All language subtitles for Deadly.Culture.Final.Mutation.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,880 --> 00:00:45,500 A young woman diagnosed with cancer is approached by a secretive organization 2 00:00:45,500 --> 00:00:47,420 receive an experimental new treatment. 3 00:00:47,840 --> 00:00:51,780 Little does she know, the side effects can be deadly. 4 00:01:07,979 --> 00:01:10,360 Please kill me now before I kill again. 5 00:01:17,780 --> 00:01:22,740 Hey, what's going on here? I got a job for Cromwell, a tricky one at that. And 6 00:01:22,740 --> 00:01:26,720 that data was more than top secret. I need to get paid for that job. 7 00:01:39,210 --> 00:01:44,030 From what Henderson talked about, it's basically a series of equations and data 8 00:01:44,030 --> 00:01:49,870 that adds up to a recipe, a kind of roadmap for some specific serum or 9 00:01:49,870 --> 00:01:50,870 or something. 10 00:01:50,950 --> 00:01:54,430 Sounds like I need to call our little brainiac friend Vincent and get him on 11 00:01:54,430 --> 00:01:56,790 this. His sister's been sick for a while now. 12 00:01:57,050 --> 00:02:01,050 All the treatments have failed, even the experimental thing he got from Brazil. 13 00:02:01,530 --> 00:02:03,250 Well, what's going to make this one any different? 14 00:02:03,770 --> 00:02:07,090 Henderson was able to get some deep, deep black market stuff. 15 00:02:07,640 --> 00:02:12,020 Word is, this was actually top -figure government shit. I just hope it's going 16 00:02:12,020 --> 00:02:13,020 to make a change. 17 00:02:13,280 --> 00:02:17,100 Natasha! I think my pressure needs adjusting. 18 00:02:35,840 --> 00:02:36,880 Cromwell sent me. 19 00:02:37,450 --> 00:02:43,050 This is probably the most important bit of medicating you are ever going to do. 20 00:02:43,490 --> 00:02:46,370 This is top secret, experimental stuff. 21 00:02:47,870 --> 00:02:49,530 Oh my God, that shit sounds awesome. 22 00:02:49,950 --> 00:02:51,990 Sarah, I need you to wake up and take some medicine. 23 00:02:53,450 --> 00:02:56,250 You just have to take this and then you can go right back to sleep, okay honey? 24 00:03:12,330 --> 00:03:14,990 I mean, advanced medical tech, that he needed me to decipher. 25 00:03:15,430 --> 00:03:21,230 So I did, and managed to synthesize the formula for him. You are a smart man, 26 00:03:21,330 --> 00:03:22,330 Vincent. 27 00:03:25,130 --> 00:03:27,250 We have a cleanup request at my coordinates. 28 00:03:28,030 --> 00:03:31,630 We're here to talk to you about your sister, Sarah. The top -secret medical 29 00:03:31,630 --> 00:03:33,670 you paid someone to steal from the U .S. government. 30 00:03:34,400 --> 00:03:35,400 Oh, shit. 31 00:03:35,420 --> 00:03:37,340 Now, let's slow down here. 32 00:03:37,580 --> 00:03:41,860 Henderson stole it for you. Vincent deciphered it and created a serum for 33 00:04:10,990 --> 00:04:11,990 We're leaving. 34 00:04:18,990 --> 00:04:24,370 Nice and tidy. 35 00:04:26,150 --> 00:04:27,270 Nice and tidy. 36 00:06:14,320 --> 00:06:20,160 For the last time, I'm not giving you this information until you tell me the 37 00:06:20,160 --> 00:06:21,160 whole story. 38 00:06:21,860 --> 00:06:28,120 The whole goddamn story about how all this started. 39 00:06:32,000 --> 00:06:33,960 We've been aware of their presence for years. 40 00:06:34,300 --> 00:06:38,440 Random sightings were reported by hunters and fishermen from time to time. 41 00:06:38,840 --> 00:06:42,620 But of course, in any official capacity, they were portrayed as nutballs. 42 00:06:43,280 --> 00:06:45,820 But it all added up. It was a pattern. 43 00:06:46,060 --> 00:06:49,340 We picked up on it and we started to observe and record. 44 00:06:50,520 --> 00:06:51,820 They were collecting samples. 45 00:06:52,660 --> 00:06:57,360 Just as our rover might pick up rocks on Mars or some deep space probe might 46 00:06:57,360 --> 00:07:01,820 analyze space dust, we set up cameras in the woods around the lakes and ponds. 47 00:07:25,909 --> 00:07:28,450 None of this was covered in Project Blue Book. 48 00:07:28,670 --> 00:07:30,990 This was about ten levels deeper than Blue Book. 49 00:07:31,410 --> 00:07:33,470 We were the black ops of black ops. 50 00:07:33,890 --> 00:07:38,430 This went on for a few years. They would visit, collect samples, then leave. 51 00:07:38,990 --> 00:07:43,130 Their cloaking tech, or whatever you want to call it, was as amazing as the 52 00:07:43,130 --> 00:07:44,670 speed and propulsion of their craft. 53 00:07:45,210 --> 00:07:46,350 And then one day... 54 00:07:46,670 --> 00:07:47,670 Everything changed. 55 00:08:28,020 --> 00:08:29,020 Bigfoot? 56 00:08:29,680 --> 00:08:31,280 Sasquatch. Whatever you want to call it. 57 00:08:32,039 --> 00:08:33,200 You wanted to hear the story. 58 00:08:35,440 --> 00:08:37,480 Okay. So there's Bigfoot. 59 00:09:03,210 --> 00:09:06,630 What they left behind, it's what we used to develop the treatment. 60 00:09:07,270 --> 00:09:10,210 I thought they were just gathering leaves and twigs. 61 00:09:10,890 --> 00:09:14,570 We're assuming that what fell off in the struggle was part of some sort of first 62 00:09:14,570 --> 00:09:15,409 aid kit. 63 00:09:15,410 --> 00:09:18,930 It took a long time to analyze and break down everything before we could 64 00:09:18,930 --> 00:09:21,130 synthesize something we thought would work for humans. 65 00:09:22,090 --> 00:09:25,170 Now, I need your information. 66 00:10:42,380 --> 00:10:45,560 A man touches an object belonging to a crime victim. 67 00:10:46,600 --> 00:10:52,060 The man then says he is transported beyond space and time to the actual 68 00:10:52,060 --> 00:10:57,220 commission of the crime itself at a place he's never been before and with 69 00:10:57,220 --> 00:11:02,460 he doesn't know. When he comes out of his trance, he has some clues, details 70 00:11:02,460 --> 00:11:05,180 previously unknown about the crime. 71 00:11:05,400 --> 00:11:08,860 He calls himself a psychic detective. 72 00:11:10,349 --> 00:11:16,390 Unexplained phenomena, lost civilizations, extraterrestrials, magic 73 00:11:16,390 --> 00:11:21,750 witchcraft. Searching for cameras are traveling the world seeking out these 74 00:11:21,750 --> 00:11:22,750 great mysteries. 75 00:11:29,650 --> 00:11:33,850 Using ESP to solve crime is a relatively new phenomenon. 76 00:11:34,550 --> 00:11:40,000 Many law enforcement officials with many years on the job Scoff is such new age 77 00:11:40,000 --> 00:11:45,500 methods. But as we'll see tonight, police departments across the United 78 00:11:45,500 --> 00:11:49,960 are turning to these psychic detectives to help scoff at them. 79 00:11:50,560 --> 00:11:55,440 Damn it, Mike. I just got a phone call from League Masters at News Channel 9. 80 00:11:55,700 --> 00:12:00,420 They want a public comment about all the dead bodies piling up in the county. I 81 00:12:00,420 --> 00:12:02,120 thought you were going to keep this under wraps. 82 00:12:03,300 --> 00:12:06,740 When you asked me to keep it under wraps, there was one dead body. 83 00:12:07,180 --> 00:12:10,620 You just said yourself, they're piling up all over the place. I can't keep them 84 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 all under wraps. 85 00:12:11,880 --> 00:12:15,600 Well, look, have you been able to make any determination on what killed these 86 00:12:15,600 --> 00:12:16,600 victims? 87 00:12:16,940 --> 00:12:20,840 Look, I'm just getting started, and they are all kinds of torn apart. 88 00:12:22,680 --> 00:12:26,760 I just don't know how much I'm going to be able to get out of them. 89 00:12:29,000 --> 00:12:33,120 I want some answers, and I want them soon. The longer it takes to solve this, 90 00:12:33,200 --> 00:12:37,260 the more chance of something leaking out. And I won't have any bad publicity, 91 00:12:37,620 --> 00:12:39,280 especially not now. 92 00:12:40,740 --> 00:12:42,540 Your entertainment complex? 93 00:12:43,020 --> 00:12:46,060 We have a groundbreaking ceremony planned for Saturday. 94 00:12:46,400 --> 00:12:50,300 Whether you like it or not, Mike, this complex is going to mean a lot to this 95 00:12:50,300 --> 00:12:51,300 town. 96 00:12:53,260 --> 00:12:57,940 Stick it out with me. I've got confidence in you. 97 00:12:59,130 --> 00:13:00,130 Whatever you say, man. 98 00:13:42,680 --> 00:13:43,720 Yeah, I just got home. 99 00:13:44,620 --> 00:13:45,840 Such a long shift. 100 00:13:47,980 --> 00:13:48,980 How was your day? 101 00:13:50,020 --> 00:13:51,020 I know, right? 102 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Yeah, 103 00:13:54,560 --> 00:13:57,280 I'll check with Kevin, but 7 .30 should work. 104 00:13:57,720 --> 00:14:00,120 Okay. Okay. Talk to you later. Bye. 105 00:14:14,280 --> 00:14:16,960 Oh my gosh, you scared me. Are you one of Kevin's friends? 106 00:14:19,140 --> 00:14:21,480 You know, there are towels right next to the hot tub. You don't have to walk 107 00:14:21,480 --> 00:14:22,480 around buck naked. 108 00:14:27,420 --> 00:14:28,420 Are you okay? 109 00:14:59,050 --> 00:15:03,830 Alias on the ticket was actually a Dan Cooper, but the investigators found a 110 00:15:03,830 --> 00:15:06,930 police record for a guy in Oregon named D .B. Cooper. 111 00:15:07,170 --> 00:15:11,510 And even though that guy was quickly cleared, someone in the press got word 112 00:15:11,510 --> 00:15:14,890 the investigation and used the name D .B. in their report. 113 00:15:15,170 --> 00:15:19,750 Well, of course, another reporter repeated it and so on and so on. And now 114 00:15:19,750 --> 00:15:25,650 everyone talks about D .B. Cooper when the name he actually used was Dan. 115 00:15:27,250 --> 00:15:28,250 Wow. 116 00:15:28,990 --> 00:15:32,590 I know, you can't believe the shit you hear in the media these days. 117 00:15:32,990 --> 00:15:35,130 The day before Thanksgiving 1971, 118 00:15:36,150 --> 00:15:43,070 a Boeing 727 leaving Portland, Oregon's International Airport kicked off what 119 00:15:43,070 --> 00:15:46,630 became most infamous skyjacking in American history. 120 00:15:47,150 --> 00:15:52,350 A man bought a ticket for the last leg of Flight 305 bound for Seattle, 121 00:15:52,530 --> 00:15:53,530 Washington. 122 00:15:53,750 --> 00:15:58,030 Soon after that, he would jump from the plane carrying... 123 00:15:58,360 --> 00:16:03,620 four parachutes, and $200 ,000, never to be seen again. 124 00:16:04,060 --> 00:16:05,420 Who was this man? 125 00:16:05,700 --> 00:16:10,960 Why is it that after all these years, the crime remains unsolved? 126 00:16:11,820 --> 00:16:15,120 Tonight, we are searching for D .B. Cooper. 127 00:16:21,300 --> 00:16:24,860 Boarding for Flight 305 began at 2 .30 p .m. 128 00:16:25,100 --> 00:16:28,460 By 2 .58 p .m., The jet was taking off. 129 00:16:29,060 --> 00:16:35,560 Cooper handed a note to the stewardess demanding $200 ,000 and four 130 00:16:35,560 --> 00:16:36,560 parachutes. 131 00:16:46,620 --> 00:16:47,620 Lady? 132 00:16:48,200 --> 00:16:49,280 Collections today, Dan. 133 00:16:49,680 --> 00:16:51,360 I thought collections was Tuesday. 134 00:16:51,640 --> 00:16:53,220 Cromwell getting his days mixed up? 135 00:16:53,500 --> 00:16:54,500 Cromwell's dead. 136 00:16:55,360 --> 00:16:58,180 Accounts have all been transferred to the new guy, and there's a new payment 137 00:16:58,180 --> 00:17:00,720 schedule. And you're about to be behind, dude. 138 00:17:01,180 --> 00:17:02,700 Hey, do you guys believe in ESP? 139 00:17:03,060 --> 00:17:07,440 Because I was just thinking it would be better for me to pay today rather than 140 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Tuesday. 141 00:17:09,160 --> 00:17:10,940 Well, come on in. It'll just take a minute. 142 00:17:20,980 --> 00:17:23,839 You know, I lived in Mexico back in the 70s. 143 00:17:24,119 --> 00:17:25,450 Yeah. We know. 144 00:17:35,590 --> 00:17:38,870 I lived with a guy down there who worked as a psychic detective. 145 00:17:39,350 --> 00:17:42,170 You would not believe the weird stories this guy had to tell. 146 00:17:52,850 --> 00:17:53,850 Paranormal stuff. 147 00:17:54,850 --> 00:17:58,330 Psychokinesis. Don't even get me started on this guy's stories about clones. 148 00:17:59,230 --> 00:18:00,230 See you, Dan. 149 00:18:08,930 --> 00:18:09,909 Okay, lady. 150 00:18:09,910 --> 00:18:11,810 Well, I can tell you the clone story later. 151 00:18:13,510 --> 00:18:14,710 Don't be strangers now. 152 00:18:14,910 --> 00:18:16,450 New schedule. Got it. 153 00:18:18,810 --> 00:18:20,490 Yeah, those clone factories. 154 00:18:20,750 --> 00:18:23,090 Now there is a mystery that's still unsolved. 155 00:18:23,470 --> 00:18:28,670 It's a mystery that's still unsolved. They're called the Nazca Lines, giant 156 00:18:28,670 --> 00:18:32,710 ancient petroglyphs in Peru that can only be seen from the air. 157 00:18:32,950 --> 00:18:38,830 Most experts think they're landing guides for UFOs, you know, ancient 158 00:18:39,350 --> 00:18:45,650 But why are seashells found at the mounds at the end of the lines, 4 ,000 159 00:18:45,650 --> 00:18:46,650 above sea level? 160 00:18:48,110 --> 00:18:53,680 Because... Because they were altars where ceremonies were performed to bring 161 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 rains? 162 00:18:54,800 --> 00:18:57,120 I watch weird TV too, Mike. 163 00:18:57,560 --> 00:18:58,860 Listen, I gotta go. 164 00:18:59,220 --> 00:19:03,260 I guess just don't talk to any media that might call you down there, okay? 165 00:19:03,880 --> 00:19:10,120 Uh, hey, what do you know about Nikola Petla's death ray? 166 00:19:10,660 --> 00:19:11,820 I gotta go, Mike. 167 00:21:23,250 --> 00:21:26,310 Well, he's not here. Another mystery that's unsolved. 168 00:21:26,670 --> 00:21:28,630 I wonder if he's got anything in the fridge. 169 00:21:28,930 --> 00:21:31,090 Careful, it's probably nothing but science experiments. 170 00:21:31,630 --> 00:21:34,630 Oh, hey, this is good. 171 00:21:34,930 --> 00:21:37,570 Oh, yeah? Yeah, they brew this stuff down in Santa Fields. 172 00:21:37,810 --> 00:21:40,510 Really? Yeah, I got a cousin that works at the brewery. 173 00:21:40,710 --> 00:21:43,190 I got a cousin that smells like a brewery. 174 00:21:44,230 --> 00:21:46,610 Oh, my God, is that a gecko on the label? 175 00:21:47,070 --> 00:21:48,630 I think it's a bearded dragon. 176 00:21:49,130 --> 00:21:50,130 Huh. 177 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 What are you doing? 178 00:21:54,300 --> 00:21:55,420 Always be prepared. 179 00:21:56,840 --> 00:21:58,920 Come on, put that away. You're going to freak him out. 180 00:22:08,360 --> 00:22:11,160 Billy, it's been a long time since I've seen you. 181 00:22:12,280 --> 00:22:14,940 Um, I haven't seen you in a long time either. 182 00:22:15,380 --> 00:22:16,380 Where have you been? 183 00:22:17,060 --> 00:22:22,040 Um, I've had some stuff to do out of town for a while. 184 00:22:22,640 --> 00:22:23,640 You looking for Vincent? 185 00:22:24,260 --> 00:22:25,260 Yeah. 186 00:22:25,820 --> 00:22:26,820 So are we. 187 00:22:28,080 --> 00:22:34,140 Oh. So, Billy, we didn't quite finish our business the last time you were 188 00:22:34,240 --> 00:22:39,480 and Cromwell, he's a bit... Come on. 189 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 Whatever. 190 00:22:41,340 --> 00:22:42,360 It's Billy. 191 00:22:42,580 --> 00:22:47,020 Yeah, we don't even know if George cares about Billy anymore, and we know 192 00:22:47,020 --> 00:22:48,500 Cromwell certainly doesn't. 193 00:23:25,900 --> 00:23:30,580 This day means the beginning of a job, a job carefully planned for so many 194 00:23:30,580 --> 00:23:36,480 weeks. Beyond the gate lies the most fantastic experience of your life. The 195 00:23:36,480 --> 00:23:42,640 wheels have started. The carefully laid plans have been put into operation. 196 00:23:43,500 --> 00:23:49,180 Strange evidence exists on the desolate plains near the Peruvian Andes Mountains 197 00:23:49,180 --> 00:23:53,880 that thousands of years ago, man may have flown through the skies. 198 00:23:54,510 --> 00:23:58,630 Only making sense when viewed from a great height, what appear to be modern 199 00:23:58,630 --> 00:24:03,150 runways score the desert in the form of gigantic drawings. 200 00:24:03,650 --> 00:24:08,130 If these lines etched into the earth were indeed meant to help with landings, 201 00:24:08,190 --> 00:24:10,390 what manner of craft was landing there? 202 00:24:10,710 --> 00:24:14,290 And perhaps more importantly, who were the pilots? 203 00:24:14,650 --> 00:24:19,850 The drawings are an odd menagerie. A nine -fingered monkey, a huge spire, 204 00:24:19,990 --> 00:24:22,450 mammoth birds, and giant lizards. 205 00:24:22,860 --> 00:24:28,200 These enormous drawings are cut into the dry earth, visible only from the sky. 206 00:24:29,060 --> 00:24:33,240 Remarkable clues can be found in legend and in monuments of earth and stone. 207 00:24:33,560 --> 00:24:35,900 Clues to early man's knowledge of flight. 208 00:24:36,200 --> 00:24:41,500 Every ancient culture has legends of men who flew. They often gain or steal such 209 00:24:41,500 --> 00:24:43,000 knowledge from their gods. 210 00:24:43,320 --> 00:24:47,120 But what if these gods or ancient aviators were beings? 211 00:24:47,680 --> 00:24:49,360 Beings from another world. 212 00:24:52,560 --> 00:24:54,580 Why did you tell them about the clone factory? 213 00:24:55,120 --> 00:24:57,560 Nobody believes anything about the clone factory. 214 00:24:57,880 --> 00:24:59,440 You talked about the clone factory? 215 00:24:59,840 --> 00:25:00,840 Yes. 216 00:25:01,560 --> 00:25:03,620 Guys, no one believes it. 217 00:25:03,880 --> 00:25:07,140 It only takes one. Yeah, it only takes one. 218 00:25:08,520 --> 00:25:09,520 Whatever. 219 00:25:10,420 --> 00:25:11,420 Whatever. 220 00:25:12,220 --> 00:25:13,220 Whatever. 221 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 Oh, shit! 222 00:26:17,860 --> 00:26:19,840 Did you have a nice jog? Very funny. 223 00:26:20,080 --> 00:26:22,140 Are we going to have to worry about collecting for Billy anymore? 224 00:26:22,380 --> 00:26:24,140 Nope. You done with your break? 225 00:26:24,560 --> 00:26:28,340 Yeah, you know, I was thinking about that stuff old Dan is always talking 226 00:26:28,920 --> 00:26:30,400 Bigfoot and flying saucers? 227 00:26:30,680 --> 00:26:34,840 No, he was saying that guy that he lived with, you know, in Mexico was a psychic 228 00:26:34,840 --> 00:26:35,980 detective. Yeah? 229 00:26:36,460 --> 00:26:38,440 I don't know. You think there's something to it? 230 00:26:38,940 --> 00:26:43,620 I don't know. seen my fair share of weirdos, but that Dan guy always sounds 231 00:26:43,620 --> 00:26:44,720 an old TV show. 232 00:26:45,040 --> 00:26:49,780 Tonight, we're searching for ancient aviators, Sasquatch, and pet rocks. 233 00:26:50,240 --> 00:26:53,720 Hey, I had a pet rock. Come on, let's roll. 234 00:27:01,320 --> 00:27:05,740 Yes, I need to speak to Mr. Clark. I have a few questions about my portfolio. 235 00:27:08,680 --> 00:27:09,680 I beg your pardon? 236 00:27:11,520 --> 00:27:16,740 You must be the new girl. I don't need to go through such formalities. Just let 237 00:27:16,740 --> 00:27:18,760 Robert know that it's Marilyn on the phone. 238 00:27:20,660 --> 00:27:21,780 Marilyn Harvey. 239 00:27:26,900 --> 00:27:27,940 Marilyn Harvey. 240 00:27:28,720 --> 00:27:32,360 Young, beautiful, very rich. 241 00:27:33,660 --> 00:27:37,260 The beginning of a normal, carefree day in the life of a socialite. 242 00:27:37,960 --> 00:27:41,400 with the normal, everyday problems that confront them. 243 00:27:42,000 --> 00:27:44,400 Just another average afternoon. 244 00:27:44,980 --> 00:27:48,080 You have a very special appointment this day, Marilyn. 245 00:27:48,380 --> 00:27:51,640 An appointment that may very well change your life. 246 00:27:52,060 --> 00:27:53,200 Or end it. 247 00:27:53,680 --> 00:27:56,940 Well, that's just... astounding. 248 00:27:57,820 --> 00:28:00,400 That's the only word I can think to describe it. 249 00:28:01,820 --> 00:28:03,840 Yes, I think that's a good plan. 250 00:28:04,200 --> 00:28:06,140 Tell what you think is best, Robert. 251 00:28:09,420 --> 00:28:13,080 Well, let's talk about that at another time. I'm running late for cocktail. 252 00:28:14,480 --> 00:28:15,480 Of course. 253 00:28:15,520 --> 00:28:16,520 Bye. 254 00:28:42,830 --> 00:28:44,130 No use struggling, Marilyn. 255 00:28:44,590 --> 00:28:45,590 Come with me. 256 00:29:04,970 --> 00:29:05,970 Now hold still. 257 00:29:06,110 --> 00:29:07,290 Let's do this the easy way. 258 00:29:07,570 --> 00:29:08,910 You don't have to do this. 259 00:29:09,410 --> 00:29:10,430 I have money. 260 00:29:10,890 --> 00:29:14,430 I can give you money. I know you have money, but I'll get a lot more of it 261 00:29:14,430 --> 00:29:16,690 your husband than some buy -off from your pocketbook. 262 00:30:18,469 --> 00:30:22,710 See, if you're strategic about it, you choose to take the full deduction for it 263 00:30:22,710 --> 00:30:25,910 rather than amortizing it over the designated lifetime of the item. 264 00:30:26,590 --> 00:30:30,790 If you buy something, even in the fourth quarter, it works as an offset. 265 00:30:31,770 --> 00:30:33,050 Wow. Hey, boss. 266 00:30:33,990 --> 00:30:35,590 We got that payment from old Dan. 267 00:30:36,670 --> 00:30:38,210 Boss, yeah, I like that. 268 00:30:38,790 --> 00:30:39,790 You like that? 269 00:30:39,970 --> 00:30:40,970 Yeah, sure. 270 00:30:42,630 --> 00:30:45,930 Put it on the kitchen counter. I'll move it to the safe when I'm done here. 271 00:30:48,440 --> 00:30:49,660 Now, where were we? 272 00:30:50,000 --> 00:30:52,140 You know, I have to go to the bathroom. 273 00:31:07,500 --> 00:31:10,900 Well, you can tell Cynthia she's a lying sack of shit. 274 00:31:14,220 --> 00:31:15,620 God damn it! 275 00:31:21,580 --> 00:31:25,940 Suppose being kidnapped could be a term normal for a wealthy socialite like 276 00:31:25,940 --> 00:31:26,940 yourself. 277 00:31:27,840 --> 00:31:29,320 Wealthy socialite? 278 00:31:29,620 --> 00:31:32,460 Am I inside a 1950s bean movie? 279 00:31:33,880 --> 00:31:35,380 Kidnapping? Really? 280 00:31:36,600 --> 00:31:37,960 This is ridiculous. 281 00:31:38,160 --> 00:31:43,000 My husband won't give you one dime. We are hemorrhaging cash, left and right. 282 00:31:43,260 --> 00:31:46,940 Of course, someone like you wouldn't know anything about what's going on in 283 00:31:46,940 --> 00:31:47,940 market. 284 00:31:48,940 --> 00:31:52,000 The fact is, you're being taken to a rendezvous with fate. 285 00:31:52,440 --> 00:31:54,100 The stage has been set. 286 00:31:54,420 --> 00:31:55,980 There's no turning back now. 287 00:31:57,320 --> 00:32:00,460 You really are some kind of weirdo. 288 00:32:21,580 --> 00:32:24,300 Have you ever heard of Nikola Tesla's death ray? 289 00:32:24,820 --> 00:32:28,000 Have I ever heard of any of the weird stuff you asked me about? 290 00:32:28,240 --> 00:32:30,220 Well, I guess he preferred death beam. 291 00:32:30,640 --> 00:32:31,640 Of course. 292 00:32:31,740 --> 00:32:36,820 Made up of a teleforce that drew power from the ion sphere, which he called an 293 00:32:36,820 --> 00:32:39,200 invisible ball of energy surrounding Earth. 294 00:32:39,880 --> 00:32:45,580 Well, I'm going to go for a jog under that invisible ball of energy 295 00:32:45,580 --> 00:32:49,340 the Earth, so I'll let you know if I see any death rays. Death beams. 296 00:32:49,880 --> 00:32:51,350 Sure. Whatever. 297 00:33:34,510 --> 00:33:37,430 I have to hear one more thing about accounting. 298 00:33:38,390 --> 00:33:40,690 Did he tell you about amortization? 299 00:33:41,350 --> 00:33:42,350 Yes. 300 00:33:43,270 --> 00:33:44,970 Accounting is so not second. 301 00:35:15,920 --> 00:35:16,920 Come here. 302 00:35:20,540 --> 00:35:21,540 Oh, 303 00:35:23,440 --> 00:35:24,440 you're hooked. 304 00:35:25,660 --> 00:35:26,660 Come on. 305 00:35:27,120 --> 00:35:28,680 Let's see what's on TV. 306 00:35:34,800 --> 00:35:35,800 Look, 307 00:35:36,740 --> 00:35:42,000 I know you're of extraterrestrial origin, but I think our species can find 308 00:35:42,000 --> 00:35:43,800 common ground. 309 00:35:45,770 --> 00:35:47,830 Let's have a close encounter of a different kind. 310 00:36:02,050 --> 00:36:05,930 Look, I'm meeting up with some smugglers from Valkyr 5. 311 00:36:08,259 --> 00:36:11,180 We've got a job picking up some artifacts from the dead boat, and I'm 312 00:36:11,180 --> 00:36:12,180 how long it's going to take. 313 00:36:14,140 --> 00:36:16,660 Yeah, I know it's dangerous. That's why the pay's so good. 314 00:36:17,920 --> 00:36:21,180 Look, we have an EVE in our team, and she's been out there before. 315 00:36:21,580 --> 00:36:26,660 We'll just use her grid to be able to avoid any star ghosts, ape pirates, that 316 00:36:26,660 --> 00:36:27,660 sort of thing. 317 00:36:27,780 --> 00:36:28,860 How close do you want to get back? 318 00:36:30,320 --> 00:36:32,880 Looks like a rough patch of asteroids coming up in the next grid sector. 319 00:36:39,930 --> 00:36:41,530 I know, I know. 320 00:36:48,610 --> 00:36:50,110 Tractor beam? From where? 321 00:36:52,470 --> 00:36:54,370 Must be Medak and his clone squad. 322 00:36:56,590 --> 00:36:57,830 Cut the main thrusters. 323 00:36:58,050 --> 00:36:59,530 Kick in the gravity starboard heat. 324 00:37:01,250 --> 00:37:02,430 Just do it! 325 00:37:16,400 --> 00:37:17,600 our prisoner is awake. 326 00:37:18,280 --> 00:37:20,360 Mahak, you're making a big mistake. 327 00:37:20,820 --> 00:37:24,980 Oh, did you think that Shallan and her bionic guards were coming to rescue you? 328 00:37:25,140 --> 00:37:27,580 My clone squad has taken care of that. 329 00:37:27,900 --> 00:37:28,900 You bastard! 330 00:37:29,140 --> 00:37:34,140 I caught wind of your job from the ghouls from Valkyr V. They were happy to 331 00:37:34,140 --> 00:37:38,680 me on my ship for the trip to the Dead Zone. We're bringing you along in case 332 00:37:38,680 --> 00:37:40,140 need you for bait. 333 00:37:48,970 --> 00:37:49,970 Hello there, Patricia. 334 00:37:50,330 --> 00:37:53,990 George, I just wanted to call and offer my condolences on poor old Cromwell. 335 00:37:54,270 --> 00:37:57,910 Yeah, well, to say it was shocking is an understatement. 336 00:37:58,230 --> 00:38:00,790 So I hear you're just stepping up and taking everything over. 337 00:38:01,290 --> 00:38:08,110 Um, yeah, well, I was kind of the number two guy, and, well, the number one 338 00:38:08,110 --> 00:38:09,930 guy got, you know. 339 00:38:10,390 --> 00:38:14,230 I see. Well, you know, George, I just felt like I needed to call because 340 00:38:14,230 --> 00:38:16,370 Cromwell and I made a lot of deals over the years. 341 00:38:16,650 --> 00:38:18,290 A lot of deals. 342 00:38:19,339 --> 00:38:20,500 Yes. Yes, you did. 343 00:38:21,040 --> 00:38:22,480 I kept the ledger, you know. 344 00:38:22,780 --> 00:38:25,700 And I just wanted to make sure the terms of those deals are going to remain the 345 00:38:25,700 --> 00:38:27,080 same under your new leadership. 346 00:38:27,520 --> 00:38:31,540 Well, you know, I've been making a few tweaks here and there to things. 347 00:38:32,180 --> 00:38:37,680 I mean, Cromwell didn't always keep his eye on the bottom line as much as he 348 00:38:37,680 --> 00:38:41,960 should. Oh, his eye was on the bottom something, that's for sure. Listen, I 349 00:38:41,960 --> 00:38:43,060 a connection over at the harbor. 350 00:38:43,320 --> 00:38:45,960 Someone who can bring things in, if you know what I mean. 351 00:38:46,220 --> 00:38:48,140 Yes, I know what you mean. 352 00:38:48,570 --> 00:38:50,390 Damn it, Tony. Take it easy on the F. 353 00:38:51,730 --> 00:38:54,370 I mean, I like it, but not so rough. 354 00:38:55,110 --> 00:38:56,310 Sounds like you're busy. 355 00:38:56,750 --> 00:38:58,090 Maybe I should let you go. 356 00:38:58,390 --> 00:39:01,650 Anyway, I have some contact with the docs over at Mancuso Bay. 357 00:39:02,010 --> 00:39:03,010 I see. 358 00:39:05,190 --> 00:39:09,710 Yeah, and a few years back, Cromwell and I split a pretty big shipment that came 359 00:39:09,710 --> 00:39:14,450 in. And I've got word there's another window open to bring something in. So I 360 00:39:14,450 --> 00:39:17,210 wanted to see if you would maybe want to meet up and chat about that. 361 00:39:17,640 --> 00:39:22,300 You know, stuff like voyage accounting and whether or not it's a subsidized 362 00:39:22,300 --> 00:39:27,100 ocean carrier or not can really make things complicated when you're trying to 363 00:39:27,100 --> 00:39:29,320 make an allocation of indirect voyage costs. 364 00:39:29,760 --> 00:39:34,680 I mean, even something as simple as inactive vessel expense can end up being 365 00:39:34,680 --> 00:39:38,700 nightmare if the classification of property and equipment isn't 366 00:39:38,700 --> 00:39:41,380 across all of the steamship company operations. 367 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 Fascinating. 368 00:39:43,620 --> 00:39:45,360 Lunch at the Burger Hut Tuesday? 369 00:39:45,800 --> 00:39:46,980 Oh, uh... 370 00:39:47,230 --> 00:39:48,430 Sure, that sounds good. 371 00:39:48,770 --> 00:39:51,910 Fine. I'll have my people set it up with your people. 372 00:39:52,190 --> 00:39:53,430 Have a great day, George. 373 00:39:53,810 --> 00:39:57,550 Well, thank you. And once again, my condolences. 374 00:39:58,770 --> 00:39:59,850 Okay, goodbye. 375 00:40:01,830 --> 00:40:04,310 Engaging lapping hook. He does it. 376 00:40:06,110 --> 00:40:07,610 Now entering docking bay. 377 00:40:10,030 --> 00:40:12,270 Well, that made my head spin. 378 00:40:15,950 --> 00:40:18,530 Fate has already dropped its mysterious net. 379 00:40:19,730 --> 00:40:20,730 Weirdo. 380 00:40:21,490 --> 00:40:22,490 Yeah. 381 00:40:24,070 --> 00:40:26,270 Secured. Make the call. 382 00:40:27,770 --> 00:40:28,770 Let's do this. 383 00:40:29,250 --> 00:40:30,450 Okay. Bye. 384 00:40:36,410 --> 00:40:38,830 Having fun playing bad guys? 385 00:40:39,810 --> 00:40:41,530 Yeah. Yeah, I am. 386 00:40:42,190 --> 00:40:44,290 Haven't you heard that crime doesn't pay? 387 00:40:45,410 --> 00:40:49,050 Yeah, I think I heard it in a 1950s B -movie once. 388 00:41:29,230 --> 00:41:30,910 you believe Cromwell's number two guy? 389 00:41:31,170 --> 00:41:33,710 He's trying to run that operation like the IRS. 390 00:41:34,910 --> 00:41:37,230 Damn it, Tony. Take it easy on the ass. 391 00:41:37,690 --> 00:41:39,890 I mean, I like it. 392 00:41:40,130 --> 00:41:41,230 It's not so rough. 393 00:43:11,470 --> 00:43:12,470 you 394 00:44:20,190 --> 00:44:21,870 Oh, sorry. I didn't see you there. 395 00:44:24,430 --> 00:44:25,930 You know, I'm just here taking photos. 396 00:44:26,130 --> 00:44:27,130 It's kind of a hobby. 397 00:44:28,650 --> 00:44:30,190 Am I in your way? I can move. 398 00:44:33,570 --> 00:44:34,570 Are you okay? 399 00:44:39,470 --> 00:44:40,470 Oh, wow. 400 00:44:43,990 --> 00:44:44,990 Wow. 401 00:44:45,450 --> 00:44:47,610 I've dreamt about this kind of thing happening. 402 00:44:53,290 --> 00:44:54,490 Yeah. Pickles. 403 00:44:55,110 --> 00:44:56,230 No onions. 404 00:44:58,170 --> 00:44:59,670 No onions. 405 00:45:01,150 --> 00:45:03,090 Okay. Alright. 406 00:45:03,370 --> 00:45:04,390 Mayor's office. 407 00:45:06,950 --> 00:45:08,090 City Hall. 408 00:45:09,450 --> 00:45:11,390 The big building downtown. 409 00:45:13,110 --> 00:45:15,370 Right next to the bus stop. 410 00:45:17,290 --> 00:45:18,790 Okay. Thanks. 411 00:45:22,730 --> 00:45:23,730 Sweet corn! 412 00:45:23,810 --> 00:45:26,050 How did you get in here? The front door. 413 00:45:26,790 --> 00:45:30,610 Well, I guess I need to talk to my security staff about that. 414 00:45:31,970 --> 00:45:34,190 You're not going to blast my head off, are you? 415 00:45:34,530 --> 00:45:36,450 We have a loose end we need to tie up. 416 00:45:36,830 --> 00:45:41,350 The nurse that was killed, she was the fill -in nurse, not the regular live -in 417 00:45:41,350 --> 00:45:46,190 nurse. Well, jeez. Her face was such a bloody mess. 418 00:45:47,450 --> 00:45:50,010 I guess I couldn't really tell. 419 00:45:50,590 --> 00:45:52,230 That was so awful. 420 00:45:52,700 --> 00:45:54,260 We need info on the live -in nurse. 421 00:45:55,400 --> 00:45:56,400 Sure. 422 00:45:56,620 --> 00:45:57,660 Let's look in the office. 423 00:45:57,920 --> 00:45:59,660 I'm sure I can look up her file. 424 00:46:57,370 --> 00:46:58,410 Let's see here. 425 00:46:58,950 --> 00:46:59,950 Okay. 426 00:47:00,710 --> 00:47:02,670 Yes. Natasha Ross. 427 00:47:07,390 --> 00:47:08,910 Here's all we have on her. 428 00:47:51,940 --> 00:47:52,940 Goodbye. 429 00:47:58,320 --> 00:47:59,400 You're welcome. 430 00:48:00,700 --> 00:48:03,100 Thanks for not blasting my face off. 431 00:48:03,400 --> 00:48:09,560 At this point, I'm suspecting minor maxilla facial damage, possibly 432 00:48:09,560 --> 00:48:12,840 maxilla, zygomatic, along with mandible. 433 00:48:14,060 --> 00:48:18,500 There is severe dermal tearing across the entire face and neck region. 434 00:48:19,720 --> 00:48:21,320 with much of the flesh missing. 435 00:48:25,560 --> 00:48:26,620 Note to self. 436 00:48:26,880 --> 00:48:32,100 Cross -reference Mystic Places with Phantom Encounters and quiz Richard 437 00:48:32,100 --> 00:48:33,100 the Nazca Lines. 438 00:48:34,340 --> 00:48:36,200 And the Patterson -Gimlin film. 439 00:48:49,070 --> 00:48:55,030 It's actually called the Patterson -Gimlin film, and it was shot in 1967 at 440 00:48:55,030 --> 00:48:57,170 Bluff Creek in Northern California. 441 00:48:59,010 --> 00:49:00,010 Whatever. 442 00:49:00,790 --> 00:49:05,230 Well, it's just important to get the details right. I know, man, but I can't 443 00:49:05,230 --> 00:49:11,010 keep track of all your mystic places, phantom encounters, and ancient 444 00:49:11,270 --> 00:49:16,230 Ancient aviators? Yeah, I mean, I have to keep track of the real world. 445 00:49:18,510 --> 00:49:21,550 Speaking of the real world, the fridge is still on the fridge. 446 00:49:22,150 --> 00:49:26,570 I thought you fixed it. Well, I've replaced the filter and done the hard 447 00:49:26,570 --> 00:49:27,970 and whatever that thing is. 448 00:49:28,490 --> 00:49:30,070 He found a video on YouTube. 449 00:49:30,470 --> 00:49:34,590 But it's still not working. And about every half an hour it makes this awful 450 00:49:34,590 --> 00:49:39,370 noise. This guy makes an awful noise every half hour because he eats too many 451 00:49:39,370 --> 00:49:41,170 beans. You're not wrong. 452 00:49:41,890 --> 00:49:45,370 Okay, but one of you guys has to handle the fridge because I don't know what 453 00:49:45,370 --> 00:49:46,370 else to try. 454 00:50:38,440 --> 00:50:41,860 Every movie you like has a bunch of shower scenes in it. 455 00:50:42,140 --> 00:50:46,180 Shower scenes are an essential ingredient for B -movies. 456 00:53:33,870 --> 00:53:34,870 Who the hell are you? 457 00:53:35,030 --> 00:53:36,630 Why don't you shoot her with your gun? 458 00:53:37,250 --> 00:53:39,730 Oh, because it was your finger in your pocket, right? 459 00:53:39,970 --> 00:53:40,788 Shut up! 460 00:53:40,790 --> 00:53:42,650 Young lady, can you help me? 461 00:53:57,410 --> 00:53:58,410 Wow, 462 00:53:59,450 --> 00:54:01,850 I haven't done that since Ibiza. 463 00:54:03,560 --> 00:54:04,560 Um. 464 00:54:36,460 --> 00:54:38,100 Here's where the signature is the strongest. 465 00:54:49,280 --> 00:54:50,560 We've got a body over here. 466 00:54:50,940 --> 00:54:52,580 Probably sucked the life right out of him. 467 00:54:58,000 --> 00:54:59,760 We have a cleanup request at my coordinate. 468 00:55:02,360 --> 00:55:04,080 We're just going to have to wait until she tries again. 469 00:55:45,100 --> 00:55:50,200 You know, James, I really need to take a rain check, baby. The appliance man is 470 00:55:50,200 --> 00:55:51,200 going to be here soon. 471 00:55:51,280 --> 00:55:55,040 I give you a big window and they still show up a half hour after it anyway. 472 00:55:57,340 --> 00:55:58,340 James. 473 00:55:58,660 --> 00:55:59,660 Come on. 474 00:56:02,740 --> 00:56:05,380 I told 475 00:56:05,380 --> 00:56:12,440 you 476 00:56:12,440 --> 00:56:16,500 so. The first time they ever show up during their service window. 477 00:56:16,720 --> 00:56:17,940 Oh, come on. Get out of my way. 478 00:56:23,040 --> 00:56:24,040 Oh! 479 00:56:30,080 --> 00:56:32,020 Thank you for being on time. 480 00:56:32,360 --> 00:56:33,500 Please, come in. 481 00:56:44,110 --> 00:56:46,490 Do you need to get your tools or anything? 482 00:56:48,090 --> 00:56:52,670 Oh, you probably want to take a look at the problem first, of course, right 483 00:56:52,670 --> 00:56:53,670 here. 484 00:56:56,430 --> 00:57:00,390 Now, it started on Thursday, I think. 485 00:57:00,890 --> 00:57:06,030 We've replaced the filter, we've done a hard reset, whatever that thing is. We 486 00:57:06,030 --> 00:57:11,150 found a video on YouTube, but it's still not working, and about every half hour 487 00:57:11,150 --> 00:57:12,230 it makes this... 488 00:57:12,480 --> 00:57:13,480 awful noise. 489 00:57:13,820 --> 00:57:19,180 Oh, that makes me very hot. 490 00:57:19,460 --> 00:57:25,000 And it makes it very cold, so we're just hoping that you can figure out what's 491 00:57:25,000 --> 00:57:26,000 going on. 492 00:57:30,920 --> 00:57:32,780 Some girl on girl action. 493 00:57:34,320 --> 00:57:37,440 Well, that was a surprise. 494 00:57:37,920 --> 00:57:40,760 You know, very attractive. 495 00:57:41,470 --> 00:57:46,450 but i i just don't swing that way i'm i'm sorry and uh 496 00:57:46,450 --> 00:57:52,170 what 497 00:57:52,170 --> 00:58:01,390 the 498 00:58:01,390 --> 00:58:02,450 hell is going on in here 499 00:59:47,210 --> 00:59:49,570 Get out your device and check for residual signatures. 500 01:00:03,610 --> 01:00:04,770 Must have been here. 501 01:00:06,350 --> 01:00:08,570 Headquarters says the contact was likely successful. 502 01:00:09,030 --> 01:00:10,029 She's evolved. 503 01:00:10,030 --> 01:00:11,029 Fully sentient. 504 01:00:11,030 --> 01:00:13,710 With the signal sent, I think her mission pivots. 505 01:00:14,310 --> 01:00:15,310 Scorched earth. 506 01:00:19,600 --> 01:00:21,460 We have a cleanup request on my coordinates. 507 01:00:21,740 --> 01:00:22,760 Returning to Site 3. 508 01:00:33,960 --> 01:00:35,900 Oh, shoot. I forgot that meeting. 509 01:00:43,740 --> 01:00:47,340 Hey, you remember that Dan guy that talked about those clones? 510 01:00:47,980 --> 01:00:51,180 And those warehouses, turns out those things were real. 511 01:01:33,740 --> 01:01:34,740 Oh, shit! 512 01:01:34,840 --> 01:01:35,840 You're the nerd! 513 01:01:35,980 --> 01:01:37,300 We've been looking for you! 514 01:01:42,500 --> 01:01:43,780 Miss, fire again. 515 01:01:45,280 --> 01:01:46,280 Recharging. 516 01:02:56,900 --> 01:02:58,040 Finally. It's over. 517 01:02:59,260 --> 01:03:00,260 All over. 518 01:03:06,260 --> 01:03:09,440 I don't even know what number body this is. 519 01:03:10,360 --> 01:03:11,680 But I'm sure I've set a record. 520 01:03:13,320 --> 01:03:15,300 Hmm. This is weird. 521 01:05:50,400 --> 01:05:55,980 Okay. The fact is, you're being taken to a voltage with... Oh, no. 522 01:06:00,760 --> 01:06:01,780 Thank you. 523 01:06:02,020 --> 01:06:03,140 I know. 524 01:06:03,400 --> 01:06:04,780 I appreciate it. 525 01:06:19,420 --> 01:06:22,420 After he says hmm, just up and twist. Do it right now. 526 01:06:24,860 --> 01:06:25,860 Okay. 527 01:06:26,020 --> 01:06:27,220 Alright, I got an idea. 528 01:06:27,440 --> 01:06:30,720 I think I heard it in a 19... Yeah, 529 01:06:31,920 --> 01:06:32,920 with pickles. 530 01:06:33,960 --> 01:06:34,960 No onions. 531 01:06:37,160 --> 01:06:38,720 No onions. 532 01:06:41,220 --> 01:06:42,640 Okay. Alright. 533 01:06:43,020 --> 01:06:44,320 So can you have it delivered? 534 01:06:45,780 --> 01:06:46,800 To City Hall. 535 01:06:49,260 --> 01:06:51,400 In the big white building downtown. 536 01:06:53,100 --> 01:06:54,380 On Main Street. 537 01:06:55,580 --> 01:06:57,540 Yes, the oldest building in town. 538 01:07:03,000 --> 01:07:05,280 Yeah, I'll have a soda too. 539 01:07:07,960 --> 01:07:09,080 How long will it be? 540 01:07:13,060 --> 01:07:14,200 Do you have tots? 541 01:07:16,720 --> 01:07:17,720 Okay. 542 01:07:18,730 --> 01:07:20,110 Yeah, yeah, yeah. 543 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 Mayor's office. 544 01:07:22,110 --> 01:07:23,630 In downtown. 545 01:07:24,870 --> 01:07:25,870 Fuck it. 546 01:07:26,070 --> 01:07:27,670 You know what? Never mind. 547 01:07:30,690 --> 01:07:34,350 And the Patterson Gimlin... God damn it. 548 01:07:34,670 --> 01:07:38,890 Cut the gravity thrusters. Kick on the... Kick on the what? 549 01:07:39,310 --> 01:07:46,270 Cut the main thrusters. Cut off... Must be Medak and his gravity 550 01:07:46,270 --> 01:07:47,270 clone. 551 01:07:49,900 --> 01:07:52,780 I need to take a breath. 552 01:07:53,340 --> 01:07:54,340 Yeah, baby. 553 01:07:55,100 --> 01:07:56,100 Oh, baby. 554 01:07:56,280 --> 01:07:57,280 Oh, baby. 555 01:07:57,940 --> 01:07:59,360 What is going on here? 556 01:08:00,980 --> 01:08:01,980 Faster. 557 01:08:02,300 --> 01:08:03,300 Okay. 558 01:08:03,820 --> 01:08:04,820 Back to one. 559 01:08:09,340 --> 01:08:11,460 You have to go to the house. 560 01:08:11,760 --> 01:08:12,439 Oh, shit. 561 01:08:12,440 --> 01:08:14,780 Oh, my God. 562 01:08:15,860 --> 01:08:16,860 Damn it. 563 01:08:17,319 --> 01:08:18,319 Shit balls. 564 01:08:20,560 --> 01:08:21,560 Oh, he looked right at me. 565 01:08:23,660 --> 01:08:24,660 Oh, shit. 566 01:08:26,439 --> 01:08:27,660 We need more nurses. 567 01:08:27,960 --> 01:08:28,960 And cut. 568 01:08:29,140 --> 01:08:30,140 Oh, beautiful. 569 01:08:31,040 --> 01:08:32,779 Oh, shit. Oh, shit. 570 01:08:33,479 --> 01:08:34,479 Oh, shit. 42429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.