All language subtitles for Deadly.Game.III.Dark.Season.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:29,160 --> 00:05:30,059
Hey, Dad.
2
00:05:30,060 --> 00:05:30,879
Yeah, hey.
3
00:05:30,880 --> 00:05:33,500
I'm sorry to bother you. I know you're
busy all the time.
4
00:05:33,760 --> 00:05:35,020
Oh, I mean, it's not a bother.
5
00:05:35,860 --> 00:05:40,660
Listen, I was packing up all that stuff,
and I packed up all Mom's stuff in the
6
00:05:40,660 --> 00:05:44,560
boxes, and all the painting stuff went
with it, you know?
7
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Do you want it?
8
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
I don't paint, Dad.
9
00:05:47,760 --> 00:05:50,080
You really should paint. You know, you
got plenty of talent.
10
00:05:50,480 --> 00:05:53,620
I can't. I just... It reminds me of her,
okay?
11
00:05:54,160 --> 00:05:58,310
I mean, I understand that, but if you
ever do want to paint... You let me know
12
00:05:58,310 --> 00:06:00,150
because I think she'd like you to have
her stuff.
13
00:06:01,010 --> 00:06:02,010
I'll think about it.
14
00:06:02,150 --> 00:06:03,670
What is it you're doing now, anyway?
15
00:06:04,510 --> 00:06:06,210
I'm about to go paddle out and shoot
some.
16
00:06:06,670 --> 00:06:08,090
Who's going out there with you, anyway?
17
00:06:09,170 --> 00:06:10,170
Jason.
18
00:06:10,330 --> 00:06:11,590
Just you and Jason, huh?
19
00:06:12,330 --> 00:06:16,150
Actually, there's a makeup artist with
us. Her name's Megan. Jason said they're
20
00:06:16,150 --> 00:06:17,150
pretty good friends.
21
00:06:17,290 --> 00:06:18,990
Okay, nice and professional, eh?
22
00:06:20,490 --> 00:06:22,990
Where exactly are you going to go to
take these photos?
23
00:06:23,930 --> 00:06:25,130
Just that same little spot.
24
00:06:25,850 --> 00:06:26,599
All right.
25
00:06:26,600 --> 00:06:28,400
You're going to make sure you're
checking the weather, right?
26
00:06:28,980 --> 00:06:31,740
Yeah, it's good. I mean, we've been
there hundreds of times, so.
27
00:06:33,300 --> 00:06:38,000
Listen, I know you're a water baby, but,
you know, it is the ocean. Let's face
28
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
it.
29
00:06:39,100 --> 00:06:42,940
It's a bay, Dad. And if the weather gets
bad, then we'll just turn around and
30
00:06:42,940 --> 00:06:43,980
come back. It'll be fine, all right?
31
00:06:45,600 --> 00:06:47,420
But I got to go. We're about to load up.
32
00:06:47,660 --> 00:06:48,760
All right, well, be careful.
33
00:06:50,080 --> 00:06:51,080
Thanks.
34
00:06:51,860 --> 00:06:52,940
Listen, have fun, okay?
35
00:06:53,800 --> 00:06:55,640
Please remember, I love you and I miss
you.
36
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Thank you.
37
00:07:55,890 --> 00:07:57,770
Oh, this reminds me of when I was 12.
38
00:07:58,030 --> 00:07:59,230
You ate this when you were 12?
39
00:07:59,470 --> 00:08:00,470
You didn't.
40
00:08:00,670 --> 00:08:03,910
No, I had Slim Jims. I tried to find
Slim Jims. This is all they had.
41
00:08:04,370 --> 00:08:05,630
You know what's in Slim Jims, right?
42
00:08:06,530 --> 00:08:07,530
No, not really.
43
00:08:07,870 --> 00:08:10,010
Have you ever heard of Soylent Green?
44
00:08:10,770 --> 00:08:12,250
Yeah, I like the drink.
45
00:08:12,810 --> 00:08:14,110
I'm losing points here.
46
00:08:14,850 --> 00:08:17,330
The 1973 classic with Charleston Heston.
47
00:08:17,950 --> 00:08:19,030
Soylent Green is people.
48
00:08:19,670 --> 00:08:22,610
People, okay. So that's why it tastes so
good.
49
00:08:22,870 --> 00:08:23,870
They're gross.
50
00:08:24,120 --> 00:08:25,120
You're a grocer.
51
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
Sarah,
52
00:08:28,900 --> 00:08:31,720
meet Megan. Megan, meet Sarah.
53
00:08:31,940 --> 00:08:33,120
Thanks for the introduction.
54
00:08:33,320 --> 00:08:34,900
We actually met once before.
55
00:08:36,179 --> 00:08:39,960
Our last photo exhibit, you said
something like, our photos look like
56
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
Oh, yeah.
57
00:08:43,159 --> 00:08:45,520
Painting with light. Wow, you have a
great memory.
58
00:08:46,340 --> 00:08:47,340
Wouldn't forget it.
59
00:08:47,520 --> 00:08:51,280
I didn't know you guys had met before.
There's a lot of people that show.
60
00:08:52,360 --> 00:08:56,520
Well, Megan showed me her portfolio, and
her makeup work is awesome.
61
00:08:56,760 --> 00:08:58,720
Yeah, I actually checked it out online.
62
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
Nice work.
63
00:09:00,540 --> 00:09:04,500
Great. All right, we're all awesome
then. Yeah. Hey, listen, guys, I know we
64
00:09:04,500 --> 00:09:10,440
planned on going back to that island
just past Coogee Basin, but I wanted to
65
00:09:10,440 --> 00:09:11,440
pitch another option.
66
00:09:11,720 --> 00:09:14,860
You know that hurricane that tore
through the Keys last month? Well, it
67
00:09:14,860 --> 00:09:16,920
rearranged all the channels leading to
Florida Bay.
68
00:09:17,630 --> 00:09:20,910
I mean, speaking to some fishing
buddies, they told me that a submerged
69
00:09:20,910 --> 00:09:24,510
formation is now above water in the
channel, in the outer banks.
70
00:09:25,150 --> 00:09:27,610
I promise you, the shots will be sick.
71
00:09:28,690 --> 00:09:32,190
We'd be the first to capture it if it
looked like the Bahamas.
72
00:09:33,710 --> 00:09:38,030
It's just a little further out. But if
we leave now, we can be there and back
73
00:09:38,030 --> 00:09:39,770
nightfall. How much further out?
74
00:09:40,010 --> 00:09:43,530
Well, it's just past Cuba, so I guess
that's... Shut up!
75
00:09:44,160 --> 00:09:47,740
No, I mean, where we were headed, I
would say maybe another hour beyond
76
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
So three hours?
77
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
Yeah.
78
00:09:50,920 --> 00:09:53,100
How do you know if it's still above
water?
79
00:09:53,420 --> 00:09:55,080
Well, my buddies were there two days
ago.
80
00:09:55,580 --> 00:09:59,580
It's mostly underwater, but with these
peak tides we're having, it should be
81
00:09:59,580 --> 00:10:02,440
high and dry for at least two to three
hours during low tide.
82
00:10:03,220 --> 00:10:07,200
Wouldn't it be awesome to be the first
to capture an entirely new island?
83
00:10:07,900 --> 00:10:11,040
I'm in.
84
00:10:11,600 --> 00:10:12,940
Ah, good.
85
00:10:13,400 --> 00:10:14,400
Me too.
86
00:10:14,580 --> 00:10:16,040
Great. Great. Okay.
87
00:10:16,600 --> 00:10:17,479
Hey, phone.
88
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
Want it in the dry bag?
89
00:10:19,100 --> 00:10:21,540
I'm probably just going to hang on to
it, but thank you.
90
00:10:21,940 --> 00:10:25,700
Well, these are the things that cannot
get wet.
91
00:10:26,000 --> 00:10:28,260
I thought you said your makeup was
waterproof.
92
00:10:30,080 --> 00:10:31,880
Well, it is, but my kid's not.
93
00:10:32,440 --> 00:10:35,800
Okay. All right, guys. Let's hit the
water. We've got a makeup window. Let's
94
00:11:05,710 --> 00:11:06,629
You ready?
95
00:11:06,630 --> 00:11:07,630
I'm coming in!
96
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
Good to go.
97
00:12:56,300 --> 00:12:57,300
All right, ladies.
98
00:12:57,640 --> 00:12:59,820
Tide cycles are at peak highs and peak
lows.
99
00:13:00,280 --> 00:13:04,100
We're going to get in, get what we need,
get out, put those back underwater.
100
00:13:05,300 --> 00:13:10,340
Fortunately, with a photographer like
myself and a stellar makeup artist like
101
00:13:10,340 --> 00:13:11,340
you,
102
00:13:11,580 --> 00:13:13,600
a couple hours would be more than
enough.
103
00:13:16,340 --> 00:13:17,340
Forgetting someone?
104
00:13:17,740 --> 00:13:18,960
Oh, yeah.
105
00:13:19,420 --> 00:13:20,460
Our subject.
106
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
Yeah, yeah.
107
00:13:22,260 --> 00:13:23,780
She's all right. But, you know, with all
that.
108
00:13:24,330 --> 00:13:27,910
natural beauty in the environment, the
model doesn't matter much.
109
00:13:30,490 --> 00:13:32,230
You're going to shoot me in silhouette,
right?
110
00:13:33,050 --> 00:13:35,570
Silhouette? Yeah. Actually, the whole
thing's not going to even be in focus.
111
00:13:36,230 --> 00:13:37,230
That sounds all right.
112
00:13:37,690 --> 00:13:40,930
I guess you don't need a makeup artist.
113
00:13:41,470 --> 00:13:42,470
Oh, no. No.
114
00:13:42,990 --> 00:13:44,390
We definitely need you.
115
00:13:44,950 --> 00:13:47,570
Even in silhouette, she's going to need
as much makeup as possible.
116
00:13:49,170 --> 00:13:50,170
Okay.
117
00:13:51,170 --> 00:13:53,590
Okay. Okay. All right. All right.
118
00:13:54,060 --> 00:13:55,060
Enough fun.
119
00:13:55,140 --> 00:13:57,900
We've got to get there. Keep paddling,
ladies. Keep paddling.
120
00:14:36,520 --> 00:14:37,520
Hey, Sarah.
121
00:14:37,600 --> 00:14:38,900
I saw you on your phone earlier.
122
00:14:39,220 --> 00:14:40,220
Is that your dad?
123
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
Yeah.
124
00:14:41,980 --> 00:14:42,980
How's he doing?
125
00:14:44,740 --> 00:14:45,740
Okay, I guess.
126
00:14:46,020 --> 00:14:47,380
He's definitely not used to being alone.
127
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
Yeah.
128
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
Yeah, I get it.
129
00:14:53,940 --> 00:14:58,220
My mom passed away about a year ago, but
we knew it was coming, so we were
130
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
prepared.
131
00:15:01,100 --> 00:15:02,680
I mean, as well as anyone can be.
132
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
I'm so sorry.
133
00:15:10,020 --> 00:15:11,020
It's not easy.
134
00:15:11,940 --> 00:15:13,320
She was... She was one of a kind.
135
00:15:14,160 --> 00:15:15,740
Just like her daughter.
136
00:15:16,180 --> 00:15:17,220
An artist, right?
137
00:15:19,400 --> 00:15:23,800
Her dad is a bush pilot who's all over
the world. He's delivering medicine in
138
00:15:23,800 --> 00:15:25,400
Botswana. He's in the Air Force.
139
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
Not the Air Force.
140
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
What was it, then?
141
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Civil Air Patrol.
142
00:15:31,840 --> 00:15:33,220
Yeah, that's part of the Air Force.
143
00:15:33,580 --> 00:15:35,440
No, it's different. They're volunteers.
144
00:15:37,020 --> 00:15:38,680
Right, volunteer. So he's a superhero.
145
00:15:41,380 --> 00:15:42,380
Did he ask about me?
146
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Actually, he did.
147
00:15:45,660 --> 00:15:47,160
Yes, he's a superhero.
148
00:16:59,180 --> 00:17:00,800
never been this close to dolphins
before.
149
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Whoa.
150
00:17:14,800 --> 00:17:15,819
Dude, look at that.
151
00:17:16,760 --> 00:17:18,420
That dolphin is really beat up.
152
00:17:21,480 --> 00:17:22,500
What do you think did that?
153
00:17:22,980 --> 00:17:24,240
A bow?
154
00:17:25,460 --> 00:17:28,099
No, no, no. These are bottlenose. I
mean, there's a...
155
00:17:28,430 --> 00:17:29,430
The bad boys of the ocean.
156
00:17:32,010 --> 00:17:33,510
Who knows what they're hustling with.
157
00:17:35,090 --> 00:17:36,190
It looks like bite marks.
158
00:17:37,350 --> 00:17:38,350
Yeah.
159
00:18:06,410 --> 00:18:07,570
We're making good time, ladies.
160
00:18:08,350 --> 00:18:09,350
Let's take five.
161
00:18:11,510 --> 00:18:13,990
How much further do you think?
162
00:18:15,150 --> 00:18:16,310
I'd say around two hours.
163
00:18:17,890 --> 00:18:21,390
See, this is the time I think I would
have loved to pitch in to a motorboat.
164
00:18:22,470 --> 00:18:23,770
Okay, planet killer.
165
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
Right?
166
00:18:25,970 --> 00:18:29,810
Look, I mean, this can be pretty dodgy
around here, especially if you don't
167
00:18:29,810 --> 00:18:32,070
the area. I mean, you've got reefs,
oyster bars.
168
00:18:32,650 --> 00:18:33,650
You've got to be careful.
169
00:18:34,200 --> 00:18:36,600
Yeah, honestly, even the coast guards
would see you in the backwater.
170
00:18:37,420 --> 00:18:40,000
Didn't we say you were a monster with
the paddle?
171
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Yeah.
172
00:18:44,340 --> 00:18:45,460
Not this kind of paddle.
173
00:18:46,800 --> 00:18:47,800
Okay.
174
00:19:19,709 --> 00:19:23,250
So, this is our usual spot, but the rock
formation we're going to be shooting at
175
00:19:23,250 --> 00:19:26,590
today is just a little bit further
south, towards the reef.
176
00:19:27,270 --> 00:19:28,650
It's going to be worth that extra mile.
177
00:19:29,030 --> 00:19:32,290
Um, will you put this in your dry bag,
please?
178
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
Certainly.
179
00:19:34,870 --> 00:19:36,110
Glad to see you've come around.
180
00:19:37,650 --> 00:19:38,650
Hey.
181
00:19:39,390 --> 00:19:40,390
Hi,
182
00:19:45,530 --> 00:19:46,530
Carrie.
183
00:19:48,070 --> 00:19:49,070
Almost there.
184
00:19:55,440 --> 00:19:56,800
And here we are.
185
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Look at this place.
186
00:19:58,900 --> 00:19:59,900
Doesn't this look great?
187
00:20:00,720 --> 00:20:01,720
I don't know.
188
00:20:02,080 --> 00:20:05,780
Looks like it's the mint block with
barnacles. We're not going for pretty.
189
00:20:05,780 --> 00:20:06,780
going for unique.
190
00:20:07,020 --> 00:20:08,260
This shot's going to be awesome.
191
00:21:11,850 --> 00:21:16,190
Well, it's definitely not the Bahamas,
but I feel like we can probably make it
192
00:21:16,190 --> 00:21:17,250
work. Okay, right.
193
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
That's what we want to hear.
194
00:21:18,790 --> 00:21:20,170
Now let's get this show on the road.
195
00:21:20,450 --> 00:21:22,290
Yeah. I'm going to get the camera.
196
00:21:22,550 --> 00:21:23,850
I'm going to do makeup.
197
00:21:24,790 --> 00:21:26,110
Well, you got my rock? Yeah.
198
00:21:26,510 --> 00:21:27,510
Right there.
199
00:21:28,110 --> 00:21:29,490
Yeah. Okay.
200
00:21:32,730 --> 00:21:34,190
What are you thinking?
201
00:21:35,530 --> 00:21:39,270
I'm thinking... This is a natural look.
I like it.
202
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Cool beauty about you.
203
00:21:41,620 --> 00:21:44,360
Thank you. Yeah, you too. Thank you.
Yeah. Okay.
204
00:21:44,580 --> 00:21:45,580
Let's see.
205
00:21:46,460 --> 00:21:47,460
Do you want to dry it?
206
00:21:47,780 --> 00:21:49,420
I like it a little wet.
207
00:21:55,960 --> 00:21:56,960
Perfect.
208
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
Yep.
209
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
What do you think?
210
00:22:04,600 --> 00:22:05,600
Yeah, nice.
211
00:22:06,740 --> 00:22:07,980
Damn, a beautiful mermaid.
212
00:22:09,150 --> 00:22:10,049
I'm serious.
213
00:22:10,050 --> 00:22:12,210
And then with the wrap to your waist,
it's perfect.
214
00:22:13,210 --> 00:22:14,210
Yeah, I dig it.
215
00:22:14,230 --> 00:22:15,410
All right, let's do some shoes.
216
00:22:18,970 --> 00:22:19,970
All right, nice.
217
00:22:24,650 --> 00:22:25,650
Yeah, that's it.
218
00:22:25,790 --> 00:22:26,790
Look at that light.
219
00:22:30,550 --> 00:22:33,170
Max, let's do it. Can you turn a little
bit that way? Yeah, that's it.
220
00:22:36,910 --> 00:22:37,910
Ha ha.
221
00:22:41,160 --> 00:22:42,160
Hold on a sec.
222
00:22:45,360 --> 00:22:48,140
I wasn't expecting you to invite me out
here.
223
00:22:48,820 --> 00:22:49,820
Why not?
224
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
You're awesome.
225
00:22:52,440 --> 00:22:53,440
Thank you.
226
00:22:53,640 --> 00:23:00,140
I know, it's just a whole... Look, Sarah
and I are friends.
227
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
Good friends.
228
00:23:02,720 --> 00:23:04,420
Yeah, yeah, I can do that.
229
00:23:04,680 --> 00:23:05,800
It's not like that.
230
00:23:08,910 --> 00:23:11,710
I just don't want to get in between
anything. There's nothing there. Not
231
00:23:11,710 --> 00:23:12,710
anymore.
232
00:23:13,150 --> 00:23:16,250
Look, Sarah and I, we were together for
a while.
233
00:23:17,370 --> 00:23:22,470
And it was special, but it's not special
in the way you think.
234
00:23:24,610 --> 00:23:28,050
I care about Sarah, and her family means
the world to me.
235
00:23:28,490 --> 00:23:30,550
You know, I admire her and her dad.
236
00:23:31,370 --> 00:23:35,210
I was with them when her mom had her
illness.
237
00:23:35,990 --> 00:23:37,790
You know, it almost broke their family.
238
00:23:38,230 --> 00:23:41,150
Okay. I'm really happy that you came.
239
00:23:41,790 --> 00:23:46,310
Okay? Yeah, I'm so happy to be here. I
just want to make sure you can do what
240
00:23:46,310 --> 00:23:48,330
you want and you're cool with it. You
know what I want to do?
241
00:23:48,950 --> 00:23:51,930
I would love for us three to make some
really cool art together.
242
00:23:53,930 --> 00:23:54,930
Me too.
243
00:24:00,310 --> 00:24:03,390
I actually have that same one at home.
244
00:24:03,710 --> 00:24:04,710
No kidding, right?
245
00:24:09,630 --> 00:24:12,050
Check this one out. The lighting is so
dope.
246
00:24:12,690 --> 00:24:13,950
You want to get down a little bit?
247
00:24:14,150 --> 00:24:15,250
Yeah, yeah, that's it.
248
00:24:16,110 --> 00:24:17,110
I'll grab the GoPro.
249
00:24:17,590 --> 00:24:18,590
Do you mind holding this?
250
00:24:18,830 --> 00:24:20,090
I don't mind at all. Thank you.
251
00:24:23,070 --> 00:24:24,070
Okay.
252
00:24:24,350 --> 00:24:25,690
You all right? Yeah, that's going to be
good.
253
00:24:31,370 --> 00:24:32,370
Looking good.
254
00:24:37,030 --> 00:24:38,030
She's nice.
255
00:24:39,100 --> 00:24:40,440
Megan? Yeah, she's cool.
256
00:24:41,280 --> 00:24:45,660
I don't know much about her makeup
credentials, but I can definitely see
257
00:24:45,660 --> 00:24:48,060
would want to bring her along when you
guys seem like you're getting along
258
00:24:48,060 --> 00:24:48,799
really well.
259
00:24:48,800 --> 00:24:53,480
Yeah, she's cool. We hung out after the
last gallery. You left early.
260
00:24:54,600 --> 00:24:57,160
Yeah, I honestly think she could be a
really good book for you.
261
00:24:58,520 --> 00:25:01,940
We're doing Matchmaker now? That's an
interesting switch.
262
00:25:02,320 --> 00:25:06,060
No, I'm not playing Matchmaker. I'm just
making an observation. An observation,
263
00:25:06,200 --> 00:25:08,440
okay. Well, what do you see now?
264
00:25:09,200 --> 00:25:10,200
What do you observe?
265
00:25:10,400 --> 00:25:14,380
I observe that we should probably just
keep shooting.
266
00:25:15,400 --> 00:25:16,400
Sarah?
267
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
What?
268
00:25:19,100 --> 00:25:24,500
All I'm saying is that if you ever did
decide to move on, I would be happy for
269
00:25:24,500 --> 00:25:25,580
you. Yeah.
270
00:25:28,360 --> 00:25:29,360
All right.
271
00:25:29,600 --> 00:25:31,180
We good? Yeah, yeah, we're good.
272
00:25:32,860 --> 00:25:33,860
On the workshops?
273
00:25:34,060 --> 00:25:35,060
Yeah.
274
00:26:24,520 --> 00:26:25,520
Let's look back up, all right?
275
00:26:26,680 --> 00:26:28,820
Okay, where's it going to go? Why
wouldn't it swim down to here?
276
00:28:56,640 --> 00:28:57,640
My phone, my phone, my phone.
277
00:28:58,800 --> 00:29:00,860
My phone's dead.
278
00:29:04,280 --> 00:29:07,980
My phone's dead.
279
00:29:08,200 --> 00:29:10,720
Get your phone. Get your phone.
280
00:29:11,040 --> 00:29:11,979
Is it working?
281
00:29:11,980 --> 00:29:12,980
No signal.
282
00:29:13,260 --> 00:29:16,800
Okay, go find signal and call 911.
Please, just call 911. I'm not calling
283
00:29:16,900 --> 00:29:17,900
I'm calling my dad.
284
00:29:18,420 --> 00:29:21,360
No, no, no, no, no, no, no, no. Please,
just call 911.
285
00:29:21,920 --> 00:29:25,260
My battery is almost dead, all right? I
only have time to make one call.
286
00:29:25,660 --> 00:29:27,630
What? Would your dad be the one to call?
287
00:29:27,850 --> 00:29:32,030
He will figure it out. If there's
anybody that can do this, it's him. But
288
00:29:32,030 --> 00:29:34,770
battery is dying and I still don't have
signal, okay?
289
00:29:35,830 --> 00:29:37,990
Your dad doesn't know we're here.
290
00:29:38,190 --> 00:29:40,030
We changed our plans, remember?
291
00:29:40,630 --> 00:29:45,210
He will figure it out, okay? I need you
to trust me.
292
00:29:45,730 --> 00:29:48,650
You're supposed to call 911, not
supposed to call your daddy.
293
00:29:49,390 --> 00:29:50,790
Okay, we call 911.
294
00:29:51,210 --> 00:29:53,930
911 calls the Coast Guard. They call the
Navy.
295
00:29:59,459 --> 00:30:00,459
To trust me.
296
00:30:00,620 --> 00:30:03,360
Because I just got signal and I'm
calling my dad.
297
00:30:22,420 --> 00:30:23,339
Yes, hello?
298
00:30:23,340 --> 00:30:24,760
Dad, dad, dad, listen, it's me.
299
00:30:24,980 --> 00:30:29,060
Dad, I don't have a lot of time, but
we're stranded. We're on this, um,
300
00:30:29,580 --> 00:30:33,280
information and we didn't go to the
island that we normally go to. We were
301
00:30:33,280 --> 00:30:35,160
an hour off of Kuzuki.
302
00:30:35,700 --> 00:30:38,980
It was a shark.
303
00:30:39,880 --> 00:30:40,940
Wait a second.
304
00:30:41,880 --> 00:30:42,880
Jason's dead.
305
00:30:42,960 --> 00:30:47,620
Yes. This thing is circling and the
tide's coming and I don't, we're not
306
00:30:47,620 --> 00:30:49,100
here. Are you okay?
307
00:30:49,480 --> 00:30:52,940
We're here. We're on land and dead. The
tide's rising a lot faster than I
308
00:30:52,940 --> 00:30:55,820
thought. I think we have like, that was
like 45 minutes.
309
00:30:56,320 --> 00:30:59,580
Have that long, and this phone's going
to die. I just need you to tell me that
310
00:30:59,580 --> 00:31:00,519
you're going to find it.
311
00:31:00,520 --> 00:31:03,780
Honey, listen, you're doing good. I'll
get on with Civil Air Patrol.
312
00:31:04,480 --> 00:31:07,520
Cell phone forensics team can get a bead
on your location.
313
00:31:07,940 --> 00:31:10,340
Stay where you are as long as you can.
314
00:31:11,060 --> 00:31:15,460
Yeah, we'll stay here, but the water's
rising. The tide's coming in so much
315
00:31:15,460 --> 00:31:16,460
faster than we thought.
316
00:31:16,640 --> 00:31:20,020
Okay, are there any other islands
around? Any place else you can go?
317
00:31:20,920 --> 00:31:24,160
Yes, I saw one. I saw one on the way in
here. I don't know where it is, but I
318
00:31:24,160 --> 00:31:24,919
can find it.
319
00:31:24,920 --> 00:31:27,210
Listen. Just stay there as long as you
can.
320
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
It's something.
321
00:32:27,760 --> 00:32:31,240
Listen, yes, I've tried. I've tried to
get her back, but it goes straight to
322
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
voicemail.
323
00:32:34,360 --> 00:32:36,520
Do you have enough data to pinpoint her
location?
324
00:32:37,500 --> 00:32:38,800
Cell phone forensics.
325
00:32:39,180 --> 00:32:43,700
is analyzing the pings from their phones
provided by the cell phone carrier.
326
00:32:44,080 --> 00:32:47,620
As you were saying, it appears the
phones are off now.
327
00:32:48,240 --> 00:32:52,100
With the limited data we do have, I
can't get exact GPS coordinates.
328
00:32:52,760 --> 00:32:56,800
But by tracking the direction of the
pings from when their phones were on, it
329
00:32:56,800 --> 00:33:00,220
appears you're right from what you were
saying. It seems to be they're traveling
330
00:33:00,220 --> 00:33:02,800
towards the outer islands of the Florida
Bay.
331
00:33:03,060 --> 00:33:04,380
The Cujo Basin.
332
00:33:04,860 --> 00:33:06,420
Right, so it looks like...
333
00:33:06,650 --> 00:33:09,290
They were heading to those outer islands
that I was telling you about.
334
00:33:09,530 --> 00:33:14,370
All the initial pings line up heading to
those islands, except the last one,
335
00:33:14,430 --> 00:33:16,370
which was a little off, which could be
an anomaly.
336
00:33:16,730 --> 00:33:20,290
With only one local tower, it's hard to
get an exact GPS location.
337
00:33:20,890 --> 00:33:25,070
How confident are you of the accuracy of
the cell phone data?
338
00:33:25,770 --> 00:33:29,510
Unfortunately, the cell phone forensics
team won't be able to pinpoint their
339
00:33:29,510 --> 00:33:30,469
exact location.
340
00:33:30,470 --> 00:33:35,170
With only one local tower in that area,
it's more of a wilderness area.
341
00:33:35,790 --> 00:33:39,010
If there were three local towers, we
would be able to triangulate their
342
00:33:39,010 --> 00:33:43,530
location. We are basing it on what we
have and what you told us about their
343
00:33:43,530 --> 00:33:47,930
destination. Okay, got it. The other
issue is because of the single tower,
344
00:33:48,190 --> 00:33:49,610
reception becomes an issue.
345
00:33:49,870 --> 00:33:52,310
There's no full coverage in that basin.
346
00:33:52,510 --> 00:33:57,610
If they venture in an area without
reception, even our limited tracking is
347
00:33:57,610 --> 00:34:01,990
impossible. What is the ETA? I'm getting
a decision on who's available.
348
00:34:03,020 --> 00:34:04,660
We'll have an answer by 0300 hours.
349
00:34:04,940 --> 00:34:06,900
It's got to be faster than that.
350
00:34:07,260 --> 00:34:09,659
That area is affected by tidal flow.
351
00:34:10,000 --> 00:34:12,060
I hear what you're saying. We'll have an
answer pronto.
352
00:34:12,520 --> 00:34:15,179
And I will get eyes in the sky as soon
as possible.
353
00:34:15,900 --> 00:34:18,300
Okay. Then I'll call her back soon.
354
00:34:18,540 --> 00:34:23,719
Now let me know if the cell phone
forensics team can get a better idea on
355
00:34:23,719 --> 00:34:25,719
location. Okay? Thanks.
356
00:34:26,159 --> 00:34:28,960
We'll do our best to find her, James.
I'll be in touch.
357
00:34:41,230 --> 00:34:42,230
me a message and I'll call you back.
358
00:34:44,469 --> 00:34:47,170
Honey, I guess your phone is off.
359
00:34:47,790 --> 00:34:49,810
I got you through Civil Air Patrol.
360
00:34:50,770 --> 00:34:53,310
We're working on trying to get a lock on
your location.
361
00:34:53,830 --> 00:34:57,710
It won't be exact, but close enough to
narrow down the search.
362
00:34:58,490 --> 00:35:01,070
You're going to send up a spotter plane
within one hour.
363
00:35:01,570 --> 00:35:02,790
I hope you're all right.
364
00:35:03,010 --> 00:35:04,010
Don't worry.
365
00:35:04,110 --> 00:35:07,610
Help is on the way, so call me. I love
you.
366
00:35:16,650 --> 00:35:19,410
Those are coming in faster than... I
noticed.
367
00:35:28,830 --> 00:35:29,830
What are we going to do?
368
00:35:31,570 --> 00:35:32,570
Let's dry our ground.
369
00:35:33,390 --> 00:35:34,910
I'm not getting back in that water.
370
00:35:35,410 --> 00:35:37,490
I'm not. I'm not doing it. Look.
371
00:35:38,470 --> 00:35:41,390
Where we stand will soon be underwater
and we won't have a choice.
372
00:35:43,030 --> 00:35:44,370
Maybe we just stay here.
373
00:35:45,120 --> 00:35:48,200
Someone will find us, and we'll want to
get back in that water with the shark.
374
00:35:48,960 --> 00:35:52,880
That'd be great, but we can't argue with
the reality of the situation we're in
375
00:35:52,880 --> 00:35:56,440
right now, which is that this island is
going under fast.
376
00:35:57,420 --> 00:35:59,880
So we do need to act, and we need to act
now.
377
00:36:11,040 --> 00:36:12,300
Sarah, the kayak!
378
00:37:40,430 --> 00:37:42,130
Come on, Meg. I need you to keep the
pace up.
379
00:37:42,750 --> 00:37:44,930
Where do we go? Where do we go? It's
right there.
380
00:37:46,090 --> 00:37:47,430
Dry land. It's right there.
381
00:37:51,490 --> 00:37:52,550
Megan, are you with me?
382
00:37:57,550 --> 00:37:59,310
It's right... It's right... Where?
383
00:38:26,540 --> 00:38:27,158
Oh, my God, it's sharks.
384
00:38:27,160 --> 00:38:28,760
It's sharks. It's sharks. It's sharks.
385
00:38:31,580 --> 00:38:32,519
Come on.
386
00:38:32,520 --> 00:38:33,520
Run!
387
00:38:33,640 --> 00:38:34,640
No!
388
00:39:12,589 --> 00:39:14,870
Let's go. Where do we go? Where do we
go? Where do we go?
389
00:39:15,330 --> 00:39:16,470
Right in front of us.
390
00:39:18,470 --> 00:39:19,470
Megan, don't stop.
391
00:39:20,910 --> 00:39:21,910
You're coming this way.
392
00:39:27,470 --> 00:39:29,150
Come on, you got this. Keep up with me,
Meg.
393
00:39:31,430 --> 00:39:33,070
That's the land right there we can make
it.
394
00:39:41,930 --> 00:39:42,868
Gotta keep going.
395
00:39:42,870 --> 00:39:45,830
I just need a minute. Sarah, please,
just one minute.
396
00:39:52,750 --> 00:39:55,970
I didn't sign up for the survival BS.
397
00:39:58,490 --> 00:40:00,310
Neither did I.
398
00:40:01,790 --> 00:40:07,550
I think you've done this shoot on, like,
like a beach or like a palm tree or
399
00:40:07,550 --> 00:40:08,550
something.
400
00:40:09,550 --> 00:40:11,970
You know, originally we talked about
doing this in a pool.
401
00:40:13,010 --> 00:40:14,370
Are you kidding me?
402
00:40:15,430 --> 00:40:16,430
What happened?
403
00:40:18,470 --> 00:40:21,450
You know, Jason, always better push the
limit.
404
00:40:22,250 --> 00:40:26,990
Well, after this, I am no longer pushing
my limit.
405
00:40:27,210 --> 00:40:34,150
I'm only working on dry land and
preferably close to a place where I can
406
00:40:34,150 --> 00:40:35,150
drink.
407
00:40:35,330 --> 00:40:38,390
Sure I can't interest you in a three
-week editorial shoot through polar bear
408
00:40:38,390 --> 00:40:39,388
country?
409
00:40:39,390 --> 00:40:40,710
I was next up on a to -do list.
410
00:40:42,230 --> 00:40:44,870
Hey, do you mind handing me that nice
doll?
411
00:40:45,950 --> 00:40:46,950
They're both buried.
412
00:40:51,690 --> 00:40:52,689
All right.
413
00:40:52,690 --> 00:40:53,690
You ready to keep moving?
414
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
That's it, Meg.
415
00:41:23,040 --> 00:41:24,460
It's a shark! Right there!
416
00:41:27,380 --> 00:41:27,880
The
417
00:41:27,880 --> 00:41:46,180
dolphin!
418
00:41:46,799 --> 00:41:47,920
What? Are you sure?
419
00:41:54,240 --> 00:41:57,000
Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no,
no, no, no, no. That's a shark. That's a
420
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
shark.
421
00:42:21,930 --> 00:42:23,750
Starks are attracted to vibrations,
right?
422
00:42:25,290 --> 00:42:27,170
Maybe they're attracted to our paddling.
423
00:42:27,430 --> 00:42:30,930
So maybe if we stand still, they won't
find us.
424
00:42:34,270 --> 00:42:35,390
Maybe we can make it.
425
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
You know what?
426
00:42:37,030 --> 00:42:38,410
I'm not going to make it.
427
00:42:46,330 --> 00:42:47,330
I'll stay with you.
428
00:42:49,550 --> 00:42:50,650
Hey, I'll stay with you.
429
00:43:05,710 --> 00:43:09,030
If we tie our kayaks together, we can
make one shape in the water.
430
00:43:09,910 --> 00:43:13,070
It'll make us look bigger, not like
something that that thing can eat, okay?
431
00:43:14,050 --> 00:43:15,110
I'm going to hold on to this.
432
00:43:17,010 --> 00:43:18,010
Catch this.
433
00:43:23,750 --> 00:43:27,290
This will hopefully buy us enough time
to rest, and then we can just make it to
434
00:43:27,290 --> 00:43:28,290
that island.
435
00:43:33,770 --> 00:43:34,770
Okay, we're going to paddle.
436
00:44:58,570 --> 00:44:59,570
Did you see it? The eyes roll back.
437
00:45:00,170 --> 00:45:01,170
What does that mean?
438
00:45:02,190 --> 00:45:03,870
When it bites into something it can't
see.
439
00:45:09,130 --> 00:45:10,190
Is there someone here?
440
00:45:11,710 --> 00:45:12,710
I don't know.
441
00:45:25,390 --> 00:45:26,910
Beth, are you girls okay?
442
00:46:12,840 --> 00:46:14,060
He's dead. Sarah, Sarah, Sarah.
443
00:46:14,360 --> 00:46:15,460
Stop, stop, stop.
444
00:46:16,340 --> 00:46:17,340
He's dead.
445
00:46:17,460 --> 00:46:18,460
Listen to me.
446
00:46:19,440 --> 00:46:22,820
The man's dead, Sarah. We can get over
there. The man's dead.
447
00:46:23,260 --> 00:46:27,140
We can reach there. We can get over that
sinew. You're not thinking.
448
00:46:27,480 --> 00:46:29,780
The lanyard fell down with him.
449
00:46:31,360 --> 00:46:36,560
It's a sinew, okay? So even if we got to
the jet ski, the lanyard still fell
450
00:46:36,560 --> 00:46:39,280
down with the rider. So it's not going
to start.
451
00:46:47,240 --> 00:46:48,240
Cut it out!
452
00:47:23,950 --> 00:47:24,950
Thank you.
453
00:48:17,810 --> 00:48:20,950
Sarah, this is me, calling in to check
with you.
454
00:48:21,510 --> 00:48:22,890
I hope you're hanging in tight.
455
00:48:23,490 --> 00:48:26,330
Air Patrol has a decent lock on your
position there.
456
00:48:26,790 --> 00:48:30,770
It's a ballpark estimate because they
don't have enough self -towers out there
457
00:48:30,770 --> 00:48:35,690
to triangulate your location, but once
they get in the air, they should be able
458
00:48:35,690 --> 00:48:36,690
to pick you up.
459
00:48:37,450 --> 00:48:39,330
We're checking on the outer islands,
okay?
460
00:48:39,990 --> 00:48:41,130
So call me back.
461
00:48:41,630 --> 00:48:43,470
Call me back, honey. Call me back.
462
00:49:08,720 --> 00:49:09,720
Sir, honey, listen.
463
00:49:09,860 --> 00:49:10,860
I hope you're safe.
464
00:49:11,500 --> 00:49:15,040
I wanted to let you know that the
helicopter is up in the air.
465
00:49:15,460 --> 00:49:18,520
Marine patrol is thinking with the Coast
Guard.
466
00:49:19,020 --> 00:49:21,100
All the hands are on the deck to get you
home.
467
00:49:21,680 --> 00:49:23,360
I wanted to give you some good news.
468
00:49:23,900 --> 00:49:28,020
Right now, where you're at is
experiencing what they call the king
469
00:49:28,460 --> 00:49:32,360
It's a phenomenon having to do with the
moon being in its pedigree.
470
00:49:33,080 --> 00:49:37,060
The part of Florida where you're at, you
can get to real bad.
471
00:49:37,920 --> 00:49:41,600
It's a full moon tonight, and when the
tide comes in, there's a chance there
472
00:49:41,600 --> 00:49:44,240
won't be any dry land left in the entire
basin.
473
00:49:44,680 --> 00:49:49,440
It'll flood all the little islands until
the keys on the outer edge of the
474
00:49:49,440 --> 00:49:50,440
Florida Bay.
475
00:49:51,760 --> 00:49:55,260
Do whatever you can to find the highest
ground and wait it out.
476
00:49:56,500 --> 00:50:00,200
I've always said that I would go through
hell and high water to keep you safe.
477
00:50:00,680 --> 00:50:04,400
Now I know you've been through hell, and
now you're going to have to go through
478
00:50:04,400 --> 00:50:05,400
high water.
479
00:50:06,580 --> 00:50:07,580
Okay?
480
00:50:07,859 --> 00:50:08,859
Hang in there, honey.
481
00:50:09,460 --> 00:50:11,220
Hang in there because help is on the
way.
482
00:50:12,480 --> 00:50:13,480
Okay?
483
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
Dad love you.
484
00:50:48,560 --> 00:50:50,800
No. Jason never stopped loving me.
485
00:50:52,660 --> 00:50:54,660
I didn't even want to come on this case.
486
00:50:55,360 --> 00:50:58,400
I didn't want to come on this case
because I knew he was still in love with
487
00:50:58,400 --> 00:50:59,580
and I know you guys broke up.
488
00:51:02,100 --> 00:51:06,120
And I wouldn't have been with him if you
guys were still together.
489
00:51:08,160 --> 00:51:13,820
You may not have loved him, but I did.
490
00:51:18,090 --> 00:51:19,090
And now he's gone.
491
00:51:24,110 --> 00:51:25,490
Not what I wanted.
492
00:51:26,570 --> 00:51:28,710
God damn it, this is not what I planned.
493
00:51:30,810 --> 00:51:36,170
I wanted a white picket fence. I
wanted... I wanted a dog.
494
00:51:36,390 --> 00:51:40,610
I wanted... Jesus.
495
00:51:42,350 --> 00:51:45,850
You had everything and you threw it all
away.
496
00:51:52,720 --> 00:51:53,720
I think you should know.
497
00:51:57,980 --> 00:52:00,740
This is not what I planned for my life
either.
498
00:52:04,480 --> 00:52:06,040
I'm not going down by myself.
499
00:52:09,600 --> 00:52:10,980
How do you want to go down then?
500
00:52:15,660 --> 00:52:18,560
Let me tell you one thing.
501
00:52:21,040 --> 00:52:22,040
This?
502
00:52:25,610 --> 00:52:26,610
This is not it.
503
00:52:30,710 --> 00:52:36,950
And I don't want to be laying down in
some hospital bed tied up to machines
504
00:52:36,950 --> 00:52:42,930
with tubes coming out of every hole in
my body just dwindling while my family
505
00:52:42,930 --> 00:52:43,930
watches.
506
00:52:47,870 --> 00:52:53,410
I don't want to be sitting there trying
to find something to say.
507
00:52:54,990 --> 00:52:55,990
to make it all better.
508
00:53:02,830 --> 00:53:09,650
I want to be 100 years old and
surrounded
509
00:53:09,650 --> 00:53:10,650
by grandchildren.
510
00:53:12,430 --> 00:53:18,010
And I want to keep drinking the best mug
of tea you've ever had in your entire
511
00:53:18,010 --> 00:53:19,010
life.
512
00:53:31,600 --> 00:53:32,600
want to die by tea?
513
00:53:34,140 --> 00:53:35,140
Yeah.
514
00:53:35,320 --> 00:53:38,440
I think dying by tea sounds really nice
right about now.
515
00:53:40,440 --> 00:53:42,280
I thought tea extended your life.
516
00:53:42,960 --> 00:53:44,740
No. I'm not speaking.
517
00:53:45,400 --> 00:53:46,400
Oh.
518
00:53:46,680 --> 00:53:47,680
Sugar.
519
00:53:49,740 --> 00:53:52,800
That one's good for you. Sugar, I don't
approve.
520
00:53:53,540 --> 00:53:57,500
You have a problem with sugar?
521
00:53:57,720 --> 00:53:59,300
Yeah, I have a problem with sugar.
522
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
Oh my god.
523
00:54:01,000 --> 00:54:03,040
Yeah, I don't know if we can be friends
after this.
524
00:54:05,460 --> 00:54:05,860
Is
525
00:54:05,860 --> 00:54:13,540
that
526
00:54:13,540 --> 00:54:16,120
your mom that you were talking about?
527
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
Yeah.
528
00:54:32,630 --> 00:54:38,630
depending on if there was nothing to do
after
529
00:54:38,630 --> 00:54:52,770
that
530
00:54:52,770 --> 00:54:54,390
is when jason and i decided to split
531
00:54:54,390 --> 00:55:01,390
i need you to know that i did
532
00:55:01,390 --> 00:55:02,390
last time
533
00:55:03,760 --> 00:55:04,558
Yeah, I did.
534
00:55:04,560 --> 00:55:10,020
But I wasn't in love with him.
535
00:55:11,700 --> 00:55:18,500
And watching my mom... It
536
00:55:18,500 --> 00:55:19,880
just made me reevaluate everything.
537
00:55:25,540 --> 00:55:29,500
It made me realize that that wasn't fair
to him.
538
00:55:30,640 --> 00:55:32,120
It wasn't fair to...
539
00:55:33,520 --> 00:55:37,240
Keep him in that when I knew that there
was someone that could love him better
540
00:55:37,240 --> 00:55:41,560
You
541
00:55:41,560 --> 00:55:48,520
That's why when I saw him
542
00:55:48,520 --> 00:55:55,200
today you And and he was smiling and he
was laughing
543
00:55:55,200 --> 00:55:56,700
like a real Jason
544
00:56:31,410 --> 00:56:33,270
Here, here, here, here.
545
00:57:29,070 --> 00:57:31,830
The bar is... The charger's not working!
546
00:57:33,290 --> 00:57:35,590
What the heck? Just let me do it. Just
let me do it. I got it. I got it.
547
00:57:38,570 --> 00:57:40,170
There's water. It hasn't been charging.
548
00:57:41,150 --> 00:57:48,070
We probably just need to lay it
549
00:57:48,070 --> 00:57:49,070
out. And just set it down.
550
00:57:49,270 --> 00:57:51,790
We're trying to get enough heat. It
hasn't been charging.
551
00:57:52,210 --> 00:57:53,210
Dad, just let it go!
552
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
Work!
553
00:57:56,570 --> 00:57:57,570
It's not gonna work.
554
00:57:58,570 --> 00:57:59,488
Let it go.
555
00:57:59,490 --> 00:58:00,490
Get up. Get up.
556
00:58:01,390 --> 00:58:02,650
Get up. Go. Put it down.
557
00:58:03,710 --> 00:58:04,710
Got this?
558
00:58:07,410 --> 00:58:08,410
Oh, my God.
559
00:58:09,770 --> 00:58:10,770
I fixed it.
560
00:58:12,710 --> 00:58:13,710
How did you do that?
561
00:58:14,630 --> 00:58:18,310
Whoever said watching random YouTube
videos was stupid is wrong.
562
00:58:30,060 --> 00:58:31,060
Sarah, Sarah, Sarah.
563
00:58:31,320 --> 00:58:34,240
Well, we were just there a minute ago,
and now it's underwater.
564
00:58:35,700 --> 00:58:38,100
What are we going to do if this whole
thing goes underwater?
565
00:58:39,600 --> 00:58:41,720
Um, we still have the kayak.
566
00:58:42,960 --> 00:58:44,680
I'm not getting back into that water.
567
00:58:45,080 --> 00:58:49,520
I think you were onto something with the
movement thing. We can just minimize
568
00:58:49,520 --> 00:58:51,620
our movement and stick to the shallow
area.
569
00:58:51,840 --> 00:58:56,380
That thing is right next to shore. I
know that, but you're not helping.
570
00:58:56,700 --> 00:58:57,700
Okay, right now.
571
00:58:58,350 --> 00:58:59,710
I need you to look at the bright side.
572
00:59:00,150 --> 00:59:02,430
Yeah? And what is that?
573
00:59:03,370 --> 00:59:04,570
We're not dead yet.
574
00:59:04,870 --> 00:59:07,730
Oh, right. Yeah, we're not dead yet.
575
00:59:08,810 --> 00:59:11,390
We're just stranded on an island.
576
00:59:12,170 --> 00:59:14,770
A shark trying to hunt us.
577
00:59:15,390 --> 00:59:17,830
The seaplane can't find us.
578
00:59:18,450 --> 00:59:21,310
And now the island is flooding.
579
00:59:22,750 --> 00:59:23,750
What next?
580
00:59:23,870 --> 00:59:25,710
The shark's just going to turn into a
tornado?
581
00:59:25,930 --> 00:59:27,530
I can't do this anymore.
582
00:59:45,900 --> 00:59:46,900
Yeah, hello, Sarah.
583
00:59:47,180 --> 00:59:48,280
Dad! Dad!
584
00:59:48,560 --> 00:59:49,920
Yeah, it's me. How are you doing?
585
00:59:50,500 --> 00:59:54,440
Yes, we're fine, but I just saw a
chopper. It was a single -engine
586
00:59:54,440 --> 00:59:55,440
think it was them.
587
00:59:56,000 --> 00:59:57,400
Well, that was it. That's great.
588
00:59:57,960 --> 01:00:00,240
Can you give me more information about
the flyby?
589
01:00:00,960 --> 01:00:03,260
That'll help me figure out where exactly
you are.
590
01:00:03,600 --> 01:00:10,500
They flew right over us. They flew right
over us to the east and way north,
591
01:00:10,680 --> 01:00:11,678
Dad, way north.
592
01:00:11,680 --> 01:00:12,680
Well, that's helpful.
593
01:00:12,920 --> 01:00:15,880
They've been searching on the other
islands, and they're expanding from
594
01:00:16,300 --> 01:00:19,440
No, no, no, no, no, no, no. We didn't go
to Cujo Key, Dad.
595
01:00:19,720 --> 01:00:26,320
No, we're on this new island. Jason said
it just formed in the hurricane. It
596
01:00:26,320 --> 01:00:28,460
just formed like a month ago, and I
don't even think it's on there.
597
01:00:29,060 --> 01:00:32,580
You must be south, southwest of the
search area.
598
01:00:33,140 --> 01:00:35,280
I'll have them modify their search grid.
599
01:00:35,700 --> 01:00:39,760
If you can keep your phone on, we might
be able to get a better lock on your new
600
01:00:39,760 --> 01:00:40,760
location.
601
01:00:47,020 --> 01:00:48,020
The water's rising.
602
01:00:48,160 --> 01:00:50,560
Okay. Then stay calm.
603
01:00:51,440 --> 01:00:52,440
Stay calm.
604
01:00:53,440 --> 01:00:57,800
Your area is experiencing the peak of
what they call king tides.
605
01:00:58,280 --> 01:01:02,040
You know about king tides? Yes, I know
about king tides. They're higher than
606
01:01:02,040 --> 01:01:04,280
normal. That's right. Much higher.
607
01:01:04,800 --> 01:01:10,080
Unfortunately, that area you're in can
be particularly hard hit.
608
01:01:10,400 --> 01:01:13,760
It's the equivalent of experiencing a
storm surge.
609
01:01:14,080 --> 01:01:15,840
But it's with the tide alone.
610
01:01:16,400 --> 01:01:19,220
It's not based on weather, but the phase
of the moon.
611
01:01:19,880 --> 01:01:23,420
Stats tell me all the islands out there
may be overwhelmed.
612
01:01:26,740 --> 01:01:28,280
Hello. Are you still there?
613
01:01:30,000 --> 01:01:31,000
Dad.
614
01:01:31,400 --> 01:01:32,960
Do you still have your kayaks?
615
01:01:33,300 --> 01:01:37,520
Yes, we have the kayaks, Dad, but...
Listen, I know this is going to be
616
01:01:37,520 --> 01:01:41,700
difficult, and I wish I could be there
with you, but you and Megan have done
617
01:01:41,700 --> 01:01:42,700
great so far.
618
01:01:43,020 --> 01:01:44,460
Keep up what you've been doing.
619
01:01:44,880 --> 01:01:46,480
It's been keeping you both alive.
620
01:01:46,980 --> 01:01:47,980
Dad.
621
01:01:48,720 --> 01:01:49,720
Be honest with me.
622
01:01:52,500 --> 01:01:54,120
They don't find it by sundown.
623
01:01:55,720 --> 01:01:57,500
Are you guys going to suspend the
search?
624
01:01:58,320 --> 01:02:01,380
We will find you, honey. We will find
you.
625
01:02:01,980 --> 01:02:02,980
I know.
626
01:02:03,120 --> 01:02:08,960
I know that you won't give up, Dad. But
these tides are as powerful as you say.
627
01:02:09,620 --> 01:02:10,620
And...
628
01:02:12,490 --> 01:02:16,650
You guys have to suspend the search. I
just want you to know that we... The
629
01:02:16,650 --> 01:02:18,970
spotter helicopter will find you.
630
01:02:20,750 --> 01:02:22,550
I want you to know that I love you.
631
01:02:24,630 --> 01:02:25,730
And I went outside.
632
01:02:28,950 --> 01:02:29,950
Stay on the line.
633
01:02:30,290 --> 01:02:31,610
I'm not going to let you down.
634
01:02:32,050 --> 01:02:33,690
I've never done that before, have I?
635
01:03:10,860 --> 01:03:12,620
Civil Air Patrol, Darren speaking.
636
01:03:12,920 --> 01:03:13,940
Hello, it's James Murray.
637
01:03:14,960 --> 01:03:16,800
I'm just off the phone with my daughter.
638
01:03:17,280 --> 01:03:20,020
We have a new data set for her cell
phone's forensic.
639
01:03:20,820 --> 01:03:23,560
I had her on the line for approximately
three minutes.
640
01:03:23,900 --> 01:03:26,940
We need to expand the search from our
initial grid.
641
01:03:27,200 --> 01:03:29,280
I have new information on her location.
642
01:03:29,720 --> 01:03:32,740
Our initial search area, I believe, was
incorrect.
643
01:03:33,460 --> 01:03:36,480
They traveled to a new location, another
island.
644
01:03:36,990 --> 01:03:39,770
With the king tides, the water is rising
fast.
645
01:03:40,210 --> 01:03:41,790
Stand by. I'll get right back to you.
646
01:03:42,150 --> 01:03:43,710
Copy that. I'll get back to you soon.
647
01:04:01,370 --> 01:04:02,370
Silence, let it.
648
01:04:21,230 --> 01:04:22,230
Thank you.
649
01:05:12,910 --> 01:05:17,730
I talked to Fish and Wildlife and the
NOAA Fisheries Southeast Marine Mammal
650
01:05:17,730 --> 01:05:20,410
Standing Network coordinator, and you're
not going to believe this.
651
01:05:20,810 --> 01:05:25,130
Apparently a pod of pilot whales
stranded and died on the outer soles of
652
01:05:25,130 --> 01:05:29,350
Basin approximately two weeks ago. They
tell me it was about 30 whales.
653
01:05:29,670 --> 01:05:32,530
If you had something to do with the
hurricane, no one knows.
654
01:05:32,810 --> 01:05:35,230
They were stranded and died in the
shallow water.
655
01:05:35,590 --> 01:05:39,630
Standard operating procedures when
something like that happens out there in
656
01:05:39,630 --> 01:05:42,450
a remote area is to leave the carcasses
to decay.
657
01:05:42,890 --> 01:05:46,450
and return to nature, which the NOAA
confirms they did.
658
01:05:48,550 --> 01:05:51,410
So there are whale carcasses in the
water down there?
659
01:05:51,870 --> 01:05:54,730
There were whale carcasses. It gets
complicated.
660
01:05:55,310 --> 01:06:00,310
Apparently, NOAA began receiving reports
from boaters and fishermen of a massive
661
01:06:00,310 --> 01:06:02,590
great white shark feeding on the whale's
remains.
662
01:06:02,970 --> 01:06:05,130
It was reported to be a six -meter
shark.
663
01:06:05,430 --> 01:06:07,810
Great whites are seasonal visitors to
the Keys.
664
01:06:08,010 --> 01:06:12,240
It is unusual for something like this to
show up in that area on the back. side
665
01:06:12,240 --> 01:06:16,020
of the key. Well, sure, but if there's
something drawing it in, like a pod of
666
01:06:16,020 --> 01:06:20,760
dead whales... Right. So after the
reports of the large shark feeding in
667
01:06:20,760 --> 01:06:25,380
area, NOAA decided to remove the
carcasses from the water, in hopes that
668
01:06:25,380 --> 01:06:26,380
shark would leave.
669
01:06:27,020 --> 01:06:28,280
And that didn't happen?
670
01:06:28,920 --> 01:06:32,440
Well, they did remove the carcasses, but
the shark didn't leave.
671
01:06:33,440 --> 01:06:35,480
Does this explain the shark's behavior?
672
01:06:36,680 --> 01:06:39,060
I put in a call to Mote Marine
Laboratory.
673
01:06:39,790 --> 01:06:42,310
They have a few theories on what is
going on with the shark.
674
01:06:42,690 --> 01:06:46,710
Sharks are opportunistic feeders and
finding something like a whale is a rare
675
01:06:46,710 --> 01:06:51,850
opportunity. When they find a large
source of food such as whale carcasses,
676
01:06:51,850 --> 01:06:54,770
shark's appetite expands to take
advantage of that bounty.
677
01:06:55,790 --> 01:06:59,870
Encountering a dead whale for a shark is
a rare opportunity and the expansion of
678
01:06:59,870 --> 01:07:04,230
appetite is a natural way for the shark
to take advantage of an abundant food
679
01:07:04,230 --> 01:07:05,430
supply while it lasts.
680
01:07:06,070 --> 01:07:08,110
It turbocharges their appetites.
681
01:07:08,670 --> 01:07:12,530
This allows the shark to go from feast
to famine and survive periods when it
682
01:07:12,530 --> 01:07:13,530
cannot find food.
683
01:07:13,630 --> 01:07:15,290
Kind of like lying at a kill.
684
01:07:15,750 --> 01:07:18,850
When it has to, it can eat many times
more food than normal.
685
01:07:19,570 --> 01:07:22,130
And this keeps it going through lean
times.
686
01:07:24,150 --> 01:07:28,890
So the presence of the whale carcasses
increases the shark's appetite.
687
01:07:29,950 --> 01:07:36,470
And when they remove the whales, instead
of driving the shark away, they let the
688
01:07:36,470 --> 01:07:39,880
shark... with a super -sized appetite
looking for prey.
689
01:07:41,080 --> 01:07:43,640
That's one of the theories, and it makes
sense to me.
690
01:07:43,860 --> 01:07:47,640
The biologists surmise that the shark
may have become more aggressive in a
691
01:07:47,640 --> 01:07:48,640
territorial manner.
692
01:07:48,720 --> 01:07:52,080
It may have had to drive off other
predators from the whale carcasses.
693
01:07:52,380 --> 01:07:55,920
If it's going after the kayaks, it could
be defending its territory.
694
01:07:56,220 --> 01:07:58,680
The last theory is what they call a
rogue shark.
695
01:07:59,060 --> 01:08:02,540
This is a shark that, for whatever
reason, goes on a spree of attacks.
696
01:08:02,900 --> 01:08:04,680
There is historical pretense for this.
697
01:08:05,320 --> 01:08:08,360
A few instances where a single shark
made multiple attacks.
698
01:08:08,660 --> 01:08:10,420
It's rare, but it happens.
699
01:08:12,420 --> 01:08:15,040
Well, it sounds like it could be a
combination of both.
700
01:08:15,520 --> 01:08:18,140
We've got to find them and get them off
the water.
701
01:08:18,660 --> 01:08:21,020
And then make sure we're searching for
the right area.
702
01:08:21,540 --> 01:08:25,399
I know there are a lot of islands out
there, but based on their original
703
01:08:25,399 --> 01:08:28,340
position, I think we've been searching
the wrong area.
704
01:08:29,399 --> 01:08:31,319
I know what the forensics have been
saying.
705
01:08:32,000 --> 01:08:34,880
But Sarah told me they paddled out to a
brand new sandbar.
706
01:08:35,939 --> 01:08:37,580
Listen, these sandbars change.
707
01:08:38,140 --> 01:08:40,740
New ones form, and old ones disappear.
708
01:08:41,660 --> 01:08:44,640
I don't think that they were at any of
the ones that we have on our maps.
709
01:08:45,120 --> 01:08:46,120
Copy that.
710
01:08:46,160 --> 01:08:48,880
Right now, we're pushing the limit on
our flying time out here.
711
01:08:49,399 --> 01:08:52,100
We can do a redirect depending on where
you tell me.
712
01:08:52,479 --> 01:08:54,160
That would involve a refueling.
713
01:08:54,460 --> 01:08:59,060
If that were to happen, we'd have to go
back to the airstrip to refuel, which
714
01:08:59,060 --> 01:09:01,319
would not allow us enough daylight to
finish our search.
715
01:09:01,960 --> 01:09:04,220
Are they still out over the Cujo Basin?
716
01:09:04,859 --> 01:09:08,540
I mean, I think they can manage this
without refueling. Copy that. It's your
717
01:09:08,540 --> 01:09:11,640
decision. You do know if we run out of
fuel, that'll be the end of the search
718
01:09:11,640 --> 01:09:12,339
for today.
719
01:09:12,340 --> 01:09:13,939
All right. I got you. Listen.
720
01:09:14,520 --> 01:09:16,100
They said they saw your helicopter.
721
01:09:17,020 --> 01:09:18,580
You can't be too far off.
722
01:09:19,740 --> 01:09:21,140
Copy. What is your redirect?
723
01:09:21,520 --> 01:09:24,060
I want you to change the search grid,
okay?
724
01:09:24,560 --> 01:09:27,899
We need to look on the same line, but
further south.
725
01:09:28,640 --> 01:09:34,640
If you only have fuel enough to
search... One more place, then this
726
01:09:34,979 --> 01:09:37,399
If this information is incorrect, it's
on you.
727
01:09:37,660 --> 01:09:40,040
Sir, this is my daughter out there.
728
01:09:40,420 --> 01:09:44,939
If this is a rogue shark attack, like
you say, we don't have time to waste.
729
01:09:45,340 --> 01:09:49,740
So please change your search grid to the
coordinates that follow.
730
01:10:07,200 --> 01:10:08,139
I see it.
731
01:10:08,140 --> 01:10:09,700
I see it. It's coming back. It's coming
back this way.
732
01:10:10,920 --> 01:10:12,380
It's right there. It's right there. It's
right there.
733
01:10:15,240 --> 01:10:16,700
What do we do? What do we do?
734
01:10:18,560 --> 01:10:19,560
Hold position.
735
01:10:38,700 --> 01:10:39,700
Jacob.
736
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
Jacob. Jacob. Jacob.
737
01:11:39,480 --> 01:11:41,940
We have visual on the kayakers. We have
visual.
738
01:12:09,960 --> 01:12:12,100
Lots of sharks circling the kayakers.
Let me get a picture.
739
01:12:21,560 --> 01:12:22,640
All right, picture set.
740
01:12:23,420 --> 01:12:25,660
We need to send a boat. I can't get to
the swimmers.
741
01:12:26,420 --> 01:12:28,840
Running low on fuel, headed back to base
to refuel.
742
01:12:33,200 --> 01:12:34,840
No, no, no, no, no, no, no, no.
743
01:13:10,320 --> 01:13:11,320
Yeah, hello.
744
01:13:11,780 --> 01:13:13,140
Does that guy hear a message?
745
01:13:13,560 --> 01:13:15,640
Why can't he land in there? I just
picked him up.
746
01:13:15,920 --> 01:13:18,860
That's a negative. There's too many
submerged reefs where they're at.
747
01:13:19,100 --> 01:13:20,880
How much is the draft on that
helicopter?
748
01:13:21,560 --> 01:13:24,380
It's not the draft of the chopper. It's
the water clarity.
749
01:13:24,940 --> 01:13:29,820
Right now, the visual is not clear
enough for our pilots to choose a safe
750
01:13:29,820 --> 01:13:30,820
for landing.
751
01:13:31,220 --> 01:13:32,980
We're directing a boat to them now.
752
01:13:33,700 --> 01:13:35,180
How long is that going to take?
753
01:13:35,760 --> 01:13:37,020
Should be under 10 minutes.
754
01:13:37,340 --> 01:13:39,140
Can you guys in the helicopter?
755
01:13:40,160 --> 01:13:41,780
Keep an eye on the shark.
756
01:13:43,080 --> 01:13:44,080
That's a negative.
757
01:13:44,400 --> 01:13:47,300
The spotter chopper has to refuel and
return to base.
758
01:13:47,580 --> 01:13:48,580
Oh, come on.
759
01:13:48,980 --> 01:13:53,080
I'm sorry. If that chopper doesn't
return to base now to refuel, it may not
760
01:13:53,080 --> 01:13:54,080
it back.
761
01:13:54,340 --> 01:13:57,020
Let me know the minute that the boat
reaches them.
762
01:14:00,080 --> 01:14:02,480
They're going to come back, Megan.
They're not going to leave us here.
763
01:14:02,860 --> 01:14:07,060
How do we know they're going to come
back? Stay calm. They're going to come
764
01:14:07,060 --> 01:14:08,060
back. Trust me.
765
01:14:19,389 --> 01:14:20,389
Where's it going? Where's it going?
766
01:19:21,880 --> 01:19:23,760
Sarah, Sarah, are you there?
767
01:19:26,380 --> 01:19:27,380
I'm here, Dad.
768
01:19:31,200 --> 01:19:32,420
All right, thank God.
769
01:19:32,980 --> 01:19:33,980
Thank God.
770
01:19:34,520 --> 01:19:36,280
Are you hurt? Are you okay?
771
01:19:44,560 --> 01:19:48,580
All right, good. Listen, our paramedics
are going to be meeting you at the
772
01:19:48,580 --> 01:19:49,580
docks, okay?
773
01:19:50,940 --> 01:19:54,200
I know you're a tough cookie, but
they're going to have to check you over.
774
01:19:54,660 --> 01:19:56,480
I'm catching the red eye over tonight.
775
01:19:57,340 --> 01:19:59,240
I'll be seeing you as soon as I get
there.
776
01:20:00,440 --> 01:20:01,920
Listen, you did good, honey.
777
01:20:02,340 --> 01:20:03,660
Just like I knew you would.
778
01:20:04,240 --> 01:20:05,740
Your mom will be proud of you.
779
01:20:23,190 --> 01:20:24,430
Okay, honey. Okay.
780
01:20:24,870 --> 01:20:27,270
I don't know. I think maybe I can pick
up the brush again.
781
01:20:30,490 --> 01:20:32,450
I think that could be good.
782
01:20:33,870 --> 01:20:35,510
Whatever you want.
783
01:20:36,330 --> 01:20:38,970
It's all right with me. Whatever you
want. You just let me know.
784
01:20:41,290 --> 01:20:42,290
I love you, honey.
785
01:20:43,710 --> 01:20:46,510
I love you too, Dad.
786
01:20:47,670 --> 01:20:48,670
I love you too.
787
01:20:49,770 --> 01:20:50,770
Can you still hear me?
788
01:20:55,630 --> 01:20:57,010
All right, honey, listen, I love you.
789
01:20:57,790 --> 01:21:00,450
I love you very, very much. More than
you'll ever know.
790
01:21:01,430 --> 01:21:02,790
Okay? And I'm glad you're okay.
791
01:21:04,850 --> 01:21:05,850
All right, bye -bye.
792
01:21:19,550 --> 01:21:20,550
Sarah?
793
01:21:22,730 --> 01:21:24,230
Have you ever...
794
01:21:25,350 --> 01:21:31,910
asked me to do your makeup again, I'm
going to have to say no.
795
01:21:34,010 --> 01:21:40,630
And nothing personal. Like, you're
great.
796
01:21:40,810 --> 01:21:47,750
It's just I can never, ever do this
797
01:21:47,750 --> 01:21:48,750
again.
798
01:21:51,510 --> 01:21:52,790
Yeah, I'm a loser.
799
01:21:59,850 --> 01:22:01,970
I think New Mexico would be a great
place to be.
800
01:22:04,070 --> 01:22:05,890
Georgia O 'Keeffe would still live
there.
801
01:22:09,310 --> 01:22:14,530
And she would sit there and she would
just paint.
802
01:22:17,430 --> 01:22:20,570
And I think the moment you get there,
you would never, ever want to leave.
803
01:22:26,550 --> 01:22:27,770
And you know the best.
804
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
Sorry about New Mexico.
805
01:22:31,580 --> 01:22:35,660
No water.
806
01:22:38,200 --> 01:22:39,620
No ocean.
807
01:22:40,440 --> 01:22:41,700
So late.
808
01:22:44,140 --> 01:22:45,240
It's dry.
809
01:22:51,580 --> 01:22:52,580
I'm in.
810
01:22:58,440 --> 01:22:59,440
Totally.
811
01:24:09,390 --> 01:24:15,530
Lying in the street, tearing up at the
stars that glisten in your eyes.
812
01:24:19,790 --> 01:24:25,870
White shadows creep and crawl, the city
burns to light, the raging skies.
813
01:24:30,910 --> 01:24:35,750
We will falter in the dark, waiting for
tomorrow.
814
01:24:38,320 --> 01:24:41,100
to bring us down
815
01:25:13,420 --> 01:25:16,280
Take the time tonight.
816
01:25:16,640 --> 01:25:19,200
We can do it right.
817
01:25:19,480 --> 01:25:23,020
We will fight, but we won't surrender.
818
01:25:23,820 --> 01:25:26,660
Don't you understand?
819
01:26:33,420 --> 01:26:40,140
Take the time tonight, we can do it
right. We will
820
01:26:40,140 --> 01:26:43,020
fight but we won't surrender.
821
01:26:44,120 --> 01:26:46,560
Don't you understand,
822
01:26:47,480 --> 01:26:53,740
this is our last stand. We will fight
but we won't surrender.
823
01:26:54,140 --> 01:26:59,700
Take the time tonight, we can do it
right.
60253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.