All language subtitles for Deadly Secret 2023 #LMN Best Lifetime Movies 2o23 based on a true Story #2022
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,490 --> 00:02:01,630
I love you
2
00:02:28,270 --> 00:02:30,210
I know it's done. I'm just triple
-checking.
3
00:02:31,410 --> 00:02:32,650
Okay, great.
4
00:02:32,870 --> 00:02:33,870
Have all the files been sent?
5
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
No,
6
00:02:36,890 --> 00:02:37,890
I will. Thanks.
7
00:02:41,970 --> 00:02:44,230
Hi, I wanted to know if all the files
have been received.
8
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Emily!
9
00:02:48,290 --> 00:02:49,810
Enough work. We're on leave.
10
00:02:50,330 --> 00:02:51,330
Uh, thanks. Yeah.
11
00:02:53,690 --> 00:02:55,670
It's all under control.
12
00:02:56,170 --> 00:02:57,800
Right. Go home.
13
00:02:58,260 --> 00:02:59,400
Reconnect with the family.
14
00:02:59,900 --> 00:03:02,360
Don't make me. I'm serious. You need to
relax.
15
00:03:02,860 --> 00:03:04,160
Work was really getting to you.
16
00:03:04,720 --> 00:03:06,100
We'll be here when you want to come
back.
17
00:03:06,720 --> 00:03:08,000
If. When.
18
00:03:09,000 --> 00:03:10,680
Say hi to Andrew and the kids for me.
19
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
Great.
20
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
You too.
21
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
Now go.
22
00:04:10,030 --> 00:04:15,490
So no work, no more research studies, no
one else's problems to solve.
23
00:04:16,329 --> 00:04:21,769
You alone in this big house, only your
family to bother you. How insane do you
24
00:04:21,769 --> 00:04:22,770
think you'll go?
25
00:04:23,110 --> 00:04:24,110
Barely.
26
00:04:25,590 --> 00:04:30,370
Listen, I just, I want you to relax and
live a little.
27
00:04:31,790 --> 00:04:32,970
And keep me occupied.
28
00:04:34,920 --> 00:04:36,960
Dr. Valentine, you are a dirty girl.
29
00:04:37,320 --> 00:04:38,420
Take me for a ride?
30
00:04:38,660 --> 00:04:39,660
Anytime.
31
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Can I drive?
32
00:04:41,620 --> 00:04:42,620
Never ever.
33
00:04:43,080 --> 00:04:44,080
You suck.
34
00:04:55,820 --> 00:04:57,320
Livvy, it's not polite to stare.
35
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
You too, Brian.
36
00:04:59,540 --> 00:05:01,560
I count three. How about you, Lala?
37
00:05:02,160 --> 00:05:05,300
Affirmative. Can we come away from the
window? They're going to think that
38
00:05:05,300 --> 00:05:06,460
weird. We are weird.
39
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
Stay for yourself.
40
00:05:08,080 --> 00:05:09,980
Oh, come on, please. You too.
41
00:05:10,260 --> 00:05:12,980
Oh, come on. Let's be civil and go say
hello.
42
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
Come here, Hunter.
43
00:05:16,980 --> 00:05:17,980
Come here, boy.
44
00:05:19,040 --> 00:05:20,040
Come here, Hunter.
45
00:05:20,860 --> 00:05:23,480
Come on out.
46
00:05:24,440 --> 00:05:25,440
Hunter.
47
00:05:26,360 --> 00:05:27,980
He's taking you for a walk. Come on,
then.
48
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Hello?
49
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
Hi.
50
00:05:33,920 --> 00:05:38,980
Emily, this is my husband, Brian, and
our daughter, Olive, the hunter.
51
00:05:39,280 --> 00:05:41,060
Hi, I'm Tamara.
52
00:05:41,280 --> 00:05:42,280
We live next door.
53
00:05:42,500 --> 00:05:46,000
Yeah, I saw you through the blinds. Oh,
sorry.
54
00:05:46,500 --> 00:05:50,220
Sorry. No worries. You can see the size
of our backyard.
55
00:05:50,580 --> 00:05:51,580
It's huge.
56
00:05:52,240 --> 00:05:56,620
This is Billy, my eldest, Titus. He's
somewhere inside.
57
00:05:59,900 --> 00:06:01,260
So do you need any help?
58
00:06:01,480 --> 00:06:06,150
No. Thanks, we're good. Well, Billy, if
you want to get out of your mom's hair,
59
00:06:06,210 --> 00:06:09,870
I'm sure Olive would show you around
next door, if that's all right with Mom,
60
00:06:09,870 --> 00:06:13,690
course. Um, no, no, we don't want to
intrude. No, that's no problem at all.
61
00:06:13,730 --> 00:06:14,730
That's what neighbors are for, right?
62
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
Can I, Mom?
63
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
Please?
64
00:06:17,150 --> 00:06:18,150
Please?
65
00:06:18,250 --> 00:06:22,530
Billy, he just got over a cold, so tell
me about it. These kids are like little
66
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
carrier monkeys, aren't they?
67
00:06:24,650 --> 00:06:25,650
Well, uh... Thanks, Mom.
68
00:06:27,550 --> 00:06:28,890
It's good to have more kids around,
right?
69
00:06:29,570 --> 00:06:30,570
So where are you moving from?
70
00:06:30,950 --> 00:06:32,620
East. Oh, New York or?
71
00:06:33,000 --> 00:06:34,820
Not that far east. Denver.
72
00:06:35,160 --> 00:06:37,840
Oh, I love Denver. The mountains there
are just beautiful.
73
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
Yeah.
74
00:06:39,680 --> 00:06:44,920
Well, you know, if you're finished and
you feel like it, you should come by.
75
00:06:44,980 --> 00:06:47,420
You're not too tired. All right. Thanks.
We'll see.
76
00:06:47,920 --> 00:06:49,960
Nice meeting you. Yeah, good to meet
you.
77
00:06:50,840 --> 00:06:52,780
Thanks for letting Billy play with
Olive.
78
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Liv always loves a play date.
79
00:06:54,440 --> 00:06:55,440
Great.
80
00:07:02,600 --> 00:07:03,600
You ready to die?
81
00:07:04,200 --> 00:07:05,260
Born ready.
82
00:07:07,560 --> 00:07:10,120
Okay, come on.
83
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
You're good.
84
00:07:13,880 --> 00:07:17,300
What now?
85
00:07:17,540 --> 00:07:18,540
I don't know.
86
00:07:18,700 --> 00:07:19,700
Blood brothers?
87
00:07:20,660 --> 00:07:21,660
What?
88
00:07:22,220 --> 00:07:23,220
Blood brothers.
89
00:07:28,860 --> 00:07:29,860
Shake on it.
90
00:07:34,090 --> 00:07:35,090
Just a little blood.
91
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
No thanks.
92
00:07:36,550 --> 00:07:37,790
I'm a girl anyway.
93
00:07:38,670 --> 00:07:39,750
Let's do something else.
94
00:07:40,050 --> 00:07:41,050
You're it!
95
00:08:40,849 --> 00:08:41,849
So how are you liking the hood?
96
00:08:42,230 --> 00:08:43,230
Not bad.
97
00:08:44,610 --> 00:08:45,610
Everybody's been really great.
98
00:08:45,970 --> 00:08:51,230
Thanks. Oh, hey, I've been meaning to
ask you, do you want a carpool to
99
00:08:51,270 --> 00:08:54,230
We could trade off mornings and
afternoons starting Monday, if you want.
100
00:08:54,270 --> 00:08:56,050
yeah, we could do something like that.
All right.
101
00:08:56,330 --> 00:08:58,510
All right, Billy, we got to go. We got a
lot of things to do.
102
00:08:59,730 --> 00:09:01,010
Billy? Ten more minutes.
103
00:09:01,370 --> 00:09:02,490
I don't... Thanks, Mom.
104
00:09:02,990 --> 00:09:03,789
Come on, Olive.
105
00:09:03,790 --> 00:09:07,070
I don't know if he's ever a problem. No,
no, not at all. I mean, Olive doesn't
106
00:09:07,070 --> 00:09:09,450
have a lot of friends that live close
by, so it's a welcome break.
107
00:09:10,890 --> 00:09:13,370
Well, thanks again. I'll see you Monday.
See you Monday.
108
00:09:14,490 --> 00:09:15,610
Nine minutes!
109
00:09:19,170 --> 00:09:23,310
Ladybug, ladybug, fly away home.
110
00:09:24,030 --> 00:09:29,190
Your house is on fire and your children
are gone.
111
00:09:30,430 --> 00:09:35,070
All except one, and that's Little Pin.
112
00:09:35,390 --> 00:09:39,810
For she crept under the frying pan.
113
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
Gotcha.
114
00:09:42,160 --> 00:09:43,500
Ow. Wait.
115
00:09:43,700 --> 00:09:44,700
Don't move.
116
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
Nice shade.
117
00:09:46,220 --> 00:09:47,220
Poisonous.
118
00:09:47,620 --> 00:09:48,620
Here.
119
00:09:52,700 --> 00:09:54,380
I saved your life. You only.
120
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
Thanks.
121
00:10:02,040 --> 00:10:03,040
How'd her nose?
122
00:10:03,660 --> 00:10:05,660
Allergies. Mold in the grass when it
rains too much.
123
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
You're it.
124
00:10:07,980 --> 00:10:09,180
Not anymore. No fair.
125
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
All right.
126
00:10:11,350 --> 00:10:12,770
Now you lift.
127
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
Is Billy here?
128
00:10:49,020 --> 00:10:50,140
You're Titus.
129
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
Right. Hey, man.
130
00:10:52,080 --> 00:10:54,240
Nice to meet you. Now, get him.
131
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
Emily!
132
00:10:57,120 --> 00:10:58,240
Titus is here for Billy!
133
00:11:00,200 --> 00:11:01,200
Just be a second.
134
00:11:03,080 --> 00:11:04,080
64.
135
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Yeah, yeah.
136
00:11:07,420 --> 00:11:11,520
You might want to take a look at the
idle and main mixture adjustment screw.
137
00:11:12,680 --> 00:11:14,800
The O -rings might have some cracks.
138
00:11:16,630 --> 00:11:20,390
Yeah, yeah, no. I was, like, about to,
uh...
139
00:11:20,390 --> 00:11:24,770
Will you teach me?
140
00:11:26,650 --> 00:11:29,830
But Justin, they make sure Justin's
sure.
141
00:11:30,350 --> 00:11:31,269
The what?
142
00:11:31,270 --> 00:11:32,270
Kids are out back.
143
00:11:32,510 --> 00:11:35,050
Hi, I'm Emily. You must be Titus.
144
00:11:36,110 --> 00:11:37,110
Hi, yeah.
145
00:11:38,170 --> 00:11:44,710
Um... If you could tell Billy he's got
to be home now.
146
00:11:51,440 --> 00:11:53,260
He's a real conversationalist, isn't he?
147
00:11:53,800 --> 00:11:54,800
Talk more.
148
00:11:55,060 --> 00:11:56,060
Others could talk less.
149
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Watch it, buddy.
150
00:11:58,640 --> 00:12:00,240
Did you see the bruises on his arm?
151
00:12:00,700 --> 00:12:01,419
Mm -mm.
152
00:12:01,420 --> 00:12:02,780
It's just kids being kids.
153
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
I hope so.
154
00:12:04,360 --> 00:12:05,360
Tower seems nice.
155
00:12:05,600 --> 00:12:10,240
Yeah. We should, uh, you know, bring
over a lasagna tonight or something. Be
156
00:12:10,240 --> 00:12:13,840
neighborly. Honey, honey, if they wanted
us over, they would have asked.
157
00:12:14,240 --> 00:12:15,540
You're already getting cabin fever.
158
00:12:16,020 --> 00:12:17,580
What's wrong with being a people person?
159
00:12:18,100 --> 00:12:21,300
Nothing. Nothing at all. It's just that
you said that you wanted to take it
160
00:12:21,300 --> 00:12:22,340
slow. That's all.
161
00:12:23,300 --> 00:12:24,300
Live a little, will you?
162
00:12:48,430 --> 00:12:49,530
I figured you could use something to
eat.
163
00:12:49,990 --> 00:12:51,630
Thanks. The house is a mess.
164
00:12:51,970 --> 00:12:53,690
Just enjoy it. All right.
165
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
Can we stay?
166
00:12:55,730 --> 00:12:57,870
It's late, honey. I don't know. Please.
167
00:13:02,510 --> 00:13:04,550
Come on in, please. If it's
inconvenient.
168
00:13:04,810 --> 00:13:06,030
No, no, no. Come on in.
169
00:13:07,070 --> 00:13:08,070
A drink?
170
00:13:08,630 --> 00:13:09,850
He would love one.
171
00:13:10,190 --> 00:13:11,750
Yeah, anything would be great.
172
00:13:12,110 --> 00:13:13,110
Wine.
173
00:13:15,430 --> 00:13:16,690
Lauren. Yeah.
174
00:13:19,699 --> 00:13:20,980
Wedding? Funerals, mostly.
175
00:13:22,580 --> 00:13:23,580
Thank you.
176
00:13:24,180 --> 00:13:25,180
Hello?
177
00:13:26,380 --> 00:13:27,900
Hello? Thank you.
178
00:13:32,560 --> 00:13:33,560
Okay.
179
00:13:34,860 --> 00:13:36,520
I'm bleeding, yeah. I cut myself.
180
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
I'm so sorry.
181
00:13:37,800 --> 00:13:38,799
That's okay.
182
00:13:38,800 --> 00:13:40,960
Bathroom? Yeah, down the hall.
183
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
Kept in the mood.
184
00:14:40,199 --> 00:14:41,199
Stay in here.
185
00:14:41,820 --> 00:14:43,040
Brian, there's somebody outside the
door.
186
00:14:43,240 --> 00:14:45,020
What? There's somebody outside the door.
187
00:14:47,740 --> 00:14:49,860
There's somebody outside the door.
There's somebody outside the door. Oh,
188
00:14:49,860 --> 00:14:50,860
God.
189
00:15:17,580 --> 00:15:18,580
Tamara, call 911.
190
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Where's Libby?
191
00:15:24,800 --> 00:15:27,380
I want
192
00:15:27,380 --> 00:15:35,080
my
193
00:15:35,080 --> 00:15:36,160
son back!
194
00:15:39,280 --> 00:15:40,340
They took him.
195
00:15:42,780 --> 00:15:43,940
They'll take yours.
196
00:15:44,320 --> 00:15:46,580
What is he saying? I don't know.
197
00:15:47,070 --> 00:15:47,810
It's out of the...
198
00:15:47,810 --> 00:15:59,550
Tamara.
199
00:16:00,750 --> 00:16:01,850
No, I'm sorry.
200
00:16:02,710 --> 00:16:03,710
You all should go.
201
00:16:04,670 --> 00:16:06,150
We can stay if you want.
202
00:16:07,270 --> 00:16:08,270
Let's go in.
203
00:16:21,450 --> 00:16:23,090
Okay, guys, that's all we need for
tonight.
204
00:16:23,330 --> 00:16:25,170
I may need to contact you again, okay?
205
00:16:25,670 --> 00:16:26,970
Have a good night. Good night.
206
00:16:35,390 --> 00:16:38,490
Ladybug, ladybug, fly away home.
207
00:16:39,150 --> 00:16:42,930
Your house is on fire and your children
are gone.
208
00:16:44,570 --> 00:16:48,710
All except one, and that's little Ann.
209
00:16:50,270 --> 00:16:51,930
For she... Granddad.
210
00:18:13,420 --> 00:18:14,420
You two doing okay?
211
00:18:14,880 --> 00:18:19,400
I know last night was scary, but that
man's in jail now, so let's not worry.
212
00:18:20,940 --> 00:18:22,840
Thanks, but we're jumping in.
213
00:18:23,100 --> 00:18:26,220
Oh, no, you know, that's what alpha
males do.
214
00:18:26,500 --> 00:18:29,380
Oh, well, I'll make sure you think if I
see him.
215
00:18:29,780 --> 00:18:30,780
Okay.
216
00:18:31,420 --> 00:18:37,420
Alpha males also work on their muscle
cars, so I'm going to... I'll be in the
217
00:18:37,420 --> 00:18:38,420
garage.
218
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
This is boring.
219
00:18:43,400 --> 00:18:45,500
There's nice spending time with each
other, right?
220
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Yeah.
221
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
Hey, Olive.
222
00:18:56,860 --> 00:18:57,860
Can I go?
223
00:18:59,340 --> 00:19:00,340
Sure.
224
00:19:06,600 --> 00:19:07,720
What are you talking about?
225
00:19:08,360 --> 00:19:11,380
Do you ever feel like you're not quite
living the life you planned on?
226
00:19:12,540 --> 00:19:15,640
It's all just slipping away, and there's
nothing you can do about it.
227
00:19:16,140 --> 00:19:19,280
Nothing's new, and there's more behind
you than in front of you.
228
00:19:20,620 --> 00:19:21,620
Nah, neither.
229
00:19:24,900 --> 00:19:26,400
Hey. Hey.
230
00:19:27,060 --> 00:19:30,440
Our finest flowers are often weeds
transplanted.
231
00:19:32,200 --> 00:19:37,540
This one, though, I don't know if you
know, it's nightshade.
232
00:19:38,300 --> 00:19:39,300
Poisonous.
233
00:19:40,240 --> 00:19:42,400
It can be deadly for children and
animals.
234
00:19:42,620 --> 00:19:45,720
If you want to dig it up, I'd be happy
to take it over to my compost pile.
235
00:19:46,000 --> 00:19:47,700
Oh, yes, that'd be great. Thanks.
236
00:19:49,640 --> 00:19:52,340
So... How are you holding up?
237
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Oh, I'm holding.
238
00:19:56,480 --> 00:19:57,940
I brought you some wine.
239
00:19:58,400 --> 00:19:59,680
Oh, thank you.
240
00:20:02,680 --> 00:20:03,820
So I've got a confession.
241
00:20:05,180 --> 00:20:06,180
Okay.
242
00:20:06,560 --> 00:20:07,920
The man last night...
243
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
It was my husband.
244
00:20:10,560 --> 00:20:12,200
More recently, X.
245
00:20:13,560 --> 00:20:16,120
Marcus, the boy's father.
246
00:20:16,520 --> 00:20:20,800
We're separated for obvious reasons.
247
00:20:21,020 --> 00:20:25,220
I'm so sorry. He thinks I tried to take
the kids, which maybe I did, but it was
248
00:20:25,220 --> 00:20:26,320
only to keep them safe.
249
00:20:27,940 --> 00:20:28,960
He called today.
250
00:20:30,240 --> 00:20:33,000
We're in the smoothing out part of the
cycle.
251
00:20:36,520 --> 00:20:38,340
Sorry that you had to get in the middle
of it.
252
00:20:40,360 --> 00:20:43,420
I noticed some bruises on Titus and
Billy.
253
00:20:44,560 --> 00:20:45,560
They're okay?
254
00:20:47,060 --> 00:20:48,560
Kids are resilient like that.
255
00:20:50,220 --> 00:20:51,420
It's good to have them gone.
256
00:20:52,680 --> 00:20:56,180
I'd rather have roses on my table than
diamonds around my neck, you know?
257
00:20:58,520 --> 00:21:01,800
So I don't want to get into it any more
than that. I just thought you should
258
00:21:01,800 --> 00:21:02,800
know.
259
00:21:03,980 --> 00:21:05,400
How long have you guys been married?
260
00:21:07,340 --> 00:21:09,140
Ten, almost 11 years.
261
00:21:09,560 --> 00:21:11,180
No, seven -year itch.
262
00:21:12,240 --> 00:21:15,240
That was more like the burning
sensation.
263
00:21:17,140 --> 00:21:19,820
We'll have to do dinner part two
sometime.
264
00:21:20,260 --> 00:21:22,540
Yeah, I'll try not to have the police
escort.
265
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
Billy's welcome anytime.
266
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
Same.
267
00:21:27,080 --> 00:21:28,080
Thank you.
268
00:21:30,400 --> 00:21:31,460
I'll get rid of this.
269
00:21:31,660 --> 00:21:32,660
Thank you.
270
00:22:06,380 --> 00:22:09,060
Oh, where's... I got my hand caught in a
fan belt.
271
00:22:09,340 --> 00:22:10,340
Oh, are you okay?
272
00:22:10,360 --> 00:22:12,400
Yeah, ow, ow, ow, ow. I'm fine.
273
00:22:13,480 --> 00:22:14,620
The car's coming along.
274
00:22:15,660 --> 00:22:18,220
Maybe an I'm okay scream next time?
Yeah.
275
00:22:22,140 --> 00:22:23,140
Ted,
276
00:22:24,380 --> 00:22:26,460
if I just talked to your mom, she told
me about your dad.
277
00:22:27,040 --> 00:22:29,820
You know, if there's ever anything you
need, we're always here.
278
00:22:30,960 --> 00:22:33,540
I'm in the people care business kind of
a bit.
279
00:22:37,490 --> 00:22:39,170
Thanks. I'll let you get healed up.
280
00:22:39,390 --> 00:22:40,950
All right. I'll see you later, Titus.
281
00:22:43,650 --> 00:22:45,350
So I just talked with Tamara? Uh -huh.
282
00:22:46,610 --> 00:22:48,430
Turns out last night that was her
husband.
283
00:22:48,730 --> 00:22:49,730
What?
284
00:22:49,990 --> 00:22:50,990
That's crazy.
285
00:22:51,010 --> 00:22:52,150
I guess that explains Mr.
286
00:22:52,610 --> 00:22:53,610
Conversation a little.
287
00:22:53,670 --> 00:22:56,690
Oh, Titus? He's a good kid. He just
needs some direction, that's all.
288
00:22:56,950 --> 00:23:00,630
Billy seems like he's doing okay. In
fact, I think Olive has her first
289
00:23:00,630 --> 00:23:01,630
crush.
290
00:23:03,950 --> 00:23:04,950
Poor kids.
291
00:23:05,890 --> 00:23:11,370
Something seems strange, though. I can't
explain it. Come on. I'll finally have
292
00:23:11,370 --> 00:23:15,050
a friend that lives close by. Let her
enjoy it. Just relax a little bit.
293
00:23:15,310 --> 00:23:16,310
Okay?
294
00:23:17,730 --> 00:23:21,690
Meanwhile, what does Dr. Valentine want
to do today?
295
00:23:22,210 --> 00:23:23,610
Not what you're thinking.
296
00:23:23,930 --> 00:23:24,930
How do you know what I'm thinking?
297
00:23:25,510 --> 00:23:26,530
Am I that obvious?
298
00:23:27,230 --> 00:23:28,430
Get out of my head!
299
00:23:45,420 --> 00:23:47,580
How many times can I save your little
life?
300
00:23:47,800 --> 00:23:48,800
Billy!
301
00:23:49,120 --> 00:23:50,120
Billy,
302
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
stop messing around.
303
00:23:53,160 --> 00:23:54,500
You should be more careful.
304
00:23:56,720 --> 00:23:57,720
Not funny.
305
00:23:58,020 --> 00:23:59,020
You sure?
306
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
I'm sorry.
307
00:24:04,880 --> 00:24:05,940
So how is it?
308
00:24:06,360 --> 00:24:08,580
Great. It's terrible, I know.
309
00:24:10,740 --> 00:24:14,720
It's terrible, but look, you can't be
good at everything, right?
310
00:24:15,240 --> 00:24:17,740
If I ever die, will you please marry a
wife that can cook?
311
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Don't say that.
312
00:24:19,700 --> 00:24:21,300
Besides, I'm going to die way before
you.
313
00:24:21,720 --> 00:24:23,100
LOL, as the kids say.
314
00:24:23,720 --> 00:24:24,720
We don't say that.
315
00:24:26,160 --> 00:24:31,160
So, uh, the, um... Can we move these?
316
00:24:33,040 --> 00:24:34,040
Tamara brought them over.
317
00:24:35,580 --> 00:24:36,580
They're nice, right?
318
00:24:37,460 --> 00:24:38,460
Yeah.
319
00:24:38,560 --> 00:24:41,680
Titus says we might have the Mustang
running within the week, so... You're
320
00:24:41,680 --> 00:24:42,960
going to let that car beat you, are you?
321
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
That's my Vietnam.
322
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
And what about Billy?
323
00:24:48,140 --> 00:24:50,640
Am I going to have to have the marriage
talk with him, take out my shotgun,
324
00:24:50,920 --> 00:24:52,260
rough him up a little bit? Dad!
325
00:24:54,160 --> 00:24:56,580
Maybe we should do some more stuff as a
family, though.
326
00:24:57,120 --> 00:24:59,400
Come on. If he wants to play, let her
play. You like Billy, right?
327
00:24:59,960 --> 00:25:00,960
He's okay.
328
00:25:00,980 --> 00:25:02,400
You guys play a little rough, though.
329
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Him specifically.
330
00:25:04,620 --> 00:25:06,840
Yeah. He pushed me really hard today.
331
00:25:07,240 --> 00:25:08,340
Should I put him back in line?
332
00:25:08,680 --> 00:25:09,680
You got it, girl.
333
00:25:10,160 --> 00:25:11,860
Did you know anything about the blood on
the patio?
334
00:25:12,620 --> 00:25:17,080
Billy wanted to be blood brothers, but I
told him I was a girl. He cut himself?
335
00:25:17,420 --> 00:25:20,040
Boys are terrible creations, aren't
they?
336
00:25:20,400 --> 00:25:21,620
Yes, you are.
337
00:25:22,720 --> 00:25:23,720
Done?
338
00:25:24,180 --> 00:25:25,200
Done. Take your plate.
339
00:25:32,240 --> 00:25:33,240
Brian.
340
00:25:39,620 --> 00:25:41,080
Maybe reconciling?
341
00:25:42,409 --> 00:25:44,690
Maybe. Something doesn't seem slightly
off to you?
342
00:25:47,050 --> 00:25:48,170
Do you want me to go over there?
343
00:25:48,590 --> 00:25:50,510
She did say that he called to apologize.
344
00:25:51,170 --> 00:25:52,670
Maybe I'm just overreacting.
345
00:25:53,090 --> 00:25:54,090
Maybe.
346
00:25:56,070 --> 00:25:57,210
Your maybes are always yes.
347
00:25:57,570 --> 00:25:58,570
Maybe.
348
00:26:03,810 --> 00:26:08,310
I don't... I don't care.
349
00:26:10,250 --> 00:26:12,570
I'm not going to stop until everybody
knows.
350
00:26:13,190 --> 00:26:17,650
I mean, do you have any idea what I've
been through?
351
00:26:18,550 --> 00:26:21,710
You need to do the right thing and you
need to turn yourself in.
352
00:26:58,090 --> 00:26:59,270
Since when do you take out the garbage?
353
00:26:59,790 --> 00:27:00,870
There's blood on the car.
354
00:27:01,230 --> 00:27:02,109
What car?
355
00:27:02,110 --> 00:27:05,850
On the door of her husband. There was
blood on his car door.
356
00:27:08,550 --> 00:27:10,590
Hello? Tamara, hi. Are you okay?
357
00:27:11,590 --> 00:27:12,970
Of course. Why wouldn't I be?
358
00:27:13,310 --> 00:27:19,130
I'm sorry. I just saw your ex -husband
leave, and I just thought... I'm sorry.
359
00:27:19,130 --> 00:27:20,130
just... I was worried.
360
00:27:21,250 --> 00:27:22,250
It's all good.
361
00:27:22,550 --> 00:27:23,670
Thanks for the call, though.
362
00:27:24,870 --> 00:27:25,870
Carpool tomorrow?
363
00:27:26,700 --> 00:27:28,560
Yeah, yeah, yeah, see you then.
364
00:27:28,940 --> 00:27:29,940
Okay.
365
00:27:35,280 --> 00:27:36,280
Everything okay?
366
00:27:37,340 --> 00:27:38,340
I guess.
367
00:27:38,660 --> 00:27:41,660
So are we that boring around here?
368
00:27:42,020 --> 00:27:45,960
Oh, wait, look, someone lit some
candles.
369
00:27:46,740 --> 00:27:51,700
Someone is a very lucky woman. I am
sorry.
370
00:27:52,920 --> 00:27:55,300
I guess I'm overreacting.
371
00:27:56,010 --> 00:28:02,890
you overreact that's crazy you are
perfect ruggedly
372
00:28:02,890 --> 00:28:08,310
handsome the feel good hit of the summer
did I say perfect already perfect sweet
373
00:28:08,310 --> 00:28:15,130
thanks you're welcome losing
374
00:28:15,130 --> 00:28:19,390
my appetite gaining something else
375
00:29:45,490 --> 00:29:46,790
Morning. Morning.
376
00:29:48,650 --> 00:29:49,650
Have you seen Hunter?
377
00:29:50,270 --> 00:29:51,890
Uh, probably up back. Hunter?
378
00:29:52,750 --> 00:29:53,850
She's not upstairs either.
379
00:29:54,230 --> 00:29:55,230
Well, maybe Jackie can.
380
00:29:55,890 --> 00:29:56,970
Okay, Olive, you ready?
381
00:29:57,430 --> 00:29:59,530
I'm on it. All right. Have you seen
Hunter?
382
00:30:00,290 --> 00:30:01,630
I cannot.
383
00:30:02,010 --> 00:30:03,010
Hunter!
384
00:30:03,030 --> 00:30:04,030
I'll take you to bed.
385
00:30:04,130 --> 00:30:05,130
Really? Yeah.
386
00:30:05,450 --> 00:30:06,990
Okay. Come on.
387
00:30:07,850 --> 00:30:08,850
You don't want to be late?
388
00:30:24,270 --> 00:30:25,149
Everything all right?
389
00:30:25,150 --> 00:30:26,150
Yeah, yeah, we're good.
390
00:30:26,850 --> 00:30:28,530
Have fun at school. Learn a lot.
391
00:30:28,970 --> 00:30:30,410
Love you. Love you too, Mom.
392
00:30:32,070 --> 00:30:33,070
What?
393
00:30:36,490 --> 00:30:37,910
Carpool. We have mornings this week.
394
00:30:38,170 --> 00:30:39,170
Great.
395
00:31:10,600 --> 00:31:14,000
You guys have a good day. All right.
Take care. Love you.
396
00:33:38,419 --> 00:33:40,900
Why is the alarm on?
397
00:33:42,480 --> 00:33:45,720
Because... I don't know.
398
00:33:46,960 --> 00:33:48,340
Are you okay?
399
00:33:48,640 --> 00:33:49,640
Yeah.
400
00:33:51,320 --> 00:33:52,640
By the way, have you found Hunter?
401
00:33:53,260 --> 00:33:56,660
Honey, we probably left the gate open.
He'll be back. He's done this before.
402
00:33:56,780 --> 00:33:59,260
He's out there peeing on stuff. That's
what he does.
403
00:34:01,480 --> 00:34:02,480
You're okay?
404
00:34:02,540 --> 00:34:03,540
I'm fine.
405
00:34:03,720 --> 00:34:04,780
Good. All right.
406
00:34:04,980 --> 00:34:06,200
No alarm. Right here.
407
00:34:26,790 --> 00:34:28,510
Hunter? Hunter?
408
00:34:51,949 --> 00:34:52,908
How was school?
409
00:34:52,909 --> 00:34:53,909
Good.
410
00:34:59,310 --> 00:35:00,450
Thanks for picking them up.
411
00:35:00,770 --> 00:35:02,490
Yeah. Yeah, they had a great day.
412
00:35:02,830 --> 00:35:05,090
They really get along well together.
It's such a relief.
413
00:35:05,810 --> 00:35:10,670
Really? Yeah, you know, sometimes kids
mesh. Other times, you know how it is.
414
00:35:11,510 --> 00:35:12,468
It's true.
415
00:35:12,470 --> 00:35:13,910
Yeah, it's nice having you so close.
416
00:35:15,210 --> 00:35:16,210
Yeah.
417
00:35:17,290 --> 00:35:21,230
I just want you to know I really
appreciate everything that Brian's doing
418
00:35:21,230 --> 00:35:23,720
Titan. He's really, uh, opening up.
419
00:35:24,740 --> 00:35:26,160
Kind of a quiet kid.
420
00:35:27,420 --> 00:35:31,540
But, um, well, everything that's
happening with the dad, and I'm working
421
00:35:31,540 --> 00:35:35,240
time, so... I miss work.
422
00:35:35,680 --> 00:35:37,480
Enjoy the time while you have it.
423
00:35:38,260 --> 00:35:42,140
Kids grow up quick, and then one day...
poof.
424
00:35:42,700 --> 00:35:43,700
They're gone.
425
00:35:47,160 --> 00:35:49,560
Have you seen Hunter by any chance?
426
00:35:50,400 --> 00:35:53,150
No. You can't be too far. I can.
427
00:35:54,890 --> 00:35:55,890
See you.
428
00:36:23,050 --> 00:36:23,788
I do.
429
00:36:23,790 --> 00:36:25,090
He didn't do anything.
430
00:36:25,370 --> 00:36:26,710
We played tag. He fell.
431
00:36:27,450 --> 00:36:31,150
I think it's broken.
432
00:36:31,470 --> 00:36:33,770
I'm so sorry. Do you want me to drive to
the hospital?
433
00:36:34,210 --> 00:36:35,230
No, don't bother.
434
00:36:36,150 --> 00:36:37,270
It's very gentle.
435
00:36:38,330 --> 00:36:43,190
How are you feeling?
436
00:36:53,470 --> 00:36:54,470
Was it an accident?
437
00:36:56,290 --> 00:36:57,590
Yeah, they were just playing.
438
00:36:57,890 --> 00:36:59,430
I mean, it's part of being a kid.
439
00:36:59,650 --> 00:37:01,950
I ever tell you that time I broke my
nose running into a fence?
440
00:37:03,330 --> 00:37:04,970
So, three, four weeks in the cast?
441
00:37:05,770 --> 00:37:07,750
Yeah, three or four weeks. We'll take a
look at it then.
442
00:37:16,070 --> 00:37:17,070
Good night.
443
00:37:17,430 --> 00:37:18,430
I love you.
444
00:37:22,440 --> 00:37:23,440
Where's Hunter?
445
00:37:23,760 --> 00:37:24,920
He's someplace safe.
446
00:37:25,640 --> 00:37:26,640
We'll look more tomorrow.
447
00:37:29,280 --> 00:37:30,560
Okay, get some rest.
448
00:37:33,040 --> 00:37:34,040
Mom?
449
00:37:34,680 --> 00:37:37,260
Yeah? What if it wasn't an accident?
450
00:37:37,920 --> 00:37:38,920
What do you mean?
451
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
I don't know.
452
00:37:41,940 --> 00:37:42,940
Olive?
453
00:37:43,460 --> 00:37:44,740
Did somebody push you?
454
00:37:48,380 --> 00:37:49,540
Who, Billy?
455
00:37:50,640 --> 00:37:51,760
I didn't see.
456
00:37:52,750 --> 00:37:54,290
Are you sure you were pushed on purpose?
457
00:37:55,530 --> 00:37:56,530
Maybe.
458
00:37:57,910 --> 00:38:01,730
Yeah. I don't know. I don't want to get
anyone in trouble.
459
00:38:02,050 --> 00:38:03,810
Honey, you could have been hurt a lot
worse.
460
00:38:04,290 --> 00:38:05,290
I'm sorry.
461
00:38:05,450 --> 00:38:08,170
No. Oh, it's not your fault, baby doll.
Here.
462
00:38:08,890 --> 00:38:10,870
No worries before bedtime, okay?
463
00:38:25,759 --> 00:38:28,220
Thank you for joining us. Now our top
story.
464
00:38:29,080 --> 00:38:32,760
Officials are investigating the suicide
of a man found dead in an East Los
465
00:38:32,760 --> 00:38:34,640
Angeles motel room early this morning.
466
00:38:34,900 --> 00:38:37,820
The body was found by a hotel maid on
her cleaning rounds.
467
00:38:38,260 --> 00:38:40,060
Police are treating the death as a
suicide.
468
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
That's her husband, right?
469
00:38:42,940 --> 00:38:46,460
That was blood on the car.
470
00:38:47,020 --> 00:38:48,680
And I don't think that was him driving
away.
471
00:38:49,500 --> 00:38:51,060
And that was him. You missed it.
472
00:38:58,060 --> 00:38:59,600
We're sorry to bother you so late.
473
00:38:59,820 --> 00:39:02,960
Okay. We heard... I'm sorry?
474
00:39:03,640 --> 00:39:06,640
About your ex -husband. We heard about
him, that he passed.
475
00:39:08,480 --> 00:39:10,100
I just thought on the news.
476
00:39:11,200 --> 00:39:15,360
So we wanted to... I know we're
relatively new friends. I don't want to
477
00:39:15,360 --> 00:39:17,480
on the wrong foot, but you must be
confused.
478
00:39:18,900 --> 00:39:19,900
Oh.
479
00:39:20,660 --> 00:39:23,060
We're sorry. We probably made a mistake.
480
00:39:26,120 --> 00:39:27,280
We're really sorry. Come on.
481
00:39:27,560 --> 00:39:28,419
Come on.
482
00:39:28,420 --> 00:39:29,420
Come here.
483
00:41:27,600 --> 00:41:29,540
Hunter. Boy, he's not breathing.
484
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
Brian, he's not breathing.
485
00:41:37,720 --> 00:41:42,900
I don't understand.
486
00:41:47,500 --> 00:41:49,060
How do you think we should tell Libby?
487
00:41:51,020 --> 00:41:53,140
A dog doesn't just die like that.
488
00:41:53,770 --> 00:41:54,890
In perfect health.
489
00:41:58,130 --> 00:41:59,350
I know you did.
490
00:42:01,930 --> 00:42:03,050
Oh, sweetie.
491
00:42:05,310 --> 00:42:06,510
I'm so sorry.
492
00:42:26,160 --> 00:42:29,660
who knows that we loved him and that
we'll continue to.
493
00:42:32,380 --> 00:42:38,060
When you were a baby, you used to pull
at his ears and poke him in the eye and
494
00:42:38,060 --> 00:42:39,780
just sit there and take it.
495
00:42:41,100 --> 00:42:45,180
It was like you knew how important you
were to us.
496
00:42:45,920 --> 00:42:46,920
You'd be missed.
497
00:42:48,860 --> 00:42:50,080
You want to say something, Libby?
498
00:43:22,940 --> 00:43:23,940
Excuse me.
499
00:43:28,620 --> 00:43:29,620
Ah, I'm sorry.
500
00:43:29,920 --> 00:43:31,580
It's been a rough couple of days.
501
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
I can imagine.
502
00:43:33,780 --> 00:43:34,780
Are you all right?
503
00:43:34,960 --> 00:43:35,960
Yeah, I'll pull through.
504
00:43:38,140 --> 00:43:40,420
Maybe a little park time would help
cheer us up.
505
00:43:42,420 --> 00:43:46,980
I don't know if Billy and Titus want to
go, but they have basketball courts
506
00:43:46,980 --> 00:43:48,220
there. I don't know if he plays.
507
00:43:48,440 --> 00:43:51,940
I'm sure they'd love to, but... All
right, well, settle then. You can catch
508
00:43:51,940 --> 00:43:54,230
on some... Lost fleet. We interrupted
you the other night.
509
00:43:55,670 --> 00:43:56,670
Ten minutes?
510
00:43:57,450 --> 00:43:58,450
Thanks. All right.
511
00:44:23,720 --> 00:44:24,760
We're just in the back with you.
512
00:44:25,320 --> 00:44:27,340
After what you did to her, you're taking
them out?
513
00:44:27,860 --> 00:44:29,220
Do we even know that?
514
00:44:30,040 --> 00:44:31,680
They're your kids. Come on.
515
00:44:32,160 --> 00:44:34,440
What if he does it again? I'll talk to
him.
516
00:44:34,860 --> 00:44:35,859
We'll be home soon.
517
00:44:35,860 --> 00:44:37,200
Watch him closely. I will.
518
00:45:02,380 --> 00:45:06,820
The man found dead in East L .A. has now
been confirmed as Robert Johnson, who
519
00:45:06,820 --> 00:45:10,680
himself lost his only child in a tragic
hiking accident just two years ago.
520
00:45:11,020 --> 00:45:15,920
The Shawn Johnson case made national
headlines and captured America's heart
521
00:45:15,920 --> 00:45:19,900
hundreds from communities in the Denver,
Colorado area mounted a three -month
522
00:45:19,900 --> 00:45:20,900
search effort.
523
00:45:21,200 --> 00:45:25,460
Robert Johnson was found in this hotel
room dead as a result of an attempted
524
00:45:25,460 --> 00:45:30,140
suicide. Police also say Mr. Johnson was
arrested days before his death for
525
00:45:30,140 --> 00:45:32,120
breaking and entering in an unrelated
incident.
526
00:45:32,740 --> 00:45:35,000
He is still a scared baby to Johnson.
527
00:45:36,480 --> 00:45:40,720
Friends and family of Robert Johnson say
he never finally recovered from the
528
00:45:40,720 --> 00:45:47,680
accident. Soon after his son's body was
found, Mr. Johnson was
529
00:45:47,680 --> 00:45:52,700
quoted as saying, John might be in
heaven, but this case is far from
530
00:45:52,700 --> 00:45:54,960
we look forward to learning more facts
about his death.
531
00:45:56,010 --> 00:45:59,630
John was last seen alive playing hide
-and -seek with friends in the mountains
532
00:45:59,630 --> 00:46:00,970
near Denver -area neighborhoods.
533
00:46:01,750 --> 00:46:06,610
After an extensive investigation, Denver
police ruled out foul play and
534
00:46:06,610 --> 00:46:09,250
described John's death as a tragic
accident.
535
00:46:09,790 --> 00:46:13,530
Robert Johnson will be remembered by
friends and family for his generous
536
00:46:13,530 --> 00:46:15,390
community service work with local youth.
537
00:46:15,730 --> 00:46:17,570
More on this story next week.
538
00:46:30,600 --> 00:46:31,598
It's okay.
539
00:46:31,600 --> 00:46:32,660
They'll take yours.
540
00:46:36,080 --> 00:46:37,140
Aunt Johnson.
541
00:46:37,860 --> 00:46:39,700
They were never married to tomorrow.
542
00:46:40,140 --> 00:46:42,640
The man last night, he was my husband.
543
00:46:57,840 --> 00:47:00,080
Hi. Now's not a really good time.
544
00:47:00,480 --> 00:47:01,480
Just at a loss.
545
00:47:01,860 --> 00:47:03,820
Well, I just, I'm on the phone.
546
00:47:04,060 --> 00:47:06,920
This is our second move in the last two
years.
547
00:47:08,100 --> 00:47:11,400
We just wanted to find some place we
could be a family, you know.
548
00:47:12,320 --> 00:47:19,320
But people, some people can't let us
have even that. They don't
549
00:47:19,320 --> 00:47:20,700
get what family means.
550
00:47:21,420 --> 00:47:22,500
You get it, though.
551
00:47:23,540 --> 00:47:28,920
Yeah, I'm not really sure, but yeah, I
get what you're saying. We'd hate.
552
00:47:29,500 --> 00:47:31,860
To have anything happen to our families.
553
00:47:32,720 --> 00:47:33,980
That we keep home close.
554
00:47:35,540 --> 00:47:39,600
Do anything for them.
555
00:47:41,580 --> 00:47:43,580
I'm sorry, I don't really know what
you're saying.
556
00:47:45,460 --> 00:47:47,240
What I mean is I'm glad you're a friend.
557
00:47:47,600 --> 00:47:48,600
It means a lot.
558
00:47:49,720 --> 00:47:50,720
Yeah, I'm glad too.
559
00:47:51,200 --> 00:47:53,840
Good. I better get back to my call.
560
00:47:54,480 --> 00:47:55,480
Talk soon.
561
00:48:24,490 --> 00:48:25,490
It's so hard.
562
00:48:25,830 --> 00:48:26,830
You're it!
563
00:48:31,850 --> 00:48:34,750
But Detective Iommi, she lied about
being his wife. Look, listen.
564
00:48:35,350 --> 00:48:38,950
If you were trying to get over a painful
memory from the past, would you reveal
565
00:48:38,950 --> 00:48:41,070
every detail to a neighbor that you just
met?
566
00:48:41,790 --> 00:48:43,790
Well, the child's death was an accident.
567
00:48:44,030 --> 00:48:45,710
Come on, just let these people be.
568
00:48:46,450 --> 00:48:47,770
What if it wasn't an accident?
569
00:48:48,810 --> 00:48:52,970
I saw medication at their house,
antipsychotics, and those kids have
570
00:48:52,970 --> 00:48:55,810
them. I don't think that they're safe
with her. Okay, then I'll follow it up,
571
00:48:55,850 --> 00:48:57,170
and I'll contact child services.
572
00:48:57,470 --> 00:48:59,650
You're supposed to make me feel safe.
Make me feel safe.
573
00:49:00,190 --> 00:49:03,870
If anything else should come up, don't
hesitate to contact us, okay?
574
00:49:07,690 --> 00:49:08,690
Thanks for now.
575
00:49:14,310 --> 00:49:15,310
Hello?
576
00:49:16,370 --> 00:49:17,370
Is this it?
577
00:49:21,770 --> 00:49:25,050
Wait, wait, did you... Did you say child
services?
578
00:49:29,290 --> 00:49:30,290
Yes.
579
00:49:31,630 --> 00:49:32,930
Yes, I have two sons.
580
00:49:45,430 --> 00:49:46,430
That's weird.
581
00:49:47,650 --> 00:49:48,650
Where's his tag?
582
00:49:56,840 --> 00:49:58,300
What the hell are you doing?
583
00:49:59,080 --> 00:50:00,080
What?
584
00:50:00,720 --> 00:50:02,000
Calling child services.
585
00:50:02,860 --> 00:50:06,000
I never called child services. I was
just being stupid.
586
00:50:07,160 --> 00:50:09,360
Being stupid gets people hurt.
587
00:50:10,040 --> 00:50:11,040
I'm sorry.
588
00:50:12,700 --> 00:50:15,120
Not everybody has the perfect life that
you have.
589
00:50:15,460 --> 00:50:18,220
And there are more important things in
this world than you, and I would
590
00:50:18,220 --> 00:50:21,440
appreciate it if you would just focus on
your own family for now, okay?
591
00:50:33,320 --> 00:50:34,720
Oh, I missed you.
592
00:50:35,660 --> 00:50:36,660
What do you say?
593
00:50:36,760 --> 00:50:38,580
Thank you for taking it. You're welcome.
594
00:50:39,100 --> 00:50:41,200
Thanks, Brian. We appreciate it. No
problem.
595
00:50:41,660 --> 00:50:42,660
All right, come on, guys.
596
00:50:47,100 --> 00:50:48,240
We have to talk.
597
00:50:49,320 --> 00:50:50,320
Okay.
598
00:50:57,100 --> 00:51:00,320
I don't think it's Billy. I think it's
her. Maybe it's both.
599
00:51:00,600 --> 00:51:02,620
Or maybe it's somebody overreacting.
600
00:51:03,100 --> 00:51:05,120
I'm not imagining this. She attacked me.
601
00:51:06,040 --> 00:51:07,040
She attacked you?
602
00:51:07,540 --> 00:51:08,640
She threatened me.
603
00:51:09,360 --> 00:51:13,140
I called Iommi. I told him about the
bruises and he called child services.
604
00:51:16,120 --> 00:51:18,160
Wouldn't you be upset if somebody did
that to you?
605
00:51:18,480 --> 00:51:21,120
Somebody wouldn't do that to me because
I don't hurt my kids.
606
00:51:21,540 --> 00:51:24,820
And I don't think they're safe over
there and we might not be either.
607
00:51:25,520 --> 00:51:27,860
Honey, do you even listen to yourself?
608
00:51:28,120 --> 00:51:29,820
This whole thing is not...
609
00:51:38,920 --> 00:51:45,400
i hit you boys please
610
00:51:45,400 --> 00:51:52,340
stop it ow are you a little are you
611
00:51:52,340 --> 00:51:57,160
all right titus it's happening again
612
00:52:25,770 --> 00:52:26,770
I appreciate it.
613
00:52:27,410 --> 00:52:28,750
Thanks. I'll see you later.
614
00:52:29,990 --> 00:52:33,650
All right, one cafe mocha vodka volume,
as ordered.
615
00:52:35,350 --> 00:52:36,410
Just regular coffee.
616
00:52:37,770 --> 00:52:38,770
Who's on the phone?
617
00:52:39,550 --> 00:52:40,550
Your mom.
618
00:52:40,710 --> 00:52:41,710
My mom?
619
00:52:41,750 --> 00:52:45,190
I just keep running this over and over
in my head, and I keep coming back to
620
00:52:45,190 --> 00:52:48,630
Tamara. Oh, honey, we have to find
something new to talk about.
621
00:52:48,890 --> 00:52:51,250
Is it that you're not listening, or do
you just not care?
622
00:52:51,510 --> 00:52:55,320
No, no, no, it's not that. I just think
that... Maybe you're seeing something
623
00:52:55,320 --> 00:52:56,320
here that's not there.
624
00:52:56,540 --> 00:52:58,480
So you don't get any weird vibe from her
at all?
625
00:52:58,780 --> 00:53:01,780
I think she's a single mom that's doing
her best.
626
00:53:02,580 --> 00:53:03,820
Of course you would say that.
627
00:53:04,800 --> 00:53:05,800
What's that supposed to mean?
628
00:53:06,080 --> 00:53:09,200
Oh, Brian, please. You've been flirting
with her ever since she moved in. Okay.
629
00:53:09,260 --> 00:53:11,900
Now I know you're losing it. She freaks
me out.
630
00:53:12,200 --> 00:53:15,100
And I don't want to wait around here to
see what else is going to happen.
631
00:53:15,360 --> 00:53:16,580
All right. So what? Where are you going
to go?
632
00:53:16,840 --> 00:53:19,580
I think we should go stay with your mom
at least for a little while.
633
00:53:20,660 --> 00:53:23,320
Okay. You know what? This is... This is
getting ridiculous.
634
00:53:23,640 --> 00:53:27,840
Yes, they're weird, honey, but
everything is going to be fine. Trust
635
00:53:27,840 --> 00:53:31,300
trust you, but this is not about you.
It's about the crazy person living next
636
00:53:31,300 --> 00:53:35,060
door. Look at the facts. She lied about
her husband. Now he's dead.
637
00:53:35,260 --> 00:53:39,520
Two years ago, that guy's son was
killed. Libby's got a broken arm, and
638
00:53:39,520 --> 00:53:41,900
have bruises. But that doesn't mean it
was her.
639
00:53:42,540 --> 00:53:44,140
I mean, kids fall down.
640
00:53:44,480 --> 00:53:47,720
And Hunter? What about him, Brian?
Because he was a perfectly healthy dog.
641
00:53:48,160 --> 00:53:51,760
But it doesn't mean she killed our dog.
And I don't know why she lied about her
642
00:53:51,760 --> 00:53:53,420
ex -husband, but it's none of our
business.
643
00:53:54,300 --> 00:53:57,840
Sometimes things just happen and they
can't be explained, but that doesn't
644
00:53:57,840 --> 00:54:00,160
her an abusive mom or a crazy person.
645
00:54:00,460 --> 00:54:03,340
No? So what are the antipsychotic drugs
for?
646
00:54:07,560 --> 00:54:11,060
If it happened once, it can happen
again. I want to go stay with your mom
647
00:54:11,060 --> 00:54:13,240
while. Olive, hurry up! We're leaving
early!
648
00:54:18,299 --> 00:54:19,299
You do.
649
00:54:19,300 --> 00:54:20,300
Say it.
650
00:54:20,520 --> 00:54:21,520
Say it.
651
00:54:23,180 --> 00:54:25,380
I'm not imagining this. I didn't say you
were.
652
00:54:25,660 --> 00:54:26,660
You didn't have to.
653
00:54:27,460 --> 00:54:29,920
Look, I love you, okay?
654
00:54:30,480 --> 00:54:31,980
And we'll get through this together.
655
00:54:34,320 --> 00:54:35,320
Morning.
656
00:54:36,620 --> 00:54:37,618
Hey, morning.
657
00:54:37,620 --> 00:54:38,620
Morning.
658
00:54:39,660 --> 00:54:40,660
Everything okay?
659
00:54:40,940 --> 00:54:41,940
Um, yeah, fine.
660
00:54:42,540 --> 00:54:44,300
Well, I have to apologize for the other
night.
661
00:54:44,620 --> 00:54:46,440
Oh, no, you don't have to. I do.
662
00:54:47,280 --> 00:54:50,840
I can be overly protective, especially
with all that we've been through, and it
663
00:54:50,840 --> 00:54:52,500
comes out in terrible ways.
664
00:54:54,300 --> 00:54:55,720
You're a mother. You understand.
665
00:54:57,840 --> 00:54:58,840
Of course.
666
00:54:59,760 --> 00:55:00,860
You okay to drive today?
667
00:55:01,460 --> 00:55:02,680
What? Carpool.
668
00:55:03,140 --> 00:55:04,960
Oh, right. Sorry, I forgot.
669
00:55:05,240 --> 00:55:08,440
Libby's sick in bed, so we're staying
home. Oh, that's too bad.
670
00:55:09,000 --> 00:55:10,520
Okay. Well, we better get going.
671
00:55:14,920 --> 00:55:16,200
Look who's feeling better.
672
00:55:22,120 --> 00:55:23,120
Quick recovery.
673
00:55:25,740 --> 00:55:27,140
Billy, jump in.
674
00:55:28,740 --> 00:55:29,740
Learn lots.
675
00:56:15,500 --> 00:56:17,080
Would you do me a favor? Hand me that
ratchet.
676
00:56:19,720 --> 00:56:20,720
So what's new?
677
00:56:22,420 --> 00:56:23,379
Not much.
678
00:56:23,380 --> 00:56:25,700
So any new job prospects?
679
00:56:26,040 --> 00:56:27,040
Not really.
680
00:56:27,640 --> 00:56:30,660
And everybody settled in over there?
681
00:56:32,420 --> 00:56:33,420
I guess.
682
00:56:34,860 --> 00:56:39,860
You know, I grew up without a dad
around, too.
683
00:56:40,340 --> 00:56:42,460
Probably why I go out of my way to be at
home.
684
00:56:44,170 --> 00:56:45,230
Family's an important thing.
685
00:56:47,330 --> 00:56:48,330
It's everything.
686
00:56:49,650 --> 00:56:53,130
So, uh, how's Billy holding up, you
know, with the moving on?
687
00:56:54,190 --> 00:56:55,650
Good, I guess.
688
00:56:56,990 --> 00:57:03,950
You know, if, um, if you or Billy ever
need anybody to talk to or
689
00:57:03,950 --> 00:57:06,430
just hang out with, you know I'm right
here, right?
690
00:57:08,850 --> 00:57:10,350
We don't need another dad.
691
00:57:11,670 --> 00:57:12,670
God.
692
00:57:13,480 --> 00:57:14,480
That's not what I meant.
693
00:57:16,200 --> 00:57:22,400
My mom always goes off on how we say we
love flowers,
694
00:57:22,500 --> 00:57:25,180
yet we pluck them.
695
00:57:25,460 --> 00:57:29,720
We say we love trees, yet we cut them
down.
696
00:57:30,140 --> 00:57:34,480
And then some people wonder why some are
afraid when they're told that they're
697
00:57:34,480 --> 00:57:35,480
loved.
698
00:57:35,740 --> 00:57:37,220
Right? Yeah.
699
00:58:04,080 --> 00:58:05,080
Everything okay with Billy?
700
00:58:05,580 --> 00:58:08,640
Has he said anything to you about
anything that's kind of weird?
701
00:58:08,960 --> 00:58:09,960
Like what?
702
00:58:10,240 --> 00:58:13,180
I don't know. Maybe things from his
past?
703
00:58:14,300 --> 00:58:15,300
I don't know.
704
00:58:16,160 --> 00:58:17,640
Titus does hit Billy a lot.
705
00:58:17,880 --> 00:58:19,300
With Titus, it's tough.
706
00:58:20,340 --> 00:58:22,480
Maybe you just play with your other
friends today, okay?
707
00:58:23,540 --> 00:58:25,320
Why? Just please.
708
00:58:26,760 --> 00:58:27,760
Okay, fine.
709
00:58:29,140 --> 00:58:31,520
I'm going to go home and pack up, and
then we're going to go stay with Grandma
710
00:58:31,520 --> 00:58:32,520
Williams for a bit.
711
00:58:32,760 --> 00:58:33,760
Can you bring my bear?
712
00:58:34,160 --> 00:58:35,160
Of course.
713
00:58:35,360 --> 00:58:36,480
Love you. Love you, too.
714
00:58:41,460 --> 00:58:42,840
Please let me be doing the right thing.
715
00:59:13,480 --> 00:59:14,480
Let me see you don't pick it up.
716
00:59:16,880 --> 00:59:19,720
Hi, this is the Valentine's. Please
leave a message and we'll call you back.
717
00:59:21,920 --> 00:59:25,480
Hi, it's me. Look, I know you don't want
to hear it and I don't know what's
718
00:59:25,480 --> 00:59:27,400
going on over there, but Titus is not
right.
719
00:59:27,640 --> 00:59:28,640
They are not right.
720
00:59:28,800 --> 00:59:31,760
I don't know, but I'll call you on your
cell.
721
00:59:48,880 --> 00:59:53,680
Will you hand me the gasket and turn it
down a little bit?
722
00:59:57,580 --> 00:59:58,580
Here.
723
01:00:00,220 --> 01:00:01,220
Thanks, man.
724
01:00:04,180 --> 01:00:10,420
You know the only people I've ever had
any kind of real feelings for were my
725
01:00:10,420 --> 01:00:12,220
family. Those others?
726
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
Nothing.
727
01:00:15,760 --> 01:00:17,360
Sometimes I wonder...
728
01:00:17,800 --> 01:00:23,620
Why I'm like this feeling nothing Wish
someone could tell me
729
01:00:23,620 --> 01:00:26,040
Honestly, I'm curious.
730
01:00:26,280 --> 01:00:27,280
What are you trying to say?
731
01:00:29,340 --> 01:00:36,240
I'm thick person I know that I
732
01:00:36,240 --> 01:00:42,820
Mean how could a normal guy do what I
did Like
733
01:00:42,820 --> 01:00:45,280
there was another person inside me
734
01:00:47,320 --> 01:00:48,320
You're not dead.
735
01:00:48,440 --> 01:00:49,540
Oh, no, I know.
736
01:00:50,960 --> 01:00:55,720
I mean, you learn what you need to kill
and take care of the details.
737
01:00:56,360 --> 01:00:58,520
First time, be careful.
738
01:00:59,800 --> 01:01:02,100
By the 30th time... Titus?
739
01:01:03,100 --> 01:01:04,600
Titus? Titus, no!
740
01:01:06,460 --> 01:01:07,460
Stop!
741
01:01:10,080 --> 01:01:14,100
I didn't want to hurt them.
742
01:01:16,430 --> 01:01:17,650
Someone wanted to kill them.
743
01:01:20,630 --> 01:01:21,630
Sometimes.
744
01:01:22,990 --> 01:01:24,590
She all had one neck.
745
01:01:26,250 --> 01:01:28,590
I had my hands on it. Titan. Titan.
746
01:01:30,350 --> 01:01:32,850
Whatever's going on, we can talk.
747
01:01:33,230 --> 01:01:35,010
No. We're friends.
748
01:01:36,110 --> 01:01:37,650
You don't even know me.
749
01:01:38,850 --> 01:01:44,310
Wait. Just wait. Wait. Don't. What do
you want? I want you to take your worst
750
01:01:44,310 --> 01:01:45,710
nightmares. Don't.
751
01:01:46,160 --> 01:01:47,520
and put my face to them
752
01:01:47,520 --> 01:01:53,880
it's okay
753
01:01:53,880 --> 01:01:56,100
it's not your fault
754
01:03:28,320 --> 01:03:29,320
Stabilizing.
755
01:03:30,100 --> 01:03:31,100
Broken ribs.
756
01:03:31,480 --> 01:03:32,480
Internal bruising.
757
01:03:33,620 --> 01:03:35,020
He's in pretty bad shape.
758
01:03:36,560 --> 01:03:37,860
It wasn't an accident.
759
01:03:39,580 --> 01:03:40,580
He did this.
760
01:03:41,380 --> 01:03:45,180
Just like the kid two years ago in
Denver. Just like the father.
761
01:03:45,640 --> 01:03:46,680
Just like Hunter.
762
01:03:47,160 --> 01:03:48,160
Okay, look.
763
01:03:48,280 --> 01:03:49,960
Those are huge accusations.
764
01:03:51,020 --> 01:03:52,620
You should be covering for them.
765
01:03:53,300 --> 01:03:55,660
Please, I'm asking you anything. Medical
record.
766
01:03:56,200 --> 01:03:58,960
They couldn't have gone this long
without raising some red flags.
767
01:03:59,960 --> 01:04:01,460
Something is not right over there.
768
01:04:03,900 --> 01:04:08,020
I have to go pick up my daughter, but
I'm begging you, please, just look.
769
01:04:21,960 --> 01:04:23,620
I thought my mom was picking us up.
770
01:04:24,270 --> 01:04:25,750
It's my afternoon pickup today.
771
01:04:27,810 --> 01:04:28,910
Come on, hop in.
772
01:04:38,390 --> 01:04:40,910
I just have to stop at work, but we'll
get home soon.
773
01:05:36,620 --> 01:05:37,840
Hi, have you seen Olive?
774
01:05:38,600 --> 01:05:39,680
Has she just left?
775
01:05:40,480 --> 01:05:41,480
What do you mean, left?
776
01:05:42,040 --> 01:05:44,480
Mrs. Moore picked them up. What? How
long ago?
777
01:05:45,280 --> 01:05:46,280
Not that long ago.
778
01:05:46,600 --> 01:05:47,740
Is everything okay?
779
01:09:29,069 --> 01:09:30,069
What are you doing?
780
01:09:32,310 --> 01:09:33,870
You broke our window.
781
01:09:35,029 --> 01:09:36,029
Where's your mother?
782
01:09:36,830 --> 01:09:37,870
She's not home.
783
01:09:39,390 --> 01:09:43,229
If you know something... That's not
yours.
784
01:09:45,010 --> 01:09:47,710
Please, whatever's happening... What
exactly is happening?
785
01:09:48,149 --> 01:09:49,149
Come on.
786
01:09:50,229 --> 01:09:51,750
I just want my daughter back.
787
01:10:03,630 --> 01:10:04,830
Hi. Everything okay?
788
01:10:06,750 --> 01:10:08,530
I hope everything works out for you.
789
01:10:09,830 --> 01:10:13,070
Yeah, I would have to be around.
790
01:10:21,350 --> 01:10:22,410
They took my daughter.
791
01:10:22,810 --> 01:10:26,190
What? Tamara picked her up from school.
They never returned. They never called,
792
01:10:26,270 --> 01:10:27,270
and she's not answering.
793
01:10:27,690 --> 01:10:29,190
All is gone, and they have her.
794
01:10:31,080 --> 01:10:34,800
Hey, Naomi, listen, I need an APB put up
for an Olive Valentine.
795
01:10:35,260 --> 01:10:39,100
Last seen approximately 3 p .m. and the
company is tomorrow more.
796
01:10:39,760 --> 01:10:40,760
Thanks.
797
01:10:49,520 --> 01:10:50,520
I'm getting close.
798
01:11:00,620 --> 01:11:02,300
I found this in one of their upstairs
bedrooms.
799
01:11:26,080 --> 01:11:27,080
Sean.
800
01:11:28,560 --> 01:11:29,560
Sean?
801
01:11:29,690 --> 01:11:30,850
Robert Johnson's son.
802
01:11:32,550 --> 01:11:34,070
The boy who fell from the cliff?
803
01:11:34,890 --> 01:11:35,890
Yeah.
804
01:11:58,030 --> 01:12:04,690
children she didn't know what to do so
she fed them all bread without any bread
805
01:12:04,690 --> 01:12:06,770
and whipped them all
806
01:12:55,740 --> 01:12:57,420
You're just like your mom, you know
that?
807
01:12:59,640 --> 01:13:00,640
What?
808
01:13:01,260 --> 01:13:02,760
I don't think I want to go in there.
809
01:13:03,260 --> 01:13:04,300
Where else are you gonna go?
810
01:13:04,980 --> 01:13:05,980
Home.
811
01:13:12,220 --> 01:13:13,900
I did not leave that door open.
812
01:13:36,040 --> 01:13:37,560
Thank you.
813
01:14:23,120 --> 01:14:24,660
I couldn't get a hold of your mom,
though.
814
01:14:25,780 --> 01:14:27,120
Do not be worried.
815
01:14:34,640 --> 01:14:41,580
And Olive, I have to apologize to you
for everything
816
01:14:41,580 --> 01:14:43,500
we've put you through in the last few
days.
817
01:14:46,520 --> 01:14:48,720
Let's just hope the worst is behind us.
818
01:14:49,480 --> 01:14:50,520
Maybe we should go.
819
01:14:51,440 --> 01:14:52,900
I don't want to get in any trouble.
820
01:17:26,780 --> 01:17:27,780
Okay, Billy.
821
01:17:28,120 --> 01:17:29,120
It's time.
822
01:17:29,640 --> 01:17:30,640
Bring it over.
823
01:19:29,680 --> 01:19:30,680
Check.
824
01:20:29,930 --> 01:20:31,650
Okay, let's go.
825
01:21:16,429 --> 01:21:17,450
My son!
826
01:22:07,690 --> 01:22:08,690
Thanks, sweetie.
827
01:22:09,310 --> 01:22:10,490
How do you feel?
828
01:22:11,190 --> 01:22:12,310
Still punctured.
829
01:22:12,730 --> 01:22:14,290
Well ventilated, I guess.
830
01:22:30,990 --> 01:22:31,990
Oh, my.
831
01:22:34,110 --> 01:22:35,970
It's beautiful.
832
01:22:37,290 --> 01:22:38,310
It is, isn't it?
833
01:22:39,510 --> 01:22:41,010
The car looks pretty good, too.
834
01:22:44,670 --> 01:22:45,670
Unbelievable.
835
01:22:45,910 --> 01:22:47,610
I know you could have finished it
yourself.
836
01:22:48,050 --> 01:22:49,170
I can't, not likely.
837
01:22:50,030 --> 01:22:54,290
There's no money for next year's
vacation, but... We can drive it
838
01:22:54,290 --> 01:22:55,830
want. Want to go for a ride?
839
01:23:00,430 --> 01:23:01,430
You drive it.
840
01:23:02,810 --> 01:23:04,150
What happened to never ever?
841
01:23:04,710 --> 01:23:05,710
I don't want to ruin it.
56249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.