All language subtitles for Cycle.Vixens.1978.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,890 --> 00:00:24,590
Cruisin', cruisin', cruisin' down the
road.
2
00:00:26,390 --> 00:00:31,970
Cruisin', cruisin', cruisin' down the
road.
3
00:00:32,390 --> 00:00:35,750
Well, I'll take you the open highway.
4
00:00:36,170 --> 00:00:39,510
I'll take the open road.
5
00:00:39,830 --> 00:00:44,730
I'll leave all my troubles behind me.
California.
6
00:00:47,720 --> 00:00:48,780
Oh, we're cruising,
7
00:00:49,780 --> 00:00:54,380
cruising, cruising down the coast.
8
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
Cruising, cruising,
9
00:00:58,880 --> 00:01:01,920
cruising down the coast.
10
00:01:02,320 --> 00:01:09,320
All across this wild country, eyes are
open and wide.
11
00:01:09,640 --> 00:01:15,140
All the way from Colorado to the water.
12
00:01:17,740 --> 00:01:20,900
There's adventure around every corner.
13
00:01:21,120 --> 00:01:22,500
Something new.
14
00:02:18,960 --> 00:02:25,920
broken down very funny hey watch paint
15
00:02:25,920 --> 00:02:31,900
job man how why don't you give these
bikes a real test take a look at this
16
00:02:31,900 --> 00:02:38,360
i don't know anything's better than
around the block and back he's right boy
17
00:02:38,360 --> 00:02:42,080
would i like to go someplace all we ever
do is
18
00:02:46,030 --> 00:02:48,510
won't even let me go to 7 -Eleven
without permission.
19
00:02:48,830 --> 00:02:52,410
I like to put this thing in high and
just fly, fly, fly.
20
00:02:53,490 --> 00:02:56,750
Hell, I'm in high all the time, and I
don't even own a bike.
21
00:03:00,090 --> 00:03:01,610
This beer's getting hot.
22
00:03:02,070 --> 00:03:03,410
I get off on hot beer.
23
00:03:03,990 --> 00:03:05,350
Here, I hope you're sober.
24
00:03:07,410 --> 00:03:08,810
You're a real goofy.
25
00:03:09,250 --> 00:03:12,230
I don't know what I see in you. Or a tip
for starters.
26
00:03:12,970 --> 00:03:16,310
Besides, you're all underage. You're not
supposed to be drinking beer here.
27
00:03:16,710 --> 00:03:17,890
I hope you get busted.
28
00:05:40,780 --> 00:05:42,780
the finish line. If you will, will you
let us go?
29
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
You're on.
30
00:05:50,520 --> 00:05:55,640
We won.
31
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
Where do we go?
32
00:05:57,520 --> 00:05:58,960
Where? To California.
33
00:05:59,240 --> 00:06:00,400
To see the ocean.
34
00:06:00,960 --> 00:06:04,240
You're seriously planning to ride those
bikes over a thousand miles?
35
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
Why not?
36
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
Chris is coming too.
37
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
Wait. Hold it.
38
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
Let's take this one.
39
00:06:11,720 --> 00:06:13,020
How can you even afford this?
40
00:06:13,220 --> 00:06:14,900
We've saved a lot since Christmas.
41
00:06:16,220 --> 00:06:18,680
Do you realize how much gas alone will
cost?
42
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
But our bikes get a good 50 miles to a
gallon.
43
00:06:21,880 --> 00:06:23,460
Where the hell are you going to sleep
every night?
44
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
On the bikes?
45
00:06:24,680 --> 00:06:26,940
Of course not. We'll camp out like
always.
46
00:06:27,360 --> 00:06:29,100
Just the way you taught us to.
47
00:06:29,460 --> 00:06:31,560
Chris knows absolutely nothing about
camping out.
48
00:06:31,840 --> 00:06:33,460
She's led a pretty sheltered life.
49
00:06:33,920 --> 00:06:36,280
But California is a good three days'
ride from here.
50
00:06:37,780 --> 00:06:40,280
There's a hell of a lot of wild country
between here and there.
51
00:06:42,060 --> 00:06:43,800
It sounds like we're going into the
Sahara Desert.
52
00:06:44,320 --> 00:06:45,299
It is a desert.
53
00:06:45,300 --> 00:06:48,380
But there are motels and falls and stuff
out there, isn't there?
54
00:06:49,220 --> 00:06:53,540
You said you were camping out. We are,
but if we need a motel, we'll get one.
55
00:06:54,360 --> 00:06:56,680
Anyway, we've only got one week of
Easter vacation.
56
00:06:57,020 --> 00:06:58,160
We won't be gone forever.
57
00:06:58,920 --> 00:07:03,560
Sheila, if I didn't have to look at that
teletype all day, reading the stories
58
00:07:03,560 --> 00:07:05,420
about those kids hurt on the road or
attacked.
59
00:07:05,720 --> 00:07:07,860
Daddy, you've taught us to be
independent.
60
00:07:08,420 --> 00:07:10,020
Give us a chance, please.
61
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
Would you call me every night?
62
00:07:14,110 --> 00:07:15,670
Sure, if we can call you collect.
63
00:07:16,050 --> 00:07:17,350
Every day, too, if you like.
64
00:07:18,630 --> 00:07:20,310
You've never done anything like this
before.
65
00:07:20,590 --> 00:07:25,430
No, but... but, Daddy... Well, I hitched
out there once when I was a kid.
66
00:07:25,690 --> 00:07:27,270
See? You got to do it.
67
00:07:28,050 --> 00:07:29,590
That's different. You're girls.
68
00:07:30,770 --> 00:07:31,770
Women.
69
00:07:33,810 --> 00:07:34,810
Women.
70
00:07:35,850 --> 00:07:38,810
You know, I love you two more than
anything in the world.
71
00:07:39,890 --> 00:07:41,110
And we love you, Daddy.
72
00:07:41,550 --> 00:07:42,870
You're the best father there is.
73
00:07:43,850 --> 00:07:46,130
You know, your mother would never
approve of this if she were alive.
74
00:07:46,930 --> 00:07:48,270
Our house is for all of us.
75
00:07:48,570 --> 00:07:50,530
And I'll be damned if I'm going to live
there alone.
76
00:07:50,930 --> 00:07:53,550
So you get yourself back here in good
shape. You hear me?
77
00:08:11,630 --> 00:08:13,330
Is it satisfactory, dear?
78
00:08:14,050 --> 00:08:15,950
A bit dry, but otherwise fine.
79
00:08:17,290 --> 00:08:18,810
How was your day at the office?
80
00:08:19,670 --> 00:08:22,030
Hectic. I'm just going to have to get
another nurse.
81
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
We're too crowded.
82
00:08:25,130 --> 00:08:27,550
You should have had more help a year
ago, dear.
83
00:08:28,550 --> 00:08:33,610
Well, Priscilla, Easter vacation is
here. I hope you can get your room
84
00:08:33,610 --> 00:08:35,390
up. Yes, mother, I will.
85
00:08:35,970 --> 00:08:38,750
I'd like to see that grade average up
this semester, Priscilla.
86
00:08:40,120 --> 00:08:42,559
I'm doing much better in English, Daddy.
87
00:08:43,020 --> 00:08:45,840
It's the science courses I'm concerned
about, Priscilla.
88
00:08:46,140 --> 00:08:47,660
You need the mental discipline.
89
00:08:48,120 --> 00:08:50,940
I want everyone to try this new herbal
tea.
90
00:08:51,320 --> 00:08:54,480
It's said to fortify you against flu of
any kind.
91
00:08:54,900 --> 00:08:58,080
And I don't expect you to spend your
Easter break playing.
92
00:08:58,580 --> 00:09:00,700
Oh, she's going to California on her
bike tomorrow.
93
00:09:01,340 --> 00:09:02,340
Lucy!
94
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
Say that again, Lucy.
95
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Slower.
96
00:09:12,330 --> 00:09:15,490
He told me her and Sherry and Sheila
Jackson were going to the ocean
97
00:09:16,470 --> 00:09:17,470
Young lady?
98
00:09:18,830 --> 00:09:20,310
Priscilla, for God's sake.
99
00:09:20,910 --> 00:09:25,290
If there's any truth in what your sister
just said, you've seen the last of that
100
00:09:25,290 --> 00:09:27,990
motorbike and the rest of your
privileges as well.
101
00:09:28,870 --> 00:09:33,270
I was going to ask you. I was trying to
tell you. We just want to take a trip
102
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
over Easter.
103
00:09:34,570 --> 00:09:36,110
Well, just you forget it.
104
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
But, Daddy.
105
00:09:37,350 --> 00:09:38,690
You may go to your room now.
106
00:09:45,349 --> 00:09:47,130
Are you going to lock Prissy in her room
again?
107
00:10:21,870 --> 00:10:23,310
I sure hope she makes it.
108
00:10:23,630 --> 00:10:24,630
Me too.
109
00:10:27,170 --> 00:10:29,430
With a dad like that, she doesn't have a
chance.
110
00:10:29,730 --> 00:10:30,830
Give her a break.
111
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
A break?
112
00:10:33,090 --> 00:10:34,090
Break?
113
00:10:34,890 --> 00:10:36,950
Her dad's the one who should give her a
break.
114
00:10:37,950 --> 00:10:39,790
Her father isn't that bad.
115
00:10:40,210 --> 00:10:41,029
Oh, yeah?
116
00:10:41,030 --> 00:10:44,130
Why do you think she's still a virgin?
They watch her like a hawk.
117
00:10:44,970 --> 00:10:47,430
We're not breaking any records in that
area, you know.
118
00:10:48,310 --> 00:10:49,330
Maybe you're not.
119
00:10:50,229 --> 00:10:53,950
Besides, Pris is taking her time because
she wants to. What's wrong with that?
120
00:10:54,830 --> 00:10:56,210
Oh, nothing, I guess.
121
00:10:56,530 --> 00:10:58,350
I'm just glad I'm not moving that slow.
122
00:10:59,070 --> 00:11:02,050
You think you're moving a lot faster
than you really are, Sherry.
123
00:11:02,290 --> 00:11:03,209
Oh, yeah?
124
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
Add it up.
125
00:11:04,610 --> 00:11:08,610
There's Steve, Jim, Mike, Kent, all
since Christmas.
126
00:11:09,250 --> 00:11:12,570
You think because you go out with a guy
once, everybody's going to think you're
127
00:11:12,570 --> 00:11:13,549
big lovers?
128
00:11:13,550 --> 00:11:16,430
Shit. You go study too much. That's your
problem.
129
00:11:17,370 --> 00:11:21,320
What? What do you know about it? Anyway,
if Chris ever decides to put out, she
130
00:11:21,320 --> 00:11:22,580
can take her pick around school.
131
00:11:23,180 --> 00:11:26,580
Maybe. I just think she let their
parents push her around too much.
132
00:12:12,710 --> 00:12:18,630
Cruising, cruising, cruising down the
road.
133
00:12:19,730 --> 00:12:25,930
Cruising, cruising, cruising down the
road.
134
00:12:26,250 --> 00:12:29,770
Well, I'll take you to the open highway.
135
00:12:30,170 --> 00:12:33,670
I'll take you to the open highway.
136
00:12:33,950 --> 00:12:38,630
I'll leave all my troubles behind me.
California,
137
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
here we go.
138
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
it down
139
00:13:49,470 --> 00:13:50,930
Thank you.
140
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Roll, lookie here.
141
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Hey,
142
00:14:26,420 --> 00:14:27,420
where are you guys heading?
143
00:14:28,040 --> 00:14:29,500
Uh, to Cottonwood to get my lady.
144
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
It's right down the road.
145
00:14:31,100 --> 00:14:32,540
Hey, we already had two rides.
146
00:14:32,820 --> 00:14:33,840
What's happening in Cottonwood?
147
00:14:34,140 --> 00:14:36,640
Nothing. I just want to go pick up my
brother.
148
00:14:37,340 --> 00:14:38,340
Well, get on.
149
00:14:39,100 --> 00:14:40,280
Thanks. Come on, Jerome.
150
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
Pick your bike.
151
00:16:20,490 --> 00:16:21,490
Here, you can let go now.
152
00:16:21,590 --> 00:16:23,990
Hey, man, you was always raining on us.
153
00:16:24,570 --> 00:16:26,770
Okay, kid, find yourself another pair of
boobs.
154
00:16:27,510 --> 00:16:29,330
Where's the car you promised me you'd
have?
155
00:16:29,670 --> 00:16:31,970
You got down, didn't we, Ronald? Hey,
close your mouth!
156
00:16:35,670 --> 00:16:39,030
My father gave the car to Mama, so I
hitched all the way to get here.
157
00:16:39,290 --> 00:16:42,770
Just don't know about you, Ronald. I
believe you've lost all your mind this
158
00:16:42,770 --> 00:16:46,090
time. Don't we always get bellow
together? Dad has nothing. Have we ever
159
00:16:46,090 --> 00:16:46,929
each other down?
160
00:16:46,930 --> 00:16:49,470
No, but... Well, we go dancing every
time it's time to dance. You.
161
00:16:50,110 --> 00:16:52,850
Well, get yourself together, girl, and
get whipped.
162
00:16:58,790 --> 00:17:02,610
There's no way I can be getting on this
thing. Hey, look, where there's a will,
163
00:17:02,690 --> 00:17:03,790
there's a way. Now, let's go.
164
00:17:06,390 --> 00:17:08,329
Hey, wait a minute. Give us a hand over
here.
165
00:17:08,589 --> 00:17:09,589
Lift your leg.
166
00:17:09,890 --> 00:17:14,290
Lift your leg. Harder, harder. Lift your
leg.
167
00:17:14,609 --> 00:17:19,470
Hey, wait a minute. Let's go. Where
there's a will, there's a way.
168
00:17:19,920 --> 00:17:21,560
You better get a block of taco for that
load.
169
00:17:21,859 --> 00:17:25,079
You're going to eat that hot dog all at
once if you don't shut your mouth,
170
00:17:25,160 --> 00:17:29,800
Jerome. Can't take it real slow here.
You ain't got no choice. Your ass is
171
00:17:29,860 --> 00:17:30,860
Jerome.
172
00:18:05,290 --> 00:18:06,290
Go boys, go!
173
00:18:40,040 --> 00:18:42,360
I'll never get started. Would you grab
me an orange?
174
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
Give me one, too.
175
00:18:52,100 --> 00:18:53,100
Hey,
176
00:18:53,620 --> 00:18:56,160
hey, hey, hey, that's a dollar. Fifty
-four dollar here.
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,000
Fifty -four dollar here.
178
00:18:58,400 --> 00:19:00,860
Yeah, well, the damn sign says it's four
for a dollar.
179
00:19:01,260 --> 00:19:03,100
Don't get excited. Why ain't excited?
180
00:19:03,340 --> 00:19:05,120
Well, you should try it sometime. You
might like it.
181
00:19:13,160 --> 00:19:14,320
Sure as hell glad she ain't mine.
182
00:20:46,190 --> 00:20:48,190
Taking me out to the last time. Now,
cool it, girl.
183
00:20:48,550 --> 00:20:50,630
Now, I never have to and you don't have
fun, have I?
184
00:20:50,850 --> 00:20:53,730
I'm walking to Shadow Creek and you're
walking with me, Ronald.
185
00:20:53,930 --> 00:20:54,769
Now, look.
186
00:20:54,770 --> 00:20:57,750
You must calm down and talk this over
with me, Laverne.
187
00:20:57,950 --> 00:21:01,690
Get your hands to yourself. We've got to
get to the next town to fix it.
188
00:21:02,230 --> 00:21:06,230
It's just straight down the road and not
very far, but too damn far to walk.
189
00:21:06,430 --> 00:21:10,190
Then run. You'll never get me on one of
those damn roller skates again. Shit,
190
00:21:10,330 --> 00:21:12,410
I'd rather have sore feet than a sore
ass.
191
00:21:14,310 --> 00:21:15,310
Shit, I was out.
192
00:21:19,080 --> 00:21:22,000
Come on, Roland, help us with this.
Nope, can't do it. Laverla will flatten
193
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Thanks a lot.
194
00:21:27,820 --> 00:21:30,020
I'll take it in, but how the hell am I
going to carry it?
195
00:21:30,480 --> 00:21:31,620
Maybe up on the handlebars.
196
00:21:32,160 --> 00:21:34,300
Maybe you better go with her in case she
needs some help.
197
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
Are you going to be okay?
198
00:21:36,100 --> 00:21:39,280
Sure. I'll just kick back here and get
high. Make sure you leave me the radio
199
00:21:39,280 --> 00:21:40,340
and the joint, right?
200
00:21:41,260 --> 00:21:42,580
Okay, let's take the tire off.
201
00:21:48,490 --> 00:21:49,650
Them there Hell's Angels?
202
00:21:49,910 --> 00:21:52,030
No, we're more like Charlie's Angels.
203
00:21:52,290 --> 00:21:53,490
We had a blowout.
204
00:21:53,870 --> 00:21:57,190
Well, I ain't never fixed a Hell's
Angels blowout before.
205
00:21:57,530 --> 00:22:02,550
Hey, man, we just... I don't want any
trouble. Just trying to get along and
206
00:22:02,550 --> 00:22:06,530
by. But I knew one day you Hell's Angels
would show up.
207
00:22:06,990 --> 00:22:08,910
Okay, okay, we're Hell's Angels.
208
00:22:09,290 --> 00:22:10,590
See, see, see.
209
00:22:10,890 --> 00:22:11,910
What'd I tell you?
210
00:22:30,160 --> 00:22:30,999
I'm going to see you.
211
00:22:31,000 --> 00:22:32,780
We don't have all day either. We're
dying.
212
00:22:33,800 --> 00:22:36,020
Be back in 15 minutes.
213
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Hell's angels.
214
00:22:38,820 --> 00:22:40,060
Where is he at?
215
00:22:40,380 --> 00:22:43,100
I'm sort of being seen out, but that's
the pit.
216
00:22:43,900 --> 00:22:47,080
Hey, we better hurry and leave that pit
all by herself.
217
00:22:47,620 --> 00:22:50,980
Hell, she's fine by now, which I
wouldn't mind doing myself.
218
00:22:51,640 --> 00:22:52,640
Oh, yeah?
219
00:22:53,100 --> 00:22:54,940
Where? The jump.
220
00:23:18,320 --> 00:23:19,079
It's so big.
221
00:23:19,080 --> 00:23:23,580
And so empty, man. I really see miles
and miles of nothing.
222
00:23:24,140 --> 00:23:26,560
Shit, I can't wait to see the ocean.
223
00:23:27,360 --> 00:23:28,580
Me too.
224
00:23:28,880 --> 00:23:30,840
I sure wish Chris was able to come.
225
00:23:31,600 --> 00:23:34,900
I'm really surprised you made it. I
still can't believe it.
226
00:23:38,340 --> 00:23:39,340
Look!
227
00:23:40,640 --> 00:23:42,280
You better get out of here, mister.
228
00:23:43,760 --> 00:23:45,360
You better split, mister.
229
00:23:46,160 --> 00:23:47,980
Looking for some cheap thrills?
230
00:23:48,400 --> 00:23:49,700
I think we better leave, Sherry.
231
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
What's going on?
232
00:26:09,430 --> 00:26:13,170
You always lay out alongside of the
road? Of course not.
233
00:26:14,610 --> 00:26:17,130
Is that your motorcycle out there?
234
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Yeah.
235
00:26:19,450 --> 00:26:20,450
Where's the wheel?
236
00:26:20,830 --> 00:26:22,090
We had a blowout.
237
00:26:22,990 --> 00:26:26,670
We? Yeah, my girlfriends took it into
town to get it fixed.
238
00:26:27,330 --> 00:26:29,750
Uh -huh. They should be back real soon.
239
00:26:30,770 --> 00:26:33,230
You sure it ain't a boyfriend?
240
00:26:33,710 --> 00:26:35,990
No, we're going to California to see the
ocean.
241
00:26:38,280 --> 00:26:40,120
Well, I seen you. It's from Colorado.
242
00:26:41,360 --> 00:26:46,280
Colorado, do you mind getting up and
stepping over to my patrol car?
243
00:26:54,680 --> 00:27:00,560
Put your hands on the roof, step back
and spread your legs.
244
00:27:00,840 --> 00:27:01,840
That's it.
245
00:27:02,600 --> 00:27:04,740
Now just relax while I search you.
246
00:27:05,050 --> 00:27:06,130
Hey, I haven't done anything.
247
00:27:06,530 --> 00:27:09,310
I didn't say you had. This is just a
routine.
248
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
For what?
249
00:27:11,230 --> 00:27:12,590
You never can tell.
250
00:27:13,810 --> 00:27:15,970
Maybe some of that cannabis marijuana.
251
00:27:16,730 --> 00:27:18,010
I ain't got any pot.
252
00:27:18,510 --> 00:27:23,390
Well, maybe some cocaine or maybe some
booze. Please, I don't have anything.
253
00:27:24,370 --> 00:27:26,110
Well, now, I wouldn't say that.
254
00:27:27,310 --> 00:27:29,510
You've got a nice, healthy body here.
255
00:27:32,970 --> 00:27:34,250
All right, let me see some ID.
256
00:27:39,130 --> 00:27:40,550
I have a driver's license.
257
00:27:45,410 --> 00:27:47,130
This ain't any good in these parts.
258
00:27:47,710 --> 00:27:48,710
Why not?
259
00:27:49,290 --> 00:27:54,330
It says that you're 17 years of age, and
you gotta be 18 years old to ride a
260
00:27:54,330 --> 00:27:55,530
motorcycle in this state.
261
00:27:55,770 --> 00:27:56,910
But I'm a real good rider.
262
00:27:57,750 --> 00:28:00,830
Maybe you are, and maybe you ain't.
263
00:28:01,320 --> 00:28:02,299
You want to get in?
264
00:28:02,300 --> 00:28:03,460
I think I'll wait out here.
265
00:28:04,140 --> 00:28:07,080
I wasn't asking you. I was telling you.
Now get in.
266
00:28:22,940 --> 00:28:26,160
You ever been in a small town jail
before?
267
00:28:26,680 --> 00:28:28,700
No. I can't hear you.
268
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
No.
269
00:28:31,820 --> 00:28:33,940
You're all you kids screw.
270
00:28:34,940 --> 00:28:36,120
Not all of us.
271
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
How's that?
272
00:28:38,680 --> 00:28:40,120
Not all of us.
273
00:28:42,020 --> 00:28:44,820
Well, you'd like to help old Charlie out
now, wouldn't you?
274
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Hmm?
275
00:28:47,400 --> 00:28:49,000
Ain't you ever seen one of these before?
276
00:28:51,520 --> 00:28:53,400
Come on, I said to do it.
277
00:28:54,000 --> 00:28:55,680
Do it, God damn it! No!
278
00:28:58,880 --> 00:29:01,300
What the... The shit is this.
279
00:29:02,260 --> 00:29:04,060
Get up and get over there.
280
00:29:04,780 --> 00:29:07,240
God damn it, God damn it.
281
00:29:08,080 --> 00:29:11,280
Get over there, God damn it.
282
00:29:13,060 --> 00:29:15,800
Damn it, God damn it, damn it.
283
00:29:17,240 --> 00:29:19,700
Now, what the hell's going on here?
284
00:29:20,180 --> 00:29:22,440
Looks like I should be asking that
question.
285
00:29:22,840 --> 00:29:25,100
Listen, you little pianist. You all
right, Chris?
286
00:29:25,340 --> 00:29:27,140
I'll do all the talking around.
287
00:29:45,160 --> 00:29:47,520
Listen here, you little peach -fuzz
pussy.
288
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
You think you can shoot me?
289
00:29:50,600 --> 00:29:52,540
Don't cry now. Just don't cry, Nick.
290
00:29:53,040 --> 00:29:55,820
It's going to take some balls to pull on
that trigger.
291
00:29:59,700 --> 00:30:01,820
Next one will be right at your head.
292
00:30:02,200 --> 00:30:05,700
Now listen here. Maybe we can work this
thing out, huh?
293
00:30:06,020 --> 00:30:10,300
You turn right now and stop walking on
that road. Can't we talk this thing over
294
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
now?
295
00:31:17,770 --> 00:31:19,930
more than a diaper rash behind the
guitar. I love you.
296
00:34:16,819 --> 00:34:17,819
Well,
297
00:34:19,000 --> 00:34:21,420
I'll take you to the open highway.
298
00:34:22,159 --> 00:34:25,280
I'll take you to the open road.
299
00:34:25,880 --> 00:34:29,360
I'll leave all my troubles behind me.
300
00:34:33,449 --> 00:34:34,449
Oh, cruising,
301
00:34:35,290 --> 00:34:40,270
cruising, cruising down the road.
302
00:34:41,050 --> 00:34:47,690
Cruising, cruising, cruising down the
road.
303
00:34:47,889 --> 00:34:54,690
All across this wild country, miles are
open and
304
00:34:54,690 --> 00:35:01,470
wide. All the way from Colorado to the
wide Pacific.
305
00:35:10,240 --> 00:35:16,700
When I make it to the ocean, think I'll
do it all
306
00:35:16,700 --> 00:35:17,700
again.
307
00:35:18,820 --> 00:35:21,160
There is no need to hesitate.
308
00:35:22,700 --> 00:35:25,160
We've got a green light all the way.
309
00:38:24,590 --> 00:38:25,590
I'm your best customer.
310
00:38:25,950 --> 00:38:27,490
Today, you're my only customer.
311
00:38:36,170 --> 00:38:37,650
Hmm, that bike's no less.
312
00:38:37,930 --> 00:38:38,930
That's pretty heavy.
313
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
You're impressed?
314
00:38:40,730 --> 00:38:43,890
Hey, I was riding on my thumb. It's
riding in style.
315
00:38:44,430 --> 00:38:45,730
They don't look much older than you.
316
00:38:46,510 --> 00:38:48,430
Nobody's older than me. Have you not
seen that?
317
00:38:57,520 --> 00:38:58,540
I'm Jane. Come on.
318
00:38:58,920 --> 00:39:02,160
Yeah, this place is very fantastic.
319
00:39:05,720 --> 00:39:06,880
Well, no one's around.
320
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Let's do it.
321
00:39:11,460 --> 00:39:13,180
This is going to be great, you guys.
322
00:39:30,410 --> 00:39:32,470
Like something out of a fairy tale.
Really?
323
00:39:35,430 --> 00:39:36,430
Come on.
324
00:39:36,870 --> 00:39:38,330
Yeah, let's go. Come on.
325
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
Hurry.
326
00:39:40,590 --> 00:39:41,770
We'll meet with Jack.
327
00:39:42,010 --> 00:39:43,170
We'll meet with Jack.
328
00:39:43,790 --> 00:39:48,990
I can't wait to fly on that plane.
329
00:39:49,190 --> 00:39:50,190
Last one.
330
00:39:51,310 --> 00:39:53,750
Wait a second.
331
00:39:54,670 --> 00:39:55,970
Last one up is here.
332
00:42:03,600 --> 00:42:05,360
I don't care if it's rotten. I'll eat
it.
333
00:42:05,840 --> 00:42:08,980
How about hamburgers, french fries, and
a Coke?
334
00:42:09,460 --> 00:42:11,880
Yeah. How long have you guys been on the
road?
335
00:42:12,140 --> 00:42:14,020
A couple of days. A couple of days?
336
00:42:14,240 --> 00:42:17,120
Yeah. Do you have an Arizona map around
here?
337
00:42:17,480 --> 00:42:18,480
Uh, sure.
338
00:42:18,920 --> 00:42:21,180
Let's not stop again until we make it
all the way...
339
00:42:53,640 --> 00:42:54,920
You guys been running long?
340
00:42:56,320 --> 00:42:57,460
We're not running.
341
00:42:57,840 --> 00:43:00,880
Hey, man, I know what's happening. What
do you think I'm doing?
342
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
But we're not running.
343
00:43:03,460 --> 00:43:04,460
Saying hi?
344
00:43:04,680 --> 00:43:05,680
We do okay.
345
00:43:06,600 --> 00:43:08,840
I bet a lot of dudes been turning you
on, huh?
346
00:43:09,100 --> 00:43:10,100
We got our own.
347
00:43:11,560 --> 00:43:13,360
Yeah, but the dudes can be so nice.
348
00:43:14,140 --> 00:43:15,700
We could live without them.
349
00:43:17,220 --> 00:43:19,280
Boy, you guys really are too much.
350
00:43:19,720 --> 00:43:21,600
I mean, you got a lot to learn, you
know?
351
00:43:21,840 --> 00:43:22,840
Like what?
352
00:43:22,970 --> 00:43:26,690
Like putting the dudes down, like
hanging on to your stash. What are you
353
00:43:26,690 --> 00:43:27,790
to do when things get heavy?
354
00:43:28,570 --> 00:43:30,430
We're going back home after Easter
break.
355
00:43:31,310 --> 00:43:34,610
Sure, that's what everybody thinks. But
you never really do it because you know
356
00:43:34,610 --> 00:43:37,950
when you get back there, it's just going
to be the same old shit all over again.
357
00:43:39,110 --> 00:43:40,310
Don't you miss your folks?
358
00:43:40,690 --> 00:43:44,350
Are you kidding? They were so full of
shit. Why do you think I left home?
359
00:43:44,630 --> 00:43:45,870
They don't care about me.
360
00:43:46,130 --> 00:43:47,370
Why should I care about them?
361
00:43:47,870 --> 00:43:48,990
Don't you call your parents?
362
00:43:53,710 --> 00:43:55,610
You better believe it. He's great.
363
00:43:56,770 --> 00:43:57,770
And you?
364
00:43:58,330 --> 00:43:59,330
No.
365
00:44:00,310 --> 00:44:02,050
Well, I guess them parents are okay.
366
00:44:02,870 --> 00:44:04,290
You'll find out you don't need them.
367
00:44:04,970 --> 00:44:05,970
We'll see.
368
00:44:07,010 --> 00:44:08,570
Would you like some more Coke or
something?
369
00:44:08,870 --> 00:44:09,870
Well, no, I...
370
00:44:59,120 --> 00:45:00,120
Looks like a chick.
371
00:45:00,520 --> 00:45:01,920
No, it's a guy.
372
00:45:02,280 --> 00:45:03,800
Hey, it is a chick.
373
00:45:04,080 --> 00:45:05,220
And not here alone yet.
374
00:45:06,060 --> 00:45:07,260
Maybe she's in trouble.
375
00:45:09,840 --> 00:45:14,540
Hi, I'm Jenna. I was hoping you'd stop.
What are you doing out here?
376
00:45:14,780 --> 00:45:15,820
Trying to get a ride.
377
00:45:16,080 --> 00:45:17,900
We've been here a long time.
378
00:45:18,740 --> 00:45:19,980
This is Jink.
379
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
He's cool.
380
00:45:22,240 --> 00:45:27,380
Hey, don't go off without your guiding
light. I ain't going nowhere without
381
00:45:28,140 --> 00:45:30,380
Wait a minute. We're going to camp out
tonight.
382
00:45:30,800 --> 00:45:31,800
Don't bother me.
383
00:45:32,000 --> 00:45:34,560
You're taking a risk to ride like this.
384
00:45:34,900 --> 00:45:35,900
Nothing bothers.
385
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
Colombian gold.
386
00:45:41,480 --> 00:45:44,460
Sometimes I get off on it better and
lose.
387
00:45:45,580 --> 00:45:47,020
Shit, that's a lie.
388
00:45:47,800 --> 00:45:51,320
Give her a 714, all she does is lay down
and moan.
389
00:45:53,640 --> 00:45:55,480
Nothing gets you off like shootable.
390
00:45:57,640 --> 00:46:01,380
Now there's a real beautiful head trip.
391
00:46:02,240 --> 00:46:03,560
We'll get you high.
392
00:46:03,940 --> 00:46:05,840
I don't feel like it.
393
00:46:06,260 --> 00:46:08,920
How do you know what you feel? You're
straight.
394
00:46:09,720 --> 00:46:10,780
Now looky here.
395
00:46:13,520 --> 00:46:14,680
We'll get you high.
396
00:46:21,580 --> 00:46:26,980
Every beautiful lady should be very
high.
397
00:46:34,480 --> 00:46:35,960
Get my little thing. Yeah.
398
00:47:26,410 --> 00:47:33,210
Now, this is jink, love potion, and holy
sacrament.
399
00:47:36,510 --> 00:47:37,650
There he takes it.
400
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Jesus.
401
00:47:40,090 --> 00:47:43,070
Yes? What is that stuff?
402
00:47:45,470 --> 00:47:46,470
Enlightened.
403
00:47:48,090 --> 00:47:51,010
Oh, no. Not a chance, man.
404
00:47:51,330 --> 00:47:52,730
This isn't our day.
405
00:47:53,230 --> 00:47:54,230
Man.
406
00:47:54,830 --> 00:47:58,150
This is everybody's fucking scene.
407
00:48:00,250 --> 00:48:01,510
Is that heroin?
408
00:48:02,230 --> 00:48:05,670
Who knows? Whatever it is, man, we're
not into it.
409
00:48:06,050 --> 00:48:07,910
Well, put that shit away.
410
00:48:08,550 --> 00:48:09,950
You hear that, Jana?
411
00:48:10,890 --> 00:48:14,050
They're not hip to the reality rush at
all.
412
00:48:14,830 --> 00:48:16,350
Roll up your sleeves, baby.
413
00:48:25,610 --> 00:48:26,770
We'll show them what's up.
414
00:49:07,860 --> 00:49:08,900
Who's next?
415
00:49:10,800 --> 00:49:11,960
Nobody's next, man.
416
00:49:12,620 --> 00:49:14,620
Like I said, we ain't into this stuff.
417
00:49:16,940 --> 00:49:18,000
Well, that's too bad.
418
00:49:19,180 --> 00:49:20,640
Because it's real nuts.
419
00:49:22,120 --> 00:49:23,120
Ain't it, Jack?
420
00:49:23,980 --> 00:49:30,160
Especially if you're making love.
421
00:49:30,880 --> 00:49:32,800
Well, we don't plan to be making love.
422
00:49:35,100 --> 00:49:36,100
What's the matter?
423
00:49:42,830 --> 00:49:44,150
What's wrong with Virgin?
424
00:49:45,750 --> 00:49:47,770
Clint! Like what?
425
00:49:49,910 --> 00:49:52,430
They ain't spreading no good vibes
around.
426
00:49:52,830 --> 00:49:55,470
I don't think we're doing anything wrong
at all.
427
00:49:55,930 --> 00:49:57,710
Then you must be one.
428
00:49:59,590 --> 00:50:00,590
So?
429
00:50:01,110 --> 00:50:02,530
So it sucks.
430
00:50:06,590 --> 00:50:07,590
Sure does.
431
00:50:08,870 --> 00:50:10,790
It's none of your business anyhow.
432
00:50:11,530 --> 00:50:12,830
You've got your little piece.
433
00:50:13,570 --> 00:50:14,570
Hey.
434
00:50:15,170 --> 00:50:16,210
Cool one, baby.
435
00:50:18,510 --> 00:50:19,510
That's right.
436
00:50:21,450 --> 00:50:22,710
We don't give a shit.
437
00:50:24,330 --> 00:50:25,630
Play something, Janet.
438
00:51:09,160 --> 00:51:10,520
We tie those turkeys in their bags.
439
00:51:10,740 --> 00:51:11,740
What's happening?
440
00:51:12,380 --> 00:51:14,400
We tie these turkeys in their bags.
441
00:53:56,620 --> 00:53:57,620
Get out of here.
442
00:56:11,240 --> 00:56:12,240
Yeah, I guess so.
443
00:56:12,580 --> 00:56:13,940
You want me to call the doctor?
444
00:56:14,240 --> 00:56:15,560
No, I'll be okay in a little while.
445
00:56:15,960 --> 00:56:16,960
Okay.
446
00:56:23,700 --> 00:56:24,740
How is she?
447
00:56:26,460 --> 00:56:27,460
Fine, I guess.
448
00:56:28,780 --> 00:56:30,800
Do you think maybe we better call Dad?
449
00:56:32,220 --> 00:56:33,840
Shit. Tell him what?
450
00:56:35,120 --> 00:56:37,420
Nothing. But everything's cool.
451
00:56:57,710 --> 00:56:58,488
Sheila, is that you?
452
00:56:58,490 --> 00:57:00,210
Yes. Yes, it is, Daddy.
453
00:57:00,650 --> 00:57:02,210
Well, how are the world travelers?
454
00:57:02,890 --> 00:57:04,110
We're okay, Daddy.
455
00:57:04,470 --> 00:57:06,190
You don't sound so okay.
456
00:57:06,870 --> 00:57:07,890
I'm just tired.
457
00:57:09,050 --> 00:57:10,470
Where did you sleep last night?
458
00:57:10,850 --> 00:57:11,850
We camped out.
459
00:57:12,790 --> 00:57:14,090
Any trouble building your fire?
460
00:57:14,530 --> 00:57:17,410
No. What did you eat? Some junk food.
461
00:57:17,790 --> 00:57:18,769
It figures.
462
00:57:18,770 --> 00:57:19,830
Did you sleep well?
463
00:57:20,390 --> 00:57:22,730
Yes. Let me talk to Sherry.
464
00:57:27,340 --> 00:57:28,400
I love you too, sweetheart.
465
00:57:33,320 --> 00:57:34,400
How you doing, little sister?
466
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
Fine.
467
00:57:36,740 --> 00:57:38,100
Is your bike holding up okay?
468
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
Sure.
469
00:57:40,280 --> 00:57:43,740
Good, good. Have the chiggers eaten you
up? No, you know they always go for
470
00:57:43,740 --> 00:57:44,740
Sheila.
471
00:57:44,860 --> 00:57:46,640
Yeah. How's Prissy doing?
472
00:57:47,680 --> 00:57:49,500
Uh, not too bad.
473
00:57:50,200 --> 00:57:51,420
I'll bet she's learning a lot.
474
00:57:52,620 --> 00:57:53,620
I guess so.
475
00:58:04,200 --> 00:58:05,200
that you three were ruffling.
476
00:58:06,260 --> 00:58:07,260
Where are you now?
477
00:58:07,400 --> 00:58:08,560
In a motel in Arizona.
478
00:58:08,980 --> 00:58:12,980
Well, you're making pretty good time. I
have to admit, I'm real proud of you
479
00:58:12,980 --> 00:58:14,360
two. Thanks, Daddy.
480
00:58:14,740 --> 00:58:15,740
We love you.
481
00:58:15,880 --> 00:58:16,880
Be careful now.
482
00:58:17,140 --> 00:58:20,240
And make sure to keep calling me. I love
you two more than anything in the
483
00:58:20,240 --> 00:58:21,240
world. Okay, Daddy.
484
00:58:21,540 --> 00:58:22,439
We will.
485
00:58:22,440 --> 00:58:23,440
Tell your sister goodbye.
486
00:58:23,680 --> 00:58:26,880
And tell Prissy Reynolds I'll expect her
to be an experienced camper when I see
487
00:58:26,880 --> 00:58:27,538
her again.
488
00:58:27,540 --> 00:58:28,940
Okay. Bye.
489
00:58:29,300 --> 00:58:30,300
Bye, Daddy.
490
00:58:36,470 --> 00:58:39,050
Don't worry, Sherry. Everything will
work out okay.
491
00:58:40,470 --> 00:58:41,670
What are we going to do now?
492
00:58:42,250 --> 00:58:43,850
Do you want to go home, Sherry?
493
00:58:44,870 --> 00:58:45,870
I don't know.
494
00:58:46,270 --> 00:58:47,610
That's really up to Pris.
495
00:58:47,930 --> 00:58:51,710
We're going to see the ocean, damn it.
That's what we're going to do. But how?
496
00:58:51,850 --> 00:58:53,010
We can't ride one bike.
497
00:58:54,050 --> 00:58:55,250
We'll get there somehow.
498
00:58:55,610 --> 00:58:56,610
How?
499
00:58:56,950 --> 00:59:01,210
I don't know, but I know I'm not going
to let two dopehead creeps ruin my trip.
500
00:59:02,430 --> 00:59:04,030
Okay, okay. She's right.
501
00:59:04,290 --> 00:59:05,630
We'll figure something out.
502
00:59:06,480 --> 00:59:08,260
We've come too far to give up now.
503
00:59:09,180 --> 00:59:10,820
Okay, if you guys think so.
504
00:59:11,220 --> 00:59:14,260
Okay, you guys take showers. I'll go get
us all something to eat, okay?
505
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Okay.
506
00:59:37,420 --> 00:59:39,020
It's a nice way to do coke.
507
00:59:41,480 --> 00:59:45,040
I want some yummy sun.
508
00:59:46,360 --> 00:59:47,360
Sure, babe.
509
00:59:47,520 --> 00:59:48,520
Sure.
510
00:59:56,240 --> 00:59:57,760
Here's a cue, righto.
511
01:00:00,360 --> 01:00:01,840
Now, you be patient.
512
01:00:03,140 --> 01:00:04,500
I'll fuck some.
513
01:00:06,030 --> 01:00:09,130
And we're going to still end the show.
514
01:00:25,490 --> 01:00:26,670
Don't laugh.
515
01:00:45,100 --> 01:00:46,100
Here you go.
516
01:00:47,100 --> 01:00:50,860
Yes, you're awfully uptight about those
little bitches.
517
01:00:52,660 --> 01:00:53,660
Oh, wow.
518
01:00:53,900 --> 01:00:55,280
We got the bikes.
519
01:00:58,900 --> 01:00:59,900
Well, there's more.
520
01:01:06,840 --> 01:01:08,600
Shit, I thought they were going to...
521
01:01:14,730 --> 01:01:15,850
Little bitches had a home.
522
01:01:16,050 --> 01:01:17,790
Believe me, they found it by now.
523
01:01:19,990 --> 01:01:21,770
What the... Hey!
524
01:01:22,950 --> 01:01:23,950
Maid!
525
01:01:24,430 --> 01:01:26,910
Later. I've got the ice bucket.
526
01:01:27,330 --> 01:01:29,010
Shit, go get it.
527
01:01:29,250 --> 01:01:30,490
Get out.
528
01:01:30,770 --> 01:01:31,770
Damn it.
529
01:01:32,930 --> 01:01:34,530
Ice bucket.
530
01:01:37,010 --> 01:01:38,010
Isn't this dumb?
531
01:05:51,310 --> 01:05:52,410
Come on, Sheila.
532
01:05:52,630 --> 01:05:54,350
Jiggle it. Will you cool it?
533
01:05:57,190 --> 01:06:00,510
Jiggle it. I don't want to tilt out. Get
it. Get it.
534
01:06:00,850 --> 01:06:01,850
Shut up.
535
01:06:02,270 --> 01:06:04,350
Hey, you guys. It's only a game.
536
01:06:05,190 --> 01:06:06,930
Let's see what you can do, hot shot.
537
01:06:07,150 --> 01:06:08,150
Just watch.
538
01:06:09,790 --> 01:06:10,790
Let's do it.
539
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Where are you chicks from?
540
01:06:42,100 --> 01:06:44,140
Quick, flip it. You from Vegas?
541
01:06:45,400 --> 01:06:46,400
No, Mars.
542
01:06:46,720 --> 01:06:48,580
Wow, Mars, huh?
543
01:06:48,900 --> 01:06:52,840
I don't think I've ever made it with a
chick from Mars, but that's real cute,
544
01:06:52,980 --> 01:06:55,240
Mars. Oh, you're going to make it with
us, huh?
545
01:06:55,440 --> 01:06:57,540
Hey, I saw you chicks coming out on the
bikes.
546
01:06:58,260 --> 01:06:59,620
I know where you're going to have to go.
547
01:07:00,180 --> 01:07:03,180
Listen, we're not exactly boy crazy
right now, get it?
548
01:07:03,380 --> 01:07:05,660
Hey, I'm Randy. All the chicks know me.
549
01:07:06,140 --> 01:07:07,560
Well, you three that don't.
550
01:07:07,880 --> 01:07:09,900
Yeah, hey, that's right, chickie. I did
some English.
551
01:07:11,820 --> 01:07:12,900
And you cost me that ball.
552
01:07:13,200 --> 01:07:14,920
The way you play, what's another ball?
553
01:07:15,460 --> 01:07:16,860
I feel like busting one.
554
01:07:17,180 --> 01:07:19,600
You're getting all uptight about it. Let
me show you how it's done.
555
01:07:56,170 --> 01:07:57,630
Turkey always tilts out.
556
01:07:57,930 --> 01:07:58,930
Always excuses.
557
01:07:59,370 --> 01:08:02,690
Excuses. Shit, it would have taken you a
year to hit 50 ,000.
558
01:08:02,970 --> 01:08:04,550
Come on, let's get the food.
559
01:08:04,790 --> 01:08:05,790
Yeah, right.
560
01:08:06,030 --> 01:08:08,550
Good luck with your balls, Randy. Hey,
hey, hey, wait a minute.
561
01:08:08,770 --> 01:08:10,070
Why should we? You hungry?
562
01:08:10,430 --> 01:08:11,430
That's the idea.
563
01:08:11,570 --> 01:08:13,070
Randy boy does it again.
564
01:08:13,290 --> 01:08:16,609
I know where you can get some food and
get this free.
565
01:08:17,210 --> 01:08:21,390
Sure. Hey, it's true. There's a party.
It's right up the road. No, thanks.
566
01:08:21,689 --> 01:08:23,550
Hey, come on, Act. It's for real.
567
01:08:23,950 --> 01:08:24,950
Why not?
568
01:08:25,240 --> 01:08:26,540
We don't have to sweat him.
569
01:08:27,140 --> 01:08:29,340
You're right. What do you think, Pris?
570
01:08:29,640 --> 01:08:30,939
I think he's straight.
571
01:08:31,740 --> 01:08:32,740
Okay, hot shot.
572
01:08:33,740 --> 01:08:34,740
Lead the way.
573
01:08:39,700 --> 01:08:40,700
Hey!
574
01:08:41,960 --> 01:08:45,060
Hey, cut that out. We got a beer coming
around, huh?
575
01:08:45,439 --> 01:08:46,800
How you guys doing, huh?
576
01:08:47,279 --> 01:08:48,560
It hasn't been a while.
577
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
Haven't seen you in a while.
578
01:08:58,350 --> 01:08:59,350
Okay.
579
01:09:02,189 --> 01:09:04,370
Hey, hey, hey,
580
01:09:04,370 --> 01:09:11,330
check
581
01:09:11,330 --> 01:09:13,710
this out. Look what I brought to the
party.
582
01:09:13,950 --> 01:09:15,550
Hey, yeah,
583
01:09:20,410 --> 01:09:21,410
Jeff, how about a beer?
584
01:09:21,689 --> 01:09:24,990
Hey, man, don't you ever bring anything
of your own? Sure, I did. Didn't you see
585
01:09:24,990 --> 01:09:26,330
him? It's better than beer.
586
01:09:27,399 --> 01:09:28,540
Screw them.
587
01:09:30,000 --> 01:09:31,160
Yeah, right.
588
01:09:33,600 --> 01:09:36,319
Hey, where'd they come from?
589
01:09:37,640 --> 01:09:41,939
Just a couple of chicks that picked me
up while I was playing a little pinball.
590
01:09:42,660 --> 01:09:43,660
What'd you do?
591
01:09:44,600 --> 01:09:45,600
Tilt out.
592
01:09:47,560 --> 01:09:50,220
Hey, man, his whole life is one big
tilt.
593
01:09:51,710 --> 01:09:54,210
It takes balls to play pinball. Oh,
yeah.
594
01:09:54,470 --> 01:09:56,830
That's why he's the champ loser.
595
01:09:57,090 --> 01:10:01,190
In more ways than one. Yeah, at least I
know how to score.
596
01:10:05,630 --> 01:10:07,010
G'day. Sure.
597
01:10:09,530 --> 01:10:10,530
I'm Teddy.
598
01:10:10,650 --> 01:10:11,670
This is Gloria.
599
01:10:11,990 --> 01:10:13,630
That's Marsha, and that's Frank.
600
01:10:14,070 --> 01:10:15,070
I'm Randy.
601
01:10:15,310 --> 01:10:16,310
Hi,
602
01:10:16,850 --> 01:10:17,850
this is Sheila.
603
01:10:21,610 --> 01:10:22,610
Are you guys hungry?
604
01:11:13,580 --> 01:11:14,900
Do you want to dance on the space
ticket?
605
01:11:15,220 --> 01:11:19,080
Not if you dance the way you play
pinball. Hey, come on, give me a break,
606
01:11:20,000 --> 01:11:21,540
Okay. All right, let's go.
607
01:11:25,480 --> 01:11:26,820
Hey, let's do it. Okay.
608
01:11:44,360 --> 01:11:45,360
You want to dance?
609
01:11:45,580 --> 01:11:46,600
No, not right now.
610
01:11:46,980 --> 01:11:47,980
Okay.
611
01:12:41,320 --> 01:12:42,460
Want to get some more beer?
612
01:12:42,960 --> 01:12:44,040
Okay. Let's go.
613
01:12:52,500 --> 01:12:54,160
Frank and Marge, they're at it again.
614
01:12:55,900 --> 01:12:57,220
They're always doing it.
615
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
Want to make it, chick?
616
01:13:02,580 --> 01:13:03,579
Make what?
617
01:13:03,580 --> 01:13:05,740
Let me show you what it's all about.
618
01:13:06,360 --> 01:13:07,199
You will?
619
01:13:07,200 --> 01:13:09,080
Like no guy ever takes me high.
620
01:13:09,400 --> 01:13:10,480
I make it strange.
621
01:13:11,840 --> 01:13:13,220
What do you have, a club?
622
01:13:13,500 --> 01:13:14,840
Hey, how did you know?
623
01:13:18,680 --> 01:13:20,520
There's Frank and Marge doing it again.
624
01:13:21,300 --> 01:13:22,400
They're always doing it.
625
01:13:24,600 --> 01:13:27,940
Okay, prove to Sherry just what you're
made of. I'm going to have to kind of
626
01:13:27,940 --> 01:13:29,200
private like you.
627
01:13:32,260 --> 01:13:35,940
Oh, it's a gift -away card, so... I'll
never tell anyone.
628
01:13:36,240 --> 01:13:39,880
You know what, maybe we should get a
little bit better acquainted.
629
01:13:42,060 --> 01:13:43,400
It won't hurt. I promise you.
630
01:13:44,080 --> 01:13:49,720
Oh, but he... I was only... I was
only... There's a name for people like
631
01:13:50,580 --> 01:13:55,380
Oh, I didn't mean... I didn't mean... I
don't believe this.
632
01:14:00,820 --> 01:14:02,400
You're going to love this, Pippin.
633
01:14:08,820 --> 01:14:09,840
It won't hurt.
634
01:14:10,160 --> 01:14:11,260
You'll see, Pippin.
635
01:14:20,310 --> 01:14:23,090
I told you it wouldn't hurt, Dickie.
636
01:14:23,310 --> 01:14:28,050
But you don't understand. I've never
done this before.
637
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
Bye.
638
01:15:50,700 --> 01:15:53,520
Let's drive all the way to the ocean
tomorrow night without stopping.
639
01:15:54,120 --> 01:15:55,920
Great. I'm all for it.
640
01:15:56,400 --> 01:15:58,520
That way we can sleep on the beach
tomorrow night.
641
01:15:59,260 --> 01:16:02,580
Yeah. We could go skinny dipping in the
moonlight.
642
01:16:04,100 --> 01:16:07,120
Sounds so beautiful I can just hear the
waves and the gold now.
643
01:16:09,200 --> 01:16:10,500
Sheila? Yes?
644
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
I miss Dad.
645
01:16:12,620 --> 01:16:14,100
Funny. Why?
646
01:16:14,600 --> 01:16:16,200
I was just thinking the same thing.
647
01:16:18,760 --> 01:16:21,300
Don't ever want to end up like that
waitress at the oasis.
648
01:16:22,480 --> 01:16:23,860
I feel sorry for her.
649
01:16:25,320 --> 01:16:27,720
Well, anyway, we lucked out.
650
01:16:28,280 --> 01:16:29,980
We got someone to go home to.
651
01:16:30,800 --> 01:16:33,440
Yeah, you know what I want to do as soon
as I get to the ocean tomorrow?
652
01:16:33,880 --> 01:16:34,880
What?
653
01:16:35,200 --> 01:16:39,740
I want to get to a payphone on the beach
and call Dad and hold the phone out so
654
01:16:39,740 --> 01:16:40,900
he can hear the roar of the ocean.
655
01:16:42,020 --> 01:16:43,020
Yeah.
656
01:16:43,860 --> 01:16:44,860
Good night, Sheila.
657
01:16:44,980 --> 01:16:45,980
Good night, Sharon.
658
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
Good night, Chris.
659
01:16:47,590 --> 01:16:48,590
Thank you.
660
01:17:27,020 --> 01:17:33,700
i'll take the open i'll leave all my
troubles behind me
661
01:17:33,700 --> 01:17:36,820
california here we go
662
01:20:18,330 --> 01:20:25,110
Cruising, cruising, cruising down the
663
01:20:25,110 --> 01:20:26,110
road.
664
01:20:27,610 --> 01:20:33,590
Cruising, cruising, cruising
665
01:20:33,590 --> 01:20:35,850
down the road.
666
01:20:36,450 --> 01:20:41,170
Well, I'll take you the open highway.
667
01:20:42,050 --> 01:20:44,290
I'll take you the open highway.
668
01:20:49,550 --> 01:20:51,150
my troubles behind.
45357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.