Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Good afternoon.
2
00:00:44,720 --> 00:00:45,720
Good afternoon.
3
00:00:47,540 --> 00:00:51,640
My name is Fran, your fatherhood
resource and aptitude neural network.
4
00:00:51,980 --> 00:00:55,980
I'm your state -sanctioned evaluation
specialist, and I... Nice to meet you.
5
00:00:57,700 --> 00:00:59,160
Nice to meet you, Jeremy.
6
00:01:00,500 --> 00:01:01,900
This won't take very long.
7
00:01:02,480 --> 00:01:07,500
I'm just going to ask you a series of
questions, and based off your responses,
8
00:01:07,500 --> 00:01:10,600
will place you into one of our highly
competitive fatherhood programs.
9
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Okay, sure.
10
00:01:15,500 --> 00:01:17,360
We'll begin with some word association.
11
00:01:18,180 --> 00:01:19,640
The word is butter.
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,700
I'm sorry. You want me to... I want you
to say... Well, let me explain this for
13
00:01:26,700 --> 00:01:31,380
you. I'm going to say a word, and I want
you to associate that word with another
14
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
word. I understand.
15
00:01:32,760 --> 00:01:33,900
Thank you for clarifying.
16
00:01:35,760 --> 00:01:37,720
The word is butter. Soft.
17
00:01:38,500 --> 00:01:39,940
The word is angle.
18
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
Pointy.
19
00:01:42,190 --> 00:01:43,570
The word is maximize.
20
00:01:47,210 --> 00:01:49,810
This is going to sound stupid, but big.
21
00:01:50,730 --> 00:01:52,790
Please don't editorialize. I'm sorry.
22
00:01:53,130 --> 00:01:54,130
Big.
23
00:01:55,150 --> 00:01:56,570
The word is soul.
24
00:01:58,310 --> 00:01:59,310
Soul?
25
00:01:59,770 --> 00:02:00,770
Soul.
26
00:02:03,310 --> 00:02:04,310
Two.
27
00:02:06,570 --> 00:02:08,130
Can you expand on that?
28
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Firm.
29
00:02:11,190 --> 00:02:12,190
Good insole.
30
00:02:13,050 --> 00:02:15,010
As opposed to bad insole?
31
00:02:15,250 --> 00:02:17,370
Well, as opposed to worn.
32
00:02:18,370 --> 00:02:19,830
You don't like worn shoes?
33
00:02:21,830 --> 00:02:28,570
No. What is the period between worn
and... At what point are the shoes not
34
00:02:28,570 --> 00:02:30,990
in? Uh, when the tread is wearing.
35
00:02:32,010 --> 00:02:33,330
How can you see that?
36
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
You look at it.
37
00:02:36,210 --> 00:02:37,350
You look at the sole.
38
00:02:37,610 --> 00:02:38,630
How can you tell?
39
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
You make a decision.
40
00:02:40,890 --> 00:02:42,030
It's a personal decision.
41
00:02:42,510 --> 00:02:47,390
One man's Warren is another man's...
Well, we don't know.
42
00:02:48,930 --> 00:02:49,930
I see.
43
00:02:53,570 --> 00:02:56,650
Now, I'd just like to say, I'm ready.
44
00:02:57,590 --> 00:02:59,370
I'm totally ready to be a father.
45
00:02:59,930 --> 00:03:00,990
I know that now.
46
00:03:01,910 --> 00:03:06,390
I didn't know it a few months, maybe
even a few weeks ago, but I know it.
47
00:03:07,170 --> 00:03:08,170
It's a feeling.
48
00:03:08,780 --> 00:03:10,440
It's a clear feeling to me.
49
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Thank you.
50
00:03:13,540 --> 00:03:14,720
That's good to hear.
51
00:03:15,680 --> 00:03:17,460
You currently have no partner?
52
00:03:18,060 --> 00:03:19,820
Yes, I don't. I'm single.
53
00:03:20,920 --> 00:03:23,000
Are you comfortable in a mountain
climate?
54
00:03:23,860 --> 00:03:24,860
Absolutely.
55
00:03:25,200 --> 00:03:26,460
I'm not afraid of heights.
56
00:03:28,400 --> 00:03:32,720
Your application has been processed, and
you have been invited to attend the
57
00:03:32,720 --> 00:03:37,480
Department of Procreation's Fatherhood
Development Retreat, number 4571.
58
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Great.
59
00:03:40,340 --> 00:03:43,220
I have a few details that require your
oral signature.
60
00:03:45,140 --> 00:03:49,200
After your program is complete, you'll
receive written notification regarding
61
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
your fatherhood status.
62
00:03:51,020 --> 00:03:55,280
If you are approved, you will be able to
start fathering children immediately.
63
00:03:56,460 --> 00:03:59,580
If you understand, please say, I
understand.
64
00:04:00,420 --> 00:04:05,660
I understand. If you are rejected, you
will be issued a mandatory vasectomy by
65
00:04:05,660 --> 00:04:07,240
one of our procreation specialists.
66
00:04:07,770 --> 00:04:11,270
and you will be permanently banned from
fathering children in the United States.
67
00:04:11,390 --> 00:04:14,510
If you understand, please say, I
understand.
68
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
I understand.
69
00:04:18,529 --> 00:04:19,529
Congratulations.
70
00:04:19,930 --> 00:04:22,750
You are now ready for your journey to
begin.
71
00:04:24,650 --> 00:04:30,970
You will be housed at one of our
beautiful mountain retreat centers,
72
00:04:30,970 --> 00:04:33,510
2 ,000 acres of remote federal property.
73
00:04:34,920 --> 00:04:39,220
During your all -inclusive stay, you
will be joined by three other
74
00:04:39,220 --> 00:04:42,540
and will be supervised by one of our top
-level monitors.
75
00:04:49,460 --> 00:04:53,600
While we enforce the state's rules and
regulations regarding the use of
76
00:04:53,600 --> 00:05:00,540
devices, we don't view this as a
restriction, but as an opportunity to
77
00:05:00,900 --> 00:05:02,720
engage,
78
00:05:03,969 --> 00:05:10,170
Reflect and connect with your companion,
your monitor, your surroundings, and
79
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
yourself.
80
00:05:17,330 --> 00:05:22,350
It's been a pleasure to be your guide as
you embark on this important endeavor.
81
00:05:22,710 --> 00:05:27,370
Thank you. And remember, the future is
fatherhood.
82
00:05:27,830 --> 00:05:28,830
Good luck.
83
00:06:00,040 --> 00:06:01,480
Does anyone want a bottle of water?
84
00:06:05,380 --> 00:06:08,300
Hey, when's the monitor supposed to show
up? I don't know. I thought they'd be
85
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
here ahead of us.
86
00:06:09,820 --> 00:06:10,820
So did I.
87
00:06:15,400 --> 00:06:19,260
Hey, uh, you said your friend had his a
few months ago?
88
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Yeah.
89
00:06:21,580 --> 00:06:23,140
Did he say anything about it?
90
00:06:25,080 --> 00:06:26,220
Yeah, he said it was fine.
91
00:06:26,880 --> 00:06:28,980
Um, how new Joshua Tree?
92
00:06:29,800 --> 00:06:31,420
Here, they're all different. Oh, wow.
93
00:06:32,280 --> 00:06:37,100
Yeah. He said he, uh... He said he cried
a lot.
94
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
So he was accepted?
95
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Oh, yeah.
96
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Did he say why?
97
00:06:43,540 --> 00:06:44,560
They don't tell you why.
98
00:06:55,100 --> 00:06:56,140
Andrew, right?
99
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Yes, hi.
100
00:06:58,320 --> 00:06:59,320
No.
101
00:07:00,300 --> 00:07:01,420
You told me in the car.
102
00:07:05,040 --> 00:07:06,280
That wedding ring?
103
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
Yes, thank you.
104
00:07:09,740 --> 00:07:11,800
I'm engaged to be engaged.
105
00:07:13,940 --> 00:07:15,020
What does that mean?
106
00:07:15,840 --> 00:07:17,140
Just that we talk about it.
107
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Yeah.
108
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
I don't know. We've been together.
109
00:07:22,360 --> 00:07:26,000
She's at her retreat now. She was pretty
nervous. I guess the women's ones are
110
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
pretty intense.
111
00:07:27,480 --> 00:07:29,580
Sure. They make you exercise a lot.
112
00:07:32,910 --> 00:07:34,990
She thought it would be a good idea if
we went at the same time.
113
00:07:37,510 --> 00:07:38,510
Relationships are important.
114
00:08:19,060 --> 00:08:20,560
So, Sebastian, what do you do?
115
00:08:22,560 --> 00:08:25,360
I'm in, uh, resource acquisition.
116
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
You?
117
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Oil.
118
00:08:29,900 --> 00:08:31,140
How long should we wait?
119
00:08:33,440 --> 00:08:37,760
I think we should be patient. I'm sure
this has all been meticulously planned.
120
00:08:38,640 --> 00:08:41,780
Well, then why are we alone here? Yeah,
we've been here four hours. I think at
121
00:08:41,780 --> 00:08:42,980
some point we should... Right.
122
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
What?
123
00:08:46,000 --> 00:08:46,919
We should what?
124
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Notify them?
125
00:08:50,750 --> 00:08:54,550
Somehow. I mean, isn't someone supposed
to be here to monitor us?
126
00:09:00,570 --> 00:09:01,570
Someone's on their way.
127
00:09:05,350 --> 00:09:06,370
Maybe there's a mix -up.
128
00:09:08,270 --> 00:09:09,270
What do you mean?
129
00:09:10,290 --> 00:09:11,830
Well, or an accident. Oh, no.
130
00:09:12,370 --> 00:09:13,470
That hadn't occurred to me.
131
00:09:13,770 --> 00:09:14,910
What kind of an accident?
132
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Automobile?
133
00:09:18,160 --> 00:09:19,740
Maybe they're traveling by helicopter.
134
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
These mountains.
135
00:09:21,240 --> 00:09:27,120
Oh, shit. Under the worst circumstances,
under... Code Red, you'd
136
00:09:27,120 --> 00:09:32,980
think... Well, they wouldn't have
stocked the fridge and pantry if they
137
00:09:32,980 --> 00:09:33,959
expecting us.
138
00:09:33,960 --> 00:09:35,160
You think we're at the wrong house?
139
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
No, I'm just stating a fact.
140
00:09:37,660 --> 00:09:38,780
No booze, though.
141
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
Only juice.
142
00:09:41,040 --> 00:09:44,760
Maybe they want us to acclimate with one
another before they arrive.
143
00:09:45,820 --> 00:09:46,960
But what does that mean?
144
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Could mean anything.
145
00:09:49,260 --> 00:09:50,280
Find common ground.
146
00:09:51,560 --> 00:09:53,200
Discuss shared experiences.
147
00:09:53,660 --> 00:09:57,760
That seems highly unprofessional. I
wouldn't let it get into your heads too
148
00:09:57,760 --> 00:09:58,800
much, you know?
149
00:09:59,520 --> 00:10:01,220
It's a marathon, not a sprint.
150
00:10:01,900 --> 00:10:04,200
And frankly, I'm not even sure we should
be discussing it.
151
00:10:04,620 --> 00:10:05,840
Wait, now what does that mean?
152
00:10:06,300 --> 00:10:08,180
It means don't focus on it so much.
153
00:10:09,080 --> 00:10:11,320
I'm sure someone will be here in the
morning. They'll tell us what to do.
154
00:10:38,410 --> 00:10:43,910
Give us this day our daily bread, and
forgive us our trespasses, as we forgive
155
00:10:43,910 --> 00:10:45,750
those who trespass against us.
156
00:10:46,210 --> 00:10:50,370
And lead us not into temptation, but
deliver us from evil.
157
00:11:33,800 --> 00:11:35,120
Oh. You're out here.
158
00:11:42,660 --> 00:11:44,160
I didn't think anyone was around.
159
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
Yup.
160
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
Go fish.
161
00:13:08,920 --> 00:13:10,460
I have to get out of the house.
162
00:13:11,740 --> 00:13:12,880
We haven't left the house.
163
00:13:14,140 --> 00:13:16,240
No, I mean my house. My apartment.
164
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Oh.
165
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
Do you live with anyone?
166
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
No.
167
00:13:24,840 --> 00:13:26,120
Well, that can be nice.
168
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Solitude.
169
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
Yeah. Yeah.
170
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
I'm laughing.
171
00:13:38,360 --> 00:13:40,760
Solitude and solitaire.
172
00:13:41,800 --> 00:13:47,100
They probably both have the same... It's
probably all Latin or something.
173
00:13:47,460 --> 00:13:49,280
You know, solus, solaris.
174
00:13:53,940 --> 00:13:55,360
I don't know.
175
00:13:57,340 --> 00:13:58,460
Have you ever thought of that?
176
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
No, I've never thought of that.
177
00:14:15,980 --> 00:14:17,800
I haven't played this game in forever. I
know.
178
00:14:18,820 --> 00:14:20,280
You've been five.
179
00:14:21,480 --> 00:14:23,200
I just put them down for fish.
180
00:14:24,740 --> 00:14:25,740
Forgot I had them.
181
00:14:33,230 --> 00:14:34,430
Looks like go fishing.
182
00:14:34,670 --> 00:14:35,670
Go fishing.
183
00:14:36,630 --> 00:14:38,810
For more.
184
00:14:39,030 --> 00:14:40,870
Oh, for more fish. No more cars.
185
00:14:42,610 --> 00:14:44,750
Oh, yeah. I mean, the fishing business
kicks off.
186
00:15:38,160 --> 00:15:39,700
Hey. You going somewhere?
187
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
Where are you?
188
00:15:44,040 --> 00:15:45,040
I'm a runner.
189
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Oh.
190
00:15:51,060 --> 00:15:52,340
I used to run track.
191
00:15:54,920 --> 00:15:55,940
800 meters.
192
00:16:00,220 --> 00:16:01,220
Okay.
193
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
Ah.
194
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
What are you playing?
195
00:18:06,250 --> 00:18:08,930
Oh, I'm just experimenting, freestyling.
196
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
Like jazz.
197
00:18:12,150 --> 00:18:13,710
No, it's not. I don't listen to jazz.
198
00:18:14,730 --> 00:18:17,510
Well, sounds like jazz to me.
199
00:18:22,890 --> 00:18:24,350
Hey. Hello.
200
00:18:24,590 --> 00:18:25,549
Good run?
201
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
Sure.
202
00:18:26,870 --> 00:18:28,770
Very clear air up here. It's enjoyable.
203
00:18:29,290 --> 00:18:30,470
I don't think it's fine.
204
00:18:31,930 --> 00:18:33,390
Hi. Good run?
205
00:18:36,430 --> 00:18:37,710
We have a team meeting.
206
00:18:39,390 --> 00:18:42,430
Hey, would you mind putting that away
just while he talks?
207
00:18:42,910 --> 00:18:44,290
Uh, yeah. Thanks, man.
208
00:18:44,930 --> 00:18:45,930
And thank you.
209
00:18:47,470 --> 00:18:50,530
This morning I was walking the grounds
of the house when I saw some wires.
210
00:18:51,770 --> 00:18:52,770
Wires?
211
00:18:53,070 --> 00:18:54,070
Wires.
212
00:18:54,210 --> 00:18:55,550
Going up and over the home.
213
00:18:56,950 --> 00:19:00,010
I think the monitor hasn't arrived yet
because they aren't supposed to come.
214
00:19:02,090 --> 00:19:04,470
I think we're under surveillance.
215
00:19:06,410 --> 00:19:07,530
I think we're being watched.
216
00:19:10,250 --> 00:19:14,790
Oh, come on!
217
00:19:15,470 --> 00:19:16,550
Are you serious?
218
00:19:17,710 --> 00:19:19,870
Why would they... I'm telling you this
as a courtesy.
219
00:19:20,570 --> 00:19:22,430
I very well could have kept this to
myself.
220
00:19:22,830 --> 00:19:25,230
Why would they do that to us? What's
your proof?
221
00:19:25,950 --> 00:19:27,270
Cameras. Where?
222
00:19:27,570 --> 00:19:28,670
All over the place.
223
00:19:29,350 --> 00:19:30,590
I'm guessing they're everywhere.
224
00:19:31,050 --> 00:19:35,050
They have cameras as small as thumbtacks
now, or grains of sand.
225
00:19:36,090 --> 00:19:37,870
If they were here, they'd be hiding.
226
00:19:38,270 --> 00:19:39,630
They'd be nearly invisible.
227
00:19:40,030 --> 00:19:42,310
Yeah, but then they'd be wireless. Why
would there be wires?
228
00:19:42,510 --> 00:19:45,930
You know what? Look, I'm not going to
explain to you how cameras work. I think
229
00:19:45,930 --> 00:19:47,770
you might be right. You don't have any
proof.
230
00:19:47,990 --> 00:19:49,670
Hey, let's keep calm, gang.
231
00:19:49,950 --> 00:19:51,750
No more proof than the monitor is
coming.
232
00:19:52,390 --> 00:19:54,010
What, you think they're just running
late?
233
00:19:54,590 --> 00:19:55,770
It's been days now.
234
00:19:56,030 --> 00:19:57,250
I don't know what to think.
235
00:19:57,470 --> 00:19:58,470
Well, this is what I think.
236
00:19:59,590 --> 00:20:02,390
And I just thought that you should know.
I'm just presenting information.
237
00:20:02,630 --> 00:20:04,890
So you think we're being watched by...
238
00:20:05,180 --> 00:20:08,120
some guy in a room? No, I don't think
anything.
239
00:20:08,420 --> 00:20:11,480
But you just said that's what you think.
What worries me about the theory of
240
00:20:11,480 --> 00:20:15,780
yours, Sebastian, is that it will
distract us from why we're here in the
241
00:20:15,780 --> 00:20:19,320
place. I would never do that. I would
never distract from anything. Should we
242
00:20:19,320 --> 00:20:20,360
look for more wires?
243
00:20:20,640 --> 00:20:23,500
If they're nearly invisible, how would
we find them? I don't think we should
244
00:20:23,500 --> 00:20:29,300
tamper with the home. Our best bet, I
think, is to have faith in this process,
245
00:20:29,380 --> 00:20:32,780
and things will work themselves out and
make themselves known.
246
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
And eventually...
247
00:20:34,820 --> 00:20:35,980
someone will come.
248
00:20:37,140 --> 00:20:41,920
Right? Guys, at what point do we think
about leaving and trying to contact
249
00:20:41,920 --> 00:20:44,860
someone? There's no leaving. We're in
the middle of nowhere. Where are we
250
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
supposed to go?
251
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
Well, then what should we do?
252
00:20:49,480 --> 00:20:50,720
I'm going to go take a shower.
253
00:21:35,950 --> 00:21:40,250
Hush, little baby, don't say a word.
254
00:21:40,870 --> 00:21:47,550
Papa's gonna buy you a mockingbird. And
if that
255
00:21:47,550 --> 00:21:54,510
mockingbird won't sing, Papa's gonna buy
you a
256
00:21:54,510 --> 00:21:56,010
diamond ring.
257
00:21:56,290 --> 00:22:01,530
And if that diamond ring turns to brass,
258
00:22:40,560 --> 00:22:43,400
That dog named Rover won't bark.
259
00:22:43,940 --> 00:22:47,820
Papa's gonna buy you a horse and cart.
260
00:22:48,140 --> 00:22:54,860
And if that horse and cart falls down,
you'll still be the cutest little baby
261
00:22:54,860 --> 00:22:55,860
in town.
262
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
You like pasta?
263
00:23:30,110 --> 00:23:31,110
Sure.
264
00:23:32,050 --> 00:23:33,050
You need any help?
265
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
No, thank you.
266
00:23:39,350 --> 00:23:40,410
Well, I'd like to help.
267
00:23:41,390 --> 00:23:42,390
Let him get salad.
268
00:23:55,400 --> 00:23:56,500
Looks like we're missing somebody.
269
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
Excuse me.
270
00:24:16,780 --> 00:24:19,660
I don't like knowing that it's inside
when we're all out here.
271
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
What is that?
272
00:24:25,070 --> 00:24:26,070
Oh, you haven't seen this?
273
00:24:27,510 --> 00:24:28,770
Am I the only one who's seen this?
274
00:24:29,070 --> 00:24:30,049
I've seen it.
275
00:24:30,050 --> 00:24:31,050
Yeah.
276
00:24:41,130 --> 00:24:42,430
Thank you for bringing him out here.
277
00:24:43,190 --> 00:24:45,510
I'm glad he's here. I don't think it's a
him. I checked.
278
00:24:45,970 --> 00:24:46,970
It's androgynous.
279
00:24:52,650 --> 00:24:53,690
You guys ever...
280
00:24:54,870 --> 00:24:56,050
Personifying Adam and objects?
281
00:24:57,390 --> 00:24:58,390
What?
282
00:24:58,710 --> 00:25:04,150
Say you go to get a glass of water, and
there's a tray in the freezer.
283
00:25:06,230 --> 00:25:12,310
You want three cubes of ice, but the
tray has four compartments to put ice
284
00:25:14,430 --> 00:25:18,610
Now, would you go ahead and take the
three that you wanted, or would you use
285
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
four?
286
00:25:21,850 --> 00:25:23,330
I've never thought about that.
287
00:25:24,540 --> 00:25:25,660
Well, I would use all four.
288
00:25:26,560 --> 00:25:29,480
I don't like the idea of leaving
anything alone.
289
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
Hmm.
290
00:25:41,880 --> 00:25:44,580
I don't really like ice. I have a bad
habit of chewing it.
291
00:25:44,940 --> 00:25:47,400
My dad's a dentist. He always used to
yell at me about it.
292
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Is he dead?
293
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
What? No.
294
00:25:52,780 --> 00:25:57,790
Oh. So, he just stopped yelling at you?
No, he stopped being a dentist.
295
00:26:01,850 --> 00:26:02,850
What does he do now?
296
00:26:05,150 --> 00:26:06,150
I don't know.
297
00:26:16,970 --> 00:26:18,690
Oh, it's a heavy one.
298
00:26:19,670 --> 00:26:20,950
Why is this even here?
299
00:26:21,390 --> 00:26:23,710
No, I'm sure it's for some exercise
we're all supposed to do.
300
00:26:27,650 --> 00:26:34,650
Can you imagine how amazing
301
00:26:34,650 --> 00:26:37,590
this would be if it were real?
302
00:26:39,550 --> 00:26:40,550
Let me see it.
303
00:26:51,489 --> 00:26:53,810
What am I supposed to feel when I hold
this?
304
00:26:55,570 --> 00:26:56,810
That it's your bloodline.
305
00:26:58,810 --> 00:27:00,610
One part of a very long story.
306
00:27:02,370 --> 00:27:03,890
My girlfriend really wants one.
307
00:27:05,110 --> 00:27:06,430
She thinks I'd be a good father.
308
00:27:07,230 --> 00:27:08,690
She's right. You would be a good father.
309
00:27:09,690 --> 00:27:11,310
Why are you saying that? You don't know
me.
310
00:27:11,850 --> 00:27:13,450
I don't know if you'd be a good father.
311
00:27:16,050 --> 00:27:17,050
Thank you.
312
00:27:30,640 --> 00:27:32,600
Have any of you ever heard of the Battle
of Waterloo?
313
00:27:33,400 --> 00:27:34,680
Does this have to do with the baby?
314
00:27:35,060 --> 00:27:37,460
No, it's just a question. The Battle of
Waterloo.
315
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Have you heard of it?
316
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Napoleon.
317
00:27:41,580 --> 00:27:44,520
So 25 ,000 people died at the Battle of
Waterloo.
318
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
25 ,000.
319
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
Isn't that something?
320
00:27:49,380 --> 00:27:50,460
People die every day.
321
00:27:51,200 --> 00:27:52,420
It really makes you think.
322
00:27:53,460 --> 00:27:54,460
About what?
323
00:27:56,200 --> 00:27:57,960
Napoleon. About sacrifice.
324
00:27:59,600 --> 00:28:02,640
About going to the ends of the world and
fighting for what you believe in no
325
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
matter the cost.
326
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
It's very inspiring.
327
00:28:06,640 --> 00:28:11,600
Well, that's what I think about when I
think about starting a family.
328
00:28:12,220 --> 00:28:13,220
Oh, are you married?
329
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Me?
330
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
Andrew's married.
331
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
No.
332
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
I'm single.
333
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
Cool. Me too.
334
00:28:24,520 --> 00:28:25,560
I have a lot of options.
335
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Just, uh...
336
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
These are clothes.
337
00:28:29,620 --> 00:28:30,620
Oh.
338
00:28:42,980 --> 00:28:45,620
Should we give it a name?
339
00:28:52,080 --> 00:28:55,120
Let's call it... Jams.
340
00:28:56,700 --> 00:28:57,700
What?
341
00:28:59,440 --> 00:29:03,620
Is that the first letter of all of our
first names combined?
342
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
Good.
343
00:29:06,840 --> 00:29:07,940
We love you, Jam.
344
00:29:08,540 --> 00:29:10,180
Oh, shit. Okay.
345
00:29:10,500 --> 00:29:12,860
There's a box of salt in the kitchen.
Pick him up.
346
00:29:13,180 --> 00:29:14,680
What? Stay.
347
00:29:19,540 --> 00:29:21,500
I'm going to go put jams on the couch.
348
00:29:25,040 --> 00:29:26,100
I'll find a broom.
349
00:29:26,670 --> 00:29:27,629
Excuse me.
350
00:29:27,630 --> 00:29:30,170
Okay, I'm going to do the dishes.
351
00:29:30,790 --> 00:29:33,990
How's the stain? It's fine. It'll be
fine here. Can you wash this? Yeah.
352
00:29:37,310 --> 00:29:38,350
So much salt.
353
00:29:38,710 --> 00:29:40,110
Yeah, well, at least the stain is gone.
354
00:29:40,330 --> 00:29:42,030
I'm just saying, it's a waste of salt.
355
00:29:43,710 --> 00:29:44,710
Then eat it.
356
00:29:45,390 --> 00:29:46,390
What?
357
00:29:47,230 --> 00:29:48,250
Eat the salt.
358
00:29:50,410 --> 00:29:51,530
I'm not going to do that.
359
00:29:51,910 --> 00:29:53,510
Then stop bitching about it.
360
00:29:54,880 --> 00:29:58,260
You're a real piece of work, Napoleon.
If you're so worried about it, which you
361
00:29:58,260 --> 00:30:01,300
seem to be, I'm the one who figured out
what we needed. We don't know how long
362
00:30:01,300 --> 00:30:03,700
we're going to be here. Oh, come on. We
don't know how long this food is going
363
00:30:03,700 --> 00:30:05,260
to last us. We need to sustain.
364
00:30:05,480 --> 00:30:08,320
We need to rest and things. Well, do you
see how much food there is in the
365
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
kitchen? Well, there's not more salt
than that, I guarantee you that. There's
366
00:30:11,440 --> 00:30:14,840
whole box of salt. No, you dumped it.
367
00:30:15,160 --> 00:30:19,640
You dumped it. All right, all right. We
dumped the salt. We'll just scoop it up
368
00:30:19,640 --> 00:30:22,300
and we'll put it back in. What if they
see us doing that? Who cares?
369
00:30:22,810 --> 00:30:27,190
Who cares? You said they're watching us.
Guys, this isn't working. Now it's wet
370
00:30:27,190 --> 00:30:30,370
and it's more purple. Well, I don't
know. You don't know what?
371
00:30:30,610 --> 00:30:34,110
I don't know if they're watching us. I
don't know.
372
00:30:34,490 --> 00:30:38,690
You know, it was just a thought that
occurred to me. And I thought that I
373
00:30:38,690 --> 00:30:41,830
share it with you guys out of the
goodness of my heart. Because I'm trying
374
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
honest with you guys.
375
00:30:43,190 --> 00:30:44,089
Wait, wait.
376
00:30:44,090 --> 00:30:47,370
So they're watching us or they're not
watching us? Yeah, first you get into
377
00:30:47,370 --> 00:30:50,250
fucking heads that we're being watched.
Now you're dictating when and when. I'm
378
00:30:50,250 --> 00:30:51,250
not getting into your head.
379
00:30:52,750 --> 00:30:54,910
We're being watched! It was just a
thought!
380
00:30:55,430 --> 00:31:01,590
Please, lower your voices, because if
they are watching, then, yeah, it was a
381
00:31:01,590 --> 00:31:04,410
thought that occurred to me. Would you
rather know or would you rather not
382
00:31:04,510 --> 00:31:07,450
Should I have not told you? We can go
back to pretending that nothing is
383
00:31:07,450 --> 00:31:09,870
happening. Even though it might be
happening.
384
00:31:10,070 --> 00:31:11,550
Exactly. Are you the monitor?
385
00:31:17,490 --> 00:31:18,490
Are you?
386
00:31:20,190 --> 00:31:21,710
If that's what's happening here,
387
00:31:22,800 --> 00:31:24,580
You need to tell us right fucking now.
388
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Why?
389
00:31:27,580 --> 00:31:30,280
Why do you think that I'm the monitor?
390
00:31:30,560 --> 00:31:33,040
Why me and not Jeremy?
391
00:31:33,280 --> 00:31:37,460
Please. I swear to God, I am not the
monitor. Wait a second. You happen to be
392
00:31:37,460 --> 00:31:40,380
the center of every decision we've made,
right?
393
00:31:41,040 --> 00:31:45,320
You're the ringleader. Because I'm a
natural -born leader? That's such a
394
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Are you the monitor?
395
00:31:47,440 --> 00:31:50,160
What? We need to decide!
396
00:31:52,680 --> 00:31:56,620
Just agree on a fucking shared reality
here.
397
00:31:56,840 --> 00:32:01,240
Mo, look at me. Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
398
00:32:01,760 --> 00:32:04,000
Do you think I'm the monitor?
399
00:32:04,220 --> 00:32:05,220
I don't know.
400
00:32:07,500 --> 00:32:13,800
I swear on the life of my unborn child
that I am not. And I know that you are
401
00:32:13,800 --> 00:32:14,940
not either. Please.
402
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
I'm not.
403
00:32:16,780 --> 00:32:17,780
This is it.
404
00:32:18,280 --> 00:32:19,720
I am who I say I am.
405
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
All right. All right.
406
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Not either.
407
00:32:26,860 --> 00:32:28,300
Do you believe me now?
408
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Thank you.
409
00:32:35,720 --> 00:32:38,980
We cannot turn against each other.
Agreed?
410
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
Good.
411
00:32:44,880 --> 00:32:46,740
We should be voting on things more.
412
00:32:51,540 --> 00:32:53,440
I don't know why a monitor isn't here.
413
00:32:54,960 --> 00:32:57,300
But I do know that we're all supposed to
be here.
414
00:32:58,140 --> 00:33:02,300
Faith, destiny, God, that is what has
brought us here.
415
00:33:02,840 --> 00:33:06,120
And this is what we know. This
tablecloth is ruined.
416
00:33:06,940 --> 00:33:08,840
We tried and we failed.
417
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
But we tried.
418
00:33:12,180 --> 00:33:13,240
And I'm proud of that.
419
00:33:13,480 --> 00:33:17,960
What did we try? I don't understand the
salt thing. Salt is super dry, so if you
420
00:33:17,960 --> 00:33:20,720
pour it on liquid, then... Oh, it
absorbs it. Yeah, okay, now I
421
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
Yeah.
422
00:33:30,380 --> 00:33:34,000
I didn't feel included in the salt
thing. Maybe if I had... Okay, yeah.
423
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
Okay, okay.
424
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
It's okay.
425
00:33:39,440 --> 00:33:46,320
So... Do we keep cleaning, or... Like,
what are
426
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
we doing?
427
00:33:47,440 --> 00:33:51,360
I can't do this every time we do
something that we're not sure was the
428
00:33:51,360 --> 00:33:52,380
thing to do, you know?
429
00:33:53,460 --> 00:33:57,700
Regardless of these circumstances, it's
important to take a deep breath.
430
00:33:59,500 --> 00:34:01,560
And remember why we're here.
431
00:34:01,780 --> 00:34:03,360
To be fathers.
432
00:34:04,980 --> 00:34:11,380
Right. So we should start behaving like
fathers. To each other and for each
433
00:34:11,380 --> 00:34:17,500
other. Not because of a camera or a
monitor or anything. For ourselves.
434
00:34:21,659 --> 00:34:23,280
How do we do that?
435
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
Okay?
436
00:34:43,210 --> 00:34:44,210
It's too strong.
437
00:34:45,370 --> 00:34:46,370
Help me.
438
00:34:46,389 --> 00:34:49,730
Give me the... I can't. Do the
earthquake thing.
439
00:34:50,949 --> 00:34:53,429
Get on the ground and turtle shell.
Protect him.
440
00:34:54,310 --> 00:35:01,190
Give me... Give me... Give me the...
Give me
441
00:35:01,190 --> 00:35:06,130
the... Okay.
442
00:35:09,690 --> 00:35:12,150
Okay. I think that worked. That's a good
one.
443
00:35:15,600 --> 00:35:18,300
All right, thank you, guys. Well done on
all accounts.
444
00:35:18,660 --> 00:35:20,420
Yeah. All right.
445
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Okay.
446
00:35:24,720 --> 00:35:29,440
Now I think this should be about...
Disciplining the child.
447
00:35:30,620 --> 00:35:31,760
Okay. Okay.
448
00:35:39,740 --> 00:35:40,740
What'd he do?
449
00:35:41,180 --> 00:35:43,560
Uh, he failed the big test.
450
00:35:54,510 --> 00:35:55,770
Son, I'm disappointed in you.
451
00:35:56,470 --> 00:35:57,470
This is unacceptable.
452
00:35:58,710 --> 00:35:59,990
What are we going to do about this?
453
00:36:00,730 --> 00:36:02,070
Your mother will be devastated.
454
00:36:03,330 --> 00:36:04,510
There will be hell to pay.
455
00:36:05,230 --> 00:36:06,790
We'll have to take away the toys.
456
00:36:07,450 --> 00:36:08,730
I can't even look at you.
457
00:36:09,870 --> 00:36:11,470
You will be punished for this.
458
00:36:13,390 --> 00:36:14,730
There will be hell to pay.
459
00:36:20,050 --> 00:36:23,950
I wish you... I wish you'd never been
born.
460
00:36:28,200 --> 00:36:30,100
What? You don't ever want to say that.
461
00:36:30,520 --> 00:36:31,980
Why not? Don't tell me how to parent.
462
00:36:32,540 --> 00:36:35,900
I would never say that. Well, you're not
me. You don't know any better than I
463
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
do.
464
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
I do.
465
00:36:39,720 --> 00:36:40,720
No, you don't.
466
00:36:41,900 --> 00:36:45,340
My wife lost our child in her second
trimester.
467
00:36:46,820 --> 00:36:47,820
So I do.
468
00:36:57,040 --> 00:36:58,280
Before they changed the law.
469
00:37:06,680 --> 00:37:09,100
I wish every day that he had been born.
470
00:37:15,340 --> 00:37:16,580
Well, I didn't know that.
471
00:37:17,920 --> 00:37:19,120
Of course you didn't.
472
00:37:22,000 --> 00:37:23,180
But that's why I'm here.
473
00:37:25,220 --> 00:37:26,220
Why are you here?
474
00:37:39,970 --> 00:37:41,270
She will be.
475
00:37:43,050 --> 00:37:48,110
I think... Wow.
476
00:37:49,050 --> 00:37:50,050
Thank you.
477
00:37:50,590 --> 00:37:54,210
Because I think this is exactly what we
needed. Radical vulnerability.
478
00:37:55,370 --> 00:37:59,090
Stripping ourselves bare for one
another. That's what being a man is
479
00:37:59,410 --> 00:38:00,410
huh?
480
00:38:01,010 --> 00:38:02,210
That's what's expected.
481
00:38:02,430 --> 00:38:03,450
I'm sorry, Andrew.
482
00:38:05,250 --> 00:38:06,250
It's okay.
483
00:38:06,410 --> 00:38:07,890
Yeah, I forgive you, brother.
484
00:38:09,150 --> 00:38:10,150
Okay, yeah.
485
00:38:12,330 --> 00:38:15,570
All right.
486
00:38:21,690 --> 00:38:22,890
We're crushing this!
487
00:38:24,910 --> 00:38:25,910
Okay.
488
00:38:28,650 --> 00:38:30,570
Okay, let Jane think this time, all
right?
489
00:38:33,470 --> 00:38:37,340
Okay. And just so I'm clear, left?
490
00:38:37,660 --> 00:38:39,600
No. Right, left.
491
00:38:39,900 --> 00:38:42,980
Hey, remember, it's not going to be good
unless we stay on tempo.
492
00:39:59,310 --> 00:40:00,850
Jesus. These colors.
493
00:40:03,190 --> 00:40:05,230
I really know how to do color out here.
494
00:40:08,990 --> 00:40:09,990
You're a good dancer.
495
00:40:13,890 --> 00:40:15,310
I used to take dance.
496
00:40:17,310 --> 00:40:18,310
Ballet.
497
00:40:21,990 --> 00:40:26,130
Do you trust me?
498
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
And I'm not the monitor?
499
00:40:29,560 --> 00:40:30,660
Oh, yeah.
500
00:40:31,180 --> 00:40:32,180
I'm sorry.
501
00:40:35,300 --> 00:40:36,300
Good.
502
00:40:39,940 --> 00:40:41,100
Because I trust you.
503
00:40:44,440 --> 00:40:46,020
But I don't know about these other guys.
504
00:40:48,100 --> 00:40:49,100
What?
505
00:40:50,740 --> 00:40:52,220
They don't seem on the level.
506
00:40:53,900 --> 00:40:55,780
I mean, one's an idiot, and the other
one...
507
00:40:58,670 --> 00:41:01,030
It's holier than thou shit. Doesn't that
piss you off?
508
00:41:04,210 --> 00:41:06,910
Odds are only two of us are going to
make it. I'd rather it be you and me.
509
00:41:09,890 --> 00:41:10,990
They seem like losers.
510
00:41:18,190 --> 00:41:19,350
You don't want to see the sunrise?
511
00:41:23,210 --> 00:41:24,810
I already know what it's going to look
like.
512
00:41:26,690 --> 00:41:27,690
Good night, man.
513
00:42:51,240 --> 00:42:57,200
I'm, um... My name's Allie. I, uh...
514
00:42:57,200 --> 00:42:59,720
Do you live here?
515
00:43:00,200 --> 00:43:06,440
Yeah. Yeah, yeah, we live here. No, we
don't. We're here for... Can I please
516
00:43:06,440 --> 00:43:08,640
just have some water? I was running.
517
00:43:09,540 --> 00:43:10,960
Whoa! Hey, hey, hey!
518
00:43:11,280 --> 00:43:13,780
What are you doing? What are you doing?
Who is that?
519
00:43:14,250 --> 00:43:17,350
We don't know. And you are just going to
let her in without telling anybody?
520
00:43:17,630 --> 00:43:21,010
What? She looks like she's about to pass
out. She could be anybody. She could be
521
00:43:21,010 --> 00:43:24,490
a thief or homeless or something worse.
How do we even know she's here alone?
522
00:43:24,730 --> 00:43:28,630
She needs our help. What is wrong with
you? No, we need to talk and make a plan
523
00:43:28,630 --> 00:43:31,150
before we let somebody, an outsider...
524
00:43:31,150 --> 00:43:38,030
Let's let her in. No,
525
00:43:38,030 --> 00:43:40,310
no, we can't. Yes, we can.
526
00:43:41,990 --> 00:43:42,990
We'll put to a vote.
527
00:44:16,750 --> 00:44:19,730
She's clearly the monitor. I'm not so
sure. I'm going to go see. No.
528
00:44:20,130 --> 00:44:24,210
She's sleeping in your room. What if I
forget my shit? What shit? My shit. I
529
00:44:24,210 --> 00:44:25,710
have shit. I don't think she's the
monitor.
530
00:44:26,410 --> 00:44:29,010
My friend told me that his monitor said
that most of them are men.
531
00:44:29,450 --> 00:44:32,570
And if they are women, I can't imagine
they're this attractive.
532
00:44:33,050 --> 00:44:34,050
She's attractive?
533
00:44:34,290 --> 00:44:35,990
Yeah, she looks like shit now, but you
can tell.
534
00:44:36,950 --> 00:44:40,170
Maybe she was in... Who was it? One of
you said that there might have been an
535
00:44:40,170 --> 00:44:43,630
accident of some kind. Oh, that was just
a thing I said. Fantasy. Well, these
536
00:44:43,630 --> 00:44:45,590
things happen. They do happen. No, they
don't.
537
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
This doesn't add up.
538
00:44:47,970 --> 00:44:50,650
Why would they send someone now? Why
wouldn't they send someone now?
539
00:44:51,390 --> 00:44:52,570
It's too obvious.
540
00:44:53,250 --> 00:44:56,570
We have no reason to trust this person.
She could be anyone.
541
00:44:57,070 --> 00:45:00,610
And if there are cameras... Oh, my God,
enough with the cameras. If they are
542
00:45:00,610 --> 00:45:03,910
watching, then I'm sure they're going to
be very interested to see what we do
543
00:45:03,910 --> 00:45:04,910
with an outsider.
544
00:45:05,070 --> 00:45:09,750
Then what the fuck do we do? Sebastian
is right. This is a test. It's a test.
545
00:45:09,810 --> 00:45:10,810
We're being tested.
546
00:45:12,010 --> 00:45:16,090
To see if we're good Samaritans. You
think they're testing us? Could be them.
547
00:45:16,090 --> 00:45:17,090
don't know.
548
00:45:17,290 --> 00:45:22,410
But it's a test of some kind. How do we
know what the test is? We follow her
549
00:45:22,410 --> 00:45:23,348
lead.
550
00:45:23,350 --> 00:45:25,030
We watch her like a hawk.
551
00:45:25,330 --> 00:45:29,550
And when the moment comes, we'll be
ready for it.
552
00:45:31,370 --> 00:45:33,450
We've given her shelter. We should feed
her.
553
00:45:34,170 --> 00:45:35,210
Make her feel welcome.
554
00:45:35,730 --> 00:45:39,730
And at dinner, we just... We try to
figure out what her deal is.
555
00:45:41,720 --> 00:45:42,940
Yes, ask good questions.
556
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Yes, and listen.
557
00:45:44,420 --> 00:45:45,420
Right.
558
00:46:14,600 --> 00:46:15,600
Fucking altitude.
559
00:46:17,100 --> 00:46:19,220
It's trying you out, pal.
560
00:46:21,760 --> 00:46:23,120
You look like shit.
561
00:46:24,860 --> 00:46:29,320
She looks like shit.
562
00:46:30,840 --> 00:46:33,760
These dudes look like shit.
563
00:46:34,440 --> 00:46:35,439
Let's go.
564
00:46:35,440 --> 00:46:36,440
Let's go.
565
00:46:37,060 --> 00:46:38,060
Toner.
566
00:46:39,620 --> 00:46:41,440
Put some moisture on it.
567
00:47:10,410 --> 00:47:11,009
Can I come?
568
00:47:11,010 --> 00:47:12,010
Hi.
569
00:47:13,230 --> 00:47:14,230
She's the monitor.
570
00:47:15,610 --> 00:47:16,630
If this isn't a test.
571
00:47:17,030 --> 00:47:18,570
If it's a test of some kind.
572
00:47:19,450 --> 00:47:22,230
Yeah. Well, it's probably a test for you
and me.
573
00:47:23,130 --> 00:47:24,130
We're single.
574
00:47:24,430 --> 00:47:26,990
We haven't proven we can even find
someone who would want our kid.
575
00:47:28,530 --> 00:47:34,350
Well, I'm single, but that's not my
problem. That's not a problem for me.
576
00:47:34,690 --> 00:47:36,610
It's a problem for everybody else. Is it
a problem for you?
577
00:47:39,500 --> 00:47:40,499
Well, yeah.
578
00:47:40,500 --> 00:47:41,500
Kind of.
579
00:47:44,600 --> 00:47:45,600
Look.
580
00:47:50,380 --> 00:47:53,600
Andrew and Moe are weak.
581
00:47:55,120 --> 00:47:58,720
They've let their women dictate who they
are and what they're able to do.
582
00:47:59,400 --> 00:48:00,400
How they act.
583
00:48:01,700 --> 00:48:02,700
How they do?
584
00:48:03,480 --> 00:48:04,500
You can tell.
585
00:48:05,540 --> 00:48:06,880
It's written all over them.
586
00:48:07,520 --> 00:48:08,600
You can't tell that?
587
00:48:09,420 --> 00:48:10,640
But at least they have partners.
588
00:48:10,900 --> 00:48:13,680
And we need them. I mean, we can't be
single fathers, right?
589
00:48:15,980 --> 00:48:20,480
Look, I just think we need to help each
other out tonight.
590
00:48:20,760 --> 00:48:22,500
And be each other's wingmen on this.
591
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
To what end?
592
00:48:25,560 --> 00:48:26,560
Lift each other up.
593
00:48:26,820 --> 00:48:31,660
Give each other the chance to prove that
we have what it takes to be dads.
594
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
Yes.
595
00:48:40,500 --> 00:48:41,580
Yes. Okay, brother.
596
00:49:57,360 --> 00:49:58,259
Thank you.
597
00:49:58,260 --> 00:49:59,720
This is good pasta.
598
00:50:06,160 --> 00:50:07,160
You look well.
599
00:50:08,140 --> 00:50:10,580
Well, you look better than you did.
600
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
Are you?
601
00:50:13,520 --> 00:50:14,760
I'm much better.
602
00:50:15,220 --> 00:50:17,240
Thank you. Thank you all very much.
603
00:50:17,760 --> 00:50:18,960
It's our pleasure, Allie.
604
00:50:26,350 --> 00:50:27,630
Where were you? Is my bed comfortable?
605
00:50:29,870 --> 00:50:30,870
What?
606
00:50:31,270 --> 00:50:32,270
You slept in my bed.
607
00:50:34,550 --> 00:50:35,488
Oh, I'm sorry.
608
00:50:35,490 --> 00:50:36,490
Yeah, those are my clothes.
609
00:50:37,110 --> 00:50:38,450
But we want you to have them.
610
00:50:39,910 --> 00:50:43,090
Oh, yeah, I don't want them right now. I
just wanted you to know.
611
00:50:44,650 --> 00:50:45,650
Thank you, again.
612
00:50:48,850 --> 00:50:50,170
They look better on you anyway.
613
00:50:52,970 --> 00:50:55,570
I wish there was some way I could thank
you all.
614
00:50:56,140 --> 00:50:59,700
I don't have much with me,
unfortunately, as I'm sure you saw.
615
00:51:01,700 --> 00:51:04,660
Well, whatever poverty you might have,
you're rich in spirit.
616
00:51:04,940 --> 00:51:06,140
That's what matters most.
617
00:51:07,340 --> 00:51:08,960
But what does that really mean?
618
00:51:10,560 --> 00:51:14,420
It means you're a... So how did you find
us?
619
00:51:15,920 --> 00:51:19,580
There's nothing but cliffs and trees for
dozens of miles.
620
00:51:19,980 --> 00:51:23,380
Oh, I just followed the road that my car
broke down on.
621
00:51:24,400 --> 00:51:25,940
And this was the first place I saw.
622
00:51:26,660 --> 00:51:27,660
Lucky me.
623
00:51:28,660 --> 00:51:29,660
Huh.
624
00:51:30,460 --> 00:51:31,780
So there was an accident.
625
00:51:33,620 --> 00:51:35,160
My car broke down.
626
00:51:35,700 --> 00:51:37,100
Yeah, it's not really an accident.
627
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
No.
628
00:51:40,780 --> 00:51:43,620
Yeah, that's just something that
happens.
629
00:51:44,320 --> 00:51:45,320
Not your fault.
630
00:51:46,700 --> 00:51:49,360
Well, accidents aren't always someone's
fault either.
631
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
That's true.
632
00:51:50,860 --> 00:51:51,860
Where were you headed?
633
00:51:52,220 --> 00:51:53,640
Is this a job interview?
634
00:51:55,640 --> 00:51:57,440
No, I'm just asking her guests about
herself.
635
00:51:58,540 --> 00:51:59,540
Food first.
636
00:51:59,740 --> 00:52:00,740
Questions later.
637
00:52:00,920 --> 00:52:07,880
No, I'm fine. Thank you. I, um... Well,
I was coming down from Reno, and I was,
638
00:52:07,900 --> 00:52:11,360
uh, what do you call it? Hitting the...
The open road. Hitting the slots.
639
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
You were gambling.
640
00:52:15,800 --> 00:52:20,380
Sure. Yeah, I love those machines.
They're colorful and make, you know,
641
00:52:20,380 --> 00:52:21,380
silly noises.
642
00:52:21,550 --> 00:52:22,730
How much money did you lose?
643
00:52:24,130 --> 00:52:25,130
I made $50.
644
00:52:25,450 --> 00:52:26,490
Thank you very much.
645
00:52:26,770 --> 00:52:27,770
So,
646
00:52:30,030 --> 00:52:32,370
um, what brought you guys out here?
647
00:52:34,770 --> 00:52:38,730
Well, this is the, um... Oh, we're old
friends.
648
00:52:41,770 --> 00:52:43,210
Getting away from the big city.
649
00:52:47,430 --> 00:52:48,530
A little R &R.
650
00:52:49,610 --> 00:52:50,610
Hmm.
651
00:52:50,890 --> 00:52:51,890
That's fun.
652
00:52:52,510 --> 00:52:53,770
Always nice to get away.
653
00:52:55,810 --> 00:52:57,910
Did you guys drive? I didn't see a car.
654
00:52:58,310 --> 00:53:01,030
No, we actually... We chartered a
helicopter.
655
00:53:04,210 --> 00:53:06,710
My dad's in the Air Force. He hooked it
up.
656
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
Wow.
657
00:53:11,050 --> 00:53:12,050
High rollers.
658
00:53:14,910 --> 00:53:18,910
So, um... So, um...
659
00:53:19,500 --> 00:53:20,980
What have you guys been getting up to,
then?
660
00:53:21,800 --> 00:53:22,900
Getting into any fun?
661
00:53:24,060 --> 00:53:25,540
Just talking.
662
00:53:26,120 --> 00:53:31,420
Talking. Sometimes you have to look back
to move forward, you know?
663
00:53:32,340 --> 00:53:33,460
That's very profound.
664
00:53:39,140 --> 00:53:43,060
These are, uh... Profound times.
665
00:53:45,620 --> 00:53:47,060
Scary, too.
666
00:53:48,000 --> 00:53:49,740
Fear is a man's best friend.
667
00:53:51,980 --> 00:53:52,980
Who said that?
668
00:53:54,420 --> 00:53:55,420
What?
669
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
It's a quote.
670
00:53:58,420 --> 00:53:59,420
No.
671
00:54:00,220 --> 00:54:05,320
And the Lord said to Joshua, do not fear
and do not be dismayed. Take all the
672
00:54:05,320 --> 00:54:07,180
fighting men with you. That's not it.
673
00:54:10,120 --> 00:54:14,020
Well, I think it's nice that old friends
make time for each other.
674
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
Yeah.
675
00:54:22,379 --> 00:54:24,860
I don't really have a group of people I
can do that with.
676
00:54:27,380 --> 00:54:28,380
Well, now you do.
677
00:54:30,820 --> 00:54:31,820
Thank you.
678
00:54:33,480 --> 00:54:34,540
Stay as long as you like.
679
00:54:37,040 --> 00:54:38,040
Absolutely.
680
00:54:54,570 --> 00:54:55,570
Can you believe them?
681
00:54:56,970 --> 00:54:57,970
What?
682
00:54:59,430 --> 00:55:00,430
The other guys.
683
00:55:01,290 --> 00:55:05,970
They're practically fawning over her.
Could they make it any more obvious?
684
00:55:06,110 --> 00:55:10,290
it's an uncomfortable situation,
especially when we've decided to be
685
00:55:10,290 --> 00:55:11,290
with her.
686
00:55:14,050 --> 00:55:16,130
As if she's being honest with us.
687
00:55:18,570 --> 00:55:22,970
If you conceal your disposition, your
condition won't be in jeopardy. If she
688
00:55:22,970 --> 00:55:27,230
the monitor, there's a reason she hasn't
told us yet. And if she isn't, then the
689
00:55:27,230 --> 00:55:30,570
less she knows about us, the better. So
let's just play along for now, huh?
690
00:55:33,890 --> 00:55:38,830
You know what I think?
691
00:55:40,830 --> 00:55:44,050
I think whoever she is, she's trying to
psych us out.
692
00:55:44,550 --> 00:55:45,550
Trip us up.
693
00:55:47,180 --> 00:55:50,420
And I think Mo and Jeremy are weak
enough to crack.
694
00:55:52,440 --> 00:55:58,600
You and I, I think we let them drown on
their own.
695
00:56:00,100 --> 00:56:06,140
They don't have what it takes to finish.
Whatever you're trying to do, I don't
696
00:56:06,140 --> 00:56:07,140
want any part of it.
697
00:56:17,000 --> 00:56:18,080
Load these in the dishwasher.
698
00:56:21,160 --> 00:56:22,200
You play beautifully.
699
00:56:22,500 --> 00:56:23,500
Oh, thanks.
700
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
You have any requests?
701
00:56:25,820 --> 00:56:26,820
What's your favorite song?
702
00:56:28,640 --> 00:56:30,040
I don't really have one.
703
00:56:32,520 --> 00:56:33,520
Yeah, me either.
704
00:56:34,080 --> 00:56:36,140
You and your girlfriend don't have a
special song?
705
00:56:36,800 --> 00:56:39,660
What? You know, like the song that was
playing when you first met?
706
00:56:39,920 --> 00:56:40,920
We met on a plane.
707
00:56:41,140 --> 00:56:42,098
What's her name?
708
00:56:42,100 --> 00:56:43,740
Deb. Debbie. Deborah.
709
00:56:44,880 --> 00:56:47,040
You have anyone special in your life?
710
00:56:47,480 --> 00:56:48,480
No.
711
00:56:50,640 --> 00:56:51,920
Hi. Hello.
712
00:56:53,360 --> 00:56:56,040
Much more peaceful in here than in
there.
713
00:56:56,280 --> 00:56:56,879
Oh, yeah?
714
00:56:56,880 --> 00:56:58,660
Too many dishes clanging together.
715
00:56:59,220 --> 00:57:01,400
Yeah, well, now we're fine being stuck
with the chores.
716
00:57:01,620 --> 00:57:03,480
Yeah, I kind of enjoy them, actually.
717
00:57:03,900 --> 00:57:08,580
I don't really see them as chores as
much as things one must do throughout
718
00:57:08,580 --> 00:57:10,800
day. I understand what you mean by that.
719
00:57:15,820 --> 00:57:16,920
I miss the concert.
720
00:57:18,000 --> 00:57:19,380
It plays very well.
721
00:57:19,620 --> 00:57:21,440
She said that earlier, and it's true.
722
00:57:21,760 --> 00:57:26,880
I forgot to ask, um, does anybody have a
phone charger? My phone died, and I,
723
00:57:26,980 --> 00:57:29,700
uh... Uh, we didn't bring our phones
with us.
724
00:57:30,360 --> 00:57:36,660
Huh. Yeah, we wanted to unplug and
reconnect with our masculine... What's
725
00:57:36,660 --> 00:57:37,660
called?
726
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Radical vulnerability.
727
00:57:40,020 --> 00:57:44,580
I could try to look for one for you. Or
maybe a map, anything.
728
00:57:45,540 --> 00:57:47,160
No, no, that's okay.
729
00:57:48,220 --> 00:57:49,220
Thank you.
730
00:57:50,220 --> 00:57:53,700
What was it you were saying about
radical masculine whatever?
731
00:57:55,840 --> 00:57:56,840
Vulnerability.
732
00:57:58,620 --> 00:57:59,620
Right.
733
00:58:01,120 --> 00:58:03,140
And how are you channeling that?
734
00:58:04,440 --> 00:58:06,320
We did skits.
735
00:58:07,240 --> 00:58:10,100
Yeah, we danced through the night. We're
still getting to know each other.
736
00:58:11,220 --> 00:58:12,960
I thought you said you're old friends.
737
00:58:19,680 --> 00:58:20,840
Um, okay.
738
00:58:21,280 --> 00:58:25,540
Look, this is... We're here for our
fatherhood program.
739
00:58:27,020 --> 00:58:29,320
We didn't tell you because... Well, we
are friends.
740
00:58:32,020 --> 00:58:33,440
It's the most important part.
741
00:58:35,980 --> 00:58:36,980
I see.
742
00:58:47,680 --> 00:58:49,240
Well, why do you want to be father?
743
00:58:56,400 --> 00:59:03,380
I think in life There are very few
opportunities
744
00:59:03,380 --> 00:59:08,080
in which a man can make it did to be And
745
00:59:08,080 --> 00:59:14,620
to have a child might be the greatest
gift
746
00:59:15,420 --> 00:59:21,740
A person can have. We're the greatest
country, people in the history of all of
747
00:59:21,740 --> 00:59:26,240
civilization, probably. And it's about
scale.
748
00:59:26,520 --> 00:59:30,140
The way I see it, you know, first you're
a child. Well, first you're a baby.
749
00:59:30,320 --> 00:59:33,480
Yeah, first you're a baby, then you're a
child, then you're a boy. And then one
750
00:59:33,480 --> 00:59:36,740
day you wake up and you wonder, am I a
man? But you're not sure. And then it
751
00:59:36,740 --> 00:59:37,379
hits you.
752
00:59:37,380 --> 00:59:42,340
When did that happen? When you're 24,
24, 25.
753
00:59:42,640 --> 00:59:43,960
25. But something's missing.
754
00:59:44,970 --> 00:59:46,190
You don't have a child.
755
00:59:47,110 --> 00:59:48,990
And that's what it is. That's what's
missing.
756
00:59:49,230 --> 00:59:53,230
I mean, imagine, imagine how amazing
this would be if it were real.
757
00:59:53,630 --> 00:59:56,490
And he was ours, and his name was
Joseph.
758
00:59:56,770 --> 01:00:01,290
Or Jam. I hold him here, and I can see
that he is a gift.
759
01:00:01,630 --> 01:00:03,650
He's a gift. And it's a gift that keeps
on giving.
760
01:00:03,870 --> 01:00:07,170
You see it every day. You see it in the
streets. And it's divine. I mean,
761
01:00:07,190 --> 01:00:09,150
ultimately, it's about becoming
something apart.
762
01:00:09,390 --> 01:00:13,010
It's about becoming something apart
bigger.
763
01:00:13,400 --> 01:00:14,259
Bigger than yourself.
764
01:00:14,260 --> 01:00:17,020
And of course there are challenges. Of
course there are challenges. But it's
765
01:00:17,020 --> 01:00:19,160
about how you attack.
766
01:00:19,620 --> 01:00:23,160
And it's a fork in the road. The way in
which you approach an attack becoming...
767
01:00:23,160 --> 01:00:26,060
You have to fork it. Well, they say you
die once when you die, and then you die
768
01:00:26,060 --> 01:00:28,920
a second time, the last time anyone ever
says your name or thinks of you. Well,
769
01:00:28,960 --> 01:00:32,000
not if you're Napoleon. No, exactly. For
great men, it's different. Great men
770
01:00:32,000 --> 01:00:33,700
aren't forgotten, and I refuse to be
forgotten.
771
01:00:38,640 --> 01:00:42,760
I... My father... My dad died.
772
01:00:45,040 --> 01:00:46,040
When I was nine.
773
01:00:47,640 --> 01:00:49,700
But because I'm alive, he is too, in a
way.
774
01:00:50,740 --> 01:00:51,740
You know?
775
01:00:54,420 --> 01:00:55,420
Sorry. Yeah.
776
01:00:58,740 --> 01:01:01,600
I don't talk about it with anyone, but I
feel like I can talk about it with you.
777
01:01:03,460 --> 01:01:05,480
He was my pal, and he, uh...
778
01:01:19,589 --> 01:01:21,370
Hey, can I get you anything?
779
01:01:21,610 --> 01:01:24,470
Like water or... No.
780
01:01:25,810 --> 01:01:27,590
Thank you. I should be... What about
you?
781
01:01:28,890 --> 01:01:32,630
What? Do you have any qualities that you
feel would make you a good mother?
782
01:01:37,230 --> 01:01:43,390
Uh... Well, I... I can't... I can't have
children.
783
01:01:48,620 --> 01:01:49,620
I'm so sorry.
784
01:01:50,060 --> 01:01:51,920
I think you would make a great mother.
785
01:01:54,140 --> 01:01:55,200
Miracles do happen.
786
01:01:57,980 --> 01:01:58,980
I'll pray for you.
787
01:02:02,540 --> 01:02:03,540
Thank you.
788
01:02:04,740 --> 01:02:05,860
Thank you, that's it.
789
01:02:07,000 --> 01:02:08,360
It means more than you know.
790
01:02:12,120 --> 01:02:16,120
I can't thank you all enough for, you
know, your kindness.
791
01:02:17,770 --> 01:02:20,230
And generosity in welcoming me in.
792
01:02:22,290 --> 01:02:26,870
And I apologize for intruding on such an
important event.
793
01:02:27,070 --> 01:02:28,029
No, no, no.
794
01:02:28,030 --> 01:02:33,030
I think that it's best that I allow you
to continue on your journey, as I must
795
01:02:33,030 --> 01:02:39,050
continue on mine. So, I'm just... Wait a
minute.
796
01:02:41,890 --> 01:02:43,230
You're not just supposed to go.
797
01:02:43,740 --> 01:02:45,840
I know. I'm sorry. I have to go now.
798
01:02:46,120 --> 01:02:47,120
I understand.
799
01:02:47,740 --> 01:02:51,740
Well, now, just wait a minute. I mean,
you shouldn't leave right now. I have to
800
01:02:51,740 --> 01:02:54,000
agree. It's far too dark out there.
801
01:02:54,220 --> 01:02:57,220
You don't want to leave first thing in
the morning. That way you'd have a full
802
01:02:57,220 --> 01:02:58,220
day ahead of you. Am I wrong?
803
01:02:58,400 --> 01:03:03,160
Okay, okay. I needed my energy back, and
I have that. Sure, but you're likely
804
01:03:03,160 --> 01:03:06,780
still quite dehydrated. I'm going to
have to insist that you stay the night
805
01:03:06,780 --> 01:03:10,840
let us continue to nurse you back to
health. Look, our monitor will be here
806
01:03:10,840 --> 01:03:14,180
soon. And I think they'll be able to
assist you. No! No, no, no!
807
01:03:15,280 --> 01:03:19,300
That's not what I want! That is not an
option for me! Okay, okay, okay, okay!
808
01:03:20,080 --> 01:03:21,080
Okay, it's fine.
809
01:03:21,740 --> 01:03:24,460
Why don't you just go gather your
things?
810
01:03:25,200 --> 01:03:26,480
Just go gather your things.
811
01:03:27,000 --> 01:03:29,460
Jeremy? Just go gather your things, and
then we'll see you off.
812
01:03:29,720 --> 01:03:32,200
What are you doing?
813
01:03:33,720 --> 01:03:34,720
Yeah, we'll see you off.
814
01:03:35,540 --> 01:03:36,519
Thank you.
815
01:03:36,520 --> 01:03:39,640
I have to go.
816
01:03:40,940 --> 01:03:41,940
Thank you.
817
01:03:46,480 --> 01:03:47,340
Jeremy, what are you...
818
01:03:47,340 --> 01:03:58,300
I'm
819
01:03:58,300 --> 01:03:59,300
fine.
820
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Hey!
821
01:04:04,800 --> 01:04:08,320
This is what we have to do. What are you
doing?
822
01:04:08,720 --> 01:04:11,220
Whatever we did, we did it badly.
823
01:04:11,460 --> 01:04:12,640
And now she wants to leave?
824
01:04:13,320 --> 01:04:17,800
She makes me cry about my dad and then
she wants... This isn't fair.
825
01:04:18,020 --> 01:04:19,480
Jeremy? No, this isn't fair.
826
01:04:19,860 --> 01:04:22,220
They leave us here with no one.
827
01:04:22,460 --> 01:04:27,020
And then they bring her here, whoever
she is. We're not sure. She's the
828
01:04:27,220 --> 01:04:30,280
Why do you want to be fathered? Why else
would she ask us that?
829
01:04:30,560 --> 01:04:34,540
We failed whatever test that was. You
failed, asshole. You fucking lied to
830
01:04:34,700 --> 01:04:38,560
Well, if Andrew hadn't cracked, we'd be
fine, you fuck. Stop it. Jeremy, we
831
01:04:38,560 --> 01:04:41,320
can't lock a woman in a room. They
locked us in here.
832
01:04:43,790 --> 01:04:47,450
And what happens if she does leave? She
tells the program that we suck and we
833
01:04:47,450 --> 01:04:48,450
fucked it all up.
834
01:04:49,130 --> 01:04:50,130
Please.
835
01:04:50,370 --> 01:04:51,590
She falls off a cliff.
836
01:04:52,570 --> 01:04:55,070
Or she's eaten alive by wolves. And then
who's to blame?
837
01:04:56,030 --> 01:05:01,230
You and you and me and you. And I'm not
going down for that. Don't lock me in
838
01:05:01,230 --> 01:05:04,770
here. I'm taking a stand. You're
kidnapping her. We keep her here.
839
01:05:05,130 --> 01:05:06,130
Tonight.
840
01:05:06,330 --> 01:05:10,590
She's no longer hysterical. We ask her
more questions and we find out who she
841
01:05:10,590 --> 01:05:11,590
really is.
842
01:05:13,080 --> 01:05:14,980
Yeah, she needs to calm down.
843
01:05:16,620 --> 01:05:17,620
I don't know.
844
01:05:18,600 --> 01:05:19,600
Dice.
845
01:05:20,120 --> 01:05:24,980
This is... Now we need to take
initiative.
846
01:05:26,880 --> 01:05:28,280
Please. We put it to a vote.
847
01:05:32,220 --> 01:05:33,220
Please let me out.
848
01:05:38,760 --> 01:05:40,240
I'm not going along with this.
849
01:05:40,650 --> 01:05:44,630
You hadn't have creeped her out with
your fucking god shit. We wouldn't be
850
01:05:44,630 --> 01:05:45,630
right now.
851
01:05:58,410 --> 01:05:59,410
Good.
852
01:05:59,870 --> 01:06:01,290
Now we should watch her in shifts.
853
01:06:02,350 --> 01:06:03,350
Good idea.
854
01:06:04,410 --> 01:06:06,330
I'll take the first shift. I'll wake up
in a few hours.
855
01:06:06,910 --> 01:06:09,510
Hey, I'm... I'm calm now.
856
01:06:11,020 --> 01:06:14,120
I'm calm. You just, you open the door,
okay?
857
01:06:15,900 --> 01:06:19,140
Just open the door. Just, please, come
on.
858
01:07:17,480 --> 01:07:19,580
I will fucking kill you right now.
859
01:07:20,500 --> 01:07:21,680
I'm not going to do anything.
860
01:07:22,020 --> 01:07:26,260
I just want to... I don't give a shit
what you want. I want to help.
861
01:07:26,520 --> 01:07:30,600
I want to help you. Fuck you. I swear to
God, let me leave with you.
862
01:07:31,500 --> 01:07:32,500
What?
863
01:07:33,200 --> 01:07:34,200
Let me leave.
864
01:07:35,380 --> 01:07:38,200
I don't... I don't want to be a fucking
dad.
865
01:07:38,480 --> 01:07:39,680
I hate kids.
866
01:07:40,080 --> 01:07:41,580
I hate these dudes.
867
01:07:41,820 --> 01:07:45,160
Let me leave and we... I'll go wherever
you're going.
868
01:07:45,870 --> 01:07:47,810
We can be childless and happy forever.
869
01:07:49,290 --> 01:07:50,810
I might be in love with you.
870
01:07:51,690 --> 01:07:54,950
You're not in love with me. I know.
That's why I said I might be.
871
01:07:55,150 --> 01:07:56,590
What about your wife, girlfriend?
872
01:07:56,990 --> 01:07:57,990
And fuck her.
873
01:07:58,610 --> 01:08:01,930
Look, you can't have kids. I don't want
them.
874
01:08:02,230 --> 01:08:03,230
It's perfect.
875
01:08:03,410 --> 01:08:04,990
I need you, fucking idiot.
876
01:08:06,290 --> 01:08:07,890
What? I'm pregnant.
877
01:08:08,890 --> 01:08:11,650
I'm going to Mexico so I can have it
there.
878
01:08:16,170 --> 01:08:17,670
I don't care. That could work for me.
879
01:08:18,569 --> 01:08:20,710
I can fix your car. I can cry.
880
01:08:21,350 --> 01:08:24,970
You'll be safer with me. I have two bags
filled with clean water outside.
881
01:08:25,450 --> 01:08:27,250
Literally, what is your other option?
882
01:08:28,710 --> 01:08:30,670
Hey, I'm not nuts.
883
01:08:31,990 --> 01:08:34,270
I came clean. I told you the truth.
884
01:08:34,569 --> 01:08:36,930
I'm an honest guy. I'm not crazy, am I?
885
01:08:37,790 --> 01:08:40,069
The way I see it, I'm your way out of
here.
886
01:08:48,240 --> 01:08:52,700
You walk in front of me the entire
fucking time, and I keep this knife at
887
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
back.
888
01:08:56,939 --> 01:08:58,040
Don't fuck with me.
889
01:08:58,819 --> 01:09:00,600
Don't you dare fuck with me.
890
01:09:01,700 --> 01:09:04,500
The sun will rise in a few hours. We
have to go. Now.
891
01:09:58,590 --> 01:10:00,150
You know, we thought you were our
monitor.
892
01:10:01,730 --> 01:10:02,730
Why?
893
01:10:03,410 --> 01:10:04,410
I don't know.
894
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
We don't know where they are.
895
01:10:07,990 --> 01:10:09,930
We had a lot of monitors in my program.
896
01:10:11,470 --> 01:10:12,470
Where was it?
897
01:10:13,870 --> 01:10:14,870
Some warehouse.
898
01:10:16,170 --> 01:10:17,430
There were like 40 of us.
899
01:10:19,290 --> 01:10:21,290
We just ran a bunch of tests. It was
awful.
900
01:10:22,690 --> 01:10:23,690
Wow.
901
01:10:23,850 --> 01:10:26,130
Yeah. Yeah, they should make these more
fun.
902
01:10:28,490 --> 01:10:29,710
Do you know how pregnant you are?
903
01:10:31,890 --> 01:10:32,890
About seven weeks.
904
01:10:35,590 --> 01:10:38,550
I have my infection in a few days.
905
01:10:39,090 --> 01:10:40,310
That's why I'm leaving the country.
906
01:10:42,230 --> 01:10:47,810
I heard there's, like, communes or
something in Mexico. We could go to one
907
01:10:47,810 --> 01:10:49,290
those. That's the plan.
908
01:10:50,830 --> 01:10:52,010
Find a group of people.
909
01:10:53,350 --> 01:10:55,830
Raise this baby in a big old fucking
family.
910
01:10:58,860 --> 01:10:59,940
Sucks we have to do this.
911
01:11:03,740 --> 01:11:05,200
Do you know why you didn't get accepted?
912
01:11:07,720 --> 01:11:08,720
They don't tell you why.
913
01:11:29,930 --> 01:11:36,010
There's no way he... You could tell just
by the look on his face that he wanted
914
01:11:36,010 --> 01:11:37,010
to fuck her.
915
01:11:38,570 --> 01:11:39,810
You think he tried to fuck her?
916
01:11:42,970 --> 01:11:44,150
That's probably what they did.
917
01:11:45,290 --> 01:11:46,290
And then they left.
918
01:11:49,010 --> 01:11:51,290
I should have taken first shift. Or you.
919
01:11:52,670 --> 01:11:53,810
We could have kept watch.
920
01:11:54,370 --> 01:11:55,370
Fuck.
921
01:11:56,090 --> 01:11:57,090
Where's James?
922
01:11:58,050 --> 01:12:00,600
What? I can't find him. He was on the
couch.
923
01:12:01,080 --> 01:12:02,100
Couch? Yeah.
924
01:12:03,360 --> 01:12:07,460
You think he... I looked under the
couch. He's not there.
925
01:12:08,040 --> 01:12:10,260
Sebastian, you look outside and... Don't
tell me what to do.
926
01:12:10,820 --> 01:12:12,000
You're not running things anymore.
927
01:12:12,280 --> 01:12:15,560
You said I was. Did I say that I was?
Whose idea was it to imprison her, huh?
928
01:12:15,560 --> 01:12:19,180
was trying to protect her. Well, you
didn't. And now she's run off with the
929
01:12:19,180 --> 01:12:21,420
worst person I've ever met. I was
showing initiative.
930
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
I was being decisive.
931
01:12:22,840 --> 01:12:23,840
I was... I got him.
932
01:12:23,920 --> 01:12:24,920
I got him.
933
01:12:25,560 --> 01:12:26,560
Oh, thank God.
934
01:12:26,760 --> 01:12:29,180
See? It's fine. Everything's going to be
fine, Jams.
935
01:12:30,200 --> 01:12:31,300
We keep him here.
936
01:12:33,040 --> 01:12:34,040
Here!
937
01:12:34,220 --> 01:12:37,200
Understood? We can take shifts with you.
Shut the fuck up!
938
01:12:39,280 --> 01:12:42,360
I want him here where we can all see
him.
939
01:12:44,100 --> 01:12:45,260
Do you understand?
940
01:12:45,540 --> 01:12:47,420
I understand, Andrew. Thank you.
941
01:12:48,240 --> 01:12:49,240
Okay.
942
01:12:50,460 --> 01:12:51,460
Yeah.
943
01:13:09,320 --> 01:13:10,320
They took a lot.
944
01:13:12,080 --> 01:13:13,540
Motherfucking psychopaths.
945
01:13:14,420 --> 01:13:18,620
I say we skip breakfast, load up on
carbs at lunch, and portion out dinners.
946
01:13:20,320 --> 01:13:23,380
Looks like we've got enough for a couple
months.
947
01:13:23,900 --> 01:13:26,280
Months? We can't stay here that long.
948
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
You want to leave?
949
01:13:30,420 --> 01:13:31,420
Eventually.
950
01:13:31,600 --> 01:13:33,100
Try to find the next town over.
951
01:13:36,020 --> 01:13:37,120
I'm not going anywhere.
952
01:13:38,640 --> 01:13:40,420
What? We may have to. They would
understand.
953
01:13:40,640 --> 01:13:43,920
I'm not willing to believe they'd leave
me to die here.
954
01:13:45,440 --> 01:13:46,480
I'm going to wait.
955
01:13:49,020 --> 01:13:55,960
Okay, we can table this until we... We
have the most devout meal and rice. If
956
01:13:55,960 --> 01:13:57,120
you want to eat something, eat that.
957
01:13:58,400 --> 01:14:00,400
We can make a few nice dinners as well.
958
01:14:03,480 --> 01:14:06,940
Can you believe him acting like he's in
the pool?
959
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
acting like he's Napoleon.
960
01:15:36,750 --> 01:15:37,750
You want to play hearts?
961
01:15:40,450 --> 01:15:41,570
Uh, no.
962
01:15:49,390 --> 01:15:50,590
We should clean up.
963
01:15:55,490 --> 01:15:57,090
I think tomorrow's the day.
964
01:15:59,050 --> 01:16:00,130
They're coming tomorrow.
965
01:16:15,310 --> 01:16:16,510
Do you think Mo was the monitor?
966
01:16:26,150 --> 01:16:27,150
Have a good day.
967
01:16:52,330 --> 01:16:55,090
You. Fucking you, baby!
968
01:16:55,690 --> 01:16:56,690
Yeah.
969
01:16:57,350 --> 01:17:00,090
Let's go, let's go, let's go.
970
01:17:01,370 --> 01:17:03,690
You are a killer.
971
01:17:07,210 --> 01:17:08,210
Come here.
972
01:17:09,990 --> 01:17:11,210
Don't drown, baby.
973
01:17:12,210 --> 01:17:13,410
Don't drown.
974
01:17:21,450 --> 01:17:22,230
We are...
975
01:17:22,230 --> 01:17:35,510
Hello?
976
01:18:02,190 --> 01:18:03,190
Hello, hello.
977
01:18:07,970 --> 01:18:09,830
Live studio audience.
978
01:18:12,150 --> 01:18:14,210
Everybody watching from home.
979
01:18:16,390 --> 01:18:18,690
Do you want to see me piss?
980
01:18:24,070 --> 01:18:25,570
What do you want to see me do?
981
01:20:38,920 --> 01:20:44,740
In trials and in troubles, the worm is
settled into dirt and stone,
982
01:20:44,960 --> 01:20:51,600
and while his firmament is cold, he
knows no other place where joy and
983
01:20:51,600 --> 01:20:52,980
reside.
984
01:21:08,190 --> 01:21:15,170
squirm and jiggle through eternity, old
as the
985
01:21:15,170 --> 01:21:19,190
earth, young as time itself,
986
01:21:19,330 --> 01:21:23,150
pure,
987
01:21:23,370 --> 01:21:30,190
untethered, and
988
01:21:30,190 --> 01:21:31,190
alone.
989
01:22:24,170 --> 01:22:25,570
I thought he was supposed to... No.
990
01:22:27,070 --> 01:22:28,330
It's nice having him here.
991
01:22:32,510 --> 01:22:34,250
Feels like there's four of us again.
992
01:22:39,910 --> 01:22:46,890
I think tomorrow's the day.
993
01:22:48,870 --> 01:22:51,490
They're coming tomorrow. We should
discuss an exit strategy.
994
01:22:54,470 --> 01:22:55,470
What time?
995
01:22:56,670 --> 01:22:58,610
I already told you I'm not leaving.
996
01:23:01,210 --> 01:23:02,810
11 .30 a .m.
997
01:23:05,010 --> 01:23:06,530
12 .45 p .m.
998
01:23:09,250 --> 01:23:14,290
1 .30 a .m. Well, you won't have much
choice soon. You can only subsist off
999
01:23:14,290 --> 01:23:15,510
water for so long.
1000
01:23:16,750 --> 01:23:17,750
Water filter.
1001
01:23:17,870 --> 01:23:18,870
Please.
1002
01:23:19,230 --> 01:23:21,710
We're trying to talk.
1003
01:23:23,120 --> 01:23:24,180
It's not what I'm saying.
1004
01:23:25,300 --> 01:23:30,760
I still think that... What?
1005
01:23:32,800 --> 01:23:35,540
Well, we should all go, or none of us
should... Silence!
1006
01:23:44,100 --> 01:23:45,100
I'm quitting.
1007
01:23:46,960 --> 01:23:48,180
Stop trying to make me.
1008
01:23:50,580 --> 01:23:51,940
I don't tell you what to do.
1009
01:23:55,020 --> 01:23:56,020
You can take care of yourself.
1010
01:24:02,400 --> 01:24:05,380
You want me to let you die here, huh?
1011
01:24:09,340 --> 01:24:10,820
You're not responsible for me.
1012
01:24:21,440 --> 01:24:24,260
We should all go, or none of us... Stop!
1013
01:24:24,750 --> 01:24:25,750
saying that.
1014
01:24:27,910 --> 01:24:28,910
Thank you.
1015
01:24:37,970 --> 01:24:38,970
They're coming?
1016
01:24:39,050 --> 01:24:40,050
No, they're not!
1017
01:24:42,910 --> 01:24:44,430
You said it was fate.
1018
01:24:46,910 --> 01:24:51,250
How is this the end? You said it was
fate that we were all here together!
1019
01:24:52,130 --> 01:24:53,350
It wasn't fate.
1020
01:24:54,030 --> 01:24:59,370
The machine asked us all the same
questions. Our answers got shit out into
1021
01:24:59,370 --> 01:25:01,670
algorithm. And that's why we're here.
1022
01:25:02,230 --> 01:25:06,310
It wasn't fate. Why would you and I ever
end up together?
1023
01:25:18,830 --> 01:25:20,230
I'll find us some maps.
1024
01:25:21,900 --> 01:25:23,760
Or anything that could be useful.
1025
01:25:24,400 --> 01:25:25,940
And I'll lay out a plan.
1026
01:25:27,720 --> 01:25:30,020
And you can decide based off that.
1027
01:25:30,440 --> 01:25:31,440
Okay.
1028
01:29:07,530 --> 01:29:14,010
And he will raise you up on eagle's
wings,
1029
01:29:14,550 --> 01:29:21,430
bear you on the breath of dawn, make
1030
01:29:21,430 --> 01:29:24,530
you to shine like the sun.
1031
01:30:56,219 --> 01:30:57,340
I'm going now.
1032
01:31:09,930 --> 01:31:13,130
I've left enough for you to be fine for
several days.
1033
01:31:17,730 --> 01:31:18,730
Okay.
1034
01:31:22,850 --> 01:31:25,710
Good luck.
1035
01:31:33,390 --> 01:31:34,530
God bless you.
1036
01:35:13,610 --> 01:35:16,390
If I just keep
1037
01:35:16,390 --> 01:35:24,330
the
1038
01:35:24,330 --> 01:35:25,750
faith true.
1039
01:38:04,780 --> 01:38:05,780
Don't tell them.
71771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.