Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,890 --> 00:00:24,590
Cruisin', cruisin', cruisin' down the
road.
2
00:00:26,390 --> 00:00:31,970
Cruisin', cruisin', cruisin' down the
road.
3
00:00:32,390 --> 00:00:35,750
Well, I'll take you the open highway.
4
00:00:36,170 --> 00:00:39,510
I'll take the open road.
5
00:00:39,830 --> 00:00:44,730
I'll leave all my troubles behind me.
California.
6
00:00:47,720 --> 00:00:48,780
Oh, we're cruising,
7
00:00:49,780 --> 00:00:54,380
cruising, cruising down the coast.
8
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
Cruising, cruising,
9
00:00:58,880 --> 00:01:01,920
cruising down the coast.
10
00:01:02,320 --> 00:01:09,320
All across this wild country, eyes are
open and wide.
11
00:01:09,640 --> 00:01:15,140
All the way from Colorado to the water.
12
00:01:17,740 --> 00:01:20,900
There's adventure around every corner.
13
00:01:21,120 --> 00:01:22,500
Something new.
14
00:02:18,960 --> 00:02:25,920
broken down very funny hey watch paint
15
00:02:25,920 --> 00:02:31,900
job man how why don't you give these
bikes a real test take a look at this
16
00:02:31,900 --> 00:02:38,360
i don't know anything's better than
around the block and back he's right boy
17
00:02:38,360 --> 00:02:42,080
would i like to go someplace all we ever
do is
18
00:02:46,030 --> 00:02:48,510
won't even let me go to 7 -Eleven
without permission.
19
00:02:48,830 --> 00:02:52,410
I like to put this thing in high and
just fly, fly, fly.
20
00:02:53,490 --> 00:02:56,750
Hell, I'm in high all the time, and I
don't even own a bike.
21
00:03:00,090 --> 00:03:01,610
This beer's getting hot.
22
00:03:02,070 --> 00:03:03,410
I get off on hot beer.
23
00:03:03,990 --> 00:03:05,350
Here, I hope you're sober.
24
00:03:07,410 --> 00:03:08,810
You're a real goofy.
25
00:03:09,250 --> 00:03:12,230
I don't know what I see in you. Or a tip
for starters.
26
00:03:12,970 --> 00:03:16,310
Besides, you're all underage. You're not
supposed to be drinking beer here.
27
00:03:16,710 --> 00:03:17,890
I hope you get busted.
28
00:05:40,780 --> 00:05:42,780
the finish line. If you will, will you
let us go?
29
00:05:43,160 --> 00:05:44,160
You're on.
30
00:05:50,520 --> 00:05:55,640
We won.
31
00:05:56,100 --> 00:05:57,100
Where do we go?
32
00:05:57,520 --> 00:05:58,960
Where? To California.
33
00:05:59,240 --> 00:06:00,400
To see the ocean.
34
00:06:00,960 --> 00:06:04,240
You're seriously planning to ride those
bikes over a thousand miles?
35
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
Why not?
36
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
Chris is coming too.
37
00:06:07,400 --> 00:06:08,560
Wait. Hold it.
38
00:06:09,260 --> 00:06:10,260
Let's take this one.
39
00:06:11,720 --> 00:06:13,020
How can you even afford this?
40
00:06:13,220 --> 00:06:14,900
We've saved a lot since Christmas.
41
00:06:16,220 --> 00:06:18,680
Do you realize how much gas alone will
cost?
42
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
But our bikes get a good 50 miles to a
gallon.
43
00:06:21,880 --> 00:06:23,460
Where the hell are you going to sleep
every night?
44
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
On the bikes?
45
00:06:24,680 --> 00:06:26,940
Of course not. We'll camp out like
always.
46
00:06:27,360 --> 00:06:29,100
Just the way you taught us to.
47
00:06:29,460 --> 00:06:31,560
Chris knows absolutely nothing about
camping out.
48
00:06:31,840 --> 00:06:33,460
She's led a pretty sheltered life.
49
00:06:33,920 --> 00:06:36,280
But California is a good three days'
ride from here.
50
00:06:37,780 --> 00:06:40,280
There's a hell of a lot of wild country
between here and there.
51
00:06:42,060 --> 00:06:43,800
It sounds like we're going into the
Sahara Desert.
52
00:06:44,320 --> 00:06:45,299
It is a desert.
53
00:06:45,300 --> 00:06:48,380
But there are motels and falls and stuff
out there, isn't there?
54
00:06:49,220 --> 00:06:53,540
You said you were camping out. We are,
but if we need a motel, we'll get one.
55
00:06:54,360 --> 00:06:56,680
Anyway, we've only got one week of
Easter vacation.
56
00:06:57,020 --> 00:06:58,160
We won't be gone forever.
57
00:06:58,920 --> 00:07:03,560
Sheila, if I didn't have to look at that
teletype all day, reading the stories
58
00:07:03,560 --> 00:07:05,420
about those kids hurt on the road or
attacked.
59
00:07:05,720 --> 00:07:07,860
Daddy, you've taught us to be
independent.
60
00:07:08,420 --> 00:07:10,020
Give us a chance, please.
61
00:07:12,650 --> 00:07:13,650
Would you call me every night?
62
00:07:14,110 --> 00:07:15,670
Sure, if we can call you collect.
63
00:07:16,050 --> 00:07:17,350
Every day, too, if you like.
64
00:07:18,630 --> 00:07:20,310
You've never done anything like this
before.
65
00:07:20,590 --> 00:07:25,430
No, but... but, Daddy... Well, I hitched
out there once when I was a kid.
66
00:07:25,690 --> 00:07:27,270
See? You got to do it.
67
00:07:28,050 --> 00:07:29,590
That's different. You're girls.
68
00:07:30,770 --> 00:07:31,770
Women.
69
00:07:33,810 --> 00:07:34,810
Women.
70
00:07:35,850 --> 00:07:38,810
You know, I love you two more than
anything in the world.
71
00:07:39,890 --> 00:07:41,110
And we love you, Daddy.
72
00:07:41,550 --> 00:07:42,870
You're the best father there is.
73
00:07:43,850 --> 00:07:46,130
You know, your mother would never
approve of this if she were alive.
74
00:07:46,930 --> 00:07:48,270
Our house is for all of us.
75
00:07:48,570 --> 00:07:50,530
And I'll be damned if I'm going to live
there alone.
76
00:07:50,930 --> 00:07:53,550
So you get yourself back here in good
shape. You hear me?
77
00:08:11,630 --> 00:08:13,330
Is it satisfactory, dear?
78
00:08:14,050 --> 00:08:15,950
A bit dry, but otherwise fine.
79
00:08:17,290 --> 00:08:18,810
How was your day at the office?
80
00:08:19,670 --> 00:08:22,030
Hectic. I'm just going to have to get
another nurse.
81
00:08:22,650 --> 00:08:23,650
We're too crowded.
82
00:08:25,130 --> 00:08:27,550
You should have had more help a year
ago, dear.
83
00:08:28,550 --> 00:08:33,610
Well, Priscilla, Easter vacation is
here. I hope you can get your room
84
00:08:33,610 --> 00:08:35,390
up. Yes, mother, I will.
85
00:08:35,970 --> 00:08:38,750
I'd like to see that grade average up
this semester, Priscilla.
86
00:08:40,120 --> 00:08:42,559
I'm doing much better in English, Daddy.
87
00:08:43,020 --> 00:08:45,840
It's the science courses I'm concerned
about, Priscilla.
88
00:08:46,140 --> 00:08:47,660
You need the mental discipline.
89
00:08:48,120 --> 00:08:50,940
I want everyone to try this new herbal
tea.
90
00:08:51,320 --> 00:08:54,480
It's said to fortify you against flu of
any kind.
91
00:08:54,900 --> 00:08:58,080
And I don't expect you to spend your
Easter break playing.
92
00:08:58,580 --> 00:09:00,700
Oh, she's going to California on her
bike tomorrow.
93
00:09:01,340 --> 00:09:02,340
Lucy!
94
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
Say that again, Lucy.
95
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Slower.
96
00:09:12,330 --> 00:09:15,490
He told me her and Sherry and Sheila
Jackson were going to the ocean
97
00:09:16,470 --> 00:09:17,470
Young lady?
98
00:09:18,830 --> 00:09:20,310
Priscilla, for God's sake.
99
00:09:20,910 --> 00:09:25,290
If there's any truth in what your sister
just said, you've seen the last of that
100
00:09:25,290 --> 00:09:27,990
motorbike and the rest of your
privileges as well.
101
00:09:28,870 --> 00:09:33,270
I was going to ask you. I was trying to
tell you. We just want to take a trip
102
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
over Easter.
103
00:09:34,570 --> 00:09:36,110
Well, just you forget it.
104
00:09:36,330 --> 00:09:37,330
But, Daddy.
105
00:09:37,350 --> 00:09:38,690
You may go to your room now.
106
00:09:45,349 --> 00:09:47,130
Are you going to lock Prissy in her room
again?
107
00:10:21,870 --> 00:10:23,310
I sure hope she makes it.
108
00:10:23,630 --> 00:10:24,630
Me too.
109
00:10:27,170 --> 00:10:29,430
With a dad like that, she doesn't have a
chance.
110
00:10:29,730 --> 00:10:30,830
Give her a break.
111
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
A break?
112
00:10:33,090 --> 00:10:34,090
Break?
113
00:10:34,890 --> 00:10:36,950
Her dad's the one who should give her a
break.
114
00:10:37,950 --> 00:10:39,790
Her father isn't that bad.
115
00:10:40,210 --> 00:10:41,029
Oh, yeah?
116
00:10:41,030 --> 00:10:44,130
Why do you think she's still a virgin?
They watch her like a hawk.
117
00:10:44,970 --> 00:10:47,430
We're not breaking any records in that
area, you know.
118
00:10:48,310 --> 00:10:49,330
Maybe you're not.
119
00:10:50,229 --> 00:10:53,950
Besides, Pris is taking her time because
she wants to. What's wrong with that?
120
00:10:54,830 --> 00:10:56,210
Oh, nothing, I guess.
121
00:10:56,530 --> 00:10:58,350
I'm just glad I'm not moving that slow.
122
00:10:59,070 --> 00:11:02,050
You think you're moving a lot faster
than you really are, Sherry.
123
00:11:02,290 --> 00:11:03,209
Oh, yeah?
124
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
Add it up.
125
00:11:04,610 --> 00:11:08,610
There's Steve, Jim, Mike, Kent, all
since Christmas.
126
00:11:09,250 --> 00:11:12,570
You think because you go out with a guy
once, everybody's going to think you're
127
00:11:12,570 --> 00:11:13,549
big lovers?
128
00:11:13,550 --> 00:11:16,430
Shit. You go study too much. That's your
problem.
129
00:11:17,370 --> 00:11:21,320
What? What do you know about it? Anyway,
if Chris ever decides to put out, she
130
00:11:21,320 --> 00:11:22,580
can take her pick around school.
131
00:11:23,180 --> 00:11:26,580
Maybe. I just think she let their
parents push her around too much.
132
00:12:12,710 --> 00:12:18,630
Cruising, cruising, cruising down the
road.
133
00:12:19,730 --> 00:12:25,930
Cruising, cruising, cruising down the
road.
134
00:12:26,250 --> 00:12:29,770
Well, I'll take you to the open highway.
135
00:12:30,170 --> 00:12:33,670
I'll take you to the open highway.
136
00:12:33,950 --> 00:12:38,630
I'll leave all my troubles behind me.
California,
137
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
here we go.
138
00:12:46,860 --> 00:12:47,860
it down
139
00:13:49,470 --> 00:13:50,930
Thank you.
140
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Roll, lookie here.
141
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Hey,
142
00:14:26,420 --> 00:14:27,420
where are you guys heading?
143
00:14:28,040 --> 00:14:29,500
Uh, to Cottonwood to get my lady.
144
00:14:29,720 --> 00:14:30,720
It's right down the road.
145
00:14:31,100 --> 00:14:32,540
Hey, we already had two rides.
146
00:14:32,820 --> 00:14:33,840
What's happening in Cottonwood?
147
00:14:34,140 --> 00:14:36,640
Nothing. I just want to go pick up my
brother.
148
00:14:37,340 --> 00:14:38,340
Well, get on.
149
00:14:39,100 --> 00:14:40,280
Thanks. Come on, Jerome.
150
00:14:40,500 --> 00:14:41,500
Pick your bike.
151
00:16:20,490 --> 00:16:21,490
Here, you can let go now.
152
00:16:21,590 --> 00:16:23,990
Hey, man, you was always raining on us.
153
00:16:24,570 --> 00:16:26,770
Okay, kid, find yourself another pair of
boobs.
154
00:16:27,510 --> 00:16:29,330
Where's the car you promised me you'd
have?
155
00:16:29,670 --> 00:16:31,970
You got down, didn't we, Ronald? Hey,
close your mouth!
156
00:16:35,670 --> 00:16:39,030
My father gave the car to Mama, so I
hitched all the way to get here.
157
00:16:39,290 --> 00:16:42,770
Just don't know about you, Ronald. I
believe you've lost all your mind this
158
00:16:42,770 --> 00:16:46,090
time. Don't we always get bellow
together? Dad has nothing. Have we ever
159
00:16:46,090 --> 00:16:46,929
each other down?
160
00:16:46,930 --> 00:16:49,470
No, but... Well, we go dancing every
time it's time to dance. You.
161
00:16:50,110 --> 00:16:52,850
Well, get yourself together, girl, and
get whipped.
162
00:16:58,790 --> 00:17:02,610
There's no way I can be getting on this
thing. Hey, look, where there's a will,
163
00:17:02,690 --> 00:17:03,790
there's a way. Now, let's go.
164
00:17:06,390 --> 00:17:08,329
Hey, wait a minute. Give us a hand over
here.
165
00:17:08,589 --> 00:17:09,589
Lift your leg.
166
00:17:09,890 --> 00:17:14,290
Lift your leg. Harder, harder. Lift your
leg.
167
00:17:14,609 --> 00:17:19,470
Hey, wait a minute. Let's go. Where
there's a will, there's a way.
168
00:17:19,920 --> 00:17:21,560
You better get a block of taco for that
load.
169
00:17:21,859 --> 00:17:25,079
You're going to eat that hot dog all at
once if you don't shut your mouth,
170
00:17:25,160 --> 00:17:29,800
Jerome. Can't take it real slow here.
You ain't got no choice. Your ass is
171
00:17:29,860 --> 00:17:30,860
Jerome.
172
00:18:05,290 --> 00:18:06,290
Go boys, go!
173
00:18:40,040 --> 00:18:42,360
I'll never get started. Would you grab
me an orange?
174
00:18:42,560 --> 00:18:43,560
Give me one, too.
175
00:18:52,100 --> 00:18:53,100
Hey,
176
00:18:53,620 --> 00:18:56,160
hey, hey, hey, that's a dollar. Fifty
-four dollar here.
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,000
Fifty -four dollar here.
178
00:18:58,400 --> 00:19:00,860
Yeah, well, the damn sign says it's four
for a dollar.
179
00:19:01,260 --> 00:19:03,100
Don't get excited. Why ain't excited?
180
00:19:03,340 --> 00:19:05,120
Well, you should try it sometime. You
might like it.
181
00:19:13,160 --> 00:19:14,320
Sure as hell glad she ain't mine.
182
00:20:46,190 --> 00:20:48,190
Taking me out to the last time. Now,
cool it, girl.
183
00:20:48,550 --> 00:20:50,630
Now, I never have to and you don't have
fun, have I?
184
00:20:50,850 --> 00:20:53,730
I'm walking to Shadow Creek and you're
walking with me, Ronald.
185
00:20:53,930 --> 00:20:54,769
Now, look.
186
00:20:54,770 --> 00:20:57,750
You must calm down and talk this over
with me, Laverne.
187
00:20:57,950 --> 00:21:01,690
Get your hands to yourself. We've got to
get to the next town to fix it.
188
00:21:02,230 --> 00:21:06,230
It's just straight down the road and not
very far, but too damn far to walk.
189
00:21:06,430 --> 00:21:10,190
Then run. You'll never get me on one of
those damn roller skates again. Shit,
190
00:21:10,330 --> 00:21:12,410
I'd rather have sore feet than a sore
ass.
191
00:21:14,310 --> 00:21:15,310
Shit, I was out.
192
00:21:19,080 --> 00:21:22,000
Come on, Roland, help us with this.
Nope, can't do it. Laverla will flatten
193
00:21:22,120 --> 00:21:23,120
Thanks a lot.
194
00:21:27,820 --> 00:21:30,020
I'll take it in, but how the hell am I
going to carry it?
195
00:21:30,480 --> 00:21:31,620
Maybe up on the handlebars.
196
00:21:32,160 --> 00:21:34,300
Maybe you better go with her in case she
needs some help.
197
00:21:34,640 --> 00:21:35,640
Are you going to be okay?
198
00:21:36,100 --> 00:21:39,280
Sure. I'll just kick back here and get
high. Make sure you leave me the radio
199
00:21:39,280 --> 00:21:40,340
and the joint, right?
200
00:21:41,260 --> 00:21:42,580
Okay, let's take the tire off.
201
00:21:48,490 --> 00:21:49,650
Them there Hell's Angels?
202
00:21:49,910 --> 00:21:52,030
No, we're more like Charlie's Angels.
203
00:21:52,290 --> 00:21:53,490
We had a blowout.
204
00:21:53,870 --> 00:21:57,190
Well, I ain't never fixed a Hell's
Angels blowout before.
205
00:21:57,530 --> 00:22:02,550
Hey, man, we just... I don't want any
trouble. Just trying to get along and
206
00:22:02,550 --> 00:22:06,530
by. But I knew one day you Hell's Angels
would show up.
207
00:22:06,990 --> 00:22:08,910
Okay, okay, we're Hell's Angels.
208
00:22:09,290 --> 00:22:10,590
See, see, see.
209
00:22:10,890 --> 00:22:11,910
What'd I tell you?
210
00:22:30,160 --> 00:22:30,999
I'm going to see you.
211
00:22:31,000 --> 00:22:32,780
We don't have all day either. We're
dying.
212
00:22:33,800 --> 00:22:36,020
Be back in 15 minutes.
213
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Hell's angels.
214
00:22:38,820 --> 00:22:40,060
Where is he at?
215
00:22:40,380 --> 00:22:43,100
I'm sort of being seen out, but that's
the pit.
216
00:22:43,900 --> 00:22:47,080
Hey, we better hurry and leave that pit
all by herself.
217
00:22:47,620 --> 00:22:50,980
Hell, she's fine by now, which I
wouldn't mind doing myself.
218
00:22:51,640 --> 00:22:52,640
Oh, yeah?
219
00:22:53,100 --> 00:22:54,940
Where? The jump.
220
00:23:18,320 --> 00:23:19,079
It's so big.
221
00:23:19,080 --> 00:23:23,580
And so empty, man. I really see miles
and miles of nothing.
222
00:23:24,140 --> 00:23:26,560
Shit, I can't wait to see the ocean.
223
00:23:27,360 --> 00:23:28,580
Me too.
224
00:23:28,880 --> 00:23:30,840
I sure wish Chris was able to come.
225
00:23:31,600 --> 00:23:34,900
I'm really surprised you made it. I
still can't believe it.
226
00:23:38,340 --> 00:23:39,340
Look!
227
00:23:40,640 --> 00:23:42,280
You better get out of here, mister.
228
00:23:43,760 --> 00:23:45,360
You better split, mister.
229
00:23:46,160 --> 00:23:47,980
Looking for some cheap thrills?
230
00:23:48,400 --> 00:23:49,700
I think we better leave, Sherry.
231
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
What's going on?
232
00:26:09,430 --> 00:26:13,170
You always lay out alongside of the
road? Of course not.
233
00:26:14,610 --> 00:26:17,130
Is that your motorcycle out there?
234
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Yeah.
235
00:26:19,450 --> 00:26:20,450
Where's the wheel?
236
00:26:20,830 --> 00:26:22,090
We had a blowout.
237
00:26:22,990 --> 00:26:26,670
We? Yeah, my girlfriends took it into
town to get it fixed.
238
00:26:27,330 --> 00:26:29,750
Uh -huh. They should be back real soon.
239
00:26:30,770 --> 00:26:33,230
You sure it ain't a boyfriend?
240
00:26:33,710 --> 00:26:35,990
No, we're going to California to see the
ocean.
241
00:26:38,280 --> 00:26:40,120
Well, I seen you. It's from Colorado.
242
00:26:41,360 --> 00:26:46,280
Colorado, do you mind getting up and
stepping over to my patrol car?
243
00:26:54,680 --> 00:27:00,560
Put your hands on the roof, step back
and spread your legs.
244
00:27:00,840 --> 00:27:01,840
That's it.
245
00:27:02,600 --> 00:27:04,740
Now just relax while I search you.
246
00:27:05,050 --> 00:27:06,130
Hey, I haven't done anything.
247
00:27:06,530 --> 00:27:09,310
I didn't say you had. This is just a
routine.
248
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
For what?
249
00:27:11,230 --> 00:27:12,590
You never can tell.
250
00:27:13,810 --> 00:27:15,970
Maybe some of that cannabis marijuana.
251
00:27:16,730 --> 00:27:18,010
I ain't got any pot.
252
00:27:18,510 --> 00:27:23,390
Well, maybe some cocaine or maybe some
booze. Please, I don't have anything.
253
00:27:24,370 --> 00:27:26,110
Well, now, I wouldn't say that.
254
00:27:27,310 --> 00:27:29,510
You've got a nice, healthy body here.
255
00:27:32,970 --> 00:27:34,250
All right, let me see some ID.
256
00:27:39,130 --> 00:27:40,550
I have a driver's license.
257
00:27:45,410 --> 00:27:47,130
This ain't any good in these parts.
258
00:27:47,710 --> 00:27:48,710
Why not?
259
00:27:49,290 --> 00:27:54,330
It says that you're 17 years of age, and
you gotta be 18 years old to ride a
260
00:27:54,330 --> 00:27:55,530
motorcycle in this state.
261
00:27:55,770 --> 00:27:56,910
But I'm a real good rider.
262
00:27:57,750 --> 00:28:00,830
Maybe you are, and maybe you ain't.
263
00:28:01,320 --> 00:28:02,299
You want to get in?
264
00:28:02,300 --> 00:28:03,460
I think I'll wait out here.
265
00:28:04,140 --> 00:28:07,080
I wasn't asking you. I was telling you.
Now get in.
266
00:28:22,940 --> 00:28:26,160
You ever been in a small town jail
before?
267
00:28:26,680 --> 00:28:28,700
No. I can't hear you.
268
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
No.
269
00:28:31,820 --> 00:28:33,940
You're all you kids screw.
270
00:28:34,940 --> 00:28:36,120
Not all of us.
271
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
How's that?
272
00:28:38,680 --> 00:28:40,120
Not all of us.
273
00:28:42,020 --> 00:28:44,820
Well, you'd like to help old Charlie out
now, wouldn't you?
274
00:28:45,900 --> 00:28:46,900
Hmm?
275
00:28:47,400 --> 00:28:49,000
Ain't you ever seen one of these before?
276
00:28:51,520 --> 00:28:53,400
Come on, I said to do it.
277
00:28:54,000 --> 00:28:55,680
Do it, God damn it! No!
278
00:28:58,880 --> 00:29:01,300
What the... The shit is this.
279
00:29:02,260 --> 00:29:04,060
Get up and get over there.
280
00:29:04,780 --> 00:29:07,240
God damn it, God damn it.
281
00:29:08,080 --> 00:29:11,280
Get over there, God damn it.
282
00:29:13,060 --> 00:29:15,800
Damn it, God damn it, damn it.
283
00:29:17,240 --> 00:29:19,700
Now, what the hell's going on here?
284
00:29:20,180 --> 00:29:22,440
Looks like I should be asking that
question.
285
00:29:22,840 --> 00:29:25,100
Listen, you little pianist. You all
right, Chris?
286
00:29:25,340 --> 00:29:27,140
I'll do all the talking around.
287
00:29:45,160 --> 00:29:47,520
Listen here, you little peach -fuzz
pussy.
288
00:29:48,560 --> 00:29:50,240
You think you can shoot me?
289
00:29:50,600 --> 00:29:52,540
Don't cry now. Just don't cry, Nick.
290
00:29:53,040 --> 00:29:55,820
It's going to take some balls to pull on
that trigger.
291
00:29:59,700 --> 00:30:01,820
Next one will be right at your head.
292
00:30:02,200 --> 00:30:05,700
Now listen here. Maybe we can work this
thing out, huh?
293
00:30:06,020 --> 00:30:10,300
You turn right now and stop walking on
that road. Can't we talk this thing over
294
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
now?
295
00:31:17,770 --> 00:31:19,930
more than a diaper rash behind the
guitar. I love you.
296
00:34:16,819 --> 00:34:17,819
Well,
297
00:34:19,000 --> 00:34:21,420
I'll take you to the open highway.
298
00:34:22,159 --> 00:34:25,280
I'll take you to the open road.
299
00:34:25,880 --> 00:34:29,360
I'll leave all my troubles behind me.
300
00:34:33,449 --> 00:34:34,449
Oh, cruising,
301
00:34:35,290 --> 00:34:40,270
cruising, cruising down the road.
302
00:34:41,050 --> 00:34:47,690
Cruising, cruising, cruising down the
road.
303
00:34:47,889 --> 00:34:54,690
All across this wild country, miles are
open and
304
00:34:54,690 --> 00:35:01,470
wide. All the way from Colorado to the
wide Pacific.
305
00:35:10,240 --> 00:35:16,700
When I make it to the ocean, think I'll
do it all
306
00:35:16,700 --> 00:35:17,700
again.
307
00:35:18,820 --> 00:35:21,160
There is no need to hesitate.
308
00:35:22,700 --> 00:35:25,160
We've got a green light all the way.
309
00:38:24,590 --> 00:38:25,590
I'm your best customer.
310
00:38:25,950 --> 00:38:27,490
Today, you're my only customer.
311
00:38:36,170 --> 00:38:37,650
Hmm, that bike's no less.
312
00:38:37,930 --> 00:38:38,930
That's pretty heavy.
313
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
You're impressed?
314
00:38:40,730 --> 00:38:43,890
Hey, I was riding on my thumb. It's
riding in style.
315
00:38:44,430 --> 00:38:45,730
They don't look much older than you.
316
00:38:46,510 --> 00:38:48,430
Nobody's older than me. Have you not
seen that?
317
00:38:57,520 --> 00:38:58,540
I'm Jane. Come on.
318
00:38:58,920 --> 00:39:02,160
Yeah, this place is very fantastic.
319
00:39:05,720 --> 00:39:06,880
Well, no one's around.
320
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Let's do it.
321
00:39:11,460 --> 00:39:13,180
This is going to be great, you guys.
322
00:39:30,410 --> 00:39:32,470
Like something out of a fairy tale.
Really?
323
00:39:35,430 --> 00:39:36,430
Come on.
324
00:39:36,870 --> 00:39:38,330
Yeah, let's go. Come on.
325
00:39:39,250 --> 00:39:40,250
Hurry.
326
00:39:40,590 --> 00:39:41,770
We'll meet with Jack.
327
00:39:42,010 --> 00:39:43,170
We'll meet with Jack.
328
00:39:43,790 --> 00:39:48,990
I can't wait to fly on that plane.
329
00:39:49,190 --> 00:39:50,190
Last one.
330
00:39:51,310 --> 00:39:53,750
Wait a second.
331
00:39:54,670 --> 00:39:55,970
Last one up is here.
332
00:42:03,600 --> 00:42:05,360
I don't care if it's rotten. I'll eat
it.
333
00:42:05,840 --> 00:42:08,980
How about hamburgers, french fries, and
a Coke?
334
00:42:09,460 --> 00:42:11,880
Yeah. How long have you guys been on the
road?
335
00:42:12,140 --> 00:42:14,020
A couple of days. A couple of days?
336
00:42:14,240 --> 00:42:17,120
Yeah. Do you have an Arizona map around
here?
337
00:42:17,480 --> 00:42:18,480
Uh, sure.
338
00:42:18,920 --> 00:42:21,180
Let's not stop again until we make it
all the way...
339
00:42:53,640 --> 00:42:54,920
You guys been running long?
340
00:42:56,320 --> 00:42:57,460
We're not running.
341
00:42:57,840 --> 00:43:00,880
Hey, man, I know what's happening. What
do you think I'm doing?
342
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
But we're not running.
343
00:43:03,460 --> 00:43:04,460
Saying hi?
344
00:43:04,680 --> 00:43:05,680
We do okay.
345
00:43:06,600 --> 00:43:08,840
I bet a lot of dudes been turning you
on, huh?
346
00:43:09,100 --> 00:43:10,100
We got our own.
347
00:43:11,560 --> 00:43:13,360
Yeah, but the dudes can be so nice.
348
00:43:14,140 --> 00:43:15,700
We could live without them.
349
00:43:17,220 --> 00:43:19,280
Boy, you guys really are too much.
350
00:43:19,720 --> 00:43:21,600
I mean, you got a lot to learn, you
know?
351
00:43:21,840 --> 00:43:22,840
Like what?
352
00:43:22,970 --> 00:43:26,690
Like putting the dudes down, like
hanging on to your stash. What are you
353
00:43:26,690 --> 00:43:27,790
to do when things get heavy?
354
00:43:28,570 --> 00:43:30,430
We're going back home after Easter
break.
355
00:43:31,310 --> 00:43:34,610
Sure, that's what everybody thinks. But
you never really do it because you know
356
00:43:34,610 --> 00:43:37,950
when you get back there, it's just going
to be the same old shit all over again.
357
00:43:39,110 --> 00:43:40,310
Don't you miss your folks?
358
00:43:40,690 --> 00:43:44,350
Are you kidding? They were so full of
shit. Why do you think I left home?
359
00:43:44,630 --> 00:43:45,870
They don't care about me.
360
00:43:46,130 --> 00:43:47,370
Why should I care about them?
361
00:43:47,870 --> 00:43:48,990
Don't you call your parents?
362
00:43:53,710 --> 00:43:55,610
You better believe it. He's great.
363
00:43:56,770 --> 00:43:57,770
And you?
364
00:43:58,330 --> 00:43:59,330
No.
365
00:44:00,310 --> 00:44:02,050
Well, I guess them parents are okay.
366
00:44:02,870 --> 00:44:04,290
You'll find out you don't need them.
367
00:44:04,970 --> 00:44:05,970
We'll see.
368
00:44:07,010 --> 00:44:08,570
Would you like some more Coke or
something?
369
00:44:08,870 --> 00:44:09,870
Well, no, I...
370
00:44:59,120 --> 00:45:00,120
Looks like a chick.
371
00:45:00,520 --> 00:45:01,920
No, it's a guy.
372
00:45:02,280 --> 00:45:03,800
Hey, it is a chick.
373
00:45:04,080 --> 00:45:05,220
And not here alone yet.
374
00:45:06,060 --> 00:45:07,260
Maybe she's in trouble.
375
00:45:09,840 --> 00:45:14,540
Hi, I'm Jenna. I was hoping you'd stop.
What are you doing out here?
376
00:45:14,780 --> 00:45:15,820
Trying to get a ride.
377
00:45:16,080 --> 00:45:17,900
We've been here a long time.
378
00:45:18,740 --> 00:45:19,980
This is Jink.
379
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
He's cool.
380
00:45:22,240 --> 00:45:27,380
Hey, don't go off without your guiding
light. I ain't going nowhere without
381
00:45:28,140 --> 00:45:30,380
Wait a minute. We're going to camp out
tonight.
382
00:45:30,800 --> 00:45:31,800
Don't bother me.
383
00:45:32,000 --> 00:45:34,560
You're taking a risk to ride like this.
384
00:45:34,900 --> 00:45:35,900
Nothing bothers.
385
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
Colombian gold.
386
00:45:41,480 --> 00:45:44,460
Sometimes I get off on it better and
lose.
387
00:45:45,580 --> 00:45:47,020
Shit, that's a lie.
388
00:45:47,800 --> 00:45:51,320
Give her a 714, all she does is lay down
and moan.
389
00:45:53,640 --> 00:45:55,480
Nothing gets you off like shootable.
390
00:45:57,640 --> 00:46:01,380
Now there's a real beautiful head trip.
391
00:46:02,240 --> 00:46:03,560
We'll get you high.
392
00:46:03,940 --> 00:46:05,840
I don't feel like it.
393
00:46:06,260 --> 00:46:08,920
How do you know what you feel? You're
straight.
394
00:46:09,720 --> 00:46:10,780
Now looky here.
395
00:46:13,520 --> 00:46:14,680
We'll get you high.
396
00:46:21,580 --> 00:46:26,980
Every beautiful lady should be very
high.
397
00:46:34,480 --> 00:46:35,960
Get my little thing. Yeah.
398
00:47:26,410 --> 00:47:33,210
Now, this is jink, love potion, and holy
sacrament.
399
00:47:36,510 --> 00:47:37,650
There he takes it.
400
00:47:38,430 --> 00:47:39,430
Jesus.
401
00:47:40,090 --> 00:47:43,070
Yes? What is that stuff?
402
00:47:45,470 --> 00:47:46,470
Enlightened.
403
00:47:48,090 --> 00:47:51,010
Oh, no. Not a chance, man.
404
00:47:51,330 --> 00:47:52,730
This isn't our day.
405
00:47:53,230 --> 00:47:54,230
Man.
406
00:47:54,830 --> 00:47:58,150
This is everybody's fucking scene.
407
00:48:00,250 --> 00:48:01,510
Is that heroin?
408
00:48:02,230 --> 00:48:05,670
Who knows? Whatever it is, man, we're
not into it.
409
00:48:06,050 --> 00:48:07,910
Well, put that shit away.
410
00:48:08,550 --> 00:48:09,950
You hear that, Jana?
411
00:48:10,890 --> 00:48:14,050
They're not hip to the reality rush at
all.
412
00:48:14,830 --> 00:48:16,350
Roll up your sleeves, baby.
413
00:48:25,610 --> 00:48:26,770
We'll show them what's up.
414
00:49:07,860 --> 00:49:08,900
Who's next?
415
00:49:10,800 --> 00:49:11,960
Nobody's next, man.
416
00:49:12,620 --> 00:49:14,620
Like I said, we ain't into this stuff.
417
00:49:16,940 --> 00:49:18,000
Well, that's too bad.
418
00:49:19,180 --> 00:49:20,640
Because it's real nuts.
419
00:49:22,120 --> 00:49:23,120
Ain't it, Jack?
420
00:49:23,980 --> 00:49:30,160
Especially if you're making love.
421
00:49:30,880 --> 00:49:32,800
Well, we don't plan to be making love.
422
00:49:35,100 --> 00:49:36,100
What's the matter?
423
00:49:42,830 --> 00:49:44,150
What's wrong with Virgin?
424
00:49:45,750 --> 00:49:47,770
Clint! Like what?
425
00:49:49,910 --> 00:49:52,430
They ain't spreading no good vibes
around.
426
00:49:52,830 --> 00:49:55,470
I don't think we're doing anything wrong
at all.
427
00:49:55,930 --> 00:49:57,710
Then you must be one.
428
00:49:59,590 --> 00:50:00,590
So?
429
00:50:01,110 --> 00:50:02,530
So it sucks.
430
00:50:06,590 --> 00:50:07,590
Sure does.
431
00:50:08,870 --> 00:50:10,790
It's none of your business anyhow.
432
00:50:11,530 --> 00:50:12,830
You've got your little piece.
433
00:50:13,570 --> 00:50:14,570
Hey.
434
00:50:15,170 --> 00:50:16,210
Cool one, baby.
435
00:50:18,510 --> 00:50:19,510
That's right.
436
00:50:21,450 --> 00:50:22,710
We don't give a shit.
437
00:50:24,330 --> 00:50:25,630
Play something, Janet.
438
00:51:09,160 --> 00:51:10,520
We tie those turkeys in their bags.
439
00:51:10,740 --> 00:51:11,740
What's happening?
440
00:51:12,380 --> 00:51:14,400
We tie these turkeys in their bags.
441
00:53:56,620 --> 00:53:57,620
Get out of here.
442
00:56:11,240 --> 00:56:12,240
Yeah, I guess so.
443
00:56:12,580 --> 00:56:13,940
You want me to call the doctor?
444
00:56:14,240 --> 00:56:15,560
No, I'll be okay in a little while.
445
00:56:15,960 --> 00:56:16,960
Okay.
446
00:56:23,700 --> 00:56:24,740
How is she?
447
00:56:26,460 --> 00:56:27,460
Fine, I guess.
448
00:56:28,780 --> 00:56:30,800
Do you think maybe we better call Dad?
449
00:56:32,220 --> 00:56:33,840
Shit. Tell him what?
450
00:56:35,120 --> 00:56:37,420
Nothing. But everything's cool.
451
00:56:57,710 --> 00:56:58,488
Sheila, is that you?
452
00:56:58,490 --> 00:57:00,210
Yes. Yes, it is, Daddy.
453
00:57:00,650 --> 00:57:02,210
Well, how are the world travelers?
454
00:57:02,890 --> 00:57:04,110
We're okay, Daddy.
455
00:57:04,470 --> 00:57:06,190
You don't sound so okay.
456
00:57:06,870 --> 00:57:07,890
I'm just tired.
457
00:57:09,050 --> 00:57:10,470
Where did you sleep last night?
458
00:57:10,850 --> 00:57:11,850
We camped out.
459
00:57:12,790 --> 00:57:14,090
Any trouble building your fire?
460
00:57:14,530 --> 00:57:17,410
No. What did you eat? Some junk food.
461
00:57:17,790 --> 00:57:18,769
It figures.
462
00:57:18,770 --> 00:57:19,830
Did you sleep well?
463
00:57:20,390 --> 00:57:22,730
Yes. Let me talk to Sherry.
464
00:57:27,340 --> 00:57:28,400
I love you too, sweetheart.
465
00:57:33,320 --> 00:57:34,400
How you doing, little sister?
466
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
Fine.
467
00:57:36,740 --> 00:57:38,100
Is your bike holding up okay?
468
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
Sure.
469
00:57:40,280 --> 00:57:43,740
Good, good. Have the chiggers eaten you
up? No, you know they always go for
470
00:57:43,740 --> 00:57:44,740
Sheila.
471
00:57:44,860 --> 00:57:46,640
Yeah. How's Prissy doing?
472
00:57:47,680 --> 00:57:49,500
Uh, not too bad.
473
00:57:50,200 --> 00:57:51,420
I'll bet she's learning a lot.
474
00:57:52,620 --> 00:57:53,620
I guess so.
475
00:58:04,200 --> 00:58:05,200
that you three were ruffling.
476
00:58:06,260 --> 00:58:07,260
Where are you now?
477
00:58:07,400 --> 00:58:08,560
In a motel in Arizona.
478
00:58:08,980 --> 00:58:12,980
Well, you're making pretty good time. I
have to admit, I'm real proud of you
479
00:58:12,980 --> 00:58:14,360
two. Thanks, Daddy.
480
00:58:14,740 --> 00:58:15,740
We love you.
481
00:58:15,880 --> 00:58:16,880
Be careful now.
482
00:58:17,140 --> 00:58:20,240
And make sure to keep calling me. I love
you two more than anything in the
483
00:58:20,240 --> 00:58:21,240
world. Okay, Daddy.
484
00:58:21,540 --> 00:58:22,439
We will.
485
00:58:22,440 --> 00:58:23,440
Tell your sister goodbye.
486
00:58:23,680 --> 00:58:26,880
And tell Prissy Reynolds I'll expect her
to be an experienced camper when I see
487
00:58:26,880 --> 00:58:27,538
her again.
488
00:58:27,540 --> 00:58:28,940
Okay. Bye.
489
00:58:29,300 --> 00:58:30,300
Bye, Daddy.
490
00:58:36,470 --> 00:58:39,050
Don't worry, Sherry. Everything will
work out okay.
491
00:58:40,470 --> 00:58:41,670
What are we going to do now?
492
00:58:42,250 --> 00:58:43,850
Do you want to go home, Sherry?
493
00:58:44,870 --> 00:58:45,870
I don't know.
494
00:58:46,270 --> 00:58:47,610
That's really up to Pris.
495
00:58:47,930 --> 00:58:51,710
We're going to see the ocean, damn it.
That's what we're going to do. But how?
496
00:58:51,850 --> 00:58:53,010
We can't ride one bike.
497
00:58:54,050 --> 00:58:55,250
We'll get there somehow.
498
00:58:55,610 --> 00:58:56,610
How?
499
00:58:56,950 --> 00:59:01,210
I don't know, but I know I'm not going
to let two dopehead creeps ruin my trip.
500
00:59:02,430 --> 00:59:04,030
Okay, okay. She's right.
501
00:59:04,290 --> 00:59:05,630
We'll figure something out.
502
00:59:06,480 --> 00:59:08,260
We've come too far to give up now.
503
00:59:09,180 --> 00:59:10,820
Okay, if you guys think so.
504
00:59:11,220 --> 00:59:14,260
Okay, you guys take showers. I'll go get
us all something to eat, okay?
505
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Okay.
506
00:59:37,420 --> 00:59:39,020
It's a nice way to do coke.
507
00:59:41,480 --> 00:59:45,040
I want some yummy sun.
508
00:59:46,360 --> 00:59:47,360
Sure, babe.
509
00:59:47,520 --> 00:59:48,520
Sure.
510
00:59:56,240 --> 00:59:57,760
Here's a cue, righto.
511
01:00:00,360 --> 01:00:01,840
Now, you be patient.
512
01:00:03,140 --> 01:00:04,500
I'll fuck some.
513
01:00:06,030 --> 01:00:09,130
And we're going to still end the show.
514
01:00:25,490 --> 01:00:26,670
Don't laugh.
515
01:00:45,100 --> 01:00:46,100
Here you go.
516
01:00:47,100 --> 01:00:50,860
Yes, you're awfully uptight about those
little bitches.
517
01:00:52,660 --> 01:00:53,660
Oh, wow.
518
01:00:53,900 --> 01:00:55,280
We got the bikes.
519
01:00:58,900 --> 01:00:59,900
Well, there's more.
520
01:01:06,840 --> 01:01:08,600
Shit, I thought they were going to...
521
01:01:14,730 --> 01:01:15,850
Little bitches had a home.
522
01:01:16,050 --> 01:01:17,790
Believe me, they found it by now.
523
01:01:19,990 --> 01:01:21,770
What the... Hey!
524
01:01:22,950 --> 01:01:23,950
Maid!
525
01:01:24,430 --> 01:01:26,910
Later. I've got the ice bucket.
526
01:01:27,330 --> 01:01:29,010
Shit, go get it.
527
01:01:29,250 --> 01:01:30,490
Get out.
528
01:01:30,770 --> 01:01:31,770
Damn it.
529
01:01:32,930 --> 01:01:34,530
Ice bucket.
530
01:01:37,010 --> 01:01:38,010
Isn't this dumb?
531
01:05:51,310 --> 01:05:52,410
Come on, Sheila.
532
01:05:52,630 --> 01:05:54,350
Jiggle it. Will you cool it?
533
01:05:57,190 --> 01:06:00,510
Jiggle it. I don't want to tilt out. Get
it. Get it.
534
01:06:00,850 --> 01:06:01,850
Shut up.
535
01:06:02,270 --> 01:06:04,350
Hey, you guys. It's only a game.
536
01:06:05,190 --> 01:06:06,930
Let's see what you can do, hot shot.
537
01:06:07,150 --> 01:06:08,150
Just watch.
538
01:06:09,790 --> 01:06:10,790
Let's do it.
539
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
Where are you chicks from?
540
01:06:42,100 --> 01:06:44,140
Quick, flip it. You from Vegas?
541
01:06:45,400 --> 01:06:46,400
No, Mars.
542
01:06:46,720 --> 01:06:48,580
Wow, Mars, huh?
543
01:06:48,900 --> 01:06:52,840
I don't think I've ever made it with a
chick from Mars, but that's real cute,
544
01:06:52,980 --> 01:06:55,240
Mars. Oh, you're going to make it with
us, huh?
545
01:06:55,440 --> 01:06:57,540
Hey, I saw you chicks coming out on the
bikes.
546
01:06:58,260 --> 01:06:59,620
I know where you're going to have to go.
547
01:07:00,180 --> 01:07:03,180
Listen, we're not exactly boy crazy
right now, get it?
548
01:07:03,380 --> 01:07:05,660
Hey, I'm Randy. All the chicks know me.
549
01:07:06,140 --> 01:07:07,560
Well, you three that don't.
550
01:07:07,880 --> 01:07:09,900
Yeah, hey, that's right, chickie. I did
some English.
551
01:07:11,820 --> 01:07:12,900
And you cost me that ball.
552
01:07:13,200 --> 01:07:14,920
The way you play, what's another ball?
553
01:07:15,460 --> 01:07:16,860
I feel like busting one.
554
01:07:17,180 --> 01:07:19,600
You're getting all uptight about it. Let
me show you how it's done.
555
01:07:56,170 --> 01:07:57,630
Turkey always tilts out.
556
01:07:57,930 --> 01:07:58,930
Always excuses.
557
01:07:59,370 --> 01:08:02,690
Excuses. Shit, it would have taken you a
year to hit 50 ,000.
558
01:08:02,970 --> 01:08:04,550
Come on, let's get the food.
559
01:08:04,790 --> 01:08:05,790
Yeah, right.
560
01:08:06,030 --> 01:08:08,550
Good luck with your balls, Randy. Hey,
hey, hey, wait a minute.
561
01:08:08,770 --> 01:08:10,070
Why should we? You hungry?
562
01:08:10,430 --> 01:08:11,430
That's the idea.
563
01:08:11,570 --> 01:08:13,070
Randy boy does it again.
564
01:08:13,290 --> 01:08:16,609
I know where you can get some food and
get this free.
565
01:08:17,210 --> 01:08:21,390
Sure. Hey, it's true. There's a party.
It's right up the road. No, thanks.
566
01:08:21,689 --> 01:08:23,550
Hey, come on, Act. It's for real.
567
01:08:23,950 --> 01:08:24,950
Why not?
568
01:08:25,240 --> 01:08:26,540
We don't have to sweat him.
569
01:08:27,140 --> 01:08:29,340
You're right. What do you think, Pris?
570
01:08:29,640 --> 01:08:30,939
I think he's straight.
571
01:08:31,740 --> 01:08:32,740
Okay, hot shot.
572
01:08:33,740 --> 01:08:34,740
Lead the way.
573
01:08:39,700 --> 01:08:40,700
Hey!
574
01:08:41,960 --> 01:08:45,060
Hey, cut that out. We got a beer coming
around, huh?
575
01:08:45,439 --> 01:08:46,800
How you guys doing, huh?
576
01:08:47,279 --> 01:08:48,560
It hasn't been a while.
577
01:08:56,970 --> 01:08:57,970
Haven't seen you in a while.
578
01:08:58,350 --> 01:08:59,350
Okay.
579
01:09:02,189 --> 01:09:04,370
Hey, hey, hey,
580
01:09:04,370 --> 01:09:11,330
check
581
01:09:11,330 --> 01:09:13,710
this out. Look what I brought to the
party.
582
01:09:13,950 --> 01:09:15,550
Hey, yeah,
583
01:09:20,410 --> 01:09:21,410
Jeff, how about a beer?
584
01:09:21,689 --> 01:09:24,990
Hey, man, don't you ever bring anything
of your own? Sure, I did. Didn't you see
585
01:09:24,990 --> 01:09:26,330
him? It's better than beer.
586
01:09:27,399 --> 01:09:28,540
Screw them.
587
01:09:30,000 --> 01:09:31,160
Yeah, right.
588
01:09:33,600 --> 01:09:36,319
Hey, where'd they come from?
589
01:09:37,640 --> 01:09:41,939
Just a couple of chicks that picked me
up while I was playing a little pinball.
590
01:09:42,660 --> 01:09:43,660
What'd you do?
591
01:09:44,600 --> 01:09:45,600
Tilt out.
592
01:09:47,560 --> 01:09:50,220
Hey, man, his whole life is one big
tilt.
593
01:09:51,710 --> 01:09:54,210
It takes balls to play pinball. Oh,
yeah.
594
01:09:54,470 --> 01:09:56,830
That's why he's the champ loser.
595
01:09:57,090 --> 01:10:01,190
In more ways than one. Yeah, at least I
know how to score.
596
01:10:05,630 --> 01:10:07,010
G'day. Sure.
597
01:10:09,530 --> 01:10:10,530
I'm Teddy.
598
01:10:10,650 --> 01:10:11,670
This is Gloria.
599
01:10:11,990 --> 01:10:13,630
That's Marsha, and that's Frank.
600
01:10:14,070 --> 01:10:15,070
I'm Randy.
601
01:10:15,310 --> 01:10:16,310
Hi,
602
01:10:16,850 --> 01:10:17,850
this is Sheila.
603
01:10:21,610 --> 01:10:22,610
Are you guys hungry?
604
01:11:13,580 --> 01:11:14,900
Do you want to dance on the space
ticket?
605
01:11:15,220 --> 01:11:19,080
Not if you dance the way you play
pinball. Hey, come on, give me a break,
606
01:11:20,000 --> 01:11:21,540
Okay. All right, let's go.
607
01:11:25,480 --> 01:11:26,820
Hey, let's do it. Okay.
608
01:11:44,360 --> 01:11:45,360
You want to dance?
609
01:11:45,580 --> 01:11:46,600
No, not right now.
610
01:11:46,980 --> 01:11:47,980
Okay.
611
01:12:41,320 --> 01:12:42,460
Want to get some more beer?
612
01:12:42,960 --> 01:12:44,040
Okay. Let's go.
613
01:12:52,500 --> 01:12:54,160
Frank and Marge, they're at it again.
614
01:12:55,900 --> 01:12:57,220
They're always doing it.
615
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
Want to make it, chick?
616
01:13:02,580 --> 01:13:03,579
Make what?
617
01:13:03,580 --> 01:13:05,740
Let me show you what it's all about.
618
01:13:06,360 --> 01:13:07,199
You will?
619
01:13:07,200 --> 01:13:09,080
Like no guy ever takes me high.
620
01:13:09,400 --> 01:13:10,480
I make it strange.
621
01:13:11,840 --> 01:13:13,220
What do you have, a club?
622
01:13:13,500 --> 01:13:14,840
Hey, how did you know?
623
01:13:18,680 --> 01:13:20,520
There's Frank and Marge doing it again.
624
01:13:21,300 --> 01:13:22,400
They're always doing it.
625
01:13:24,600 --> 01:13:27,940
Okay, prove to Sherry just what you're
made of. I'm going to have to kind of
626
01:13:27,940 --> 01:13:29,200
private like you.
627
01:13:32,260 --> 01:13:35,940
Oh, it's a gift -away card, so... I'll
never tell anyone.
628
01:13:36,240 --> 01:13:39,880
You know what, maybe we should get a
little bit better acquainted.
629
01:13:42,060 --> 01:13:43,400
It won't hurt. I promise you.
630
01:13:44,080 --> 01:13:49,720
Oh, but he... I was only... I was
only... There's a name for people like
631
01:13:50,580 --> 01:13:55,380
Oh, I didn't mean... I didn't mean... I
don't believe this.
632
01:14:00,820 --> 01:14:02,400
You're going to love this, Pippin.
633
01:14:08,820 --> 01:14:09,840
It won't hurt.
634
01:14:10,160 --> 01:14:11,260
You'll see, Pippin.
635
01:14:20,310 --> 01:14:23,090
I told you it wouldn't hurt, Dickie.
636
01:14:23,310 --> 01:14:28,050
But you don't understand. I've never
done this before.
637
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
Bye.
638
01:15:50,700 --> 01:15:53,520
Let's drive all the way to the ocean
tomorrow night without stopping.
639
01:15:54,120 --> 01:15:55,920
Great. I'm all for it.
640
01:15:56,400 --> 01:15:58,520
That way we can sleep on the beach
tomorrow night.
641
01:15:59,260 --> 01:16:02,580
Yeah. We could go skinny dipping in the
moonlight.
642
01:16:04,100 --> 01:16:07,120
Sounds so beautiful I can just hear the
waves and the gold now.
643
01:16:09,200 --> 01:16:10,500
Sheila? Yes?
644
01:16:11,000 --> 01:16:12,000
I miss Dad.
645
01:16:12,620 --> 01:16:14,100
Funny. Why?
646
01:16:14,600 --> 01:16:16,200
I was just thinking the same thing.
647
01:16:18,760 --> 01:16:21,300
Don't ever want to end up like that
waitress at the oasis.
648
01:16:22,480 --> 01:16:23,860
I feel sorry for her.
649
01:16:25,320 --> 01:16:27,720
Well, anyway, we lucked out.
650
01:16:28,280 --> 01:16:29,980
We got someone to go home to.
651
01:16:30,800 --> 01:16:33,440
Yeah, you know what I want to do as soon
as I get to the ocean tomorrow?
652
01:16:33,880 --> 01:16:34,880
What?
653
01:16:35,200 --> 01:16:39,740
I want to get to a payphone on the beach
and call Dad and hold the phone out so
654
01:16:39,740 --> 01:16:40,900
he can hear the roar of the ocean.
655
01:16:42,020 --> 01:16:43,020
Yeah.
656
01:16:43,860 --> 01:16:44,860
Good night, Sheila.
657
01:16:44,980 --> 01:16:45,980
Good night, Sharon.
658
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
Good night, Chris.
659
01:16:47,590 --> 01:16:48,590
Thank you.
660
01:17:27,020 --> 01:17:33,700
i'll take the open i'll leave all my
troubles behind me
661
01:17:33,700 --> 01:17:36,820
california here we go
662
01:20:18,330 --> 01:20:25,110
Cruising, cruising, cruising down the
663
01:20:25,110 --> 01:20:26,110
road.
664
01:20:27,610 --> 01:20:33,590
Cruising, cruising, cruising
665
01:20:33,590 --> 01:20:35,850
down the road.
666
01:20:36,450 --> 01:20:41,170
Well, I'll take you the open highway.
667
01:20:42,050 --> 01:20:44,290
I'll take you the open highway.
668
01:20:49,550 --> 01:20:51,150
my troubles behind.
45357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.