All language subtitles for EPORNER.COM - PRED-759 240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,579 --> 00:00:54,460
子 供 の 頃、 父 親 が 家 を 出 て 行 った 母 は 私 と 生 ま
2
00:00:54,460 --> 00:00:57,790
れた ば か り の 妹 を 女 で 一 つ 目 育 て て く れた。
3
00:01:00,450 --> 00:01:00,850
半
4
00:01:00,850 --> 00:01:18,230
年前、
5
00:01:18,570 --> 00:01:20,190
母 が 再 婚 した。
6
00:01:21,430 --> 00:01:28,220
相 手 は 以前 から お 付 き 合 い して いた という 病 院 の 理
事 長 で、 妹 が 卒 業 した ら 一 緒 にな る 約
7
00:01:28,220 --> 00:01:35,100
束 を して いた ら しい でも 母 の 妊 娠 が 判 明 して 結 婚
する こと にな
8
00:01:35,100 --> 00:01:40,940
った 母 は 高 齢 出 産 の 不 安 から 実 家 に 里 帰 り して
いる
9
00:01:40,940 --> 00:01:46,020
私 と 妹 は 母 の 代 わ り に 家 事 を 分 担 して いる
10
00:01:56,080 --> 00:01:57,780
も っと 気 を つ けて よ。 うん。
11
00:02:04,520 --> 00:02:05,600
もう ちょ い 大丈夫 か?
12
00:02:05,960 --> 00:02:08,940
大丈夫 だ よ。 急 に ぐ らい キ レ る って。 よし。
13
00:02:09,699 --> 00:02:10,800
じゃあ、 子 供 と って あ って も。
14
00:02:12,040 --> 00:02:13,040
あ、 す ま ん。
15
00:02:13,820 --> 00:02:20,800
妹 は 勉 強 しか 取 り 柄 が ない 私 と 違 って、 活 発 で 社
交 的 だから 新 しい 父 親 とう ま く やって
16
00:02:20,800 --> 00:02:25,120
いる けど、 私 は 心 を 開 く こと が でき ない。
17
00:02:32,910 --> 00:02:39,770
私 お 皿 用 意 し ちゃ った な ありがとう 男 なん
18
00:02:39,770 --> 00:02:45,690
て 信 用 する な と 母 に 言 わ れ 続 け た せ い で 私 は 男
が 苦 手 だ
19
00:02:45,690 --> 00:02:52,270
大 学 や バイ ト 先 で 知 り 合 った 男 の 子 と いい 感じ にな
って も 進 展 でき ない
20
00:02:52,270 --> 00:02:59,170
き っと この ま ま 一 人 で 生 き て いく んだ と思 う それ な
の に
21
00:02:59,170 --> 00:03:03,110
母 は 再 婚 して 子 供 を 作 り 幸 せ にな ろう と して いる?
22
00:03:05,450 --> 00:03:07,730
お 姉 ちゃん、 お 風 呂 空 いた よ?
23
00:03:08,710 --> 00:03:09,430
は ーい
24
00:03:09,430 --> 00:03:19,650
ちゃん
25
00:03:19,650 --> 00:03:21,110
と 笑 わ ない と ね ー
26
00:03:52,720 --> 00:03:54,520
ちょ う ど いい 歌 だ な
27
00:04:14,500 --> 00:04:21,500
あ、 そうだ か り ん お 姉 ちゃん 今日 バイ ト だから 夜 ご 飯
よろしく ね お
28
00:04:21,500 --> 00:04:23,740
姉 ちゃん は さ、 なん で バイ ト 辞 め ない の?
29
00:04:34,049 --> 00:04:40,990
新 しい シ ュ ー ズ もう す ぐ 大 会 なんだ けど タ イ ム 伸 び
なく て 悩 んで る って
30
00:04:40,990 --> 00:04:45,910
言 った ら お 父 さん に 買 って く れた の そう なんだ お 姉
ちゃん も 頼 んだ ら いい も ん
31
00:04:45,910 --> 00:04:51,130
欲 しい もの なん て ない し な
32
00:04:51,130 --> 00:04:57,270
家 出 る 時 の ため に お 金 貯 めて る だけ だから
33
00:04:57,270 --> 00:05:01,030
家 出 る って 一 人 暮 ら し する の?
34
00:05:02,130 --> 00:05:03,690
う ーん、 そうだ ね。
35
00:05:04,490 --> 00:05:08,950
ほ ら、 もう す ぐ 赤 ちゃん が 出 る の に さ。 いつ まで 胸 に
いた ら 迷 惑 で しょ?
36
00:05:09,370 --> 00:05:13,130
そんな こと ない よ。 お 姉 ちゃん と 離 れて 暮 ら す なん て や
だ。
37
00:05:13,950 --> 00:05:16,410
ず っと 一 緒 じゃない と や だ。
38
00:05:18,230 --> 00:05:19,230
そう?
39
00:05:20,270 --> 00:05:22,130
ね え、 お 姉 ちゃん。 ず っと 一 緒 に い よう。
40
00:05:28,680 --> 00:05:35,300
学 生 時 代 に 私 を 見 ご も り 進 学 を 諦 め た 母 は、 男
に 頼 ら なく て も 生 き て い ける ように と
41
00:05:35,300 --> 00:05:37,220
私 に 勉 強 を 強 要 した。
42
00:05:38,980 --> 00:05:43,220
私 は 母 の 言 う こと を 聞 き、 母 が 選 んだ 大 学 に 進
んだ。
43
00:05:44,720 --> 00:05:47,780
私 と 違 い、 妹 は 自由 だ。
44
00:06:04,200 --> 00:06:09,980
ただ い ま 帰 り な さい どう した の?
45
00:06:11,760 --> 00:06:14,580
今日 練 習 中 に 急 に 痛 く な って
46
00:06:14,580 --> 00:06:21,520
一 応 保 健
47
00:06:21,520 --> 00:06:28,300
室 で 見て も ら った ら 粘 土 とか 骨 折 では ない から 安 静
に し と け ば 治 る って 言 わ れた んだ けど
48
00:06:28,300 --> 00:06:34,150
安 静 よ り も 適 切 な 対 処 法 が 必 要 だ
49
00:06:34,150 --> 00:06:35,510
大丈夫?
50
00:06:45,810 --> 00:06:46,330
治
51
00:06:46,330 --> 00:06:54,550
る
52
00:06:54,550 --> 00:06:55,550
かな?
53
00:06:59,330 --> 00:07:00,630
足 首 と
54
00:07:02,290 --> 00:07:07,770
筋 肉 を つ な ぐ 筋 膜 が 演 奏 を 起 こ して いる みたい だ
な
55
00:07:07,770 --> 00:07:14,750
ただ 他
56
00:07:14,750 --> 00:07:20,930
に も い ろ い ろ 見て いく 必 要 が ある な 大丈夫
57
00:07:20,930 --> 00:07:25,990
お 父 さん に 任 して お け うん
58
00:07:25,990 --> 00:07:31,350
お 父 さん は 一 流 だ
59
00:07:36,460 --> 00:07:43,240
大 会 まで に 治 る どう かな 無 理 を する と
60
00:07:43,240 --> 00:07:50,120
後 遺 症 が 残 る か もし れない でも
61
00:07:50,120 --> 00:07:54,180
父 さん に 任 して お け ば 大丈夫 だ よ
62
00:07:54,180 --> 00:08:00,760
私 お 姉 ちゃん みたい に 勉 強 でき ない から
63
00:08:00,760 --> 00:08:07,450
ス ポ ーツ 推 薦 取 り た く て だから 大 会 で 結果 残 さ ない
と い け ない から
64
00:08:07,450 --> 00:08:14,310
ちゃん と 直 さ な き ゃ あ まり 無
65
00:08:14,310 --> 00:08:21,250
理 は し ない 方 が いい あ まり 無 理 する と
66
00:08:21,250 --> 00:08:28,230
パ フ ォ ー マ ン ス に 影 響 出 る から な でも
67
00:08:28,230 --> 00:08:31,810
私 ス ポ ーツ しか 取 り 柄 ない し
68
00:08:35,370 --> 00:08:40,470
カ リ ン は 可愛 く て 魅 力 的 だ
69
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
あ い こ
70
00:11:01,260 --> 00:11:02,560
気 持 ち よ く な った
71
00:11:34,510 --> 00:11:35,510
ありがとうございました。
72
00:21:27,400 --> 00:21:29,400
ちゃん と 出来 て る? 出来 て る
73
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
いい 子 だ
74
00:23:52,430 --> 00:23:53,430
足 ひ ら いつ も だ
75
00:35:16,200 --> 00:35:22,760
イ ンド の 話 聞 いて た ら こんな 時間 にな った そう ですか
76
00:38:40,560 --> 00:38:47,460
勝 ってる か 分 か ってる んだ けど も 誤 解 し ない で く れ
77
00:38:47,460 --> 00:38:54,160
無 理 や り じゃない カ リ ン が 誘 って きた んだ よ 嘘 つ き
78
00:38:54,160 --> 00:39:01,040
そんな わ け ない じゃない ですか 本当 だ よ 大 会 の プ レ ッ シ
ャ ー か なんか で スト レ ス 溜 ま って た んだ ろ
79
00:39:01,040 --> 00:39:07,320
ア ス リ ート は 性 欲 が 強 い から な カ リ ン は そんな 子
じゃない です 変
80
00:39:07,320 --> 00:39:09,560
な こと ば っ か 言 わ ない で ください
81
00:39:10,830 --> 00:39:17,790
何 した か 分 か ってる んです か ほ ら それ に 物 心 つ く 前
に さ 父 親 が い なく な った から 年 上
82
00:39:17,790 --> 00:39:24,630
の 男 に 興 味 が あ った ん じゃない か いい 加 減 に して な
わ け
83
00:39:24,630 --> 00:39:31,490
ない じゃない ですか 俺 だ って 断 ろう と思 った んだ よ だ けど
どう して も 断 れ な かった 絶 対
84
00:39:31,490 --> 00:39:36,010
嘘 嘘 ば っ か り 二 人 の 気 持 ち 何 に も 考 えて ない
85
01:05:18,440 --> 01:05:21,980
お 父 さん、 お 姉 ちゃん と 何 して た の?
86
01:05:29,080 --> 01:05:30,720
お 姉 ちゃん の 日 記 だ。
87
01:05:33,480 --> 01:05:36,560
お 母 さん と か り ん の 悪 口 が 書 か れて る。
88
01:05:37,580 --> 01:05:43,260
だ ない 言 葉 で 書 か れて る。 見 ない 方 が いい。
89
01:05:51,560 --> 01:05:58,540
男 に 興 味 が ある の に 彼 氏 が でき ない から お 父 さん と
カ
90
01:05:58,540 --> 01:06:00,920
リ ン が 仲 良 く して も 羨 ま し かった
91
01:07:14,160 --> 01:07:20,040
お 姉 ちゃん の 話 は 信 じ る な お 姉 ちゃん は
92
01:07:20,040 --> 01:07:26,960
し つ け が な って ない 厳 しい し つ け を する の も 父 親
の 役
93
01:07:26,960 --> 01:07:32,780
目 だから な ちゃん と した 行 動 と 態 度 を
94
01:07:32,780 --> 01:07:36,460
お 前 には 教 え 込 む 必 要 が ある な
95
01:07:36,460 --> 01:07:42,860
カ リ ン
96
01:07:45,000 --> 01:07:50,340
お 姉 ちゃん を し つ けて や る ほ
97
01:07:50,340 --> 01:07:53,800
ら
98
01:07:53,800 --> 01:07:57,460
どう
99
01:07:57,460 --> 01:08:04,380
した 学 校 行
100
01:08:04,380 --> 01:08:11,260
か ない と 学 校 なんか 行 かな く て 大丈夫 だ お 父 さん が ず
っと 面
101
01:08:11,260 --> 01:08:12,260
倒 見て や る
102
01:08:23,960 --> 01:08:27,319
俺 は 父 親 と して お 前 た ち を 愛 して る の に どう して
わ から ない んだ!
103
01:08:32,740 --> 01:08:36,660
お 前 に も、 気 付 け が 必 要 だ な。
104
01:08:39,920 --> 01:08:46,220
この 世 で、 一 番 悪 い、
105
01:08:46,220 --> 01:08:48,720
なんだ ろう?
106
01:08:54,410 --> 01:09:00,529
無 関 心 愛 の 反 対 は 憎 し み では なく
107
01:09:00,529 --> 01:09:06,630
無 関 心 だ と 聞 いた こと ある お 母 さん は
108
01:09:06,630 --> 01:09:11,029
お 前 た ち を 育 て る ため に 働 ける よう にな った
109
01:09:11,029 --> 01:09:17,990
だから お 前 た ちは 本当 の 愛 を 知 ら ず に
110
01:09:17,990 --> 01:09:18,990
育 った んだ
111
01:09:27,850 --> 01:09:34,810
愛 情 夢 お 前 た ち 本当 の 愛 を 知 って
112
01:09:34,810 --> 01:09:35,810
も ら いた い んだ
113
01:10:40,940 --> 01:10:46,520
お 前 た ち に 食 の 有 難 味 を 教 えて る んだ よ
114
01:10:46,520 --> 01:10:52,980
一 食 一 食 の
115
01:10:52,980 --> 01:10:57,820
有 難 味 に 感謝 して 生 き て る の か?
116
01:10:59,220 --> 01:11:06,040
はい お 父 さん が 稼 い だ 金 で お
117
01:11:06,040 --> 01:11:07,880
前 た ちは 飯 が 食 える
118
01:11:11,880 --> 01:11:17,700
お 父 さん に 感謝 して る 感 動 して ます
119
01:11:17,700 --> 01:11:24,640
言 葉 では の 行 動 です
120
01:11:53,740 --> 01:11:56,980
後 で う ま い も ん 食 わ して や る から な
121
01:11:56,980 --> 01:12:02,000
お
122
01:12:02,000 --> 01:12:08,040
前 は どう す んだ
123
01:12:52,040 --> 01:12:52,900
どう す んだ
124
01:12:52,900 --> 01:13:05,240
いい
125
01:13:05,240 --> 01:13:14,400
子
126
01:13:14,400 --> 01:13:20,580
だ ね 姉 ちゃん の 分 も ご ち そう い っぱ い ある から な
127
01:14:13,580 --> 01:14:16,200
なん で 俺 と やって んだ お 前 は ん?
128
01:14:17,660 --> 01:14:23,840
それ く らい 自 分 で 考 えて く れ よ 俺 は 忙 しい んだ じゃあ
な
129
01:15:14,080 --> 01:15:15,640
お 前 の 仕 事 だ ろ?
130
01:15:18,300 --> 01:15:19,300
仮 に
131
01:15:48,780 --> 01:15:51,100
1 週 間 も 風 呂 入 って ない です。
132
01:15:52,420 --> 01:15:55,360
シ ャ ワ ー 禁 止、 解 いて ください。
133
01:15:58,260 --> 01:16:03,600
シ ャ ワ ー を 浴 び た けれ ば、 仮 に お 父
134
01:16:03,600 --> 01:16:10,320
さん の こと を 喜 ば せて、 ラ ン ク を 上 げ よう。
135
01:16:50,280 --> 01:16:57,200
お 母 さん と ど んな 会 話 を した か 覚 えて る か お 母 さん
は 仕 事 に 疲 れ お 前 た
136
01:16:57,200 --> 01:17:04,080
ち と 向 き 合 って こ な かった 心 と 心 が 触 れ 合 う よう
な 関 係 性 が ない ただ 一 緒 に いる だけ の 関
137
01:17:04,080 --> 01:17:10,880
係 そんな も のは 本当 の 家 族 では ない 褒 め ら れた 経 験 も
失 敗 して 許 さ れた 経 験 も
138
01:17:10,880 --> 01:17:17,680
ない お 前 は 間 違 って いる お 前 は 間 違 って いる これは 教
139
01:17:17,680 --> 01:17:24,540
育 だ お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる
これは
140
01:17:24,540 --> 01:17:25,600
教 育 なんだ
141
01:17:26,360 --> 01:17:33,180
お 父 さん を 信 じ な さい お 前 は 間 違 って いる これは 教
育 なんだ これは
142
01:17:33,180 --> 01:17:39,520
教 育 なんだ お 父 さん を 信 じ な さい 信 じ な さい お 父
さん を 信 じ な さい
143
01:28:11,920 --> 01:28:14,240
こちら 起 き て き ました よ お 父
144
01:28:14,240 --> 01:28:21,060
さん 早 く 起
145
01:28:21,060 --> 01:28:24,040
き て よ 早
146
01:28:24,040 --> 01:28:30,400
く 起 き て 起
147
01:28:30,400 --> 01:28:33,200
き て ください
148
01:29:06,120 --> 01:29:09,360
お 父 さん の こと 気 持 ち よ く して く れ
149
01:30:06,000 --> 01:30:06,960
お 父
150
01:30:06,960 --> 01:30:13,740
さん 気
151
01:30:13,740 --> 01:30:14,740
持 ち いい
152
01:30:48,750 --> 01:30:50,390
その ヘ ラ が 気 持 ち 良 かった?
153
01:31:00,620 --> 01:31:03,100
カ リ ン も す っ か り 上 手 にな った な
154
01:31:03,100 --> 01:31:09,680
私
155
01:31:09,680 --> 01:31:15,960
の 方 が お 父 さん の こと 好 き だ も ん ね そんな こと ない
156
01:31:15,960 --> 01:31:20,960
私 も 好 き です 気 持 ち いい と こ い っぱ い 知 ってる のは
私 だ よ
157
01:38:35,120 --> 01:38:37,740
フ ォ ン に 入 れて あ げ る こと を お 父 さん に 思 う と 見
せ る
158
01:42:42,860 --> 01:42:45,040
お 父 さん が いる から 早 い も んだ
159
01:52:27,880 --> 01:52:28,880
いい じゃ んだ から
160
01:54:44,720 --> 01:54:45,720
どう し よう
161
01:55:21,880 --> 01:55:22,940
お 姉 ちゃん ですね。
162
01:56:59,850 --> 01:57:00,850
ダ ン ス よ
163
01:58:46,780 --> 01:58:53,740
こ っ ちは う ま く やって る よ ゆ り も か
164
01:58:53,740 --> 01:59:00,360
り ん も 仲 良 く やって る よ まあ でも 無 理 し ない で さ
165
01:59:00,360 --> 01:59:03,520
の ん び り し と い で よ
166
01:59:03,520 --> 01:59:09,680
じゃあ はい
167
01:59:09,680 --> 01:59:15,620
お 母 さん
168
01:59:16,560 --> 01:59:18,040
無 事 に 生 ま れた って よ
15380