All language subtitles for Deadly.Culture.Final.Mutation.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,880 --> 00:00:45,500
A young woman diagnosed with cancer is
approached by a secretive organization
2
00:00:45,500 --> 00:00:47,420
receive an experimental new treatment.
3
00:00:47,840 --> 00:00:51,780
Little does she know, the side effects
can be deadly.
4
00:01:07,979 --> 00:01:10,360
Please kill me now before I kill again.
5
00:01:17,780 --> 00:01:22,740
Hey, what's going on here? I got a job
for Cromwell, a tricky one at that. And
6
00:01:22,740 --> 00:01:26,720
that data was more than top secret. I
need to get paid for that job.
7
00:01:39,210 --> 00:01:44,030
From what Henderson talked about, it's
basically a series of equations and data
8
00:01:44,030 --> 00:01:49,870
that adds up to a recipe, a kind of
roadmap for some specific serum or
9
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
or something.
10
00:01:50,950 --> 00:01:54,430
Sounds like I need to call our little
brainiac friend Vincent and get him on
11
00:01:54,430 --> 00:01:56,790
this. His sister's been sick for a while
now.
12
00:01:57,050 --> 00:02:01,050
All the treatments have failed, even the
experimental thing he got from Brazil.
13
00:02:01,530 --> 00:02:03,250
Well, what's going to make this one any
different?
14
00:02:03,770 --> 00:02:07,090
Henderson was able to get some deep,
deep black market stuff.
15
00:02:07,640 --> 00:02:12,020
Word is, this was actually top -figure
government shit. I just hope it's going
16
00:02:12,020 --> 00:02:13,020
to make a change.
17
00:02:13,280 --> 00:02:17,100
Natasha! I think my pressure needs
adjusting.
18
00:02:35,840 --> 00:02:36,880
Cromwell sent me.
19
00:02:37,450 --> 00:02:43,050
This is probably the most important bit
of medicating you are ever going to do.
20
00:02:43,490 --> 00:02:46,370
This is top secret, experimental stuff.
21
00:02:47,870 --> 00:02:49,530
Oh my God, that shit sounds awesome.
22
00:02:49,950 --> 00:02:51,990
Sarah, I need you to wake up and take
some medicine.
23
00:02:53,450 --> 00:02:56,250
You just have to take this and then you
can go right back to sleep, okay honey?
24
00:03:12,330 --> 00:03:14,990
I mean, advanced medical tech, that he
needed me to decipher.
25
00:03:15,430 --> 00:03:21,230
So I did, and managed to synthesize the
formula for him. You are a smart man,
26
00:03:21,330 --> 00:03:22,330
Vincent.
27
00:03:25,130 --> 00:03:27,250
We have a cleanup request at my
coordinates.
28
00:03:28,030 --> 00:03:31,630
We're here to talk to you about your
sister, Sarah. The top -secret medical
29
00:03:31,630 --> 00:03:33,670
you paid someone to steal from the U .S.
government.
30
00:03:34,400 --> 00:03:35,400
Oh, shit.
31
00:03:35,420 --> 00:03:37,340
Now, let's slow down here.
32
00:03:37,580 --> 00:03:41,860
Henderson stole it for you. Vincent
deciphered it and created a serum for
33
00:04:10,990 --> 00:04:11,990
We're leaving.
34
00:04:18,990 --> 00:04:24,370
Nice and tidy.
35
00:04:26,150 --> 00:04:27,270
Nice and tidy.
36
00:06:14,320 --> 00:06:20,160
For the last time, I'm not giving you
this information until you tell me the
37
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
whole story.
38
00:06:21,860 --> 00:06:28,120
The whole goddamn story about how all
this started.
39
00:06:32,000 --> 00:06:33,960
We've been aware of their presence for
years.
40
00:06:34,300 --> 00:06:38,440
Random sightings were reported by
hunters and fishermen from time to time.
41
00:06:38,840 --> 00:06:42,620
But of course, in any official capacity,
they were portrayed as nutballs.
42
00:06:43,280 --> 00:06:45,820
But it all added up. It was a pattern.
43
00:06:46,060 --> 00:06:49,340
We picked up on it and we started to
observe and record.
44
00:06:50,520 --> 00:06:51,820
They were collecting samples.
45
00:06:52,660 --> 00:06:57,360
Just as our rover might pick up rocks on
Mars or some deep space probe might
46
00:06:57,360 --> 00:07:01,820
analyze space dust, we set up cameras in
the woods around the lakes and ponds.
47
00:07:25,909 --> 00:07:28,450
None of this was covered in Project Blue
Book.
48
00:07:28,670 --> 00:07:30,990
This was about ten levels deeper than
Blue Book.
49
00:07:31,410 --> 00:07:33,470
We were the black ops of black ops.
50
00:07:33,890 --> 00:07:38,430
This went on for a few years. They would
visit, collect samples, then leave.
51
00:07:38,990 --> 00:07:43,130
Their cloaking tech, or whatever you
want to call it, was as amazing as the
52
00:07:43,130 --> 00:07:44,670
speed and propulsion of their craft.
53
00:07:45,210 --> 00:07:46,350
And then one day...
54
00:07:46,670 --> 00:07:47,670
Everything changed.
55
00:08:28,020 --> 00:08:29,020
Bigfoot?
56
00:08:29,680 --> 00:08:31,280
Sasquatch. Whatever you want to call it.
57
00:08:32,039 --> 00:08:33,200
You wanted to hear the story.
58
00:08:35,440 --> 00:08:37,480
Okay. So there's Bigfoot.
59
00:09:03,210 --> 00:09:06,630
What they left behind, it's what we used
to develop the treatment.
60
00:09:07,270 --> 00:09:10,210
I thought they were just gathering
leaves and twigs.
61
00:09:10,890 --> 00:09:14,570
We're assuming that what fell off in the
struggle was part of some sort of first
62
00:09:14,570 --> 00:09:15,409
aid kit.
63
00:09:15,410 --> 00:09:18,930
It took a long time to analyze and break
down everything before we could
64
00:09:18,930 --> 00:09:21,130
synthesize something we thought would
work for humans.
65
00:09:22,090 --> 00:09:25,170
Now, I need your information.
66
00:10:42,380 --> 00:10:45,560
A man touches an object belonging to a
crime victim.
67
00:10:46,600 --> 00:10:52,060
The man then says he is transported
beyond space and time to the actual
68
00:10:52,060 --> 00:10:57,220
commission of the crime itself at a
place he's never been before and with
69
00:10:57,220 --> 00:11:02,460
he doesn't know. When he comes out of
his trance, he has some clues, details
70
00:11:02,460 --> 00:11:05,180
previously unknown about the crime.
71
00:11:05,400 --> 00:11:08,860
He calls himself a psychic detective.
72
00:11:10,349 --> 00:11:16,390
Unexplained phenomena, lost
civilizations, extraterrestrials, magic
73
00:11:16,390 --> 00:11:21,750
witchcraft. Searching for cameras are
traveling the world seeking out these
74
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
great mysteries.
75
00:11:29,650 --> 00:11:33,850
Using ESP to solve crime is a relatively
new phenomenon.
76
00:11:34,550 --> 00:11:40,000
Many law enforcement officials with many
years on the job Scoff is such new age
77
00:11:40,000 --> 00:11:45,500
methods. But as we'll see tonight,
police departments across the United
78
00:11:45,500 --> 00:11:49,960
are turning to these psychic detectives
to help scoff at them.
79
00:11:50,560 --> 00:11:55,440
Damn it, Mike. I just got a phone call
from League Masters at News Channel 9.
80
00:11:55,700 --> 00:12:00,420
They want a public comment about all the
dead bodies piling up in the county. I
81
00:12:00,420 --> 00:12:02,120
thought you were going to keep this
under wraps.
82
00:12:03,300 --> 00:12:06,740
When you asked me to keep it under
wraps, there was one dead body.
83
00:12:07,180 --> 00:12:10,620
You just said yourself, they're piling
up all over the place. I can't keep them
84
00:12:10,620 --> 00:12:11,620
all under wraps.
85
00:12:11,880 --> 00:12:15,600
Well, look, have you been able to make
any determination on what killed these
86
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
victims?
87
00:12:16,940 --> 00:12:20,840
Look, I'm just getting started, and they
are all kinds of torn apart.
88
00:12:22,680 --> 00:12:26,760
I just don't know how much I'm going to
be able to get out of them.
89
00:12:29,000 --> 00:12:33,120
I want some answers, and I want them
soon. The longer it takes to solve this,
90
00:12:33,200 --> 00:12:37,260
the more chance of something leaking
out. And I won't have any bad publicity,
91
00:12:37,620 --> 00:12:39,280
especially not now.
92
00:12:40,740 --> 00:12:42,540
Your entertainment complex?
93
00:12:43,020 --> 00:12:46,060
We have a groundbreaking ceremony
planned for Saturday.
94
00:12:46,400 --> 00:12:50,300
Whether you like it or not, Mike, this
complex is going to mean a lot to this
95
00:12:50,300 --> 00:12:51,300
town.
96
00:12:53,260 --> 00:12:57,940
Stick it out with me. I've got
confidence in you.
97
00:12:59,130 --> 00:13:00,130
Whatever you say, man.
98
00:13:42,680 --> 00:13:43,720
Yeah, I just got home.
99
00:13:44,620 --> 00:13:45,840
Such a long shift.
100
00:13:47,980 --> 00:13:48,980
How was your day?
101
00:13:50,020 --> 00:13:51,020
I know, right?
102
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Yeah,
103
00:13:54,560 --> 00:13:57,280
I'll check with Kevin, but 7 .30 should
work.
104
00:13:57,720 --> 00:14:00,120
Okay. Okay. Talk to you later. Bye.
105
00:14:14,280 --> 00:14:16,960
Oh my gosh, you scared me. Are you one
of Kevin's friends?
106
00:14:19,140 --> 00:14:21,480
You know, there are towels right next to
the hot tub. You don't have to walk
107
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
around buck naked.
108
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
Are you okay?
109
00:14:59,050 --> 00:15:03,830
Alias on the ticket was actually a Dan
Cooper, but the investigators found a
110
00:15:03,830 --> 00:15:06,930
police record for a guy in Oregon named
D .B. Cooper.
111
00:15:07,170 --> 00:15:11,510
And even though that guy was quickly
cleared, someone in the press got word
112
00:15:11,510 --> 00:15:14,890
the investigation and used the name D
.B. in their report.
113
00:15:15,170 --> 00:15:19,750
Well, of course, another reporter
repeated it and so on and so on. And now
114
00:15:19,750 --> 00:15:25,650
everyone talks about D .B. Cooper when
the name he actually used was Dan.
115
00:15:27,250 --> 00:15:28,250
Wow.
116
00:15:28,990 --> 00:15:32,590
I know, you can't believe the shit you
hear in the media these days.
117
00:15:32,990 --> 00:15:35,130
The day before Thanksgiving 1971,
118
00:15:36,150 --> 00:15:43,070
a Boeing 727 leaving Portland, Oregon's
International Airport kicked off what
119
00:15:43,070 --> 00:15:46,630
became most infamous skyjacking in
American history.
120
00:15:47,150 --> 00:15:52,350
A man bought a ticket for the last leg
of Flight 305 bound for Seattle,
121
00:15:52,530 --> 00:15:53,530
Washington.
122
00:15:53,750 --> 00:15:58,030
Soon after that, he would jump from the
plane carrying...
123
00:15:58,360 --> 00:16:03,620
four parachutes, and $200 ,000, never to
be seen again.
124
00:16:04,060 --> 00:16:05,420
Who was this man?
125
00:16:05,700 --> 00:16:10,960
Why is it that after all these years,
the crime remains unsolved?
126
00:16:11,820 --> 00:16:15,120
Tonight, we are searching for D .B.
Cooper.
127
00:16:21,300 --> 00:16:24,860
Boarding for Flight 305 began at 2 .30 p
.m.
128
00:16:25,100 --> 00:16:28,460
By 2 .58 p .m., The jet was taking off.
129
00:16:29,060 --> 00:16:35,560
Cooper handed a note to the stewardess
demanding $200 ,000 and four
130
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
parachutes.
131
00:16:46,620 --> 00:16:47,620
Lady?
132
00:16:48,200 --> 00:16:49,280
Collections today, Dan.
133
00:16:49,680 --> 00:16:51,360
I thought collections was Tuesday.
134
00:16:51,640 --> 00:16:53,220
Cromwell getting his days mixed up?
135
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Cromwell's dead.
136
00:16:55,360 --> 00:16:58,180
Accounts have all been transferred to
the new guy, and there's a new payment
137
00:16:58,180 --> 00:17:00,720
schedule. And you're about to be behind,
dude.
138
00:17:01,180 --> 00:17:02,700
Hey, do you guys believe in ESP?
139
00:17:03,060 --> 00:17:07,440
Because I was just thinking it would be
better for me to pay today rather than
140
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Tuesday.
141
00:17:09,160 --> 00:17:10,940
Well, come on in. It'll just take a
minute.
142
00:17:20,980 --> 00:17:23,839
You know, I lived in Mexico back in the
70s.
143
00:17:24,119 --> 00:17:25,450
Yeah. We know.
144
00:17:35,590 --> 00:17:38,870
I lived with a guy down there who worked
as a psychic detective.
145
00:17:39,350 --> 00:17:42,170
You would not believe the weird stories
this guy had to tell.
146
00:17:52,850 --> 00:17:53,850
Paranormal stuff.
147
00:17:54,850 --> 00:17:58,330
Psychokinesis. Don't even get me started
on this guy's stories about clones.
148
00:17:59,230 --> 00:18:00,230
See you, Dan.
149
00:18:08,930 --> 00:18:09,909
Okay, lady.
150
00:18:09,910 --> 00:18:11,810
Well, I can tell you the clone story
later.
151
00:18:13,510 --> 00:18:14,710
Don't be strangers now.
152
00:18:14,910 --> 00:18:16,450
New schedule. Got it.
153
00:18:18,810 --> 00:18:20,490
Yeah, those clone factories.
154
00:18:20,750 --> 00:18:23,090
Now there is a mystery that's still
unsolved.
155
00:18:23,470 --> 00:18:28,670
It's a mystery that's still unsolved.
They're called the Nazca Lines, giant
156
00:18:28,670 --> 00:18:32,710
ancient petroglyphs in Peru that can
only be seen from the air.
157
00:18:32,950 --> 00:18:38,830
Most experts think they're landing
guides for UFOs, you know, ancient
158
00:18:39,350 --> 00:18:45,650
But why are seashells found at the
mounds at the end of the lines, 4 ,000
159
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
above sea level?
160
00:18:48,110 --> 00:18:53,680
Because... Because they were altars
where ceremonies were performed to bring
161
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
rains?
162
00:18:54,800 --> 00:18:57,120
I watch weird TV too, Mike.
163
00:18:57,560 --> 00:18:58,860
Listen, I gotta go.
164
00:18:59,220 --> 00:19:03,260
I guess just don't talk to any media
that might call you down there, okay?
165
00:19:03,880 --> 00:19:10,120
Uh, hey, what do you know about Nikola
Petla's death ray?
166
00:19:10,660 --> 00:19:11,820
I gotta go, Mike.
167
00:21:23,250 --> 00:21:26,310
Well, he's not here. Another mystery
that's unsolved.
168
00:21:26,670 --> 00:21:28,630
I wonder if he's got anything in the
fridge.
169
00:21:28,930 --> 00:21:31,090
Careful, it's probably nothing but
science experiments.
170
00:21:31,630 --> 00:21:34,630
Oh, hey, this is good.
171
00:21:34,930 --> 00:21:37,570
Oh, yeah? Yeah, they brew this stuff
down in Santa Fields.
172
00:21:37,810 --> 00:21:40,510
Really? Yeah, I got a cousin that works
at the brewery.
173
00:21:40,710 --> 00:21:43,190
I got a cousin that smells like a
brewery.
174
00:21:44,230 --> 00:21:46,610
Oh, my God, is that a gecko on the
label?
175
00:21:47,070 --> 00:21:48,630
I think it's a bearded dragon.
176
00:21:49,130 --> 00:21:50,130
Huh.
177
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
What are you doing?
178
00:21:54,300 --> 00:21:55,420
Always be prepared.
179
00:21:56,840 --> 00:21:58,920
Come on, put that away. You're going to
freak him out.
180
00:22:08,360 --> 00:22:11,160
Billy, it's been a long time since I've
seen you.
181
00:22:12,280 --> 00:22:14,940
Um, I haven't seen you in a long time
either.
182
00:22:15,380 --> 00:22:16,380
Where have you been?
183
00:22:17,060 --> 00:22:22,040
Um, I've had some stuff to do out of
town for a while.
184
00:22:22,640 --> 00:22:23,640
You looking for Vincent?
185
00:22:24,260 --> 00:22:25,260
Yeah.
186
00:22:25,820 --> 00:22:26,820
So are we.
187
00:22:28,080 --> 00:22:34,140
Oh. So, Billy, we didn't quite finish
our business the last time you were
188
00:22:34,240 --> 00:22:39,480
and Cromwell, he's a bit... Come on.
189
00:22:39,960 --> 00:22:40,960
Whatever.
190
00:22:41,340 --> 00:22:42,360
It's Billy.
191
00:22:42,580 --> 00:22:47,020
Yeah, we don't even know if George cares
about Billy anymore, and we know
192
00:22:47,020 --> 00:22:48,500
Cromwell certainly doesn't.
193
00:23:25,900 --> 00:23:30,580
This day means the beginning of a job, a
job carefully planned for so many
194
00:23:30,580 --> 00:23:36,480
weeks. Beyond the gate lies the most
fantastic experience of your life. The
195
00:23:36,480 --> 00:23:42,640
wheels have started. The carefully laid
plans have been put into operation.
196
00:23:43,500 --> 00:23:49,180
Strange evidence exists on the desolate
plains near the Peruvian Andes Mountains
197
00:23:49,180 --> 00:23:53,880
that thousands of years ago, man may
have flown through the skies.
198
00:23:54,510 --> 00:23:58,630
Only making sense when viewed from a
great height, what appear to be modern
199
00:23:58,630 --> 00:24:03,150
runways score the desert in the form of
gigantic drawings.
200
00:24:03,650 --> 00:24:08,130
If these lines etched into the earth
were indeed meant to help with landings,
201
00:24:08,190 --> 00:24:10,390
what manner of craft was landing there?
202
00:24:10,710 --> 00:24:14,290
And perhaps more importantly, who were
the pilots?
203
00:24:14,650 --> 00:24:19,850
The drawings are an odd menagerie. A
nine -fingered monkey, a huge spire,
204
00:24:19,990 --> 00:24:22,450
mammoth birds, and giant lizards.
205
00:24:22,860 --> 00:24:28,200
These enormous drawings are cut into the
dry earth, visible only from the sky.
206
00:24:29,060 --> 00:24:33,240
Remarkable clues can be found in legend
and in monuments of earth and stone.
207
00:24:33,560 --> 00:24:35,900
Clues to early man's knowledge of
flight.
208
00:24:36,200 --> 00:24:41,500
Every ancient culture has legends of men
who flew. They often gain or steal such
209
00:24:41,500 --> 00:24:43,000
knowledge from their gods.
210
00:24:43,320 --> 00:24:47,120
But what if these gods or ancient
aviators were beings?
211
00:24:47,680 --> 00:24:49,360
Beings from another world.
212
00:24:52,560 --> 00:24:54,580
Why did you tell them about the clone
factory?
213
00:24:55,120 --> 00:24:57,560
Nobody believes anything about the clone
factory.
214
00:24:57,880 --> 00:24:59,440
You talked about the clone factory?
215
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
Yes.
216
00:25:01,560 --> 00:25:03,620
Guys, no one believes it.
217
00:25:03,880 --> 00:25:07,140
It only takes one. Yeah, it only takes
one.
218
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
Whatever.
219
00:25:10,420 --> 00:25:11,420
Whatever.
220
00:25:12,220 --> 00:25:13,220
Whatever.
221
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
Oh, shit!
222
00:26:17,860 --> 00:26:19,840
Did you have a nice jog? Very funny.
223
00:26:20,080 --> 00:26:22,140
Are we going to have to worry about
collecting for Billy anymore?
224
00:26:22,380 --> 00:26:24,140
Nope. You done with your break?
225
00:26:24,560 --> 00:26:28,340
Yeah, you know, I was thinking about
that stuff old Dan is always talking
226
00:26:28,920 --> 00:26:30,400
Bigfoot and flying saucers?
227
00:26:30,680 --> 00:26:34,840
No, he was saying that guy that he lived
with, you know, in Mexico was a psychic
228
00:26:34,840 --> 00:26:35,980
detective. Yeah?
229
00:26:36,460 --> 00:26:38,440
I don't know. You think there's
something to it?
230
00:26:38,940 --> 00:26:43,620
I don't know. seen my fair share of
weirdos, but that Dan guy always sounds
231
00:26:43,620 --> 00:26:44,720
an old TV show.
232
00:26:45,040 --> 00:26:49,780
Tonight, we're searching for ancient
aviators, Sasquatch, and pet rocks.
233
00:26:50,240 --> 00:26:53,720
Hey, I had a pet rock. Come on, let's
roll.
234
00:27:01,320 --> 00:27:05,740
Yes, I need to speak to Mr. Clark. I
have a few questions about my portfolio.
235
00:27:08,680 --> 00:27:09,680
I beg your pardon?
236
00:27:11,520 --> 00:27:16,740
You must be the new girl. I don't need
to go through such formalities. Just let
237
00:27:16,740 --> 00:27:18,760
Robert know that it's Marilyn on the
phone.
238
00:27:20,660 --> 00:27:21,780
Marilyn Harvey.
239
00:27:26,900 --> 00:27:27,940
Marilyn Harvey.
240
00:27:28,720 --> 00:27:32,360
Young, beautiful, very rich.
241
00:27:33,660 --> 00:27:37,260
The beginning of a normal, carefree day
in the life of a socialite.
242
00:27:37,960 --> 00:27:41,400
with the normal, everyday problems that
confront them.
243
00:27:42,000 --> 00:27:44,400
Just another average afternoon.
244
00:27:44,980 --> 00:27:48,080
You have a very special appointment this
day, Marilyn.
245
00:27:48,380 --> 00:27:51,640
An appointment that may very well change
your life.
246
00:27:52,060 --> 00:27:53,200
Or end it.
247
00:27:53,680 --> 00:27:56,940
Well, that's just... astounding.
248
00:27:57,820 --> 00:28:00,400
That's the only word I can think to
describe it.
249
00:28:01,820 --> 00:28:03,840
Yes, I think that's a good plan.
250
00:28:04,200 --> 00:28:06,140
Tell what you think is best, Robert.
251
00:28:09,420 --> 00:28:13,080
Well, let's talk about that at another
time. I'm running late for cocktail.
252
00:28:14,480 --> 00:28:15,480
Of course.
253
00:28:15,520 --> 00:28:16,520
Bye.
254
00:28:42,830 --> 00:28:44,130
No use struggling, Marilyn.
255
00:28:44,590 --> 00:28:45,590
Come with me.
256
00:29:04,970 --> 00:29:05,970
Now hold still.
257
00:29:06,110 --> 00:29:07,290
Let's do this the easy way.
258
00:29:07,570 --> 00:29:08,910
You don't have to do this.
259
00:29:09,410 --> 00:29:10,430
I have money.
260
00:29:10,890 --> 00:29:14,430
I can give you money. I know you have
money, but I'll get a lot more of it
261
00:29:14,430 --> 00:29:16,690
your husband than some buy -off from
your pocketbook.
262
00:30:18,469 --> 00:30:22,710
See, if you're strategic about it, you
choose to take the full deduction for it
263
00:30:22,710 --> 00:30:25,910
rather than amortizing it over the
designated lifetime of the item.
264
00:30:26,590 --> 00:30:30,790
If you buy something, even in the fourth
quarter, it works as an offset.
265
00:30:31,770 --> 00:30:33,050
Wow. Hey, boss.
266
00:30:33,990 --> 00:30:35,590
We got that payment from old Dan.
267
00:30:36,670 --> 00:30:38,210
Boss, yeah, I like that.
268
00:30:38,790 --> 00:30:39,790
You like that?
269
00:30:39,970 --> 00:30:40,970
Yeah, sure.
270
00:30:42,630 --> 00:30:45,930
Put it on the kitchen counter. I'll move
it to the safe when I'm done here.
271
00:30:48,440 --> 00:30:49,660
Now, where were we?
272
00:30:50,000 --> 00:30:52,140
You know, I have to go to the bathroom.
273
00:31:07,500 --> 00:31:10,900
Well, you can tell Cynthia she's a lying
sack of shit.
274
00:31:14,220 --> 00:31:15,620
God damn it!
275
00:31:21,580 --> 00:31:25,940
Suppose being kidnapped could be a term
normal for a wealthy socialite like
276
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
yourself.
277
00:31:27,840 --> 00:31:29,320
Wealthy socialite?
278
00:31:29,620 --> 00:31:32,460
Am I inside a 1950s bean movie?
279
00:31:33,880 --> 00:31:35,380
Kidnapping? Really?
280
00:31:36,600 --> 00:31:37,960
This is ridiculous.
281
00:31:38,160 --> 00:31:43,000
My husband won't give you one dime. We
are hemorrhaging cash, left and right.
282
00:31:43,260 --> 00:31:46,940
Of course, someone like you wouldn't
know anything about what's going on in
283
00:31:46,940 --> 00:31:47,940
market.
284
00:31:48,940 --> 00:31:52,000
The fact is, you're being taken to a
rendezvous with fate.
285
00:31:52,440 --> 00:31:54,100
The stage has been set.
286
00:31:54,420 --> 00:31:55,980
There's no turning back now.
287
00:31:57,320 --> 00:32:00,460
You really are some kind of weirdo.
288
00:32:21,580 --> 00:32:24,300
Have you ever heard of Nikola Tesla's
death ray?
289
00:32:24,820 --> 00:32:28,000
Have I ever heard of any of the weird
stuff you asked me about?
290
00:32:28,240 --> 00:32:30,220
Well, I guess he preferred death beam.
291
00:32:30,640 --> 00:32:31,640
Of course.
292
00:32:31,740 --> 00:32:36,820
Made up of a teleforce that drew power
from the ion sphere, which he called an
293
00:32:36,820 --> 00:32:39,200
invisible ball of energy surrounding
Earth.
294
00:32:39,880 --> 00:32:45,580
Well, I'm going to go for a jog under
that invisible ball of energy
295
00:32:45,580 --> 00:32:49,340
the Earth, so I'll let you know if I see
any death rays. Death beams.
296
00:32:49,880 --> 00:32:51,350
Sure. Whatever.
297
00:33:34,510 --> 00:33:37,430
I have to hear one more thing about
accounting.
298
00:33:38,390 --> 00:33:40,690
Did he tell you about amortization?
299
00:33:41,350 --> 00:33:42,350
Yes.
300
00:33:43,270 --> 00:33:44,970
Accounting is so not second.
301
00:35:15,920 --> 00:35:16,920
Come here.
302
00:35:20,540 --> 00:35:21,540
Oh,
303
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
you're hooked.
304
00:35:25,660 --> 00:35:26,660
Come on.
305
00:35:27,120 --> 00:35:28,680
Let's see what's on TV.
306
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
Look,
307
00:35:36,740 --> 00:35:42,000
I know you're of extraterrestrial
origin, but I think our species can find
308
00:35:42,000 --> 00:35:43,800
common ground.
309
00:35:45,770 --> 00:35:47,830
Let's have a close encounter of a
different kind.
310
00:36:02,050 --> 00:36:05,930
Look, I'm meeting up with some smugglers
from Valkyr 5.
311
00:36:08,259 --> 00:36:11,180
We've got a job picking up some
artifacts from the dead boat, and I'm
312
00:36:11,180 --> 00:36:12,180
how long it's going to take.
313
00:36:14,140 --> 00:36:16,660
Yeah, I know it's dangerous. That's why
the pay's so good.
314
00:36:17,920 --> 00:36:21,180
Look, we have an EVE in our team, and
she's been out there before.
315
00:36:21,580 --> 00:36:26,660
We'll just use her grid to be able to
avoid any star ghosts, ape pirates, that
316
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
sort of thing.
317
00:36:27,780 --> 00:36:28,860
How close do you want to get back?
318
00:36:30,320 --> 00:36:32,880
Looks like a rough patch of asteroids
coming up in the next grid sector.
319
00:36:39,930 --> 00:36:41,530
I know, I know.
320
00:36:48,610 --> 00:36:50,110
Tractor beam? From where?
321
00:36:52,470 --> 00:36:54,370
Must be Medak and his clone squad.
322
00:36:56,590 --> 00:36:57,830
Cut the main thrusters.
323
00:36:58,050 --> 00:36:59,530
Kick in the gravity starboard heat.
324
00:37:01,250 --> 00:37:02,430
Just do it!
325
00:37:16,400 --> 00:37:17,600
our prisoner is awake.
326
00:37:18,280 --> 00:37:20,360
Mahak, you're making a big mistake.
327
00:37:20,820 --> 00:37:24,980
Oh, did you think that Shallan and her
bionic guards were coming to rescue you?
328
00:37:25,140 --> 00:37:27,580
My clone squad has taken care of that.
329
00:37:27,900 --> 00:37:28,900
You bastard!
330
00:37:29,140 --> 00:37:34,140
I caught wind of your job from the
ghouls from Valkyr V. They were happy to
331
00:37:34,140 --> 00:37:38,680
me on my ship for the trip to the Dead
Zone. We're bringing you along in case
332
00:37:38,680 --> 00:37:40,140
need you for bait.
333
00:37:48,970 --> 00:37:49,970
Hello there, Patricia.
334
00:37:50,330 --> 00:37:53,990
George, I just wanted to call and offer
my condolences on poor old Cromwell.
335
00:37:54,270 --> 00:37:57,910
Yeah, well, to say it was shocking is an
understatement.
336
00:37:58,230 --> 00:38:00,790
So I hear you're just stepping up and
taking everything over.
337
00:38:01,290 --> 00:38:08,110
Um, yeah, well, I was kind of the number
two guy, and, well, the number one
338
00:38:08,110 --> 00:38:09,930
guy got, you know.
339
00:38:10,390 --> 00:38:14,230
I see. Well, you know, George, I just
felt like I needed to call because
340
00:38:14,230 --> 00:38:16,370
Cromwell and I made a lot of deals over
the years.
341
00:38:16,650 --> 00:38:18,290
A lot of deals.
342
00:38:19,339 --> 00:38:20,500
Yes. Yes, you did.
343
00:38:21,040 --> 00:38:22,480
I kept the ledger, you know.
344
00:38:22,780 --> 00:38:25,700
And I just wanted to make sure the terms
of those deals are going to remain the
345
00:38:25,700 --> 00:38:27,080
same under your new leadership.
346
00:38:27,520 --> 00:38:31,540
Well, you know, I've been making a few
tweaks here and there to things.
347
00:38:32,180 --> 00:38:37,680
I mean, Cromwell didn't always keep his
eye on the bottom line as much as he
348
00:38:37,680 --> 00:38:41,960
should. Oh, his eye was on the bottom
something, that's for sure. Listen, I
349
00:38:41,960 --> 00:38:43,060
a connection over at the harbor.
350
00:38:43,320 --> 00:38:45,960
Someone who can bring things in, if you
know what I mean.
351
00:38:46,220 --> 00:38:48,140
Yes, I know what you mean.
352
00:38:48,570 --> 00:38:50,390
Damn it, Tony. Take it easy on the F.
353
00:38:51,730 --> 00:38:54,370
I mean, I like it, but not so rough.
354
00:38:55,110 --> 00:38:56,310
Sounds like you're busy.
355
00:38:56,750 --> 00:38:58,090
Maybe I should let you go.
356
00:38:58,390 --> 00:39:01,650
Anyway, I have some contact with the
docs over at Mancuso Bay.
357
00:39:02,010 --> 00:39:03,010
I see.
358
00:39:05,190 --> 00:39:09,710
Yeah, and a few years back, Cromwell and
I split a pretty big shipment that came
359
00:39:09,710 --> 00:39:14,450
in. And I've got word there's another
window open to bring something in. So I
360
00:39:14,450 --> 00:39:17,210
wanted to see if you would maybe want to
meet up and chat about that.
361
00:39:17,640 --> 00:39:22,300
You know, stuff like voyage accounting
and whether or not it's a subsidized
362
00:39:22,300 --> 00:39:27,100
ocean carrier or not can really make
things complicated when you're trying to
363
00:39:27,100 --> 00:39:29,320
make an allocation of indirect voyage
costs.
364
00:39:29,760 --> 00:39:34,680
I mean, even something as simple as
inactive vessel expense can end up being
365
00:39:34,680 --> 00:39:38,700
nightmare if the classification of
property and equipment isn't
366
00:39:38,700 --> 00:39:41,380
across all of the steamship company
operations.
367
00:39:42,160 --> 00:39:43,160
Fascinating.
368
00:39:43,620 --> 00:39:45,360
Lunch at the Burger Hut Tuesday?
369
00:39:45,800 --> 00:39:46,980
Oh, uh...
370
00:39:47,230 --> 00:39:48,430
Sure, that sounds good.
371
00:39:48,770 --> 00:39:51,910
Fine. I'll have my people set it up with
your people.
372
00:39:52,190 --> 00:39:53,430
Have a great day, George.
373
00:39:53,810 --> 00:39:57,550
Well, thank you. And once again, my
condolences.
374
00:39:58,770 --> 00:39:59,850
Okay, goodbye.
375
00:40:01,830 --> 00:40:04,310
Engaging lapping hook. He does it.
376
00:40:06,110 --> 00:40:07,610
Now entering docking bay.
377
00:40:10,030 --> 00:40:12,270
Well, that made my head spin.
378
00:40:15,950 --> 00:40:18,530
Fate has already dropped its mysterious
net.
379
00:40:19,730 --> 00:40:20,730
Weirdo.
380
00:40:21,490 --> 00:40:22,490
Yeah.
381
00:40:24,070 --> 00:40:26,270
Secured. Make the call.
382
00:40:27,770 --> 00:40:28,770
Let's do this.
383
00:40:29,250 --> 00:40:30,450
Okay. Bye.
384
00:40:36,410 --> 00:40:38,830
Having fun playing bad guys?
385
00:40:39,810 --> 00:40:41,530
Yeah. Yeah, I am.
386
00:40:42,190 --> 00:40:44,290
Haven't you heard that crime doesn't
pay?
387
00:40:45,410 --> 00:40:49,050
Yeah, I think I heard it in a 1950s B
-movie once.
388
00:41:29,230 --> 00:41:30,910
you believe Cromwell's number two guy?
389
00:41:31,170 --> 00:41:33,710
He's trying to run that operation like
the IRS.
390
00:41:34,910 --> 00:41:37,230
Damn it, Tony. Take it easy on the ass.
391
00:41:37,690 --> 00:41:39,890
I mean, I like it.
392
00:41:40,130 --> 00:41:41,230
It's not so rough.
393
00:43:11,470 --> 00:43:12,470
you
394
00:44:20,190 --> 00:44:21,870
Oh, sorry. I didn't see you there.
395
00:44:24,430 --> 00:44:25,930
You know, I'm just here taking photos.
396
00:44:26,130 --> 00:44:27,130
It's kind of a hobby.
397
00:44:28,650 --> 00:44:30,190
Am I in your way? I can move.
398
00:44:33,570 --> 00:44:34,570
Are you okay?
399
00:44:39,470 --> 00:44:40,470
Oh, wow.
400
00:44:43,990 --> 00:44:44,990
Wow.
401
00:44:45,450 --> 00:44:47,610
I've dreamt about this kind of thing
happening.
402
00:44:53,290 --> 00:44:54,490
Yeah. Pickles.
403
00:44:55,110 --> 00:44:56,230
No onions.
404
00:44:58,170 --> 00:44:59,670
No onions.
405
00:45:01,150 --> 00:45:03,090
Okay. Alright.
406
00:45:03,370 --> 00:45:04,390
Mayor's office.
407
00:45:06,950 --> 00:45:08,090
City Hall.
408
00:45:09,450 --> 00:45:11,390
The big building downtown.
409
00:45:13,110 --> 00:45:15,370
Right next to the bus stop.
410
00:45:17,290 --> 00:45:18,790
Okay. Thanks.
411
00:45:22,730 --> 00:45:23,730
Sweet corn!
412
00:45:23,810 --> 00:45:26,050
How did you get in here? The front door.
413
00:45:26,790 --> 00:45:30,610
Well, I guess I need to talk to my
security staff about that.
414
00:45:31,970 --> 00:45:34,190
You're not going to blast my head off,
are you?
415
00:45:34,530 --> 00:45:36,450
We have a loose end we need to tie up.
416
00:45:36,830 --> 00:45:41,350
The nurse that was killed, she was the
fill -in nurse, not the regular live -in
417
00:45:41,350 --> 00:45:46,190
nurse. Well, jeez. Her face was such a
bloody mess.
418
00:45:47,450 --> 00:45:50,010
I guess I couldn't really tell.
419
00:45:50,590 --> 00:45:52,230
That was so awful.
420
00:45:52,700 --> 00:45:54,260
We need info on the live -in nurse.
421
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Sure.
422
00:45:56,620 --> 00:45:57,660
Let's look in the office.
423
00:45:57,920 --> 00:45:59,660
I'm sure I can look up her file.
424
00:46:57,370 --> 00:46:58,410
Let's see here.
425
00:46:58,950 --> 00:46:59,950
Okay.
426
00:47:00,710 --> 00:47:02,670
Yes. Natasha Ross.
427
00:47:07,390 --> 00:47:08,910
Here's all we have on her.
428
00:47:51,940 --> 00:47:52,940
Goodbye.
429
00:47:58,320 --> 00:47:59,400
You're welcome.
430
00:48:00,700 --> 00:48:03,100
Thanks for not blasting my face off.
431
00:48:03,400 --> 00:48:09,560
At this point, I'm suspecting minor
maxilla facial damage, possibly
432
00:48:09,560 --> 00:48:12,840
maxilla, zygomatic, along with mandible.
433
00:48:14,060 --> 00:48:18,500
There is severe dermal tearing across
the entire face and neck region.
434
00:48:19,720 --> 00:48:21,320
with much of the flesh missing.
435
00:48:25,560 --> 00:48:26,620
Note to self.
436
00:48:26,880 --> 00:48:32,100
Cross -reference Mystic Places with
Phantom Encounters and quiz Richard
437
00:48:32,100 --> 00:48:33,100
the Nazca Lines.
438
00:48:34,340 --> 00:48:36,200
And the Patterson -Gimlin film.
439
00:48:49,070 --> 00:48:55,030
It's actually called the Patterson
-Gimlin film, and it was shot in 1967 at
440
00:48:55,030 --> 00:48:57,170
Bluff Creek in Northern California.
441
00:48:59,010 --> 00:49:00,010
Whatever.
442
00:49:00,790 --> 00:49:05,230
Well, it's just important to get the
details right. I know, man, but I can't
443
00:49:05,230 --> 00:49:11,010
keep track of all your mystic places,
phantom encounters, and ancient
444
00:49:11,270 --> 00:49:16,230
Ancient aviators? Yeah, I mean, I have
to keep track of the real world.
445
00:49:18,510 --> 00:49:21,550
Speaking of the real world, the fridge
is still on the fridge.
446
00:49:22,150 --> 00:49:26,570
I thought you fixed it. Well, I've
replaced the filter and done the hard
447
00:49:26,570 --> 00:49:27,970
and whatever that thing is.
448
00:49:28,490 --> 00:49:30,070
He found a video on YouTube.
449
00:49:30,470 --> 00:49:34,590
But it's still not working. And about
every half an hour it makes this awful
450
00:49:34,590 --> 00:49:39,370
noise. This guy makes an awful noise
every half hour because he eats too many
451
00:49:39,370 --> 00:49:41,170
beans. You're not wrong.
452
00:49:41,890 --> 00:49:45,370
Okay, but one of you guys has to handle
the fridge because I don't know what
453
00:49:45,370 --> 00:49:46,370
else to try.
454
00:50:38,440 --> 00:50:41,860
Every movie you like has a bunch of
shower scenes in it.
455
00:50:42,140 --> 00:50:46,180
Shower scenes are an essential
ingredient for B -movies.
456
00:53:33,870 --> 00:53:34,870
Who the hell are you?
457
00:53:35,030 --> 00:53:36,630
Why don't you shoot her with your gun?
458
00:53:37,250 --> 00:53:39,730
Oh, because it was your finger in your
pocket, right?
459
00:53:39,970 --> 00:53:40,788
Shut up!
460
00:53:40,790 --> 00:53:42,650
Young lady, can you help me?
461
00:53:57,410 --> 00:53:58,410
Wow,
462
00:53:59,450 --> 00:54:01,850
I haven't done that since Ibiza.
463
00:54:03,560 --> 00:54:04,560
Um.
464
00:54:36,460 --> 00:54:38,100
Here's where the signature is the
strongest.
465
00:54:49,280 --> 00:54:50,560
We've got a body over here.
466
00:54:50,940 --> 00:54:52,580
Probably sucked the life right out of
him.
467
00:54:58,000 --> 00:54:59,760
We have a cleanup request at my
coordinate.
468
00:55:02,360 --> 00:55:04,080
We're just going to have to wait until
she tries again.
469
00:55:45,100 --> 00:55:50,200
You know, James, I really need to take a
rain check, baby. The appliance man is
470
00:55:50,200 --> 00:55:51,200
going to be here soon.
471
00:55:51,280 --> 00:55:55,040
I give you a big window and they still
show up a half hour after it anyway.
472
00:55:57,340 --> 00:55:58,340
James.
473
00:55:58,660 --> 00:55:59,660
Come on.
474
00:56:02,740 --> 00:56:05,380
I told
475
00:56:05,380 --> 00:56:12,440
you
476
00:56:12,440 --> 00:56:16,500
so. The first time they ever show up
during their service window.
477
00:56:16,720 --> 00:56:17,940
Oh, come on. Get out of my way.
478
00:56:23,040 --> 00:56:24,040
Oh!
479
00:56:30,080 --> 00:56:32,020
Thank you for being on time.
480
00:56:32,360 --> 00:56:33,500
Please, come in.
481
00:56:44,110 --> 00:56:46,490
Do you need to get your tools or
anything?
482
00:56:48,090 --> 00:56:52,670
Oh, you probably want to take a look at
the problem first, of course, right
483
00:56:52,670 --> 00:56:53,670
here.
484
00:56:56,430 --> 00:57:00,390
Now, it started on Thursday, I think.
485
00:57:00,890 --> 00:57:06,030
We've replaced the filter, we've done a
hard reset, whatever that thing is. We
486
00:57:06,030 --> 00:57:11,150
found a video on YouTube, but it's still
not working, and about every half hour
487
00:57:11,150 --> 00:57:12,230
it makes this...
488
00:57:12,480 --> 00:57:13,480
awful noise.
489
00:57:13,820 --> 00:57:19,180
Oh, that makes me very hot.
490
00:57:19,460 --> 00:57:25,000
And it makes it very cold, so we're just
hoping that you can figure out what's
491
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
going on.
492
00:57:30,920 --> 00:57:32,780
Some girl on girl action.
493
00:57:34,320 --> 00:57:37,440
Well, that was a surprise.
494
00:57:37,920 --> 00:57:40,760
You know, very attractive.
495
00:57:41,470 --> 00:57:46,450
but i i just don't swing that way i'm
i'm sorry and uh
496
00:57:46,450 --> 00:57:52,170
what
497
00:57:52,170 --> 00:58:01,390
the
498
00:58:01,390 --> 00:58:02,450
hell is going on in here
499
00:59:47,210 --> 00:59:49,570
Get out your device and check for
residual signatures.
500
01:00:03,610 --> 01:00:04,770
Must have been here.
501
01:00:06,350 --> 01:00:08,570
Headquarters says the contact was likely
successful.
502
01:00:09,030 --> 01:00:10,029
She's evolved.
503
01:00:10,030 --> 01:00:11,029
Fully sentient.
504
01:00:11,030 --> 01:00:13,710
With the signal sent, I think her
mission pivots.
505
01:00:14,310 --> 01:00:15,310
Scorched earth.
506
01:00:19,600 --> 01:00:21,460
We have a cleanup request on my
coordinates.
507
01:00:21,740 --> 01:00:22,760
Returning to Site 3.
508
01:00:33,960 --> 01:00:35,900
Oh, shoot. I forgot that meeting.
509
01:00:43,740 --> 01:00:47,340
Hey, you remember that Dan guy that
talked about those clones?
510
01:00:47,980 --> 01:00:51,180
And those warehouses, turns out those
things were real.
511
01:01:33,740 --> 01:01:34,740
Oh, shit!
512
01:01:34,840 --> 01:01:35,840
You're the nerd!
513
01:01:35,980 --> 01:01:37,300
We've been looking for you!
514
01:01:42,500 --> 01:01:43,780
Miss, fire again.
515
01:01:45,280 --> 01:01:46,280
Recharging.
516
01:02:56,900 --> 01:02:58,040
Finally. It's over.
517
01:02:59,260 --> 01:03:00,260
All over.
518
01:03:06,260 --> 01:03:09,440
I don't even know what number body this
is.
519
01:03:10,360 --> 01:03:11,680
But I'm sure I've set a record.
520
01:03:13,320 --> 01:03:15,300
Hmm. This is weird.
521
01:05:50,400 --> 01:05:55,980
Okay. The fact is, you're being taken to
a voltage with... Oh, no.
522
01:06:00,760 --> 01:06:01,780
Thank you.
523
01:06:02,020 --> 01:06:03,140
I know.
524
01:06:03,400 --> 01:06:04,780
I appreciate it.
525
01:06:19,420 --> 01:06:22,420
After he says hmm, just up and twist. Do
it right now.
526
01:06:24,860 --> 01:06:25,860
Okay.
527
01:06:26,020 --> 01:06:27,220
Alright, I got an idea.
528
01:06:27,440 --> 01:06:30,720
I think I heard it in a 19... Yeah,
529
01:06:31,920 --> 01:06:32,920
with pickles.
530
01:06:33,960 --> 01:06:34,960
No onions.
531
01:06:37,160 --> 01:06:38,720
No onions.
532
01:06:41,220 --> 01:06:42,640
Okay. Alright.
533
01:06:43,020 --> 01:06:44,320
So can you have it delivered?
534
01:06:45,780 --> 01:06:46,800
To City Hall.
535
01:06:49,260 --> 01:06:51,400
In the big white building downtown.
536
01:06:53,100 --> 01:06:54,380
On Main Street.
537
01:06:55,580 --> 01:06:57,540
Yes, the oldest building in town.
538
01:07:03,000 --> 01:07:05,280
Yeah, I'll have a soda too.
539
01:07:07,960 --> 01:07:09,080
How long will it be?
540
01:07:13,060 --> 01:07:14,200
Do you have tots?
541
01:07:16,720 --> 01:07:17,720
Okay.
542
01:07:18,730 --> 01:07:20,110
Yeah, yeah, yeah.
543
01:07:20,370 --> 01:07:21,370
Mayor's office.
544
01:07:22,110 --> 01:07:23,630
In downtown.
545
01:07:24,870 --> 01:07:25,870
Fuck it.
546
01:07:26,070 --> 01:07:27,670
You know what? Never mind.
547
01:07:30,690 --> 01:07:34,350
And the Patterson Gimlin... God damn it.
548
01:07:34,670 --> 01:07:38,890
Cut the gravity thrusters. Kick on
the... Kick on the what?
549
01:07:39,310 --> 01:07:46,270
Cut the main thrusters. Cut off... Must
be Medak and his gravity
550
01:07:46,270 --> 01:07:47,270
clone.
551
01:07:49,900 --> 01:07:52,780
I need to take a breath.
552
01:07:53,340 --> 01:07:54,340
Yeah, baby.
553
01:07:55,100 --> 01:07:56,100
Oh, baby.
554
01:07:56,280 --> 01:07:57,280
Oh, baby.
555
01:07:57,940 --> 01:07:59,360
What is going on here?
556
01:08:00,980 --> 01:08:01,980
Faster.
557
01:08:02,300 --> 01:08:03,300
Okay.
558
01:08:03,820 --> 01:08:04,820
Back to one.
559
01:08:09,340 --> 01:08:11,460
You have to go to the house.
560
01:08:11,760 --> 01:08:12,439
Oh, shit.
561
01:08:12,440 --> 01:08:14,780
Oh, my God.
562
01:08:15,860 --> 01:08:16,860
Damn it.
563
01:08:17,319 --> 01:08:18,319
Shit balls.
564
01:08:20,560 --> 01:08:21,560
Oh, he looked right at me.
565
01:08:23,660 --> 01:08:24,660
Oh, shit.
566
01:08:26,439 --> 01:08:27,660
We need more nurses.
567
01:08:27,960 --> 01:08:28,960
And cut.
568
01:08:29,140 --> 01:08:30,140
Oh, beautiful.
569
01:08:31,040 --> 01:08:32,779
Oh, shit. Oh, shit.
570
01:08:33,479 --> 01:08:34,479
Oh, shit.
42429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.