Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,880 --> 00:00:45,500
A young woman diagnosed with cancer is
approached by a secretive organization
2
00:00:45,500 --> 00:00:47,420
receive an experimental new treatment.
3
00:00:47,840 --> 00:00:51,780
Little does she know, the side effects
can be deadly.
4
00:01:07,979 --> 00:01:10,360
Please kill me now before I kill again.
5
00:01:17,780 --> 00:01:22,740
Hey, what's going on here? I got a job
for Cromwell, a tricky one at that. And
6
00:01:22,740 --> 00:01:26,720
that data was more than top secret. I
need to get paid for that job.
7
00:01:39,210 --> 00:01:44,030
From what Henderson talked about, it's
basically a series of equations and data
8
00:01:44,030 --> 00:01:49,870
that adds up to a recipe, a kind of
roadmap for some specific serum or
9
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
or something.
10
00:01:50,950 --> 00:01:54,430
Sounds like I need to call our little
brainiac friend Vincent and get him on
11
00:01:54,430 --> 00:01:56,790
this. His sister's been sick for a while
now.
12
00:01:57,050 --> 00:02:01,050
All the treatments have failed, even the
experimental thing he got from Brazil.
13
00:02:01,530 --> 00:02:03,250
Well, what's going to make this one any
different?
14
00:02:03,770 --> 00:02:07,090
Henderson was able to get some deep,
deep black market stuff.
15
00:02:07,640 --> 00:02:12,020
Word is, this was actually top -figure
government shit. I just hope it's going
16
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
to make a change.
17
00:02:13,280 --> 00:02:17,100
Natasha! I think my pressure needs
adjusting.
18
00:02:35,840 --> 00:02:36,880
Cromwell sent me.
19
00:02:37,450 --> 00:02:43,050
This is probably the most important bit
of medicating you are ever going to do.
20
00:02:43,490 --> 00:02:46,370
This is top secret, experimental stuff.
21
00:02:47,870 --> 00:02:49,530
Oh my God, that shit sounds awesome.
22
00:02:49,950 --> 00:02:51,990
Sarah, I need you to wake up and take
some medicine.
23
00:02:53,450 --> 00:02:56,250
You just have to take this and then you
can go right back to sleep, okay honey?
24
00:03:12,330 --> 00:03:14,990
I mean, advanced medical tech, that he
needed me to decipher.
25
00:03:15,430 --> 00:03:21,230
So I did, and managed to synthesize the
formula for him. You are a smart man,
26
00:03:21,330 --> 00:03:22,330
Vincent.
27
00:03:25,130 --> 00:03:27,250
We have a cleanup request at my
coordinates.
28
00:03:28,030 --> 00:03:31,630
We're here to talk to you about your
sister, Sarah. The top -secret medical
29
00:03:31,630 --> 00:03:33,670
you paid someone to steal from the U .S.
government.
30
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Oh, shit.
31
00:03:35,420 --> 00:03:37,340
Now, let's slow down here.
32
00:03:37,580 --> 00:03:41,860
Henderson stole it for you. Vincent
deciphered it and created a serum for
33
00:04:10,990 --> 00:04:11,990
We're leaving.
34
00:04:18,990 --> 00:04:24,370
Nice and tidy.
35
00:04:26,150 --> 00:04:27,270
Nice and tidy.
36
00:06:14,320 --> 00:06:20,160
For the last time, I'm not giving you
this information until you tell me the
37
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
whole story.
38
00:06:21,860 --> 00:06:28,120
The whole goddamn story about how all
this started.
39
00:06:32,000 --> 00:06:33,960
We've been aware of their presence for
years.
40
00:06:34,300 --> 00:06:38,440
Random sightings were reported by
hunters and fishermen from time to time.
41
00:06:38,840 --> 00:06:42,620
But of course, in any official capacity,
they were portrayed as nutballs.
42
00:06:43,280 --> 00:06:45,820
But it all added up. It was a pattern.
43
00:06:46,060 --> 00:06:49,340
We picked up on it and we started to
observe and record.
44
00:06:50,520 --> 00:06:51,820
They were collecting samples.
45
00:06:52,660 --> 00:06:57,360
Just as our rover might pick up rocks on
Mars or some deep space probe might
46
00:06:57,360 --> 00:07:01,820
analyze space dust, we set up cameras in
the woods around the lakes and ponds.
47
00:07:25,909 --> 00:07:28,450
None of this was covered in Project Blue
Book.
48
00:07:28,670 --> 00:07:30,990
This was about ten levels deeper than
Blue Book.
49
00:07:31,410 --> 00:07:33,470
We were the black ops of black ops.
50
00:07:33,890 --> 00:07:38,430
This went on for a few years. They would
visit, collect samples, then leave.
51
00:07:38,990 --> 00:07:43,130
Their cloaking tech, or whatever you
want to call it, was as amazing as the
52
00:07:43,130 --> 00:07:44,670
speed and propulsion of their craft.
53
00:07:45,210 --> 00:07:46,350
And then one day...
54
00:07:46,670 --> 00:07:47,670
Everything changed.
55
00:08:28,020 --> 00:08:29,020
Bigfoot?
56
00:08:29,680 --> 00:08:31,280
Sasquatch. Whatever you want to call it.
57
00:08:32,039 --> 00:08:33,200
You wanted to hear the story.
58
00:08:35,440 --> 00:08:37,480
Okay. So there's Bigfoot.
59
00:09:03,210 --> 00:09:06,630
What they left behind, it's what we used
to develop the treatment.
60
00:09:07,270 --> 00:09:10,210
I thought they were just gathering
leaves and twigs.
61
00:09:10,890 --> 00:09:14,570
We're assuming that what fell off in the
struggle was part of some sort of first
62
00:09:14,570 --> 00:09:15,409
aid kit.
63
00:09:15,410 --> 00:09:18,930
It took a long time to analyze and break
down everything before we could
64
00:09:18,930 --> 00:09:21,130
synthesize something we thought would
work for humans.
65
00:09:22,090 --> 00:09:25,170
Now, I need your information.
66
00:10:42,380 --> 00:10:45,560
A man touches an object belonging to a
crime victim.
67
00:10:46,600 --> 00:10:52,060
The man then says he is transported
beyond space and time to the actual
68
00:10:52,060 --> 00:10:57,220
commission of the crime itself at a
place he's never been before and with
69
00:10:57,220 --> 00:11:02,460
he doesn't know. When he comes out of
his trance, he has some clues, details
70
00:11:02,460 --> 00:11:05,180
previously unknown about the crime.
71
00:11:05,400 --> 00:11:08,860
He calls himself a psychic detective.
72
00:11:10,349 --> 00:11:16,390
Unexplained phenomena, lost
civilizations, extraterrestrials, magic
73
00:11:16,390 --> 00:11:21,750
witchcraft. Searching for cameras are
traveling the world seeking out these
74
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
great mysteries.
75
00:11:29,650 --> 00:11:33,850
Using ESP to solve crime is a relatively
new phenomenon.
76
00:11:34,550 --> 00:11:40,000
Many law enforcement officials with many
years on the job Scoff is such new age
77
00:11:40,000 --> 00:11:45,500
methods. But as we'll see tonight,
police departments across the United
78
00:11:45,500 --> 00:11:49,960
are turning to these psychic detectives
to help scoff at them.
79
00:11:50,560 --> 00:11:55,440
Damn it, Mike. I just got a phone call
from League Masters at News Channel 9.
80
00:11:55,700 --> 00:12:00,420
They want a public comment about all the
dead bodies piling up in the county. I
81
00:12:00,420 --> 00:12:02,120
thought you were going to keep this
under wraps.
82
00:12:03,300 --> 00:12:06,740
When you asked me to keep it under
wraps, there was one dead body.
83
00:12:07,180 --> 00:12:10,620
You just said yourself, they're piling
up all over the place. I can't keep them
84
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
all under wraps.
85
00:12:11,880 --> 00:12:15,600
Well, look, have you been able to make
any determination on what killed these
86
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
victims?
87
00:12:16,940 --> 00:12:20,840
Look, I'm just getting started, and they
are all kinds of torn apart.
88
00:12:22,680 --> 00:12:26,760
I just don't know how much I'm going to
be able to get out of them.
89
00:12:29,000 --> 00:12:33,120
I want some answers, and I want them
soon. The longer it takes to solve this,
90
00:12:33,200 --> 00:12:37,260
the more chance of something leaking
out. And I won't have any bad publicity,
91
00:12:37,620 --> 00:12:39,280
especially not now.
92
00:12:40,740 --> 00:12:42,540
Your entertainment complex?
93
00:12:43,020 --> 00:12:46,060
We have a groundbreaking ceremony
planned for Saturday.
94
00:12:46,400 --> 00:12:50,300
Whether you like it or not, Mike, this
complex is going to mean a lot to this
95
00:12:50,300 --> 00:12:51,300
town.
96
00:12:53,260 --> 00:12:57,940
Stick it out with me. I've got
confidence in you.
97
00:12:59,130 --> 00:13:00,130
Whatever you say, man.
98
00:13:42,680 --> 00:13:43,720
Yeah, I just got home.
99
00:13:44,620 --> 00:13:45,840
Such a long shift.
100
00:13:47,980 --> 00:13:48,980
How was your day?
101
00:13:50,020 --> 00:13:51,020
I know, right?
102
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Yeah,
103
00:13:54,560 --> 00:13:57,280
I'll check with Kevin, but 7 .30 should
work.
104
00:13:57,720 --> 00:14:00,120
Okay. Okay. Talk to you later. Bye.
105
00:14:14,280 --> 00:14:16,960
Oh my gosh, you scared me. Are you one
of Kevin's friends?
106
00:14:19,140 --> 00:14:21,480
You know, there are towels right next to
the hot tub. You don't have to walk
107
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
around buck naked.
108
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
Are you okay?
109
00:14:59,050 --> 00:15:03,830
Alias on the ticket was actually a Dan
Cooper, but the investigators found a
110
00:15:03,830 --> 00:15:06,930
police record for a guy in Oregon named
D .B. Cooper.
111
00:15:07,170 --> 00:15:11,510
And even though that guy was quickly
cleared, someone in the press got word
112
00:15:11,510 --> 00:15:14,890
the investigation and used the name D
.B. in their report.
113
00:15:15,170 --> 00:15:19,750
Well, of course, another reporter
repeated it and so on and so on. And now
114
00:15:19,750 --> 00:15:25,650
everyone talks about D .B. Cooper when
the name he actually used was Dan.
115
00:15:27,250 --> 00:15:28,250
Wow.
116
00:15:28,990 --> 00:15:32,590
I know, you can't believe the shit you
hear in the media these days.
117
00:15:32,990 --> 00:15:35,130
The day before Thanksgiving 1971,
118
00:15:36,150 --> 00:15:43,070
a Boeing 727 leaving Portland, Oregon's
International Airport kicked off what
119
00:15:43,070 --> 00:15:46,630
became most infamous skyjacking in
American history.
120
00:15:47,150 --> 00:15:52,350
A man bought a ticket for the last leg
of Flight 305 bound for Seattle,
121
00:15:52,530 --> 00:15:53,530
Washington.
122
00:15:53,750 --> 00:15:58,030
Soon after that, he would jump from the
plane carrying...
123
00:15:58,360 --> 00:16:03,620
four parachutes, and $200 ,000, never to
be seen again.
124
00:16:04,060 --> 00:16:05,420
Who was this man?
125
00:16:05,700 --> 00:16:10,960
Why is it that after all these years,
the crime remains unsolved?
126
00:16:11,820 --> 00:16:15,120
Tonight, we are searching for D .B.
Cooper.
127
00:16:21,300 --> 00:16:24,860
Boarding for Flight 305 began at 2 .30 p
.m.
128
00:16:25,100 --> 00:16:28,460
By 2 .58 p .m., The jet was taking off.
129
00:16:29,060 --> 00:16:35,560
Cooper handed a note to the stewardess
demanding $200 ,000 and four
130
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
parachutes.
131
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Lady?
132
00:16:48,200 --> 00:16:49,280
Collections today, Dan.
133
00:16:49,680 --> 00:16:51,360
I thought collections was Tuesday.
134
00:16:51,640 --> 00:16:53,220
Cromwell getting his days mixed up?
135
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Cromwell's dead.
136
00:16:55,360 --> 00:16:58,180
Accounts have all been transferred to
the new guy, and there's a new payment
137
00:16:58,180 --> 00:17:00,720
schedule. And you're about to be behind,
dude.
138
00:17:01,180 --> 00:17:02,700
Hey, do you guys believe in ESP?
139
00:17:03,060 --> 00:17:07,440
Because I was just thinking it would be
better for me to pay today rather than
140
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Tuesday.
141
00:17:09,160 --> 00:17:10,940
Well, come on in. It'll just take a
minute.
142
00:17:20,980 --> 00:17:23,839
You know, I lived in Mexico back in the
70s.
143
00:17:24,119 --> 00:17:25,450
Yeah. We know.
144
00:17:35,590 --> 00:17:38,870
I lived with a guy down there who worked
as a psychic detective.
145
00:17:39,350 --> 00:17:42,170
You would not believe the weird stories
this guy had to tell.
146
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
Paranormal stuff.
147
00:17:54,850 --> 00:17:58,330
Psychokinesis. Don't even get me started
on this guy's stories about clones.
148
00:17:59,230 --> 00:18:00,230
See you, Dan.
149
00:18:08,930 --> 00:18:09,909
Okay, lady.
150
00:18:09,910 --> 00:18:11,810
Well, I can tell you the clone story
later.
151
00:18:13,510 --> 00:18:14,710
Don't be strangers now.
152
00:18:14,910 --> 00:18:16,450
New schedule. Got it.
153
00:18:18,810 --> 00:18:20,490
Yeah, those clone factories.
154
00:18:20,750 --> 00:18:23,090
Now there is a mystery that's still
unsolved.
155
00:18:23,470 --> 00:18:28,670
It's a mystery that's still unsolved.
They're called the Nazca Lines, giant
156
00:18:28,670 --> 00:18:32,710
ancient petroglyphs in Peru that can
only be seen from the air.
157
00:18:32,950 --> 00:18:38,830
Most experts think they're landing
guides for UFOs, you know, ancient
158
00:18:39,350 --> 00:18:45,650
But why are seashells found at the
mounds at the end of the lines, 4 ,000
159
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
above sea level?
160
00:18:48,110 --> 00:18:53,680
Because... Because they were altars
where ceremonies were performed to bring
161
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
rains?
162
00:18:54,800 --> 00:18:57,120
I watch weird TV too, Mike.
163
00:18:57,560 --> 00:18:58,860
Listen, I gotta go.
164
00:18:59,220 --> 00:19:03,260
I guess just don't talk to any media
that might call you down there, okay?
165
00:19:03,880 --> 00:19:10,120
Uh, hey, what do you know about Nikola
Petla's death ray?
166
00:19:10,660 --> 00:19:11,820
I gotta go, Mike.
167
00:21:23,250 --> 00:21:26,310
Well, he's not here. Another mystery
that's unsolved.
168
00:21:26,670 --> 00:21:28,630
I wonder if he's got anything in the
fridge.
169
00:21:28,930 --> 00:21:31,090
Careful, it's probably nothing but
science experiments.
170
00:21:31,630 --> 00:21:34,630
Oh, hey, this is good.
171
00:21:34,930 --> 00:21:37,570
Oh, yeah? Yeah, they brew this stuff
down in Santa Fields.
172
00:21:37,810 --> 00:21:40,510
Really? Yeah, I got a cousin that works
at the brewery.
173
00:21:40,710 --> 00:21:43,190
I got a cousin that smells like a
brewery.
174
00:21:44,230 --> 00:21:46,610
Oh, my God, is that a gecko on the
label?
175
00:21:47,070 --> 00:21:48,630
I think it's a bearded dragon.
176
00:21:49,130 --> 00:21:50,130
Huh.
177
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
What are you doing?
178
00:21:54,300 --> 00:21:55,420
Always be prepared.
179
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
Come on, put that away. You're going to
freak him out.
180
00:22:08,360 --> 00:22:11,160
Billy, it's been a long time since I've
seen you.
181
00:22:12,280 --> 00:22:14,940
Um, I haven't seen you in a long time
either.
182
00:22:15,380 --> 00:22:16,380
Where have you been?
183
00:22:17,060 --> 00:22:22,040
Um, I've had some stuff to do out of
town for a while.
184
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
You looking for Vincent?
185
00:22:24,260 --> 00:22:25,260
Yeah.
186
00:22:25,820 --> 00:22:26,820
So are we.
187
00:22:28,080 --> 00:22:34,140
Oh. So, Billy, we didn't quite finish
our business the last time you were
188
00:22:34,240 --> 00:22:39,480
and Cromwell, he's a bit... Come on.
189
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Whatever.
190
00:22:41,340 --> 00:22:42,360
It's Billy.
191
00:22:42,580 --> 00:22:47,020
Yeah, we don't even know if George cares
about Billy anymore, and we know
192
00:22:47,020 --> 00:22:48,500
Cromwell certainly doesn't.
193
00:23:25,900 --> 00:23:30,580
This day means the beginning of a job, a
job carefully planned for so many
194
00:23:30,580 --> 00:23:36,480
weeks. Beyond the gate lies the most
fantastic experience of your life. The
195
00:23:36,480 --> 00:23:42,640
wheels have started. The carefully laid
plans have been put into operation.
196
00:23:43,500 --> 00:23:49,180
Strange evidence exists on the desolate
plains near the Peruvian Andes Mountains
197
00:23:49,180 --> 00:23:53,880
that thousands of years ago, man may
have flown through the skies.
198
00:23:54,510 --> 00:23:58,630
Only making sense when viewed from a
great height, what appear to be modern
199
00:23:58,630 --> 00:24:03,150
runways score the desert in the form of
gigantic drawings.
200
00:24:03,650 --> 00:24:08,130
If these lines etched into the earth
were indeed meant to help with landings,
201
00:24:08,190 --> 00:24:10,390
what manner of craft was landing there?
202
00:24:10,710 --> 00:24:14,290
And perhaps more importantly, who were
the pilots?
203
00:24:14,650 --> 00:24:19,850
The drawings are an odd menagerie. A
nine -fingered monkey, a huge spire,
204
00:24:19,990 --> 00:24:22,450
mammoth birds, and giant lizards.
205
00:24:22,860 --> 00:24:28,200
These enormous drawings are cut into the
dry earth, visible only from the sky.
206
00:24:29,060 --> 00:24:33,240
Remarkable clues can be found in legend
and in monuments of earth and stone.
207
00:24:33,560 --> 00:24:35,900
Clues to early man's knowledge of
flight.
208
00:24:36,200 --> 00:24:41,500
Every ancient culture has legends of men
who flew. They often gain or steal such
209
00:24:41,500 --> 00:24:43,000
knowledge from their gods.
210
00:24:43,320 --> 00:24:47,120
But what if these gods or ancient
aviators were beings?
211
00:24:47,680 --> 00:24:49,360
Beings from another world.
212
00:24:52,560 --> 00:24:54,580
Why did you tell them about the clone
factory?
213
00:24:55,120 --> 00:24:57,560
Nobody believes anything about the clone
factory.
214
00:24:57,880 --> 00:24:59,440
You talked about the clone factory?
215
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Yes.
216
00:25:01,560 --> 00:25:03,620
Guys, no one believes it.
217
00:25:03,880 --> 00:25:07,140
It only takes one. Yeah, it only takes
one.
218
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
Whatever.
219
00:25:10,420 --> 00:25:11,420
Whatever.
220
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Whatever.
221
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Oh, shit!
222
00:26:17,860 --> 00:26:19,840
Did you have a nice jog? Very funny.
223
00:26:20,080 --> 00:26:22,140
Are we going to have to worry about
collecting for Billy anymore?
224
00:26:22,380 --> 00:26:24,140
Nope. You done with your break?
225
00:26:24,560 --> 00:26:28,340
Yeah, you know, I was thinking about
that stuff old Dan is always talking
226
00:26:28,920 --> 00:26:30,400
Bigfoot and flying saucers?
227
00:26:30,680 --> 00:26:34,840
No, he was saying that guy that he lived
with, you know, in Mexico was a psychic
228
00:26:34,840 --> 00:26:35,980
detective. Yeah?
229
00:26:36,460 --> 00:26:38,440
I don't know. You think there's
something to it?
230
00:26:38,940 --> 00:26:43,620
I don't know. seen my fair share of
weirdos, but that Dan guy always sounds
231
00:26:43,620 --> 00:26:44,720
an old TV show.
232
00:26:45,040 --> 00:26:49,780
Tonight, we're searching for ancient
aviators, Sasquatch, and pet rocks.
233
00:26:50,240 --> 00:26:53,720
Hey, I had a pet rock. Come on, let's
roll.
234
00:27:01,320 --> 00:27:05,740
Yes, I need to speak to Mr. Clark. I
have a few questions about my portfolio.
235
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
I beg your pardon?
236
00:27:11,520 --> 00:27:16,740
You must be the new girl. I don't need
to go through such formalities. Just let
237
00:27:16,740 --> 00:27:18,760
Robert know that it's Marilyn on the
phone.
238
00:27:20,660 --> 00:27:21,780
Marilyn Harvey.
239
00:27:26,900 --> 00:27:27,940
Marilyn Harvey.
240
00:27:28,720 --> 00:27:32,360
Young, beautiful, very rich.
241
00:27:33,660 --> 00:27:37,260
The beginning of a normal, carefree day
in the life of a socialite.
242
00:27:37,960 --> 00:27:41,400
with the normal, everyday problems that
confront them.
243
00:27:42,000 --> 00:27:44,400
Just another average afternoon.
244
00:27:44,980 --> 00:27:48,080
You have a very special appointment this
day, Marilyn.
245
00:27:48,380 --> 00:27:51,640
An appointment that may very well change
your life.
246
00:27:52,060 --> 00:27:53,200
Or end it.
247
00:27:53,680 --> 00:27:56,940
Well, that's just... astounding.
248
00:27:57,820 --> 00:28:00,400
That's the only word I can think to
describe it.
249
00:28:01,820 --> 00:28:03,840
Yes, I think that's a good plan.
250
00:28:04,200 --> 00:28:06,140
Tell what you think is best, Robert.
251
00:28:09,420 --> 00:28:13,080
Well, let's talk about that at another
time. I'm running late for cocktail.
252
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
Of course.
253
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Bye.
254
00:28:42,830 --> 00:28:44,130
No use struggling, Marilyn.
255
00:28:44,590 --> 00:28:45,590
Come with me.
256
00:29:04,970 --> 00:29:05,970
Now hold still.
257
00:29:06,110 --> 00:29:07,290
Let's do this the easy way.
258
00:29:07,570 --> 00:29:08,910
You don't have to do this.
259
00:29:09,410 --> 00:29:10,430
I have money.
260
00:29:10,890 --> 00:29:14,430
I can give you money. I know you have
money, but I'll get a lot more of it
261
00:29:14,430 --> 00:29:16,690
your husband than some buy -off from
your pocketbook.
262
00:30:18,469 --> 00:30:22,710
See, if you're strategic about it, you
choose to take the full deduction for it
263
00:30:22,710 --> 00:30:25,910
rather than amortizing it over the
designated lifetime of the item.
264
00:30:26,590 --> 00:30:30,790
If you buy something, even in the fourth
quarter, it works as an offset.
265
00:30:31,770 --> 00:30:33,050
Wow. Hey, boss.
266
00:30:33,990 --> 00:30:35,590
We got that payment from old Dan.
267
00:30:36,670 --> 00:30:38,210
Boss, yeah, I like that.
268
00:30:38,790 --> 00:30:39,790
You like that?
269
00:30:39,970 --> 00:30:40,970
Yeah, sure.
270
00:30:42,630 --> 00:30:45,930
Put it on the kitchen counter. I'll move
it to the safe when I'm done here.
271
00:30:48,440 --> 00:30:49,660
Now, where were we?
272
00:30:50,000 --> 00:30:52,140
You know, I have to go to the bathroom.
273
00:31:07,500 --> 00:31:10,900
Well, you can tell Cynthia she's a lying
sack of shit.
274
00:31:14,220 --> 00:31:15,620
God damn it!
275
00:31:21,580 --> 00:31:25,940
Suppose being kidnapped could be a term
normal for a wealthy socialite like
276
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
yourself.
277
00:31:27,840 --> 00:31:29,320
Wealthy socialite?
278
00:31:29,620 --> 00:31:32,460
Am I inside a 1950s bean movie?
279
00:31:33,880 --> 00:31:35,380
Kidnapping? Really?
280
00:31:36,600 --> 00:31:37,960
This is ridiculous.
281
00:31:38,160 --> 00:31:43,000
My husband won't give you one dime. We
are hemorrhaging cash, left and right.
282
00:31:43,260 --> 00:31:46,940
Of course, someone like you wouldn't
know anything about what's going on in
283
00:31:46,940 --> 00:31:47,940
market.
284
00:31:48,940 --> 00:31:52,000
The fact is, you're being taken to a
rendezvous with fate.
285
00:31:52,440 --> 00:31:54,100
The stage has been set.
286
00:31:54,420 --> 00:31:55,980
There's no turning back now.
287
00:31:57,320 --> 00:32:00,460
You really are some kind of weirdo.
288
00:32:21,580 --> 00:32:24,300
Have you ever heard of Nikola Tesla's
death ray?
289
00:32:24,820 --> 00:32:28,000
Have I ever heard of any of the weird
stuff you asked me about?
290
00:32:28,240 --> 00:32:30,220
Well, I guess he preferred death beam.
291
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Of course.
292
00:32:31,740 --> 00:32:36,820
Made up of a teleforce that drew power
from the ion sphere, which he called an
293
00:32:36,820 --> 00:32:39,200
invisible ball of energy surrounding
Earth.
294
00:32:39,880 --> 00:32:45,580
Well, I'm going to go for a jog under
that invisible ball of energy
295
00:32:45,580 --> 00:32:49,340
the Earth, so I'll let you know if I see
any death rays. Death beams.
296
00:32:49,880 --> 00:32:51,350
Sure. Whatever.
297
00:33:34,510 --> 00:33:37,430
I have to hear one more thing about
accounting.
298
00:33:38,390 --> 00:33:40,690
Did he tell you about amortization?
299
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
Yes.
300
00:33:43,270 --> 00:33:44,970
Accounting is so not second.
301
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
Come here.
302
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
Oh,
303
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
you're hooked.
304
00:35:25,660 --> 00:35:26,660
Come on.
305
00:35:27,120 --> 00:35:28,680
Let's see what's on TV.
306
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
Look,
307
00:35:36,740 --> 00:35:42,000
I know you're of extraterrestrial
origin, but I think our species can find
308
00:35:42,000 --> 00:35:43,800
common ground.
309
00:35:45,770 --> 00:35:47,830
Let's have a close encounter of a
different kind.
310
00:36:02,050 --> 00:36:05,930
Look, I'm meeting up with some smugglers
from Valkyr 5.
311
00:36:08,259 --> 00:36:11,180
We've got a job picking up some
artifacts from the dead boat, and I'm
312
00:36:11,180 --> 00:36:12,180
how long it's going to take.
313
00:36:14,140 --> 00:36:16,660
Yeah, I know it's dangerous. That's why
the pay's so good.
314
00:36:17,920 --> 00:36:21,180
Look, we have an EVE in our team, and
she's been out there before.
315
00:36:21,580 --> 00:36:26,660
We'll just use her grid to be able to
avoid any star ghosts, ape pirates, that
316
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
sort of thing.
317
00:36:27,780 --> 00:36:28,860
How close do you want to get back?
318
00:36:30,320 --> 00:36:32,880
Looks like a rough patch of asteroids
coming up in the next grid sector.
319
00:36:39,930 --> 00:36:41,530
I know, I know.
320
00:36:48,610 --> 00:36:50,110
Tractor beam? From where?
321
00:36:52,470 --> 00:36:54,370
Must be Medak and his clone squad.
322
00:36:56,590 --> 00:36:57,830
Cut the main thrusters.
323
00:36:58,050 --> 00:36:59,530
Kick in the gravity starboard heat.
324
00:37:01,250 --> 00:37:02,430
Just do it!
325
00:37:16,400 --> 00:37:17,600
our prisoner is awake.
326
00:37:18,280 --> 00:37:20,360
Mahak, you're making a big mistake.
327
00:37:20,820 --> 00:37:24,980
Oh, did you think that Shallan and her
bionic guards were coming to rescue you?
328
00:37:25,140 --> 00:37:27,580
My clone squad has taken care of that.
329
00:37:27,900 --> 00:37:28,900
You bastard!
330
00:37:29,140 --> 00:37:34,140
I caught wind of your job from the
ghouls from Valkyr V. They were happy to
331
00:37:34,140 --> 00:37:38,680
me on my ship for the trip to the Dead
Zone. We're bringing you along in case
332
00:37:38,680 --> 00:37:40,140
need you for bait.
333
00:37:48,970 --> 00:37:49,970
Hello there, Patricia.
334
00:37:50,330 --> 00:37:53,990
George, I just wanted to call and offer
my condolences on poor old Cromwell.
335
00:37:54,270 --> 00:37:57,910
Yeah, well, to say it was shocking is an
understatement.
336
00:37:58,230 --> 00:38:00,790
So I hear you're just stepping up and
taking everything over.
337
00:38:01,290 --> 00:38:08,110
Um, yeah, well, I was kind of the number
two guy, and, well, the number one
338
00:38:08,110 --> 00:38:09,930
guy got, you know.
339
00:38:10,390 --> 00:38:14,230
I see. Well, you know, George, I just
felt like I needed to call because
340
00:38:14,230 --> 00:38:16,370
Cromwell and I made a lot of deals over
the years.
341
00:38:16,650 --> 00:38:18,290
A lot of deals.
342
00:38:19,339 --> 00:38:20,500
Yes. Yes, you did.
343
00:38:21,040 --> 00:38:22,480
I kept the ledger, you know.
344
00:38:22,780 --> 00:38:25,700
And I just wanted to make sure the terms
of those deals are going to remain the
345
00:38:25,700 --> 00:38:27,080
same under your new leadership.
346
00:38:27,520 --> 00:38:31,540
Well, you know, I've been making a few
tweaks here and there to things.
347
00:38:32,180 --> 00:38:37,680
I mean, Cromwell didn't always keep his
eye on the bottom line as much as he
348
00:38:37,680 --> 00:38:41,960
should. Oh, his eye was on the bottom
something, that's for sure. Listen, I
349
00:38:41,960 --> 00:38:43,060
a connection over at the harbor.
350
00:38:43,320 --> 00:38:45,960
Someone who can bring things in, if you
know what I mean.
351
00:38:46,220 --> 00:38:48,140
Yes, I know what you mean.
352
00:38:48,570 --> 00:38:50,390
Damn it, Tony. Take it easy on the F.
353
00:38:51,730 --> 00:38:54,370
I mean, I like it, but not so rough.
354
00:38:55,110 --> 00:38:56,310
Sounds like you're busy.
355
00:38:56,750 --> 00:38:58,090
Maybe I should let you go.
356
00:38:58,390 --> 00:39:01,650
Anyway, I have some contact with the
docs over at Mancuso Bay.
357
00:39:02,010 --> 00:39:03,010
I see.
358
00:39:05,190 --> 00:39:09,710
Yeah, and a few years back, Cromwell and
I split a pretty big shipment that came
359
00:39:09,710 --> 00:39:14,450
in. And I've got word there's another
window open to bring something in. So I
360
00:39:14,450 --> 00:39:17,210
wanted to see if you would maybe want to
meet up and chat about that.
361
00:39:17,640 --> 00:39:22,300
You know, stuff like voyage accounting
and whether or not it's a subsidized
362
00:39:22,300 --> 00:39:27,100
ocean carrier or not can really make
things complicated when you're trying to
363
00:39:27,100 --> 00:39:29,320
make an allocation of indirect voyage
costs.
364
00:39:29,760 --> 00:39:34,680
I mean, even something as simple as
inactive vessel expense can end up being
365
00:39:34,680 --> 00:39:38,700
nightmare if the classification of
property and equipment isn't
366
00:39:38,700 --> 00:39:41,380
across all of the steamship company
operations.
367
00:39:42,160 --> 00:39:43,160
Fascinating.
368
00:39:43,620 --> 00:39:45,360
Lunch at the Burger Hut Tuesday?
369
00:39:45,800 --> 00:39:46,980
Oh, uh...
370
00:39:47,230 --> 00:39:48,430
Sure, that sounds good.
371
00:39:48,770 --> 00:39:51,910
Fine. I'll have my people set it up with
your people.
372
00:39:52,190 --> 00:39:53,430
Have a great day, George.
373
00:39:53,810 --> 00:39:57,550
Well, thank you. And once again, my
condolences.
374
00:39:58,770 --> 00:39:59,850
Okay, goodbye.
375
00:40:01,830 --> 00:40:04,310
Engaging lapping hook. He does it.
376
00:40:06,110 --> 00:40:07,610
Now entering docking bay.
377
00:40:10,030 --> 00:40:12,270
Well, that made my head spin.
378
00:40:15,950 --> 00:40:18,530
Fate has already dropped its mysterious
net.
379
00:40:19,730 --> 00:40:20,730
Weirdo.
380
00:40:21,490 --> 00:40:22,490
Yeah.
381
00:40:24,070 --> 00:40:26,270
Secured. Make the call.
382
00:40:27,770 --> 00:40:28,770
Let's do this.
383
00:40:29,250 --> 00:40:30,450
Okay. Bye.
384
00:40:36,410 --> 00:40:38,830
Having fun playing bad guys?
385
00:40:39,810 --> 00:40:41,530
Yeah. Yeah, I am.
386
00:40:42,190 --> 00:40:44,290
Haven't you heard that crime doesn't
pay?
387
00:40:45,410 --> 00:40:49,050
Yeah, I think I heard it in a 1950s B
-movie once.
388
00:41:29,230 --> 00:41:30,910
you believe Cromwell's number two guy?
389
00:41:31,170 --> 00:41:33,710
He's trying to run that operation like
the IRS.
390
00:41:34,910 --> 00:41:37,230
Damn it, Tony. Take it easy on the ass.
391
00:41:37,690 --> 00:41:39,890
I mean, I like it.
392
00:41:40,130 --> 00:41:41,230
It's not so rough.
393
00:43:11,470 --> 00:43:12,470
you
394
00:44:20,190 --> 00:44:21,870
Oh, sorry. I didn't see you there.
395
00:44:24,430 --> 00:44:25,930
You know, I'm just here taking photos.
396
00:44:26,130 --> 00:44:27,130
It's kind of a hobby.
397
00:44:28,650 --> 00:44:30,190
Am I in your way? I can move.
398
00:44:33,570 --> 00:44:34,570
Are you okay?
399
00:44:39,470 --> 00:44:40,470
Oh, wow.
400
00:44:43,990 --> 00:44:44,990
Wow.
401
00:44:45,450 --> 00:44:47,610
I've dreamt about this kind of thing
happening.
402
00:44:53,290 --> 00:44:54,490
Yeah. Pickles.
403
00:44:55,110 --> 00:44:56,230
No onions.
404
00:44:58,170 --> 00:44:59,670
No onions.
405
00:45:01,150 --> 00:45:03,090
Okay. Alright.
406
00:45:03,370 --> 00:45:04,390
Mayor's office.
407
00:45:06,950 --> 00:45:08,090
City Hall.
408
00:45:09,450 --> 00:45:11,390
The big building downtown.
409
00:45:13,110 --> 00:45:15,370
Right next to the bus stop.
410
00:45:17,290 --> 00:45:18,790
Okay. Thanks.
411
00:45:22,730 --> 00:45:23,730
Sweet corn!
412
00:45:23,810 --> 00:45:26,050
How did you get in here? The front door.
413
00:45:26,790 --> 00:45:30,610
Well, I guess I need to talk to my
security staff about that.
414
00:45:31,970 --> 00:45:34,190
You're not going to blast my head off,
are you?
415
00:45:34,530 --> 00:45:36,450
We have a loose end we need to tie up.
416
00:45:36,830 --> 00:45:41,350
The nurse that was killed, she was the
fill -in nurse, not the regular live -in
417
00:45:41,350 --> 00:45:46,190
nurse. Well, jeez. Her face was such a
bloody mess.
418
00:45:47,450 --> 00:45:50,010
I guess I couldn't really tell.
419
00:45:50,590 --> 00:45:52,230
That was so awful.
420
00:45:52,700 --> 00:45:54,260
We need info on the live -in nurse.
421
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Sure.
422
00:45:56,620 --> 00:45:57,660
Let's look in the office.
423
00:45:57,920 --> 00:45:59,660
I'm sure I can look up her file.
424
00:46:57,370 --> 00:46:58,410
Let's see here.
425
00:46:58,950 --> 00:46:59,950
Okay.
426
00:47:00,710 --> 00:47:02,670
Yes. Natasha Ross.
427
00:47:07,390 --> 00:47:08,910
Here's all we have on her.
428
00:47:51,940 --> 00:47:52,940
Goodbye.
429
00:47:58,320 --> 00:47:59,400
You're welcome.
430
00:48:00,700 --> 00:48:03,100
Thanks for not blasting my face off.
431
00:48:03,400 --> 00:48:09,560
At this point, I'm suspecting minor
maxilla facial damage, possibly
432
00:48:09,560 --> 00:48:12,840
maxilla, zygomatic, along with mandible.
433
00:48:14,060 --> 00:48:18,500
There is severe dermal tearing across
the entire face and neck region.
434
00:48:19,720 --> 00:48:21,320
with much of the flesh missing.
435
00:48:25,560 --> 00:48:26,620
Note to self.
436
00:48:26,880 --> 00:48:32,100
Cross -reference Mystic Places with
Phantom Encounters and quiz Richard
437
00:48:32,100 --> 00:48:33,100
the Nazca Lines.
438
00:48:34,340 --> 00:48:36,200
And the Patterson -Gimlin film.
439
00:48:49,070 --> 00:48:55,030
It's actually called the Patterson
-Gimlin film, and it was shot in 1967 at
440
00:48:55,030 --> 00:48:57,170
Bluff Creek in Northern California.
441
00:48:59,010 --> 00:49:00,010
Whatever.
442
00:49:00,790 --> 00:49:05,230
Well, it's just important to get the
details right. I know, man, but I can't
443
00:49:05,230 --> 00:49:11,010
keep track of all your mystic places,
phantom encounters, and ancient
444
00:49:11,270 --> 00:49:16,230
Ancient aviators? Yeah, I mean, I have
to keep track of the real world.
445
00:49:18,510 --> 00:49:21,550
Speaking of the real world, the fridge
is still on the fridge.
446
00:49:22,150 --> 00:49:26,570
I thought you fixed it. Well, I've
replaced the filter and done the hard
447
00:49:26,570 --> 00:49:27,970
and whatever that thing is.
448
00:49:28,490 --> 00:49:30,070
He found a video on YouTube.
449
00:49:30,470 --> 00:49:34,590
But it's still not working. And about
every half an hour it makes this awful
450
00:49:34,590 --> 00:49:39,370
noise. This guy makes an awful noise
every half hour because he eats too many
451
00:49:39,370 --> 00:49:41,170
beans. You're not wrong.
452
00:49:41,890 --> 00:49:45,370
Okay, but one of you guys has to handle
the fridge because I don't know what
453
00:49:45,370 --> 00:49:46,370
else to try.
454
00:50:38,440 --> 00:50:41,860
Every movie you like has a bunch of
shower scenes in it.
455
00:50:42,140 --> 00:50:46,180
Shower scenes are an essential
ingredient for B -movies.
456
00:53:33,870 --> 00:53:34,870
Who the hell are you?
457
00:53:35,030 --> 00:53:36,630
Why don't you shoot her with your gun?
458
00:53:37,250 --> 00:53:39,730
Oh, because it was your finger in your
pocket, right?
459
00:53:39,970 --> 00:53:40,788
Shut up!
460
00:53:40,790 --> 00:53:42,650
Young lady, can you help me?
461
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
Wow,
462
00:53:59,450 --> 00:54:01,850
I haven't done that since Ibiza.
463
00:54:03,560 --> 00:54:04,560
Um.
464
00:54:36,460 --> 00:54:38,100
Here's where the signature is the
strongest.
465
00:54:49,280 --> 00:54:50,560
We've got a body over here.
466
00:54:50,940 --> 00:54:52,580
Probably sucked the life right out of
him.
467
00:54:58,000 --> 00:54:59,760
We have a cleanup request at my
coordinate.
468
00:55:02,360 --> 00:55:04,080
We're just going to have to wait until
she tries again.
469
00:55:45,100 --> 00:55:50,200
You know, James, I really need to take a
rain check, baby. The appliance man is
470
00:55:50,200 --> 00:55:51,200
going to be here soon.
471
00:55:51,280 --> 00:55:55,040
I give you a big window and they still
show up a half hour after it anyway.
472
00:55:57,340 --> 00:55:58,340
James.
473
00:55:58,660 --> 00:55:59,660
Come on.
474
00:56:02,740 --> 00:56:05,380
I told
475
00:56:05,380 --> 00:56:12,440
you
476
00:56:12,440 --> 00:56:16,500
so. The first time they ever show up
during their service window.
477
00:56:16,720 --> 00:56:17,940
Oh, come on. Get out of my way.
478
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
Oh!
479
00:56:30,080 --> 00:56:32,020
Thank you for being on time.
480
00:56:32,360 --> 00:56:33,500
Please, come in.
481
00:56:44,110 --> 00:56:46,490
Do you need to get your tools or
anything?
482
00:56:48,090 --> 00:56:52,670
Oh, you probably want to take a look at
the problem first, of course, right
483
00:56:52,670 --> 00:56:53,670
here.
484
00:56:56,430 --> 00:57:00,390
Now, it started on Thursday, I think.
485
00:57:00,890 --> 00:57:06,030
We've replaced the filter, we've done a
hard reset, whatever that thing is. We
486
00:57:06,030 --> 00:57:11,150
found a video on YouTube, but it's still
not working, and about every half hour
487
00:57:11,150 --> 00:57:12,230
it makes this...
488
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
awful noise.
489
00:57:13,820 --> 00:57:19,180
Oh, that makes me very hot.
490
00:57:19,460 --> 00:57:25,000
And it makes it very cold, so we're just
hoping that you can figure out what's
491
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
going on.
492
00:57:30,920 --> 00:57:32,780
Some girl on girl action.
493
00:57:34,320 --> 00:57:37,440
Well, that was a surprise.
494
00:57:37,920 --> 00:57:40,760
You know, very attractive.
495
00:57:41,470 --> 00:57:46,450
but i i just don't swing that way i'm
i'm sorry and uh
496
00:57:46,450 --> 00:57:52,170
what
497
00:57:52,170 --> 00:58:01,390
the
498
00:58:01,390 --> 00:58:02,450
hell is going on in here
499
00:59:47,210 --> 00:59:49,570
Get out your device and check for
residual signatures.
500
01:00:03,610 --> 01:00:04,770
Must have been here.
501
01:00:06,350 --> 01:00:08,570
Headquarters says the contact was likely
successful.
502
01:00:09,030 --> 01:00:10,029
She's evolved.
503
01:00:10,030 --> 01:00:11,029
Fully sentient.
504
01:00:11,030 --> 01:00:13,710
With the signal sent, I think her
mission pivots.
505
01:00:14,310 --> 01:00:15,310
Scorched earth.
506
01:00:19,600 --> 01:00:21,460
We have a cleanup request on my
coordinates.
507
01:00:21,740 --> 01:00:22,760
Returning to Site 3.
508
01:00:33,960 --> 01:00:35,900
Oh, shoot. I forgot that meeting.
509
01:00:43,740 --> 01:00:47,340
Hey, you remember that Dan guy that
talked about those clones?
510
01:00:47,980 --> 01:00:51,180
And those warehouses, turns out those
things were real.
511
01:01:33,740 --> 01:01:34,740
Oh, shit!
512
01:01:34,840 --> 01:01:35,840
You're the nerd!
513
01:01:35,980 --> 01:01:37,300
We've been looking for you!
514
01:01:42,500 --> 01:01:43,780
Miss, fire again.
515
01:01:45,280 --> 01:01:46,280
Recharging.
516
01:02:56,900 --> 01:02:58,040
Finally. It's over.
517
01:02:59,260 --> 01:03:00,260
All over.
518
01:03:06,260 --> 01:03:09,440
I don't even know what number body this
is.
519
01:03:10,360 --> 01:03:11,680
But I'm sure I've set a record.
520
01:03:13,320 --> 01:03:15,300
Hmm. This is weird.
521
01:05:50,400 --> 01:05:55,980
Okay. The fact is, you're being taken to
a voltage with... Oh, no.
522
01:06:00,760 --> 01:06:01,780
Thank you.
523
01:06:02,020 --> 01:06:03,140
I know.
524
01:06:03,400 --> 01:06:04,780
I appreciate it.
525
01:06:19,420 --> 01:06:22,420
After he says hmm, just up and twist. Do
it right now.
526
01:06:24,860 --> 01:06:25,860
Okay.
527
01:06:26,020 --> 01:06:27,220
Alright, I got an idea.
528
01:06:27,440 --> 01:06:30,720
I think I heard it in a 19... Yeah,
529
01:06:31,920 --> 01:06:32,920
with pickles.
530
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
No onions.
531
01:06:37,160 --> 01:06:38,720
No onions.
532
01:06:41,220 --> 01:06:42,640
Okay. Alright.
533
01:06:43,020 --> 01:06:44,320
So can you have it delivered?
534
01:06:45,780 --> 01:06:46,800
To City Hall.
535
01:06:49,260 --> 01:06:51,400
In the big white building downtown.
536
01:06:53,100 --> 01:06:54,380
On Main Street.
537
01:06:55,580 --> 01:06:57,540
Yes, the oldest building in town.
538
01:07:03,000 --> 01:07:05,280
Yeah, I'll have a soda too.
539
01:07:07,960 --> 01:07:09,080
How long will it be?
540
01:07:13,060 --> 01:07:14,200
Do you have tots?
541
01:07:16,720 --> 01:07:17,720
Okay.
542
01:07:18,730 --> 01:07:20,110
Yeah, yeah, yeah.
543
01:07:20,370 --> 01:07:21,370
Mayor's office.
544
01:07:22,110 --> 01:07:23,630
In downtown.
545
01:07:24,870 --> 01:07:25,870
Fuck it.
546
01:07:26,070 --> 01:07:27,670
You know what? Never mind.
547
01:07:30,690 --> 01:07:34,350
And the Patterson Gimlin... God damn it.
548
01:07:34,670 --> 01:07:38,890
Cut the gravity thrusters. Kick on
the... Kick on the what?
549
01:07:39,310 --> 01:07:46,270
Cut the main thrusters. Cut off... Must
be Medak and his gravity
550
01:07:46,270 --> 01:07:47,270
clone.
551
01:07:49,900 --> 01:07:52,780
I need to take a breath.
552
01:07:53,340 --> 01:07:54,340
Yeah, baby.
553
01:07:55,100 --> 01:07:56,100
Oh, baby.
554
01:07:56,280 --> 01:07:57,280
Oh, baby.
555
01:07:57,940 --> 01:07:59,360
What is going on here?
556
01:08:00,980 --> 01:08:01,980
Faster.
557
01:08:02,300 --> 01:08:03,300
Okay.
558
01:08:03,820 --> 01:08:04,820
Back to one.
559
01:08:09,340 --> 01:08:11,460
You have to go to the house.
560
01:08:11,760 --> 01:08:12,439
Oh, shit.
561
01:08:12,440 --> 01:08:14,780
Oh, my God.
562
01:08:15,860 --> 01:08:16,860
Damn it.
563
01:08:17,319 --> 01:08:18,319
Shit balls.
564
01:08:20,560 --> 01:08:21,560
Oh, he looked right at me.
565
01:08:23,660 --> 01:08:24,660
Oh, shit.
566
01:08:26,439 --> 01:08:27,660
We need more nurses.
567
01:08:27,960 --> 01:08:28,960
And cut.
568
01:08:29,140 --> 01:08:30,140
Oh, beautiful.
569
01:08:31,040 --> 01:08:32,779
Oh, shit. Oh, shit.
570
01:08:33,479 --> 01:08:34,479
Oh, shit.
42429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.