All language subtitles for Daddy.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,340 --> 00:00:44,340
Good afternoon.
2
00:00:44,720 --> 00:00:45,720
Good afternoon.
3
00:00:47,540 --> 00:00:51,640
My name is Fran, your fatherhood
resource and aptitude neural network.
4
00:00:51,980 --> 00:00:55,980
I'm your state -sanctioned evaluation
specialist, and I... Nice to meet you.
5
00:00:57,700 --> 00:00:59,160
Nice to meet you, Jeremy.
6
00:01:00,500 --> 00:01:01,900
This won't take very long.
7
00:01:02,480 --> 00:01:07,500
I'm just going to ask you a series of
questions, and based off your responses,
8
00:01:07,500 --> 00:01:10,600
will place you into one of our highly
competitive fatherhood programs.
9
00:01:12,680 --> 00:01:13,680
Okay, sure.
10
00:01:15,500 --> 00:01:17,360
We'll begin with some word association.
11
00:01:18,180 --> 00:01:19,640
The word is butter.
12
00:01:20,620 --> 00:01:26,700
I'm sorry. You want me to... I want you
to say... Well, let me explain this for
13
00:01:26,700 --> 00:01:31,380
you. I'm going to say a word, and I want
you to associate that word with another
14
00:01:31,380 --> 00:01:32,380
word. I understand.
15
00:01:32,760 --> 00:01:33,900
Thank you for clarifying.
16
00:01:35,760 --> 00:01:37,720
The word is butter. Soft.
17
00:01:38,500 --> 00:01:39,940
The word is angle.
18
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
Pointy.
19
00:01:42,190 --> 00:01:43,570
The word is maximize.
20
00:01:47,210 --> 00:01:49,810
This is going to sound stupid, but big.
21
00:01:50,730 --> 00:01:52,790
Please don't editorialize. I'm sorry.
22
00:01:53,130 --> 00:01:54,130
Big.
23
00:01:55,150 --> 00:01:56,570
The word is soul.
24
00:01:58,310 --> 00:01:59,310
Soul?
25
00:01:59,770 --> 00:02:00,770
Soul.
26
00:02:03,310 --> 00:02:04,310
Two.
27
00:02:06,570 --> 00:02:08,130
Can you expand on that?
28
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Firm.
29
00:02:11,190 --> 00:02:12,190
Good insole.
30
00:02:13,050 --> 00:02:15,010
As opposed to bad insole?
31
00:02:15,250 --> 00:02:17,370
Well, as opposed to worn.
32
00:02:18,370 --> 00:02:19,830
You don't like worn shoes?
33
00:02:21,830 --> 00:02:28,570
No. What is the period between worn
and... At what point are the shoes not
34
00:02:28,570 --> 00:02:30,990
in? Uh, when the tread is wearing.
35
00:02:32,010 --> 00:02:33,330
How can you see that?
36
00:02:34,470 --> 00:02:35,470
You look at it.
37
00:02:36,210 --> 00:02:37,350
You look at the sole.
38
00:02:37,610 --> 00:02:38,630
How can you tell?
39
00:02:38,870 --> 00:02:39,870
You make a decision.
40
00:02:40,890 --> 00:02:42,030
It's a personal decision.
41
00:02:42,510 --> 00:02:47,390
One man's Warren is another man's...
Well, we don't know.
42
00:02:48,930 --> 00:02:49,930
I see.
43
00:02:53,570 --> 00:02:56,650
Now, I'd just like to say, I'm ready.
44
00:02:57,590 --> 00:02:59,370
I'm totally ready to be a father.
45
00:02:59,930 --> 00:03:00,990
I know that now.
46
00:03:01,910 --> 00:03:06,390
I didn't know it a few months, maybe
even a few weeks ago, but I know it.
47
00:03:07,170 --> 00:03:08,170
It's a feeling.
48
00:03:08,780 --> 00:03:10,440
It's a clear feeling to me.
49
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Thank you.
50
00:03:13,540 --> 00:03:14,720
That's good to hear.
51
00:03:15,680 --> 00:03:17,460
You currently have no partner?
52
00:03:18,060 --> 00:03:19,820
Yes, I don't. I'm single.
53
00:03:20,920 --> 00:03:23,000
Are you comfortable in a mountain
climate?
54
00:03:23,860 --> 00:03:24,860
Absolutely.
55
00:03:25,200 --> 00:03:26,460
I'm not afraid of heights.
56
00:03:28,400 --> 00:03:32,720
Your application has been processed, and
you have been invited to attend the
57
00:03:32,720 --> 00:03:37,480
Department of Procreation's Fatherhood
Development Retreat, number 4571.
58
00:03:38,240 --> 00:03:39,240
Great.
59
00:03:40,340 --> 00:03:43,220
I have a few details that require your
oral signature.
60
00:03:45,140 --> 00:03:49,200
After your program is complete, you'll
receive written notification regarding
61
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
your fatherhood status.
62
00:03:51,020 --> 00:03:55,280
If you are approved, you will be able to
start fathering children immediately.
63
00:03:56,460 --> 00:03:59,580
If you understand, please say, I
understand.
64
00:04:00,420 --> 00:04:05,660
I understand. If you are rejected, you
will be issued a mandatory vasectomy by
65
00:04:05,660 --> 00:04:07,240
one of our procreation specialists.
66
00:04:07,770 --> 00:04:11,270
and you will be permanently banned from
fathering children in the United States.
67
00:04:11,390 --> 00:04:14,510
If you understand, please say, I
understand.
68
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
I understand.
69
00:04:18,529 --> 00:04:19,529
Congratulations.
70
00:04:19,930 --> 00:04:22,750
You are now ready for your journey to
begin.
71
00:04:24,650 --> 00:04:30,970
You will be housed at one of our
beautiful mountain retreat centers,
72
00:04:30,970 --> 00:04:33,510
2 ,000 acres of remote federal property.
73
00:04:34,920 --> 00:04:39,220
During your all -inclusive stay, you
will be joined by three other
74
00:04:39,220 --> 00:04:42,540
and will be supervised by one of our top
-level monitors.
75
00:04:49,460 --> 00:04:53,600
While we enforce the state's rules and
regulations regarding the use of
76
00:04:53,600 --> 00:05:00,540
devices, we don't view this as a
restriction, but as an opportunity to
77
00:05:00,900 --> 00:05:02,720
engage,
78
00:05:03,969 --> 00:05:10,170
Reflect and connect with your companion,
your monitor, your surroundings, and
79
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
yourself.
80
00:05:17,330 --> 00:05:22,350
It's been a pleasure to be your guide as
you embark on this important endeavor.
81
00:05:22,710 --> 00:05:27,370
Thank you. And remember, the future is
fatherhood.
82
00:05:27,830 --> 00:05:28,830
Good luck.
83
00:06:00,040 --> 00:06:01,480
Does anyone want a bottle of water?
84
00:06:05,380 --> 00:06:08,300
Hey, when's the monitor supposed to show
up? I don't know. I thought they'd be
85
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
here ahead of us.
86
00:06:09,820 --> 00:06:10,820
So did I.
87
00:06:15,400 --> 00:06:19,260
Hey, uh, you said your friend had his a
few months ago?
88
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Yeah.
89
00:06:21,580 --> 00:06:23,140
Did he say anything about it?
90
00:06:25,080 --> 00:06:26,220
Yeah, he said it was fine.
91
00:06:26,880 --> 00:06:28,980
Um, how new Joshua Tree?
92
00:06:29,800 --> 00:06:31,420
Here, they're all different. Oh, wow.
93
00:06:32,280 --> 00:06:37,100
Yeah. He said he, uh... He said he cried
a lot.
94
00:06:37,980 --> 00:06:38,980
So he was accepted?
95
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Oh, yeah.
96
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Did he say why?
97
00:06:43,540 --> 00:06:44,560
They don't tell you why.
98
00:06:55,100 --> 00:06:56,140
Andrew, right?
99
00:06:57,260 --> 00:06:58,260
Yes, hi.
100
00:06:58,320 --> 00:06:59,320
No.
101
00:07:00,300 --> 00:07:01,420
You told me in the car.
102
00:07:05,040 --> 00:07:06,280
That wedding ring?
103
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
Yes, thank you.
104
00:07:09,740 --> 00:07:11,800
I'm engaged to be engaged.
105
00:07:13,940 --> 00:07:15,020
What does that mean?
106
00:07:15,840 --> 00:07:17,140
Just that we talk about it.
107
00:07:17,920 --> 00:07:18,920
Yeah.
108
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
I don't know. We've been together.
109
00:07:22,360 --> 00:07:26,000
She's at her retreat now. She was pretty
nervous. I guess the women's ones are
110
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
pretty intense.
111
00:07:27,480 --> 00:07:29,580
Sure. They make you exercise a lot.
112
00:07:32,910 --> 00:07:34,990
She thought it would be a good idea if
we went at the same time.
113
00:07:37,510 --> 00:07:38,510
Relationships are important.
114
00:08:19,060 --> 00:08:20,560
So, Sebastian, what do you do?
115
00:08:22,560 --> 00:08:25,360
I'm in, uh, resource acquisition.
116
00:08:25,580 --> 00:08:26,580
You?
117
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Oil.
118
00:08:29,900 --> 00:08:31,140
How long should we wait?
119
00:08:33,440 --> 00:08:37,760
I think we should be patient. I'm sure
this has all been meticulously planned.
120
00:08:38,640 --> 00:08:41,780
Well, then why are we alone here? Yeah,
we've been here four hours. I think at
121
00:08:41,780 --> 00:08:42,980
some point we should... Right.
122
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
What?
123
00:08:46,000 --> 00:08:46,919
We should what?
124
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Notify them?
125
00:08:50,750 --> 00:08:54,550
Somehow. I mean, isn't someone supposed
to be here to monitor us?
126
00:09:00,570 --> 00:09:01,570
Someone's on their way.
127
00:09:05,350 --> 00:09:06,370
Maybe there's a mix -up.
128
00:09:08,270 --> 00:09:09,270
What do you mean?
129
00:09:10,290 --> 00:09:11,830
Well, or an accident. Oh, no.
130
00:09:12,370 --> 00:09:13,470
That hadn't occurred to me.
131
00:09:13,770 --> 00:09:14,910
What kind of an accident?
132
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Automobile?
133
00:09:18,160 --> 00:09:19,740
Maybe they're traveling by helicopter.
134
00:09:20,140 --> 00:09:21,140
These mountains.
135
00:09:21,240 --> 00:09:27,120
Oh, shit. Under the worst circumstances,
under... Code Red, you'd
136
00:09:27,120 --> 00:09:32,980
think... Well, they wouldn't have
stocked the fridge and pantry if they
137
00:09:32,980 --> 00:09:33,959
expecting us.
138
00:09:33,960 --> 00:09:35,160
You think we're at the wrong house?
139
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
No, I'm just stating a fact.
140
00:09:37,660 --> 00:09:38,780
No booze, though.
141
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
Only juice.
142
00:09:41,040 --> 00:09:44,760
Maybe they want us to acclimate with one
another before they arrive.
143
00:09:45,820 --> 00:09:46,960
But what does that mean?
144
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Could mean anything.
145
00:09:49,260 --> 00:09:50,280
Find common ground.
146
00:09:51,560 --> 00:09:53,200
Discuss shared experiences.
147
00:09:53,660 --> 00:09:57,760
That seems highly unprofessional. I
wouldn't let it get into your heads too
148
00:09:57,760 --> 00:09:58,800
much, you know?
149
00:09:59,520 --> 00:10:01,220
It's a marathon, not a sprint.
150
00:10:01,900 --> 00:10:04,200
And frankly, I'm not even sure we should
be discussing it.
151
00:10:04,620 --> 00:10:05,840
Wait, now what does that mean?
152
00:10:06,300 --> 00:10:08,180
It means don't focus on it so much.
153
00:10:09,080 --> 00:10:11,320
I'm sure someone will be here in the
morning. They'll tell us what to do.
154
00:10:38,410 --> 00:10:43,910
Give us this day our daily bread, and
forgive us our trespasses, as we forgive
155
00:10:43,910 --> 00:10:45,750
those who trespass against us.
156
00:10:46,210 --> 00:10:50,370
And lead us not into temptation, but
deliver us from evil.
157
00:11:33,800 --> 00:11:35,120
Oh. You're out here.
158
00:11:42,660 --> 00:11:44,160
I didn't think anyone was around.
159
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
Yup.
160
00:12:59,600 --> 00:13:00,600
Go fish.
161
00:13:08,920 --> 00:13:10,460
I have to get out of the house.
162
00:13:11,740 --> 00:13:12,880
We haven't left the house.
163
00:13:14,140 --> 00:13:16,240
No, I mean my house. My apartment.
164
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Oh.
165
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
Do you live with anyone?
166
00:13:22,880 --> 00:13:23,880
No.
167
00:13:24,840 --> 00:13:26,120
Well, that can be nice.
168
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
Solitude.
169
00:13:29,900 --> 00:13:30,900
Yeah. Yeah.
170
00:13:35,620 --> 00:13:36,620
I'm laughing.
171
00:13:38,360 --> 00:13:40,760
Solitude and solitaire.
172
00:13:41,800 --> 00:13:47,100
They probably both have the same... It's
probably all Latin or something.
173
00:13:47,460 --> 00:13:49,280
You know, solus, solaris.
174
00:13:53,940 --> 00:13:55,360
I don't know.
175
00:13:57,340 --> 00:13:58,460
Have you ever thought of that?
176
00:14:00,640 --> 00:14:02,160
No, I've never thought of that.
177
00:14:15,980 --> 00:14:17,800
I haven't played this game in forever. I
know.
178
00:14:18,820 --> 00:14:20,280
You've been five.
179
00:14:21,480 --> 00:14:23,200
I just put them down for fish.
180
00:14:24,740 --> 00:14:25,740
Forgot I had them.
181
00:14:33,230 --> 00:14:34,430
Looks like go fishing.
182
00:14:34,670 --> 00:14:35,670
Go fishing.
183
00:14:36,630 --> 00:14:38,810
For more.
184
00:14:39,030 --> 00:14:40,870
Oh, for more fish. No more cars.
185
00:14:42,610 --> 00:14:44,750
Oh, yeah. I mean, the fishing business
kicks off.
186
00:15:38,160 --> 00:15:39,700
Hey. You going somewhere?
187
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
Where are you?
188
00:15:44,040 --> 00:15:45,040
I'm a runner.
189
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Oh.
190
00:15:51,060 --> 00:15:52,340
I used to run track.
191
00:15:54,920 --> 00:15:55,940
800 meters.
192
00:16:00,220 --> 00:16:01,220
Okay.
193
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
Ah.
194
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
What are you playing?
195
00:18:06,250 --> 00:18:08,930
Oh, I'm just experimenting, freestyling.
196
00:18:10,910 --> 00:18:11,910
Like jazz.
197
00:18:12,150 --> 00:18:13,710
No, it's not. I don't listen to jazz.
198
00:18:14,730 --> 00:18:17,510
Well, sounds like jazz to me.
199
00:18:22,890 --> 00:18:24,350
Hey. Hello.
200
00:18:24,590 --> 00:18:25,549
Good run?
201
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
Sure.
202
00:18:26,870 --> 00:18:28,770
Very clear air up here. It's enjoyable.
203
00:18:29,290 --> 00:18:30,470
I don't think it's fine.
204
00:18:31,930 --> 00:18:33,390
Hi. Good run?
205
00:18:36,430 --> 00:18:37,710
We have a team meeting.
206
00:18:39,390 --> 00:18:42,430
Hey, would you mind putting that away
just while he talks?
207
00:18:42,910 --> 00:18:44,290
Uh, yeah. Thanks, man.
208
00:18:44,930 --> 00:18:45,930
And thank you.
209
00:18:47,470 --> 00:18:50,530
This morning I was walking the grounds
of the house when I saw some wires.
210
00:18:51,770 --> 00:18:52,770
Wires?
211
00:18:53,070 --> 00:18:54,070
Wires.
212
00:18:54,210 --> 00:18:55,550
Going up and over the home.
213
00:18:56,950 --> 00:19:00,010
I think the monitor hasn't arrived yet
because they aren't supposed to come.
214
00:19:02,090 --> 00:19:04,470
I think we're under surveillance.
215
00:19:06,410 --> 00:19:07,530
I think we're being watched.
216
00:19:10,250 --> 00:19:14,790
Oh, come on!
217
00:19:15,470 --> 00:19:16,550
Are you serious?
218
00:19:17,710 --> 00:19:19,870
Why would they... I'm telling you this
as a courtesy.
219
00:19:20,570 --> 00:19:22,430
I very well could have kept this to
myself.
220
00:19:22,830 --> 00:19:25,230
Why would they do that to us? What's
your proof?
221
00:19:25,950 --> 00:19:27,270
Cameras. Where?
222
00:19:27,570 --> 00:19:28,670
All over the place.
223
00:19:29,350 --> 00:19:30,590
I'm guessing they're everywhere.
224
00:19:31,050 --> 00:19:35,050
They have cameras as small as thumbtacks
now, or grains of sand.
225
00:19:36,090 --> 00:19:37,870
If they were here, they'd be hiding.
226
00:19:38,270 --> 00:19:39,630
They'd be nearly invisible.
227
00:19:40,030 --> 00:19:42,310
Yeah, but then they'd be wireless. Why
would there be wires?
228
00:19:42,510 --> 00:19:45,930
You know what? Look, I'm not going to
explain to you how cameras work. I think
229
00:19:45,930 --> 00:19:47,770
you might be right. You don't have any
proof.
230
00:19:47,990 --> 00:19:49,670
Hey, let's keep calm, gang.
231
00:19:49,950 --> 00:19:51,750
No more proof than the monitor is
coming.
232
00:19:52,390 --> 00:19:54,010
What, you think they're just running
late?
233
00:19:54,590 --> 00:19:55,770
It's been days now.
234
00:19:56,030 --> 00:19:57,250
I don't know what to think.
235
00:19:57,470 --> 00:19:58,470
Well, this is what I think.
236
00:19:59,590 --> 00:20:02,390
And I just thought that you should know.
I'm just presenting information.
237
00:20:02,630 --> 00:20:04,890
So you think we're being watched by...
238
00:20:05,180 --> 00:20:08,120
some guy in a room? No, I don't think
anything.
239
00:20:08,420 --> 00:20:11,480
But you just said that's what you think.
What worries me about the theory of
240
00:20:11,480 --> 00:20:15,780
yours, Sebastian, is that it will
distract us from why we're here in the
241
00:20:15,780 --> 00:20:19,320
place. I would never do that. I would
never distract from anything. Should we
242
00:20:19,320 --> 00:20:20,360
look for more wires?
243
00:20:20,640 --> 00:20:23,500
If they're nearly invisible, how would
we find them? I don't think we should
244
00:20:23,500 --> 00:20:29,300
tamper with the home. Our best bet, I
think, is to have faith in this process,
245
00:20:29,380 --> 00:20:32,780
and things will work themselves out and
make themselves known.
246
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
And eventually...
247
00:20:34,820 --> 00:20:35,980
someone will come.
248
00:20:37,140 --> 00:20:41,920
Right? Guys, at what point do we think
about leaving and trying to contact
249
00:20:41,920 --> 00:20:44,860
someone? There's no leaving. We're in
the middle of nowhere. Where are we
250
00:20:44,860 --> 00:20:45,860
supposed to go?
251
00:20:46,680 --> 00:20:47,680
Well, then what should we do?
252
00:20:49,480 --> 00:20:50,720
I'm going to go take a shower.
253
00:21:35,950 --> 00:21:40,250
Hush, little baby, don't say a word.
254
00:21:40,870 --> 00:21:47,550
Papa's gonna buy you a mockingbird. And
if that
255
00:21:47,550 --> 00:21:54,510
mockingbird won't sing, Papa's gonna buy
you a
256
00:21:54,510 --> 00:21:56,010
diamond ring.
257
00:21:56,290 --> 00:22:01,530
And if that diamond ring turns to brass,
258
00:22:40,560 --> 00:22:43,400
That dog named Rover won't bark.
259
00:22:43,940 --> 00:22:47,820
Papa's gonna buy you a horse and cart.
260
00:22:48,140 --> 00:22:54,860
And if that horse and cart falls down,
you'll still be the cutest little baby
261
00:22:54,860 --> 00:22:55,860
in town.
262
00:23:26,030 --> 00:23:27,030
You like pasta?
263
00:23:30,110 --> 00:23:31,110
Sure.
264
00:23:32,050 --> 00:23:33,050
You need any help?
265
00:23:33,590 --> 00:23:34,590
No, thank you.
266
00:23:39,350 --> 00:23:40,410
Well, I'd like to help.
267
00:23:41,390 --> 00:23:42,390
Let him get salad.
268
00:23:55,400 --> 00:23:56,500
Looks like we're missing somebody.
269
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
Excuse me.
270
00:24:16,780 --> 00:24:19,660
I don't like knowing that it's inside
when we're all out here.
271
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
What is that?
272
00:24:25,070 --> 00:24:26,070
Oh, you haven't seen this?
273
00:24:27,510 --> 00:24:28,770
Am I the only one who's seen this?
274
00:24:29,070 --> 00:24:30,049
I've seen it.
275
00:24:30,050 --> 00:24:31,050
Yeah.
276
00:24:41,130 --> 00:24:42,430
Thank you for bringing him out here.
277
00:24:43,190 --> 00:24:45,510
I'm glad he's here. I don't think it's a
him. I checked.
278
00:24:45,970 --> 00:24:46,970
It's androgynous.
279
00:24:52,650 --> 00:24:53,690
You guys ever...
280
00:24:54,870 --> 00:24:56,050
Personifying Adam and objects?
281
00:24:57,390 --> 00:24:58,390
What?
282
00:24:58,710 --> 00:25:04,150
Say you go to get a glass of water, and
there's a tray in the freezer.
283
00:25:06,230 --> 00:25:12,310
You want three cubes of ice, but the
tray has four compartments to put ice
284
00:25:14,430 --> 00:25:18,610
Now, would you go ahead and take the
three that you wanted, or would you use
285
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
four?
286
00:25:21,850 --> 00:25:23,330
I've never thought about that.
287
00:25:24,540 --> 00:25:25,660
Well, I would use all four.
288
00:25:26,560 --> 00:25:29,480
I don't like the idea of leaving
anything alone.
289
00:25:31,440 --> 00:25:32,440
Hmm.
290
00:25:41,880 --> 00:25:44,580
I don't really like ice. I have a bad
habit of chewing it.
291
00:25:44,940 --> 00:25:47,400
My dad's a dentist. He always used to
yell at me about it.
292
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Is he dead?
293
00:25:50,680 --> 00:25:51,680
What? No.
294
00:25:52,780 --> 00:25:57,790
Oh. So, he just stopped yelling at you?
No, he stopped being a dentist.
295
00:26:01,850 --> 00:26:02,850
What does he do now?
296
00:26:05,150 --> 00:26:06,150
I don't know.
297
00:26:16,970 --> 00:26:18,690
Oh, it's a heavy one.
298
00:26:19,670 --> 00:26:20,950
Why is this even here?
299
00:26:21,390 --> 00:26:23,710
No, I'm sure it's for some exercise
we're all supposed to do.
300
00:26:27,650 --> 00:26:34,650
Can you imagine how amazing
301
00:26:34,650 --> 00:26:37,590
this would be if it were real?
302
00:26:39,550 --> 00:26:40,550
Let me see it.
303
00:26:51,489 --> 00:26:53,810
What am I supposed to feel when I hold
this?
304
00:26:55,570 --> 00:26:56,810
That it's your bloodline.
305
00:26:58,810 --> 00:27:00,610
One part of a very long story.
306
00:27:02,370 --> 00:27:03,890
My girlfriend really wants one.
307
00:27:05,110 --> 00:27:06,430
She thinks I'd be a good father.
308
00:27:07,230 --> 00:27:08,690
She's right. You would be a good father.
309
00:27:09,690 --> 00:27:11,310
Why are you saying that? You don't know
me.
310
00:27:11,850 --> 00:27:13,450
I don't know if you'd be a good father.
311
00:27:16,050 --> 00:27:17,050
Thank you.
312
00:27:30,640 --> 00:27:32,600
Have any of you ever heard of the Battle
of Waterloo?
313
00:27:33,400 --> 00:27:34,680
Does this have to do with the baby?
314
00:27:35,060 --> 00:27:37,460
No, it's just a question. The Battle of
Waterloo.
315
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Have you heard of it?
316
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
Napoleon.
317
00:27:41,580 --> 00:27:44,520
So 25 ,000 people died at the Battle of
Waterloo.
318
00:27:45,580 --> 00:27:46,580
25 ,000.
319
00:27:48,140 --> 00:27:49,140
Isn't that something?
320
00:27:49,380 --> 00:27:50,460
People die every day.
321
00:27:51,200 --> 00:27:52,420
It really makes you think.
322
00:27:53,460 --> 00:27:54,460
About what?
323
00:27:56,200 --> 00:27:57,960
Napoleon. About sacrifice.
324
00:27:59,600 --> 00:28:02,640
About going to the ends of the world and
fighting for what you believe in no
325
00:28:02,640 --> 00:28:03,640
matter the cost.
326
00:28:05,120 --> 00:28:06,120
It's very inspiring.
327
00:28:06,640 --> 00:28:11,600
Well, that's what I think about when I
think about starting a family.
328
00:28:12,220 --> 00:28:13,220
Oh, are you married?
329
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Me?
330
00:28:14,840 --> 00:28:15,840
Andrew's married.
331
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
No.
332
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
I'm single.
333
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
Cool. Me too.
334
00:28:24,520 --> 00:28:25,560
I have a lot of options.
335
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Just, uh...
336
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
These are clothes.
337
00:28:29,620 --> 00:28:30,620
Oh.
338
00:28:42,980 --> 00:28:45,620
Should we give it a name?
339
00:28:52,080 --> 00:28:55,120
Let's call it... Jams.
340
00:28:56,700 --> 00:28:57,700
What?
341
00:28:59,440 --> 00:29:03,620
Is that the first letter of all of our
first names combined?
342
00:29:05,060 --> 00:29:06,060
Good.
343
00:29:06,840 --> 00:29:07,940
We love you, Jam.
344
00:29:08,540 --> 00:29:10,180
Oh, shit. Okay.
345
00:29:10,500 --> 00:29:12,860
There's a box of salt in the kitchen.
Pick him up.
346
00:29:13,180 --> 00:29:14,680
What? Stay.
347
00:29:19,540 --> 00:29:21,500
I'm going to go put jams on the couch.
348
00:29:25,040 --> 00:29:26,100
I'll find a broom.
349
00:29:26,670 --> 00:29:27,629
Excuse me.
350
00:29:27,630 --> 00:29:30,170
Okay, I'm going to do the dishes.
351
00:29:30,790 --> 00:29:33,990
How's the stain? It's fine. It'll be
fine here. Can you wash this? Yeah.
352
00:29:37,310 --> 00:29:38,350
So much salt.
353
00:29:38,710 --> 00:29:40,110
Yeah, well, at least the stain is gone.
354
00:29:40,330 --> 00:29:42,030
I'm just saying, it's a waste of salt.
355
00:29:43,710 --> 00:29:44,710
Then eat it.
356
00:29:45,390 --> 00:29:46,390
What?
357
00:29:47,230 --> 00:29:48,250
Eat the salt.
358
00:29:50,410 --> 00:29:51,530
I'm not going to do that.
359
00:29:51,910 --> 00:29:53,510
Then stop bitching about it.
360
00:29:54,880 --> 00:29:58,260
You're a real piece of work, Napoleon.
If you're so worried about it, which you
361
00:29:58,260 --> 00:30:01,300
seem to be, I'm the one who figured out
what we needed. We don't know how long
362
00:30:01,300 --> 00:30:03,700
we're going to be here. Oh, come on. We
don't know how long this food is going
363
00:30:03,700 --> 00:30:05,260
to last us. We need to sustain.
364
00:30:05,480 --> 00:30:08,320
We need to rest and things. Well, do you
see how much food there is in the
365
00:30:08,320 --> 00:30:11,440
kitchen? Well, there's not more salt
than that, I guarantee you that. There's
366
00:30:11,440 --> 00:30:14,840
whole box of salt. No, you dumped it.
367
00:30:15,160 --> 00:30:19,640
You dumped it. All right, all right. We
dumped the salt. We'll just scoop it up
368
00:30:19,640 --> 00:30:22,300
and we'll put it back in. What if they
see us doing that? Who cares?
369
00:30:22,810 --> 00:30:27,190
Who cares? You said they're watching us.
Guys, this isn't working. Now it's wet
370
00:30:27,190 --> 00:30:30,370
and it's more purple. Well, I don't
know. You don't know what?
371
00:30:30,610 --> 00:30:34,110
I don't know if they're watching us. I
don't know.
372
00:30:34,490 --> 00:30:38,690
You know, it was just a thought that
occurred to me. And I thought that I
373
00:30:38,690 --> 00:30:41,830
share it with you guys out of the
goodness of my heart. Because I'm trying
374
00:30:41,830 --> 00:30:42,830
honest with you guys.
375
00:30:43,190 --> 00:30:44,089
Wait, wait.
376
00:30:44,090 --> 00:30:47,370
So they're watching us or they're not
watching us? Yeah, first you get into
377
00:30:47,370 --> 00:30:50,250
fucking heads that we're being watched.
Now you're dictating when and when. I'm
378
00:30:50,250 --> 00:30:51,250
not getting into your head.
379
00:30:52,750 --> 00:30:54,910
We're being watched! It was just a
thought!
380
00:30:55,430 --> 00:31:01,590
Please, lower your voices, because if
they are watching, then, yeah, it was a
381
00:31:01,590 --> 00:31:04,410
thought that occurred to me. Would you
rather know or would you rather not
382
00:31:04,510 --> 00:31:07,450
Should I have not told you? We can go
back to pretending that nothing is
383
00:31:07,450 --> 00:31:09,870
happening. Even though it might be
happening.
384
00:31:10,070 --> 00:31:11,550
Exactly. Are you the monitor?
385
00:31:17,490 --> 00:31:18,490
Are you?
386
00:31:20,190 --> 00:31:21,710
If that's what's happening here,
387
00:31:22,800 --> 00:31:24,580
You need to tell us right fucking now.
388
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
Why?
389
00:31:27,580 --> 00:31:30,280
Why do you think that I'm the monitor?
390
00:31:30,560 --> 00:31:33,040
Why me and not Jeremy?
391
00:31:33,280 --> 00:31:37,460
Please. I swear to God, I am not the
monitor. Wait a second. You happen to be
392
00:31:37,460 --> 00:31:40,380
the center of every decision we've made,
right?
393
00:31:41,040 --> 00:31:45,320
You're the ringleader. Because I'm a
natural -born leader? That's such a
394
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Are you the monitor?
395
00:31:47,440 --> 00:31:50,160
What? We need to decide!
396
00:31:52,680 --> 00:31:56,620
Just agree on a fucking shared reality
here.
397
00:31:56,840 --> 00:32:01,240
Mo, look at me. Look at me. Look at me.
Look at me. Look at me.
398
00:32:01,760 --> 00:32:04,000
Do you think I'm the monitor?
399
00:32:04,220 --> 00:32:05,220
I don't know.
400
00:32:07,500 --> 00:32:13,800
I swear on the life of my unborn child
that I am not. And I know that you are
401
00:32:13,800 --> 00:32:14,940
not either. Please.
402
00:32:15,300 --> 00:32:16,300
I'm not.
403
00:32:16,780 --> 00:32:17,780
This is it.
404
00:32:18,280 --> 00:32:19,720
I am who I say I am.
405
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
All right. All right.
406
00:32:24,680 --> 00:32:25,680
Not either.
407
00:32:26,860 --> 00:32:28,300
Do you believe me now?
408
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Thank you.
409
00:32:35,720 --> 00:32:38,980
We cannot turn against each other.
Agreed?
410
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
Good.
411
00:32:44,880 --> 00:32:46,740
We should be voting on things more.
412
00:32:51,540 --> 00:32:53,440
I don't know why a monitor isn't here.
413
00:32:54,960 --> 00:32:57,300
But I do know that we're all supposed to
be here.
414
00:32:58,140 --> 00:33:02,300
Faith, destiny, God, that is what has
brought us here.
415
00:33:02,840 --> 00:33:06,120
And this is what we know. This
tablecloth is ruined.
416
00:33:06,940 --> 00:33:08,840
We tried and we failed.
417
00:33:09,500 --> 00:33:10,500
But we tried.
418
00:33:12,180 --> 00:33:13,240
And I'm proud of that.
419
00:33:13,480 --> 00:33:17,960
What did we try? I don't understand the
salt thing. Salt is super dry, so if you
420
00:33:17,960 --> 00:33:20,720
pour it on liquid, then... Oh, it
absorbs it. Yeah, okay, now I
421
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
Yeah.
422
00:33:30,380 --> 00:33:34,000
I didn't feel included in the salt
thing. Maybe if I had... Okay, yeah.
423
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
Okay, okay.
424
00:33:35,620 --> 00:33:36,620
It's okay.
425
00:33:39,440 --> 00:33:46,320
So... Do we keep cleaning, or... Like,
what are
426
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
we doing?
427
00:33:47,440 --> 00:33:51,360
I can't do this every time we do
something that we're not sure was the
428
00:33:51,360 --> 00:33:52,380
thing to do, you know?
429
00:33:53,460 --> 00:33:57,700
Regardless of these circumstances, it's
important to take a deep breath.
430
00:33:59,500 --> 00:34:01,560
And remember why we're here.
431
00:34:01,780 --> 00:34:03,360
To be fathers.
432
00:34:04,980 --> 00:34:11,380
Right. So we should start behaving like
fathers. To each other and for each
433
00:34:11,380 --> 00:34:17,500
other. Not because of a camera or a
monitor or anything. For ourselves.
434
00:34:21,659 --> 00:34:23,280
How do we do that?
435
00:34:24,980 --> 00:34:25,980
Okay?
436
00:34:43,210 --> 00:34:44,210
It's too strong.
437
00:34:45,370 --> 00:34:46,370
Help me.
438
00:34:46,389 --> 00:34:49,730
Give me the... I can't. Do the
earthquake thing.
439
00:34:50,949 --> 00:34:53,429
Get on the ground and turtle shell.
Protect him.
440
00:34:54,310 --> 00:35:01,190
Give me... Give me... Give me the...
Give me
441
00:35:01,190 --> 00:35:06,130
the... Okay.
442
00:35:09,690 --> 00:35:12,150
Okay. I think that worked. That's a good
one.
443
00:35:15,600 --> 00:35:18,300
All right, thank you, guys. Well done on
all accounts.
444
00:35:18,660 --> 00:35:20,420
Yeah. All right.
445
00:35:23,120 --> 00:35:24,120
Okay.
446
00:35:24,720 --> 00:35:29,440
Now I think this should be about...
Disciplining the child.
447
00:35:30,620 --> 00:35:31,760
Okay. Okay.
448
00:35:39,740 --> 00:35:40,740
What'd he do?
449
00:35:41,180 --> 00:35:43,560
Uh, he failed the big test.
450
00:35:54,510 --> 00:35:55,770
Son, I'm disappointed in you.
451
00:35:56,470 --> 00:35:57,470
This is unacceptable.
452
00:35:58,710 --> 00:35:59,990
What are we going to do about this?
453
00:36:00,730 --> 00:36:02,070
Your mother will be devastated.
454
00:36:03,330 --> 00:36:04,510
There will be hell to pay.
455
00:36:05,230 --> 00:36:06,790
We'll have to take away the toys.
456
00:36:07,450 --> 00:36:08,730
I can't even look at you.
457
00:36:09,870 --> 00:36:11,470
You will be punished for this.
458
00:36:13,390 --> 00:36:14,730
There will be hell to pay.
459
00:36:20,050 --> 00:36:23,950
I wish you... I wish you'd never been
born.
460
00:36:28,200 --> 00:36:30,100
What? You don't ever want to say that.
461
00:36:30,520 --> 00:36:31,980
Why not? Don't tell me how to parent.
462
00:36:32,540 --> 00:36:35,900
I would never say that. Well, you're not
me. You don't know any better than I
463
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
do.
464
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
I do.
465
00:36:39,720 --> 00:36:40,720
No, you don't.
466
00:36:41,900 --> 00:36:45,340
My wife lost our child in her second
trimester.
467
00:36:46,820 --> 00:36:47,820
So I do.
468
00:36:57,040 --> 00:36:58,280
Before they changed the law.
469
00:37:06,680 --> 00:37:09,100
I wish every day that he had been born.
470
00:37:15,340 --> 00:37:16,580
Well, I didn't know that.
471
00:37:17,920 --> 00:37:19,120
Of course you didn't.
472
00:37:22,000 --> 00:37:23,180
But that's why I'm here.
473
00:37:25,220 --> 00:37:26,220
Why are you here?
474
00:37:39,970 --> 00:37:41,270
She will be.
475
00:37:43,050 --> 00:37:48,110
I think... Wow.
476
00:37:49,050 --> 00:37:50,050
Thank you.
477
00:37:50,590 --> 00:37:54,210
Because I think this is exactly what we
needed. Radical vulnerability.
478
00:37:55,370 --> 00:37:59,090
Stripping ourselves bare for one
another. That's what being a man is
479
00:37:59,410 --> 00:38:00,410
huh?
480
00:38:01,010 --> 00:38:02,210
That's what's expected.
481
00:38:02,430 --> 00:38:03,450
I'm sorry, Andrew.
482
00:38:05,250 --> 00:38:06,250
It's okay.
483
00:38:06,410 --> 00:38:07,890
Yeah, I forgive you, brother.
484
00:38:09,150 --> 00:38:10,150
Okay, yeah.
485
00:38:12,330 --> 00:38:15,570
All right.
486
00:38:21,690 --> 00:38:22,890
We're crushing this!
487
00:38:24,910 --> 00:38:25,910
Okay.
488
00:38:28,650 --> 00:38:30,570
Okay, let Jane think this time, all
right?
489
00:38:33,470 --> 00:38:37,340
Okay. And just so I'm clear, left?
490
00:38:37,660 --> 00:38:39,600
No. Right, left.
491
00:38:39,900 --> 00:38:42,980
Hey, remember, it's not going to be good
unless we stay on tempo.
492
00:39:59,310 --> 00:40:00,850
Jesus. These colors.
493
00:40:03,190 --> 00:40:05,230
I really know how to do color out here.
494
00:40:08,990 --> 00:40:09,990
You're a good dancer.
495
00:40:13,890 --> 00:40:15,310
I used to take dance.
496
00:40:17,310 --> 00:40:18,310
Ballet.
497
00:40:21,990 --> 00:40:26,130
Do you trust me?
498
00:40:28,200 --> 00:40:29,200
And I'm not the monitor?
499
00:40:29,560 --> 00:40:30,660
Oh, yeah.
500
00:40:31,180 --> 00:40:32,180
I'm sorry.
501
00:40:35,300 --> 00:40:36,300
Good.
502
00:40:39,940 --> 00:40:41,100
Because I trust you.
503
00:40:44,440 --> 00:40:46,020
But I don't know about these other guys.
504
00:40:48,100 --> 00:40:49,100
What?
505
00:40:50,740 --> 00:40:52,220
They don't seem on the level.
506
00:40:53,900 --> 00:40:55,780
I mean, one's an idiot, and the other
one...
507
00:40:58,670 --> 00:41:01,030
It's holier than thou shit. Doesn't that
piss you off?
508
00:41:04,210 --> 00:41:06,910
Odds are only two of us are going to
make it. I'd rather it be you and me.
509
00:41:09,890 --> 00:41:10,990
They seem like losers.
510
00:41:18,190 --> 00:41:19,350
You don't want to see the sunrise?
511
00:41:23,210 --> 00:41:24,810
I already know what it's going to look
like.
512
00:41:26,690 --> 00:41:27,690
Good night, man.
513
00:42:51,240 --> 00:42:57,200
I'm, um... My name's Allie. I, uh...
514
00:42:57,200 --> 00:42:59,720
Do you live here?
515
00:43:00,200 --> 00:43:06,440
Yeah. Yeah, yeah, we live here. No, we
don't. We're here for... Can I please
516
00:43:06,440 --> 00:43:08,640
just have some water? I was running.
517
00:43:09,540 --> 00:43:10,960
Whoa! Hey, hey, hey!
518
00:43:11,280 --> 00:43:13,780
What are you doing? What are you doing?
Who is that?
519
00:43:14,250 --> 00:43:17,350
We don't know. And you are just going to
let her in without telling anybody?
520
00:43:17,630 --> 00:43:21,010
What? She looks like she's about to pass
out. She could be anybody. She could be
521
00:43:21,010 --> 00:43:24,490
a thief or homeless or something worse.
How do we even know she's here alone?
522
00:43:24,730 --> 00:43:28,630
She needs our help. What is wrong with
you? No, we need to talk and make a plan
523
00:43:28,630 --> 00:43:31,150
before we let somebody, an outsider...
524
00:43:31,150 --> 00:43:38,030
Let's let her in. No,
525
00:43:38,030 --> 00:43:40,310
no, we can't. Yes, we can.
526
00:43:41,990 --> 00:43:42,990
We'll put to a vote.
527
00:44:16,750 --> 00:44:19,730
She's clearly the monitor. I'm not so
sure. I'm going to go see. No.
528
00:44:20,130 --> 00:44:24,210
She's sleeping in your room. What if I
forget my shit? What shit? My shit. I
529
00:44:24,210 --> 00:44:25,710
have shit. I don't think she's the
monitor.
530
00:44:26,410 --> 00:44:29,010
My friend told me that his monitor said
that most of them are men.
531
00:44:29,450 --> 00:44:32,570
And if they are women, I can't imagine
they're this attractive.
532
00:44:33,050 --> 00:44:34,050
She's attractive?
533
00:44:34,290 --> 00:44:35,990
Yeah, she looks like shit now, but you
can tell.
534
00:44:36,950 --> 00:44:40,170
Maybe she was in... Who was it? One of
you said that there might have been an
535
00:44:40,170 --> 00:44:43,630
accident of some kind. Oh, that was just
a thing I said. Fantasy. Well, these
536
00:44:43,630 --> 00:44:45,590
things happen. They do happen. No, they
don't.
537
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
This doesn't add up.
538
00:44:47,970 --> 00:44:50,650
Why would they send someone now? Why
wouldn't they send someone now?
539
00:44:51,390 --> 00:44:52,570
It's too obvious.
540
00:44:53,250 --> 00:44:56,570
We have no reason to trust this person.
She could be anyone.
541
00:44:57,070 --> 00:45:00,610
And if there are cameras... Oh, my God,
enough with the cameras. If they are
542
00:45:00,610 --> 00:45:03,910
watching, then I'm sure they're going to
be very interested to see what we do
543
00:45:03,910 --> 00:45:04,910
with an outsider.
544
00:45:05,070 --> 00:45:09,750
Then what the fuck do we do? Sebastian
is right. This is a test. It's a test.
545
00:45:09,810 --> 00:45:10,810
We're being tested.
546
00:45:12,010 --> 00:45:16,090
To see if we're good Samaritans. You
think they're testing us? Could be them.
547
00:45:16,090 --> 00:45:17,090
don't know.
548
00:45:17,290 --> 00:45:22,410
But it's a test of some kind. How do we
know what the test is? We follow her
549
00:45:22,410 --> 00:45:23,348
lead.
550
00:45:23,350 --> 00:45:25,030
We watch her like a hawk.
551
00:45:25,330 --> 00:45:29,550
And when the moment comes, we'll be
ready for it.
552
00:45:31,370 --> 00:45:33,450
We've given her shelter. We should feed
her.
553
00:45:34,170 --> 00:45:35,210
Make her feel welcome.
554
00:45:35,730 --> 00:45:39,730
And at dinner, we just... We try to
figure out what her deal is.
555
00:45:41,720 --> 00:45:42,940
Yes, ask good questions.
556
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Yes, and listen.
557
00:45:44,420 --> 00:45:45,420
Right.
558
00:46:14,600 --> 00:46:15,600
Fucking altitude.
559
00:46:17,100 --> 00:46:19,220
It's trying you out, pal.
560
00:46:21,760 --> 00:46:23,120
You look like shit.
561
00:46:24,860 --> 00:46:29,320
She looks like shit.
562
00:46:30,840 --> 00:46:33,760
These dudes look like shit.
563
00:46:34,440 --> 00:46:35,439
Let's go.
564
00:46:35,440 --> 00:46:36,440
Let's go.
565
00:46:37,060 --> 00:46:38,060
Toner.
566
00:46:39,620 --> 00:46:41,440
Put some moisture on it.
567
00:47:10,410 --> 00:47:11,009
Can I come?
568
00:47:11,010 --> 00:47:12,010
Hi.
569
00:47:13,230 --> 00:47:14,230
She's the monitor.
570
00:47:15,610 --> 00:47:16,630
If this isn't a test.
571
00:47:17,030 --> 00:47:18,570
If it's a test of some kind.
572
00:47:19,450 --> 00:47:22,230
Yeah. Well, it's probably a test for you
and me.
573
00:47:23,130 --> 00:47:24,130
We're single.
574
00:47:24,430 --> 00:47:26,990
We haven't proven we can even find
someone who would want our kid.
575
00:47:28,530 --> 00:47:34,350
Well, I'm single, but that's not my
problem. That's not a problem for me.
576
00:47:34,690 --> 00:47:36,610
It's a problem for everybody else. Is it
a problem for you?
577
00:47:39,500 --> 00:47:40,499
Well, yeah.
578
00:47:40,500 --> 00:47:41,500
Kind of.
579
00:47:44,600 --> 00:47:45,600
Look.
580
00:47:50,380 --> 00:47:53,600
Andrew and Moe are weak.
581
00:47:55,120 --> 00:47:58,720
They've let their women dictate who they
are and what they're able to do.
582
00:47:59,400 --> 00:48:00,400
How they act.
583
00:48:01,700 --> 00:48:02,700
How they do?
584
00:48:03,480 --> 00:48:04,500
You can tell.
585
00:48:05,540 --> 00:48:06,880
It's written all over them.
586
00:48:07,520 --> 00:48:08,600
You can't tell that?
587
00:48:09,420 --> 00:48:10,640
But at least they have partners.
588
00:48:10,900 --> 00:48:13,680
And we need them. I mean, we can't be
single fathers, right?
589
00:48:15,980 --> 00:48:20,480
Look, I just think we need to help each
other out tonight.
590
00:48:20,760 --> 00:48:22,500
And be each other's wingmen on this.
591
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
To what end?
592
00:48:25,560 --> 00:48:26,560
Lift each other up.
593
00:48:26,820 --> 00:48:31,660
Give each other the chance to prove that
we have what it takes to be dads.
594
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
Yes.
595
00:48:40,500 --> 00:48:41,580
Yes. Okay, brother.
596
00:49:57,360 --> 00:49:58,259
Thank you.
597
00:49:58,260 --> 00:49:59,720
This is good pasta.
598
00:50:06,160 --> 00:50:07,160
You look well.
599
00:50:08,140 --> 00:50:10,580
Well, you look better than you did.
600
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
Are you?
601
00:50:13,520 --> 00:50:14,760
I'm much better.
602
00:50:15,220 --> 00:50:17,240
Thank you. Thank you all very much.
603
00:50:17,760 --> 00:50:18,960
It's our pleasure, Allie.
604
00:50:26,350 --> 00:50:27,630
Where were you? Is my bed comfortable?
605
00:50:29,870 --> 00:50:30,870
What?
606
00:50:31,270 --> 00:50:32,270
You slept in my bed.
607
00:50:34,550 --> 00:50:35,488
Oh, I'm sorry.
608
00:50:35,490 --> 00:50:36,490
Yeah, those are my clothes.
609
00:50:37,110 --> 00:50:38,450
But we want you to have them.
610
00:50:39,910 --> 00:50:43,090
Oh, yeah, I don't want them right now. I
just wanted you to know.
611
00:50:44,650 --> 00:50:45,650
Thank you, again.
612
00:50:48,850 --> 00:50:50,170
They look better on you anyway.
613
00:50:52,970 --> 00:50:55,570
I wish there was some way I could thank
you all.
614
00:50:56,140 --> 00:50:59,700
I don't have much with me,
unfortunately, as I'm sure you saw.
615
00:51:01,700 --> 00:51:04,660
Well, whatever poverty you might have,
you're rich in spirit.
616
00:51:04,940 --> 00:51:06,140
That's what matters most.
617
00:51:07,340 --> 00:51:08,960
But what does that really mean?
618
00:51:10,560 --> 00:51:14,420
It means you're a... So how did you find
us?
619
00:51:15,920 --> 00:51:19,580
There's nothing but cliffs and trees for
dozens of miles.
620
00:51:19,980 --> 00:51:23,380
Oh, I just followed the road that my car
broke down on.
621
00:51:24,400 --> 00:51:25,940
And this was the first place I saw.
622
00:51:26,660 --> 00:51:27,660
Lucky me.
623
00:51:28,660 --> 00:51:29,660
Huh.
624
00:51:30,460 --> 00:51:31,780
So there was an accident.
625
00:51:33,620 --> 00:51:35,160
My car broke down.
626
00:51:35,700 --> 00:51:37,100
Yeah, it's not really an accident.
627
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
No.
628
00:51:40,780 --> 00:51:43,620
Yeah, that's just something that
happens.
629
00:51:44,320 --> 00:51:45,320
Not your fault.
630
00:51:46,700 --> 00:51:49,360
Well, accidents aren't always someone's
fault either.
631
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
That's true.
632
00:51:50,860 --> 00:51:51,860
Where were you headed?
633
00:51:52,220 --> 00:51:53,640
Is this a job interview?
634
00:51:55,640 --> 00:51:57,440
No, I'm just asking her guests about
herself.
635
00:51:58,540 --> 00:51:59,540
Food first.
636
00:51:59,740 --> 00:52:00,740
Questions later.
637
00:52:00,920 --> 00:52:07,880
No, I'm fine. Thank you. I, um... Well,
I was coming down from Reno, and I was,
638
00:52:07,900 --> 00:52:11,360
uh, what do you call it? Hitting the...
The open road. Hitting the slots.
639
00:52:14,100 --> 00:52:15,100
You were gambling.
640
00:52:15,800 --> 00:52:20,380
Sure. Yeah, I love those machines.
They're colorful and make, you know,
641
00:52:20,380 --> 00:52:21,380
silly noises.
642
00:52:21,550 --> 00:52:22,730
How much money did you lose?
643
00:52:24,130 --> 00:52:25,130
I made $50.
644
00:52:25,450 --> 00:52:26,490
Thank you very much.
645
00:52:26,770 --> 00:52:27,770
So,
646
00:52:30,030 --> 00:52:32,370
um, what brought you guys out here?
647
00:52:34,770 --> 00:52:38,730
Well, this is the, um... Oh, we're old
friends.
648
00:52:41,770 --> 00:52:43,210
Getting away from the big city.
649
00:52:47,430 --> 00:52:48,530
A little R &R.
650
00:52:49,610 --> 00:52:50,610
Hmm.
651
00:52:50,890 --> 00:52:51,890
That's fun.
652
00:52:52,510 --> 00:52:53,770
Always nice to get away.
653
00:52:55,810 --> 00:52:57,910
Did you guys drive? I didn't see a car.
654
00:52:58,310 --> 00:53:01,030
No, we actually... We chartered a
helicopter.
655
00:53:04,210 --> 00:53:06,710
My dad's in the Air Force. He hooked it
up.
656
00:53:09,710 --> 00:53:10,710
Wow.
657
00:53:11,050 --> 00:53:12,050
High rollers.
658
00:53:14,910 --> 00:53:18,910
So, um... So, um...
659
00:53:19,500 --> 00:53:20,980
What have you guys been getting up to,
then?
660
00:53:21,800 --> 00:53:22,900
Getting into any fun?
661
00:53:24,060 --> 00:53:25,540
Just talking.
662
00:53:26,120 --> 00:53:31,420
Talking. Sometimes you have to look back
to move forward, you know?
663
00:53:32,340 --> 00:53:33,460
That's very profound.
664
00:53:39,140 --> 00:53:43,060
These are, uh... Profound times.
665
00:53:45,620 --> 00:53:47,060
Scary, too.
666
00:53:48,000 --> 00:53:49,740
Fear is a man's best friend.
667
00:53:51,980 --> 00:53:52,980
Who said that?
668
00:53:54,420 --> 00:53:55,420
What?
669
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
It's a quote.
670
00:53:58,420 --> 00:53:59,420
No.
671
00:54:00,220 --> 00:54:05,320
And the Lord said to Joshua, do not fear
and do not be dismayed. Take all the
672
00:54:05,320 --> 00:54:07,180
fighting men with you. That's not it.
673
00:54:10,120 --> 00:54:14,020
Well, I think it's nice that old friends
make time for each other.
674
00:54:16,500 --> 00:54:17,500
Yeah.
675
00:54:22,379 --> 00:54:24,860
I don't really have a group of people I
can do that with.
676
00:54:27,380 --> 00:54:28,380
Well, now you do.
677
00:54:30,820 --> 00:54:31,820
Thank you.
678
00:54:33,480 --> 00:54:34,540
Stay as long as you like.
679
00:54:37,040 --> 00:54:38,040
Absolutely.
680
00:54:54,570 --> 00:54:55,570
Can you believe them?
681
00:54:56,970 --> 00:54:57,970
What?
682
00:54:59,430 --> 00:55:00,430
The other guys.
683
00:55:01,290 --> 00:55:05,970
They're practically fawning over her.
Could they make it any more obvious?
684
00:55:06,110 --> 00:55:10,290
it's an uncomfortable situation,
especially when we've decided to be
685
00:55:10,290 --> 00:55:11,290
with her.
686
00:55:14,050 --> 00:55:16,130
As if she's being honest with us.
687
00:55:18,570 --> 00:55:22,970
If you conceal your disposition, your
condition won't be in jeopardy. If she
688
00:55:22,970 --> 00:55:27,230
the monitor, there's a reason she hasn't
told us yet. And if she isn't, then the
689
00:55:27,230 --> 00:55:30,570
less she knows about us, the better. So
let's just play along for now, huh?
690
00:55:33,890 --> 00:55:38,830
You know what I think?
691
00:55:40,830 --> 00:55:44,050
I think whoever she is, she's trying to
psych us out.
692
00:55:44,550 --> 00:55:45,550
Trip us up.
693
00:55:47,180 --> 00:55:50,420
And I think Mo and Jeremy are weak
enough to crack.
694
00:55:52,440 --> 00:55:58,600
You and I, I think we let them drown on
their own.
695
00:56:00,100 --> 00:56:06,140
They don't have what it takes to finish.
Whatever you're trying to do, I don't
696
00:56:06,140 --> 00:56:07,140
want any part of it.
697
00:56:17,000 --> 00:56:18,080
Load these in the dishwasher.
698
00:56:21,160 --> 00:56:22,200
You play beautifully.
699
00:56:22,500 --> 00:56:23,500
Oh, thanks.
700
00:56:24,200 --> 00:56:25,200
You have any requests?
701
00:56:25,820 --> 00:56:26,820
What's your favorite song?
702
00:56:28,640 --> 00:56:30,040
I don't really have one.
703
00:56:32,520 --> 00:56:33,520
Yeah, me either.
704
00:56:34,080 --> 00:56:36,140
You and your girlfriend don't have a
special song?
705
00:56:36,800 --> 00:56:39,660
What? You know, like the song that was
playing when you first met?
706
00:56:39,920 --> 00:56:40,920
We met on a plane.
707
00:56:41,140 --> 00:56:42,098
What's her name?
708
00:56:42,100 --> 00:56:43,740
Deb. Debbie. Deborah.
709
00:56:44,880 --> 00:56:47,040
You have anyone special in your life?
710
00:56:47,480 --> 00:56:48,480
No.
711
00:56:50,640 --> 00:56:51,920
Hi. Hello.
712
00:56:53,360 --> 00:56:56,040
Much more peaceful in here than in
there.
713
00:56:56,280 --> 00:56:56,879
Oh, yeah?
714
00:56:56,880 --> 00:56:58,660
Too many dishes clanging together.
715
00:56:59,220 --> 00:57:01,400
Yeah, well, now we're fine being stuck
with the chores.
716
00:57:01,620 --> 00:57:03,480
Yeah, I kind of enjoy them, actually.
717
00:57:03,900 --> 00:57:08,580
I don't really see them as chores as
much as things one must do throughout
718
00:57:08,580 --> 00:57:10,800
day. I understand what you mean by that.
719
00:57:15,820 --> 00:57:16,920
I miss the concert.
720
00:57:18,000 --> 00:57:19,380
It plays very well.
721
00:57:19,620 --> 00:57:21,440
She said that earlier, and it's true.
722
00:57:21,760 --> 00:57:26,880
I forgot to ask, um, does anybody have a
phone charger? My phone died, and I,
723
00:57:26,980 --> 00:57:29,700
uh... Uh, we didn't bring our phones
with us.
724
00:57:30,360 --> 00:57:36,660
Huh. Yeah, we wanted to unplug and
reconnect with our masculine... What's
725
00:57:36,660 --> 00:57:37,660
called?
726
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Radical vulnerability.
727
00:57:40,020 --> 00:57:44,580
I could try to look for one for you. Or
maybe a map, anything.
728
00:57:45,540 --> 00:57:47,160
No, no, that's okay.
729
00:57:48,220 --> 00:57:49,220
Thank you.
730
00:57:50,220 --> 00:57:53,700
What was it you were saying about
radical masculine whatever?
731
00:57:55,840 --> 00:57:56,840
Vulnerability.
732
00:57:58,620 --> 00:57:59,620
Right.
733
00:58:01,120 --> 00:58:03,140
And how are you channeling that?
734
00:58:04,440 --> 00:58:06,320
We did skits.
735
00:58:07,240 --> 00:58:10,100
Yeah, we danced through the night. We're
still getting to know each other.
736
00:58:11,220 --> 00:58:12,960
I thought you said you're old friends.
737
00:58:19,680 --> 00:58:20,840
Um, okay.
738
00:58:21,280 --> 00:58:25,540
Look, this is... We're here for our
fatherhood program.
739
00:58:27,020 --> 00:58:29,320
We didn't tell you because... Well, we
are friends.
740
00:58:32,020 --> 00:58:33,440
It's the most important part.
741
00:58:35,980 --> 00:58:36,980
I see.
742
00:58:47,680 --> 00:58:49,240
Well, why do you want to be father?
743
00:58:56,400 --> 00:59:03,380
I think in life There are very few
opportunities
744
00:59:03,380 --> 00:59:08,080
in which a man can make it did to be And
745
00:59:08,080 --> 00:59:14,620
to have a child might be the greatest
gift
746
00:59:15,420 --> 00:59:21,740
A person can have. We're the greatest
country, people in the history of all of
747
00:59:21,740 --> 00:59:26,240
civilization, probably. And it's about
scale.
748
00:59:26,520 --> 00:59:30,140
The way I see it, you know, first you're
a child. Well, first you're a baby.
749
00:59:30,320 --> 00:59:33,480
Yeah, first you're a baby, then you're a
child, then you're a boy. And then one
750
00:59:33,480 --> 00:59:36,740
day you wake up and you wonder, am I a
man? But you're not sure. And then it
751
00:59:36,740 --> 00:59:37,379
hits you.
752
00:59:37,380 --> 00:59:42,340
When did that happen? When you're 24,
24, 25.
753
00:59:42,640 --> 00:59:43,960
25. But something's missing.
754
00:59:44,970 --> 00:59:46,190
You don't have a child.
755
00:59:47,110 --> 00:59:48,990
And that's what it is. That's what's
missing.
756
00:59:49,230 --> 00:59:53,230
I mean, imagine, imagine how amazing
this would be if it were real.
757
00:59:53,630 --> 00:59:56,490
And he was ours, and his name was
Joseph.
758
00:59:56,770 --> 01:00:01,290
Or Jam. I hold him here, and I can see
that he is a gift.
759
01:00:01,630 --> 01:00:03,650
He's a gift. And it's a gift that keeps
on giving.
760
01:00:03,870 --> 01:00:07,170
You see it every day. You see it in the
streets. And it's divine. I mean,
761
01:00:07,190 --> 01:00:09,150
ultimately, it's about becoming
something apart.
762
01:00:09,390 --> 01:00:13,010
It's about becoming something apart
bigger.
763
01:00:13,400 --> 01:00:14,259
Bigger than yourself.
764
01:00:14,260 --> 01:00:17,020
And of course there are challenges. Of
course there are challenges. But it's
765
01:00:17,020 --> 01:00:19,160
about how you attack.
766
01:00:19,620 --> 01:00:23,160
And it's a fork in the road. The way in
which you approach an attack becoming...
767
01:00:23,160 --> 01:00:26,060
You have to fork it. Well, they say you
die once when you die, and then you die
768
01:00:26,060 --> 01:00:28,920
a second time, the last time anyone ever
says your name or thinks of you. Well,
769
01:00:28,960 --> 01:00:32,000
not if you're Napoleon. No, exactly. For
great men, it's different. Great men
770
01:00:32,000 --> 01:00:33,700
aren't forgotten, and I refuse to be
forgotten.
771
01:00:38,640 --> 01:00:42,760
I... My father... My dad died.
772
01:00:45,040 --> 01:00:46,040
When I was nine.
773
01:00:47,640 --> 01:00:49,700
But because I'm alive, he is too, in a
way.
774
01:00:50,740 --> 01:00:51,740
You know?
775
01:00:54,420 --> 01:00:55,420
Sorry. Yeah.
776
01:00:58,740 --> 01:01:01,600
I don't talk about it with anyone, but I
feel like I can talk about it with you.
777
01:01:03,460 --> 01:01:05,480
He was my pal, and he, uh...
778
01:01:19,589 --> 01:01:21,370
Hey, can I get you anything?
779
01:01:21,610 --> 01:01:24,470
Like water or... No.
780
01:01:25,810 --> 01:01:27,590
Thank you. I should be... What about
you?
781
01:01:28,890 --> 01:01:32,630
What? Do you have any qualities that you
feel would make you a good mother?
782
01:01:37,230 --> 01:01:43,390
Uh... Well, I... I can't... I can't have
children.
783
01:01:48,620 --> 01:01:49,620
I'm so sorry.
784
01:01:50,060 --> 01:01:51,920
I think you would make a great mother.
785
01:01:54,140 --> 01:01:55,200
Miracles do happen.
786
01:01:57,980 --> 01:01:58,980
I'll pray for you.
787
01:02:02,540 --> 01:02:03,540
Thank you.
788
01:02:04,740 --> 01:02:05,860
Thank you, that's it.
789
01:02:07,000 --> 01:02:08,360
It means more than you know.
790
01:02:12,120 --> 01:02:16,120
I can't thank you all enough for, you
know, your kindness.
791
01:02:17,770 --> 01:02:20,230
And generosity in welcoming me in.
792
01:02:22,290 --> 01:02:26,870
And I apologize for intruding on such an
important event.
793
01:02:27,070 --> 01:02:28,029
No, no, no.
794
01:02:28,030 --> 01:02:33,030
I think that it's best that I allow you
to continue on your journey, as I must
795
01:02:33,030 --> 01:02:39,050
continue on mine. So, I'm just... Wait a
minute.
796
01:02:41,890 --> 01:02:43,230
You're not just supposed to go.
797
01:02:43,740 --> 01:02:45,840
I know. I'm sorry. I have to go now.
798
01:02:46,120 --> 01:02:47,120
I understand.
799
01:02:47,740 --> 01:02:51,740
Well, now, just wait a minute. I mean,
you shouldn't leave right now. I have to
800
01:02:51,740 --> 01:02:54,000
agree. It's far too dark out there.
801
01:02:54,220 --> 01:02:57,220
You don't want to leave first thing in
the morning. That way you'd have a full
802
01:02:57,220 --> 01:02:58,220
day ahead of you. Am I wrong?
803
01:02:58,400 --> 01:03:03,160
Okay, okay. I needed my energy back, and
I have that. Sure, but you're likely
804
01:03:03,160 --> 01:03:06,780
still quite dehydrated. I'm going to
have to insist that you stay the night
805
01:03:06,780 --> 01:03:10,840
let us continue to nurse you back to
health. Look, our monitor will be here
806
01:03:10,840 --> 01:03:14,180
soon. And I think they'll be able to
assist you. No! No, no, no!
807
01:03:15,280 --> 01:03:19,300
That's not what I want! That is not an
option for me! Okay, okay, okay, okay!
808
01:03:20,080 --> 01:03:21,080
Okay, it's fine.
809
01:03:21,740 --> 01:03:24,460
Why don't you just go gather your
things?
810
01:03:25,200 --> 01:03:26,480
Just go gather your things.
811
01:03:27,000 --> 01:03:29,460
Jeremy? Just go gather your things, and
then we'll see you off.
812
01:03:29,720 --> 01:03:32,200
What are you doing?
813
01:03:33,720 --> 01:03:34,720
Yeah, we'll see you off.
814
01:03:35,540 --> 01:03:36,519
Thank you.
815
01:03:36,520 --> 01:03:39,640
I have to go.
816
01:03:40,940 --> 01:03:41,940
Thank you.
817
01:03:46,480 --> 01:03:47,340
Jeremy, what are you...
818
01:03:47,340 --> 01:03:58,300
I'm
819
01:03:58,300 --> 01:03:59,300
fine.
820
01:04:02,000 --> 01:04:03,000
Hey!
821
01:04:04,800 --> 01:04:08,320
This is what we have to do. What are you
doing?
822
01:04:08,720 --> 01:04:11,220
Whatever we did, we did it badly.
823
01:04:11,460 --> 01:04:12,640
And now she wants to leave?
824
01:04:13,320 --> 01:04:17,800
She makes me cry about my dad and then
she wants... This isn't fair.
825
01:04:18,020 --> 01:04:19,480
Jeremy? No, this isn't fair.
826
01:04:19,860 --> 01:04:22,220
They leave us here with no one.
827
01:04:22,460 --> 01:04:27,020
And then they bring her here, whoever
she is. We're not sure. She's the
828
01:04:27,220 --> 01:04:30,280
Why do you want to be fathered? Why else
would she ask us that?
829
01:04:30,560 --> 01:04:34,540
We failed whatever test that was. You
failed, asshole. You fucking lied to
830
01:04:34,700 --> 01:04:38,560
Well, if Andrew hadn't cracked, we'd be
fine, you fuck. Stop it. Jeremy, we
831
01:04:38,560 --> 01:04:41,320
can't lock a woman in a room. They
locked us in here.
832
01:04:43,790 --> 01:04:47,450
And what happens if she does leave? She
tells the program that we suck and we
833
01:04:47,450 --> 01:04:48,450
fucked it all up.
834
01:04:49,130 --> 01:04:50,130
Please.
835
01:04:50,370 --> 01:04:51,590
She falls off a cliff.
836
01:04:52,570 --> 01:04:55,070
Or she's eaten alive by wolves. And then
who's to blame?
837
01:04:56,030 --> 01:05:01,230
You and you and me and you. And I'm not
going down for that. Don't lock me in
838
01:05:01,230 --> 01:05:04,770
here. I'm taking a stand. You're
kidnapping her. We keep her here.
839
01:05:05,130 --> 01:05:06,130
Tonight.
840
01:05:06,330 --> 01:05:10,590
She's no longer hysterical. We ask her
more questions and we find out who she
841
01:05:10,590 --> 01:05:11,590
really is.
842
01:05:13,080 --> 01:05:14,980
Yeah, she needs to calm down.
843
01:05:16,620 --> 01:05:17,620
I don't know.
844
01:05:18,600 --> 01:05:19,600
Dice.
845
01:05:20,120 --> 01:05:24,980
This is... Now we need to take
initiative.
846
01:05:26,880 --> 01:05:28,280
Please. We put it to a vote.
847
01:05:32,220 --> 01:05:33,220
Please let me out.
848
01:05:38,760 --> 01:05:40,240
I'm not going along with this.
849
01:05:40,650 --> 01:05:44,630
You hadn't have creeped her out with
your fucking god shit. We wouldn't be
850
01:05:44,630 --> 01:05:45,630
right now.
851
01:05:58,410 --> 01:05:59,410
Good.
852
01:05:59,870 --> 01:06:01,290
Now we should watch her in shifts.
853
01:06:02,350 --> 01:06:03,350
Good idea.
854
01:06:04,410 --> 01:06:06,330
I'll take the first shift. I'll wake up
in a few hours.
855
01:06:06,910 --> 01:06:09,510
Hey, I'm... I'm calm now.
856
01:06:11,020 --> 01:06:14,120
I'm calm. You just, you open the door,
okay?
857
01:06:15,900 --> 01:06:19,140
Just open the door. Just, please, come
on.
858
01:07:17,480 --> 01:07:19,580
I will fucking kill you right now.
859
01:07:20,500 --> 01:07:21,680
I'm not going to do anything.
860
01:07:22,020 --> 01:07:26,260
I just want to... I don't give a shit
what you want. I want to help.
861
01:07:26,520 --> 01:07:30,600
I want to help you. Fuck you. I swear to
God, let me leave with you.
862
01:07:31,500 --> 01:07:32,500
What?
863
01:07:33,200 --> 01:07:34,200
Let me leave.
864
01:07:35,380 --> 01:07:38,200
I don't... I don't want to be a fucking
dad.
865
01:07:38,480 --> 01:07:39,680
I hate kids.
866
01:07:40,080 --> 01:07:41,580
I hate these dudes.
867
01:07:41,820 --> 01:07:45,160
Let me leave and we... I'll go wherever
you're going.
868
01:07:45,870 --> 01:07:47,810
We can be childless and happy forever.
869
01:07:49,290 --> 01:07:50,810
I might be in love with you.
870
01:07:51,690 --> 01:07:54,950
You're not in love with me. I know.
That's why I said I might be.
871
01:07:55,150 --> 01:07:56,590
What about your wife, girlfriend?
872
01:07:56,990 --> 01:07:57,990
And fuck her.
873
01:07:58,610 --> 01:08:01,930
Look, you can't have kids. I don't want
them.
874
01:08:02,230 --> 01:08:03,230
It's perfect.
875
01:08:03,410 --> 01:08:04,990
I need you, fucking idiot.
876
01:08:06,290 --> 01:08:07,890
What? I'm pregnant.
877
01:08:08,890 --> 01:08:11,650
I'm going to Mexico so I can have it
there.
878
01:08:16,170 --> 01:08:17,670
I don't care. That could work for me.
879
01:08:18,569 --> 01:08:20,710
I can fix your car. I can cry.
880
01:08:21,350 --> 01:08:24,970
You'll be safer with me. I have two bags
filled with clean water outside.
881
01:08:25,450 --> 01:08:27,250
Literally, what is your other option?
882
01:08:28,710 --> 01:08:30,670
Hey, I'm not nuts.
883
01:08:31,990 --> 01:08:34,270
I came clean. I told you the truth.
884
01:08:34,569 --> 01:08:36,930
I'm an honest guy. I'm not crazy, am I?
885
01:08:37,790 --> 01:08:40,069
The way I see it, I'm your way out of
here.
886
01:08:48,240 --> 01:08:52,700
You walk in front of me the entire
fucking time, and I keep this knife at
887
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
back.
888
01:08:56,939 --> 01:08:58,040
Don't fuck with me.
889
01:08:58,819 --> 01:09:00,600
Don't you dare fuck with me.
890
01:09:01,700 --> 01:09:04,500
The sun will rise in a few hours. We
have to go. Now.
891
01:09:58,590 --> 01:10:00,150
You know, we thought you were our
monitor.
892
01:10:01,730 --> 01:10:02,730
Why?
893
01:10:03,410 --> 01:10:04,410
I don't know.
894
01:10:05,050 --> 01:10:06,050
We don't know where they are.
895
01:10:07,990 --> 01:10:09,930
We had a lot of monitors in my program.
896
01:10:11,470 --> 01:10:12,470
Where was it?
897
01:10:13,870 --> 01:10:14,870
Some warehouse.
898
01:10:16,170 --> 01:10:17,430
There were like 40 of us.
899
01:10:19,290 --> 01:10:21,290
We just ran a bunch of tests. It was
awful.
900
01:10:22,690 --> 01:10:23,690
Wow.
901
01:10:23,850 --> 01:10:26,130
Yeah. Yeah, they should make these more
fun.
902
01:10:28,490 --> 01:10:29,710
Do you know how pregnant you are?
903
01:10:31,890 --> 01:10:32,890
About seven weeks.
904
01:10:35,590 --> 01:10:38,550
I have my infection in a few days.
905
01:10:39,090 --> 01:10:40,310
That's why I'm leaving the country.
906
01:10:42,230 --> 01:10:47,810
I heard there's, like, communes or
something in Mexico. We could go to one
907
01:10:47,810 --> 01:10:49,290
those. That's the plan.
908
01:10:50,830 --> 01:10:52,010
Find a group of people.
909
01:10:53,350 --> 01:10:55,830
Raise this baby in a big old fucking
family.
910
01:10:58,860 --> 01:10:59,940
Sucks we have to do this.
911
01:11:03,740 --> 01:11:05,200
Do you know why you didn't get accepted?
912
01:11:07,720 --> 01:11:08,720
They don't tell you why.
913
01:11:29,930 --> 01:11:36,010
There's no way he... You could tell just
by the look on his face that he wanted
914
01:11:36,010 --> 01:11:37,010
to fuck her.
915
01:11:38,570 --> 01:11:39,810
You think he tried to fuck her?
916
01:11:42,970 --> 01:11:44,150
That's probably what they did.
917
01:11:45,290 --> 01:11:46,290
And then they left.
918
01:11:49,010 --> 01:11:51,290
I should have taken first shift. Or you.
919
01:11:52,670 --> 01:11:53,810
We could have kept watch.
920
01:11:54,370 --> 01:11:55,370
Fuck.
921
01:11:56,090 --> 01:11:57,090
Where's James?
922
01:11:58,050 --> 01:12:00,600
What? I can't find him. He was on the
couch.
923
01:12:01,080 --> 01:12:02,100
Couch? Yeah.
924
01:12:03,360 --> 01:12:07,460
You think he... I looked under the
couch. He's not there.
925
01:12:08,040 --> 01:12:10,260
Sebastian, you look outside and... Don't
tell me what to do.
926
01:12:10,820 --> 01:12:12,000
You're not running things anymore.
927
01:12:12,280 --> 01:12:15,560
You said I was. Did I say that I was?
Whose idea was it to imprison her, huh?
928
01:12:15,560 --> 01:12:19,180
was trying to protect her. Well, you
didn't. And now she's run off with the
929
01:12:19,180 --> 01:12:21,420
worst person I've ever met. I was
showing initiative.
930
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
I was being decisive.
931
01:12:22,840 --> 01:12:23,840
I was... I got him.
932
01:12:23,920 --> 01:12:24,920
I got him.
933
01:12:25,560 --> 01:12:26,560
Oh, thank God.
934
01:12:26,760 --> 01:12:29,180
See? It's fine. Everything's going to be
fine, Jams.
935
01:12:30,200 --> 01:12:31,300
We keep him here.
936
01:12:33,040 --> 01:12:34,040
Here!
937
01:12:34,220 --> 01:12:37,200
Understood? We can take shifts with you.
Shut the fuck up!
938
01:12:39,280 --> 01:12:42,360
I want him here where we can all see
him.
939
01:12:44,100 --> 01:12:45,260
Do you understand?
940
01:12:45,540 --> 01:12:47,420
I understand, Andrew. Thank you.
941
01:12:48,240 --> 01:12:49,240
Okay.
942
01:12:50,460 --> 01:12:51,460
Yeah.
943
01:13:09,320 --> 01:13:10,320
They took a lot.
944
01:13:12,080 --> 01:13:13,540
Motherfucking psychopaths.
945
01:13:14,420 --> 01:13:18,620
I say we skip breakfast, load up on
carbs at lunch, and portion out dinners.
946
01:13:20,320 --> 01:13:23,380
Looks like we've got enough for a couple
months.
947
01:13:23,900 --> 01:13:26,280
Months? We can't stay here that long.
948
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
You want to leave?
949
01:13:30,420 --> 01:13:31,420
Eventually.
950
01:13:31,600 --> 01:13:33,100
Try to find the next town over.
951
01:13:36,020 --> 01:13:37,120
I'm not going anywhere.
952
01:13:38,640 --> 01:13:40,420
What? We may have to. They would
understand.
953
01:13:40,640 --> 01:13:43,920
I'm not willing to believe they'd leave
me to die here.
954
01:13:45,440 --> 01:13:46,480
I'm going to wait.
955
01:13:49,020 --> 01:13:55,960
Okay, we can table this until we... We
have the most devout meal and rice. If
956
01:13:55,960 --> 01:13:57,120
you want to eat something, eat that.
957
01:13:58,400 --> 01:14:00,400
We can make a few nice dinners as well.
958
01:14:03,480 --> 01:14:06,940
Can you believe him acting like he's in
the pool?
959
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
acting like he's Napoleon.
960
01:15:36,750 --> 01:15:37,750
You want to play hearts?
961
01:15:40,450 --> 01:15:41,570
Uh, no.
962
01:15:49,390 --> 01:15:50,590
We should clean up.
963
01:15:55,490 --> 01:15:57,090
I think tomorrow's the day.
964
01:15:59,050 --> 01:16:00,130
They're coming tomorrow.
965
01:16:15,310 --> 01:16:16,510
Do you think Mo was the monitor?
966
01:16:26,150 --> 01:16:27,150
Have a good day.
967
01:16:52,330 --> 01:16:55,090
You. Fucking you, baby!
968
01:16:55,690 --> 01:16:56,690
Yeah.
969
01:16:57,350 --> 01:17:00,090
Let's go, let's go, let's go.
970
01:17:01,370 --> 01:17:03,690
You are a killer.
971
01:17:07,210 --> 01:17:08,210
Come here.
972
01:17:09,990 --> 01:17:11,210
Don't drown, baby.
973
01:17:12,210 --> 01:17:13,410
Don't drown.
974
01:17:21,450 --> 01:17:22,230
We are...
975
01:17:22,230 --> 01:17:35,510
Hello?
976
01:18:02,190 --> 01:18:03,190
Hello, hello.
977
01:18:07,970 --> 01:18:09,830
Live studio audience.
978
01:18:12,150 --> 01:18:14,210
Everybody watching from home.
979
01:18:16,390 --> 01:18:18,690
Do you want to see me piss?
980
01:18:24,070 --> 01:18:25,570
What do you want to see me do?
981
01:20:38,920 --> 01:20:44,740
In trials and in troubles, the worm is
settled into dirt and stone,
982
01:20:44,960 --> 01:20:51,600
and while his firmament is cold, he
knows no other place where joy and
983
01:20:51,600 --> 01:20:52,980
reside.
984
01:21:08,190 --> 01:21:15,170
squirm and jiggle through eternity, old
as the
985
01:21:15,170 --> 01:21:19,190
earth, young as time itself,
986
01:21:19,330 --> 01:21:23,150
pure,
987
01:21:23,370 --> 01:21:30,190
untethered, and
988
01:21:30,190 --> 01:21:31,190
alone.
989
01:22:24,170 --> 01:22:25,570
I thought he was supposed to... No.
990
01:22:27,070 --> 01:22:28,330
It's nice having him here.
991
01:22:32,510 --> 01:22:34,250
Feels like there's four of us again.
992
01:22:39,910 --> 01:22:46,890
I think tomorrow's the day.
993
01:22:48,870 --> 01:22:51,490
They're coming tomorrow. We should
discuss an exit strategy.
994
01:22:54,470 --> 01:22:55,470
What time?
995
01:22:56,670 --> 01:22:58,610
I already told you I'm not leaving.
996
01:23:01,210 --> 01:23:02,810
11 .30 a .m.
997
01:23:05,010 --> 01:23:06,530
12 .45 p .m.
998
01:23:09,250 --> 01:23:14,290
1 .30 a .m. Well, you won't have much
choice soon. You can only subsist off
999
01:23:14,290 --> 01:23:15,510
water for so long.
1000
01:23:16,750 --> 01:23:17,750
Water filter.
1001
01:23:17,870 --> 01:23:18,870
Please.
1002
01:23:19,230 --> 01:23:21,710
We're trying to talk.
1003
01:23:23,120 --> 01:23:24,180
It's not what I'm saying.
1004
01:23:25,300 --> 01:23:30,760
I still think that... What?
1005
01:23:32,800 --> 01:23:35,540
Well, we should all go, or none of us
should... Silence!
1006
01:23:44,100 --> 01:23:45,100
I'm quitting.
1007
01:23:46,960 --> 01:23:48,180
Stop trying to make me.
1008
01:23:50,580 --> 01:23:51,940
I don't tell you what to do.
1009
01:23:55,020 --> 01:23:56,020
You can take care of yourself.
1010
01:24:02,400 --> 01:24:05,380
You want me to let you die here, huh?
1011
01:24:09,340 --> 01:24:10,820
You're not responsible for me.
1012
01:24:21,440 --> 01:24:24,260
We should all go, or none of us... Stop!
1013
01:24:24,750 --> 01:24:25,750
saying that.
1014
01:24:27,910 --> 01:24:28,910
Thank you.
1015
01:24:37,970 --> 01:24:38,970
They're coming?
1016
01:24:39,050 --> 01:24:40,050
No, they're not!
1017
01:24:42,910 --> 01:24:44,430
You said it was fate.
1018
01:24:46,910 --> 01:24:51,250
How is this the end? You said it was
fate that we were all here together!
1019
01:24:52,130 --> 01:24:53,350
It wasn't fate.
1020
01:24:54,030 --> 01:24:59,370
The machine asked us all the same
questions. Our answers got shit out into
1021
01:24:59,370 --> 01:25:01,670
algorithm. And that's why we're here.
1022
01:25:02,230 --> 01:25:06,310
It wasn't fate. Why would you and I ever
end up together?
1023
01:25:18,830 --> 01:25:20,230
I'll find us some maps.
1024
01:25:21,900 --> 01:25:23,760
Or anything that could be useful.
1025
01:25:24,400 --> 01:25:25,940
And I'll lay out a plan.
1026
01:25:27,720 --> 01:25:30,020
And you can decide based off that.
1027
01:25:30,440 --> 01:25:31,440
Okay.
1028
01:29:07,530 --> 01:29:14,010
And he will raise you up on eagle's
wings,
1029
01:29:14,550 --> 01:29:21,430
bear you on the breath of dawn, make
1030
01:29:21,430 --> 01:29:24,530
you to shine like the sun.
1031
01:30:56,219 --> 01:30:57,340
I'm going now.
1032
01:31:09,930 --> 01:31:13,130
I've left enough for you to be fine for
several days.
1033
01:31:17,730 --> 01:31:18,730
Okay.
1034
01:31:22,850 --> 01:31:25,710
Good luck.
1035
01:31:33,390 --> 01:31:34,530
God bless you.
1036
01:35:13,610 --> 01:35:16,390
If I just keep
1037
01:35:16,390 --> 01:35:24,330
the
1038
01:35:24,330 --> 01:35:25,750
faith true.
1039
01:38:04,780 --> 01:38:05,780
Don't tell them.
71771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.