> 01:17:24,540 育 だ お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる これは 140 01:17:24,540 --> 01:17:25,600 教 育 なんだ 141 01:17:26,360 --> 01:17:33,180 お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる これは 教 育 なんだ これは 142 01:17:33,180 --> 01:17:39,520 教 育 なんだ お 父 さん を 信 じ な さい 信 じ な さい お 父 さん を 信 じ な さい 143 01:28:11,920 --> 01:28:14,240 こちら 起 き て き ました よ お 父 144 01:28:14,240 --> 01:28:21,060 さん 早 く 起 145 01:28:21,060 --> 01:28:24,040 き て よ 早 146 01:28:24,040 --> 01:28:30,400 く 起 き て 起 147 01:28:30,400 --> 01:28:33,200 き て ください 148 01:29:06,120 --> 01:29:09,360 お 父 さん の こと 気 持 ち よ く して く れ 149 01:30:06,000 --> 01:30:06,960 お 父 150 01:30:06,960 --> 01:30:13,740 さん 気 151 01:30:13,740 --> 01:30:14,740 持 ち いい 152 01:30:48,750 --> 01:30:50,390 その ヘ ラ が 気 持 ち 良 かった? 153 01:31:00,620 --> 01:31:03,100 カ リ ン も す っ か り 上 手 にな った な 154 01:31:03,100 --> 01:31:09,680 私 155 01:31:09,680 --> 01:31:15,960 の 方 が お 父 さん の こと 好 き だ も ん ね そんな こと ない 156 01:31:15,960 --> 01:31:20,960 私 も 好 き です 気 持 ち いい と こ い っぱ い 知 ってる のは 私 だ よ 157 01:38:35,120 --> 01:38:37,740 フ ォ ン に 入 れて あ げ る こと を お 父 さん に 思 う と 見 せ る 158 01:42:42,860 --> 01:42:45,040 お 父 さん が いる から 早 い も んだ 159 01:52:27,880 --> 01:52:28,880 いい じゃ んだ から 160 01:54:44,720 --> 01:54:45,720 どう し よう 161 01:55:21,880 --> 01:55:22,940 お 姉 ちゃん ですね。 162 01:56:59,850 --> 01:57:00,850 ダ ン ス よ 163 01:58:46,780 --> 01:58:53,740 こ っ ちは う ま く やって る よ ゆ り も か 164 01:58:53,740 --> 01:59:00,360 り ん も 仲 良 く やって る よ まあ でも 無 理 し ない で さ 165 01:59:00,360 --> 01:59:03,520 の ん び り し と い で よ 166 01:59:03,520 --> 01:59:09,680 じゃあ はい 167 01:59:09,680 --> 01:59:15,620 お 母 さん 168 01:59:16,560 --> 01:59:18,040 無 事 に 生 ま れた って よ 15380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.