Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,869 --> 00:00:37,739
How is everybody feeling?
2
00:00:39,541 --> 00:00:41,241
Here's our bride and groom!
3
00:01:05,567 --> 00:01:08,101
So, how did you two meet?
4
00:01:08,235 --> 00:01:10,638
Well, it was
love at first sight.
5
00:01:10,772 --> 00:01:12,272
Yeah, she was, uh...
6
00:01:12,406 --> 00:01:14,141
She was on this bridge,
7
00:01:14,274 --> 00:01:15,944
and it was raining,
8
00:01:16,076 --> 00:01:17,779
and she was on this bicycle--
9
00:01:17,912 --> 00:01:19,379
That's not how it happened.
10
00:01:19,514 --> 00:01:21,448
He just shows up at this
company party out of the blue
11
00:01:21,583 --> 00:01:22,750
like everything was just peachy,
12
00:01:22,884 --> 00:01:24,484
and he was completely
not invited.
13
00:01:24,619 --> 00:01:26,286
-No, I was invited.
-No, you weren't.
14
00:01:26,420 --> 00:01:27,789
I think I was invited.
15
00:01:27,922 --> 00:01:29,389
Anyway, he got plastered.
16
00:01:29,524 --> 00:01:31,659
He started dancing
with all the interns--
17
00:01:31,793 --> 00:01:34,796
Hey, Leila, could you give me
some pauses, more pauses?
18
00:01:34,929 --> 00:01:37,097
Oh, sure. Sorry. It's Leah.
19
00:01:37,230 --> 00:01:39,466
Oh, I'm sorry, Leah.
You can keep going,
20
00:01:39,601 --> 00:01:43,972
but just remember pauses
and look at your husband.
21
00:01:46,440 --> 00:01:49,811
The point of the story
is that, um...
22
00:01:49,944 --> 00:01:51,679
at the end of the night, I was--
23
00:01:51,813 --> 00:01:52,981
You were jealous.
24
00:01:53,113 --> 00:01:55,516
Ha ha ha. I was annoyed.
25
00:01:59,954 --> 00:02:01,990
Dynamite.
26
00:02:02,122 --> 00:02:03,825
Leah, could you turn out a bit?
27
00:02:03,958 --> 00:02:05,292
Mm-hmm. Still looking at him?
28
00:02:05,425 --> 00:02:07,829
Yes, and we want to see...
29
00:02:07,962 --> 00:02:09,429
this neck.
30
00:02:09,564 --> 00:02:12,499
Oh, so you two work together?
31
00:02:12,634 --> 00:02:13,701
Mm-hmm.
32
00:02:13,835 --> 00:02:15,703
Well, nah. She, uh...
33
00:02:15,837 --> 00:02:17,170
She works for me.
34
00:02:17,304 --> 00:02:20,173
Actually, no. Shane is a writer,
35
00:02:20,307 --> 00:02:21,776
and I work for Block Press.
36
00:02:21,909 --> 00:02:23,143
I work in publishing.
37
00:02:23,276 --> 00:02:24,779
Actually, we're
just about to publish
38
00:02:24,912 --> 00:02:26,648
Shane's first novel.
39
00:02:26,781 --> 00:02:29,651
Congrats. Shane.
40
00:02:29,784 --> 00:02:30,450
What's that?
41
00:02:30,585 --> 00:02:32,553
What's your book about?
42
00:02:32,687 --> 00:02:34,656
Just stories from my childhood.
43
00:02:34,789 --> 00:02:37,892
Well, it's more than that.
It's a father-son story.
44
00:02:38,026 --> 00:02:39,426
It's really special.
45
00:02:39,560 --> 00:02:40,494
And we just found out
we're gonna have a preview
46
00:02:40,628 --> 00:02:42,229
in "American Literary Critique."
47
00:02:42,362 --> 00:02:44,799
That's very cool.
Sounds official.
48
00:02:44,932 --> 00:02:47,835
Yeah. You know,
it's a little more
49
00:02:47,969 --> 00:02:49,369
of an industry publication,
50
00:02:49,504 --> 00:02:52,205
but have you heard
of "Undocumented,"
51
00:02:52,339 --> 00:02:53,875
by Santiago Sabasalen?
52
00:02:54,008 --> 00:02:55,375
Yeah, that sounds familiar.
53
00:02:55,510 --> 00:02:57,377
Yeah. No, he's big-time.
54
00:02:57,512 --> 00:03:00,347
Yeah, yeah.
All the ladies love him.
55
00:03:00,480 --> 00:03:01,381
Please stop.
56
00:03:01,516 --> 00:03:02,750
Well, no, baby, it's true.
57
00:03:02,884 --> 00:03:04,719
Santiago's got it.
He's got the sauce--
58
00:03:04,852 --> 00:03:06,654
The point is that he
started in that magazine,
59
00:03:06,788 --> 00:03:10,223
and now he's a "New York
Times" best-seller.
60
00:03:10,357 --> 00:03:12,225
Are you jealous?
61
00:03:12,359 --> 00:03:14,896
Shanerique don't get
jealous, baby girl.
62
00:03:15,029 --> 00:03:18,298
Uh, yes, keep going.
63
00:03:18,432 --> 00:03:19,667
We can use this.
64
00:03:19,801 --> 00:03:23,738
Shane, you are
literally on fire.
65
00:03:23,871 --> 00:03:25,405
Yes, yes, yes, yes!
66
00:03:25,540 --> 00:03:27,709
Hey, Garry, can I just
cut in for a second?
67
00:03:27,842 --> 00:03:30,243
Oh. Oh, just got
another good candid.
68
00:03:30,377 --> 00:03:31,713
Here. Put this somewhere safe.
69
00:03:31,846 --> 00:03:33,715
Put it
with the other presents.
70
00:03:33,848 --> 00:03:36,416
It's money. Here.
I wrote down the names
71
00:03:36,551 --> 00:03:38,886
and the amounts
for the thank-you letters.
72
00:03:39,020 --> 00:03:41,221
They really should be out
by the end of next week.
73
00:03:41,354 --> 00:03:43,091
Okay. Thank you.
74
00:03:49,564 --> 00:03:51,599
Remember to thank her
for the wedding.
75
00:03:51,733 --> 00:03:54,936
Make sure we get
something composed, please.
76
00:03:55,069 --> 00:03:56,470
Understood.
77
00:03:56,604 --> 00:03:57,739
Something... calm.
78
00:03:57,872 --> 00:03:59,173
Okay. Understood.
79
00:03:59,306 --> 00:04:02,744
Okay, now we're gonna try
something completely different.
80
00:04:02,877 --> 00:04:06,346
Um... remember, I want serious.
81
00:04:06,480 --> 00:04:08,883
Hey, um... is it all right
82
00:04:09,016 --> 00:04:10,317
if we could just take
a quick break?
83
00:04:10,450 --> 00:04:11,619
Let's just get it over with.
84
00:04:11,753 --> 00:04:14,287
Can I just get a minute,
please? Goddamn.
85
00:04:14,421 --> 00:04:16,791
Shane!
86
00:05:34,502 --> 00:05:36,336
Leah.
87
00:05:40,875 --> 00:05:42,543
Babe.
88
00:06:03,931 --> 00:06:06,067
Come on.
I want to get on the road.
89
00:06:06,200 --> 00:06:08,401
Sure. Everything all right?
90
00:06:23,483 --> 00:06:25,485
Just give it a minute.
91
00:06:30,825 --> 00:06:33,961
Did you
give him the card?
92
00:06:34,095 --> 00:06:37,565
Well, did he read it?
93
00:06:37,698 --> 00:06:39,432
How could you fucking
even ask me that?
94
00:06:39,567 --> 00:06:42,303
All right? I mean,
stop pressuring me.
95
00:06:42,435 --> 00:06:44,972
Oh, Jesus Christ.
96
00:06:45,106 --> 00:06:46,140
What?
97
00:06:46,274 --> 00:06:48,976
This fucking waiter.
Can we go, please?
98
00:06:50,678 --> 00:06:52,914
Well, the car's
still got to warm up.
99
00:06:53,047 --> 00:06:55,616
My god. I just spent
the last half-hour
100
00:06:55,750 --> 00:06:57,618
listening to this guy
tell me about the nuance
101
00:06:57,752 --> 00:06:59,620
of walk-in cooler organization.
102
00:06:59,754 --> 00:07:00,988
Don't ask him any questions,
103
00:07:01,122 --> 00:07:03,124
or he'll literally
never stop talking.
104
00:07:07,494 --> 00:07:08,996
What year is she?
105
00:07:09,130 --> 00:07:10,298
I'm sorry, man?
106
00:07:10,430 --> 00:07:12,133
What year is the car?
107
00:07:12,266 --> 00:07:14,001
It's a... It's a '78.
108
00:07:14,135 --> 00:07:15,303
Ha ha. Wow.
109
00:07:15,435 --> 00:07:17,470
And she's still running, huh?
110
00:07:17,605 --> 00:07:18,806
Yeah.
111
00:07:18,940 --> 00:07:21,108
Wow. You know,
it's not my favorite.
112
00:07:21,242 --> 00:07:24,145
Yeah, see, they really
had it right in the fifties.
113
00:07:24,278 --> 00:07:25,579
Right, yeah.
114
00:07:25,713 --> 00:07:27,815
Shane, we should probably
hit the road, right?
115
00:07:27,949 --> 00:07:29,283
I'm sure Leah
already talked to you
116
00:07:29,417 --> 00:07:31,686
about the whole mixup
with the cake topper.
117
00:07:31,819 --> 00:07:33,254
I just wanted to come over
118
00:07:33,387 --> 00:07:35,323
and personally apologize
119
00:07:35,455 --> 00:07:39,360
on behalf of Crystal Views.
120
00:07:39,492 --> 00:07:43,030
That's free
of charge, of course.
121
00:07:43,164 --> 00:07:44,665
Uh... thanks. Yeah.
122
00:07:44,799 --> 00:07:47,568
Wait. But, you know,
as I said before,
123
00:07:47,702 --> 00:07:49,136
it's really not
that big of a deal.
124
00:07:49,270 --> 00:07:50,972
We weren't even planning
to keep it in the first place.
125
00:07:51,105 --> 00:07:54,041
It's just I turned by back
for one minute,
126
00:07:54,175 --> 00:07:55,977
and the whole place
just goes kaput.
127
00:07:56,110 --> 00:07:59,180
See, we got this new guy
working for us,
128
00:07:59,313 --> 00:08:00,848
this Latino fella.
129
00:08:00,982 --> 00:08:02,850
He's a real sweetheart of a guy,
130
00:08:02,984 --> 00:08:05,786
but he just doesn't
grasp the understanding
131
00:08:05,920 --> 00:08:07,521
of some of the more basic--
132
00:08:07,655 --> 00:08:09,156
John, you left
the fucking walk-in open.
133
00:08:09,290 --> 00:08:11,258
What's going on?
134
00:08:11,392 --> 00:08:14,428
Well, I'm just
airing it out a little.
135
00:08:14,562 --> 00:08:15,963
I'm sure it's fine now.
136
00:08:16,097 --> 00:08:18,065
You can close it.
137
00:08:18,199 --> 00:08:19,700
This guy...
138
00:08:19,834 --> 00:08:21,869
thinks he's the boss
of everyone.
139
00:08:22,003 --> 00:08:25,539
Middle management.
You know what I mean?
140
00:08:49,296 --> 00:08:51,799
From Uncle Leo.
141
00:08:51,932 --> 00:08:53,401
"Dear Mr. and Mrs. Castillo,
142
00:08:53,534 --> 00:08:55,369
"I hope you find
this present welcome
143
00:08:55,504 --> 00:08:57,038
"in your future life together.
144
00:08:57,171 --> 00:09:00,241
The light of the Lord
shining down on you both..."
145
00:09:03,044 --> 00:09:04,412
"I wish you nothing
but the very best."
146
00:09:04,545 --> 00:09:05,913
This is coming from the man
147
00:09:06,047 --> 00:09:08,916
who was groping all my friends
at the wedding.
148
00:09:09,050 --> 00:09:11,252
All right. Let's see here.
149
00:09:15,256 --> 00:09:17,758
Oh, this is a big one.
150
00:09:20,261 --> 00:09:22,063
Oh, my god. Ha ha ha!
151
00:09:22,196 --> 00:09:25,534
Look, Shane. It's a chip'n'dip.
152
00:09:25,666 --> 00:09:27,835
"One of Regal's
tastiest designs.
153
00:09:27,968 --> 00:09:29,637
"The look is truly elegant.
154
00:09:29,770 --> 00:09:32,206
"Crystal-clear beauty
forms a lasting bond
155
00:09:32,339 --> 00:09:34,742
"with functional utility,
sure to help make any party
156
00:09:34,875 --> 00:09:36,444
become a gala occasion."
157
00:09:36,577 --> 00:09:37,778
You always need a chip'n'dip
158
00:09:37,912 --> 00:09:38,846
if you want to get
the party started.
159
00:09:38,979 --> 00:09:40,581
Don't you mean the gala?
160
00:09:40,714 --> 00:09:41,715
If you want to get
the gala started,
161
00:09:41,849 --> 00:09:42,950
you need a fucking chip'n'dip.
162
00:09:43,084 --> 00:09:44,452
I can't believe I let my mother
163
00:09:44,618 --> 00:09:46,153
talk me into this wedding.
164
00:09:46,287 --> 00:09:47,955
We should have eloped.
165
00:09:55,296 --> 00:09:57,298
What?
166
00:10:09,777 --> 00:10:14,381
1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9, 10, 11.
167
00:10:16,250 --> 00:10:17,318
What's the clue?
168
00:10:17,451 --> 00:10:20,087
I don't need your help.
169
00:10:39,541 --> 00:10:41,510
Wait. What are you doing?
170
00:10:41,642 --> 00:10:44,178
Got to take a piss.
171
00:10:52,987 --> 00:10:55,524
Hey, Shane, amigo.
It's your father.
172
00:10:55,656 --> 00:10:57,691
I'm just calling.
173
00:10:57,825 --> 00:10:59,693
Look, I have the...
How do you say?
174
00:10:59,827 --> 00:11:02,229
The cylinder for the car.
175
00:11:02,363 --> 00:11:04,031
We can fix it up,
176
00:11:04,165 --> 00:11:07,701
and I could come to the city,
go out to a nice restaurant.
177
00:11:07,835 --> 00:11:10,171
But I'll be better, okay?
178
00:11:10,304 --> 00:11:16,043
And, uh... listen,
congratulations on the wedding.
179
00:11:16,177 --> 00:11:18,345
It's okay. No bad feelings.
180
00:11:18,479 --> 00:11:21,715
You know, I'm really happy
for you and...
181
00:11:38,332 --> 00:11:41,735
"We need to talk
about last night."
182
00:12:55,409 --> 00:12:59,146
Okay, we have to go in
through the basement.
183
00:12:59,280 --> 00:13:01,583
Jesus, look at all these
fucking e-mails.
184
00:13:01,716 --> 00:13:04,985
Should be a key over here.
185
00:13:07,622 --> 00:13:10,725
It's just right under there.
186
00:13:12,627 --> 00:13:13,994
Oh, I swear to God.
187
00:13:14,128 --> 00:13:16,196
If this is about work,
I'm gonna...
188
00:13:16,330 --> 00:13:17,998
Hello. Hi.
189
00:13:18,132 --> 00:13:22,002
Yeah, we just got here. Uh-huh.
190
00:13:22,136 --> 00:13:26,307
What? Wait. I can't hear you.
191
00:13:26,440 --> 00:13:30,512
Caroline? Oh, hi. Yeah.
What about the bedroom?
192
00:13:30,645 --> 00:13:32,012
Yeah. Are you kidding me?
193
00:13:32,146 --> 00:13:33,914
No, this house,
it's unbelievable,
194
00:13:34,048 --> 00:13:36,016
perfect for a honeymoon.
195
00:14:13,187 --> 00:14:15,322
Yeah, yeah.
No, no, I totally agree.
196
00:14:24,699 --> 00:14:26,900
Hey, you.
197
00:14:27,034 --> 00:14:28,570
Hey.
198
00:14:30,572 --> 00:14:32,906
So, we got the interview.
199
00:14:38,412 --> 00:14:40,414
You okay?
200
00:14:42,584 --> 00:14:44,418
Yeah. I, uh...
201
00:14:46,420 --> 00:14:50,090
I just feel like a piece
of shit, you know.
202
00:14:51,058 --> 00:14:54,928
What? Why? What's the matter?
203
00:14:58,733 --> 00:15:01,503
I don't know. I just...
204
00:15:02,903 --> 00:15:05,105
I feel like we're about to put
205
00:15:05,239 --> 00:15:08,108
my dad's shit out into
the world, you know.
206
00:15:08,242 --> 00:15:12,946
Well, like, I...
I don't know. I just...
207
00:15:15,082 --> 00:15:16,551
We're just, like,
too embarrassed
208
00:15:16,684 --> 00:15:19,319
to invite him to our
own wedding, and...
209
00:15:19,453 --> 00:15:21,955
No, it's not that we
were embarrassed.
210
00:15:22,089 --> 00:15:24,626
It would have been
too stressful.
211
00:15:25,926 --> 00:15:29,496
I mean, we talked
about that, right?
212
00:15:29,631 --> 00:15:32,132
Yeah, right.
213
00:15:33,434 --> 00:15:35,135
Hey, you want to make a plan
214
00:15:35,269 --> 00:15:36,970
and get everyone together soon?
215
00:15:37,104 --> 00:15:38,807
No, that's... that's not what...
216
00:15:38,939 --> 00:15:41,475
That's not what I'm saying.
217
00:15:42,610 --> 00:15:45,647
Look, I don't want
to publish a book.
218
00:15:54,121 --> 00:15:55,824
Hey.
219
00:15:55,956 --> 00:15:57,991
Look at me.
220
00:15:58,125 --> 00:16:00,160
You wrote something
honest about yourself,
221
00:16:00,294 --> 00:16:03,997
and you should be
so proud of that.
222
00:16:04,131 --> 00:16:05,466
You're nervous.
You know, you've been
223
00:16:05,600 --> 00:16:07,468
working on this thing
for five years,
224
00:16:07,602 --> 00:16:09,671
and now it's finally
gonna come out.
225
00:16:09,804 --> 00:16:11,171
That's so much pressure.
226
00:16:11,305 --> 00:16:13,173
But, hey, hey.
227
00:16:13,307 --> 00:16:15,677
Don't worry.
Everybody loves the book.
228
00:16:15,810 --> 00:16:19,346
That's not what this is about.
229
00:16:19,480 --> 00:16:21,683
Are you even listening to me?
230
00:16:25,319 --> 00:16:27,354
I mean, do you understand
231
00:16:27,488 --> 00:16:29,691
that we signed a contract,
we made a commitment?
232
00:16:29,824 --> 00:16:32,527
So, let's get out of it.
233
00:16:35,530 --> 00:16:38,031
Are you serious?
234
00:16:38,165 --> 00:16:39,667
Okay. What about the advance?
235
00:16:39,801 --> 00:16:41,034
Will we just pay that back?
236
00:16:41,168 --> 00:16:43,370
What, all fucking $5,000 of it?
237
00:16:43,505 --> 00:16:45,072
Do you understand the position
238
00:16:45,205 --> 00:16:46,875
that we're in right now, Shane?
239
00:16:47,007 --> 00:16:48,375
I mean, the executive editor
240
00:16:48,510 --> 00:16:49,711
literally opened her home to us,
241
00:16:49,844 --> 00:16:52,212
and she's getting us
all this press,
242
00:16:52,346 --> 00:16:54,549
and you just want to...
243
00:17:00,522 --> 00:17:01,890
I mean, I understand
that you're having
244
00:17:02,022 --> 00:17:03,390
feelings about this,
245
00:17:03,525 --> 00:17:05,527
and that is normal,
and that is okay.
246
00:17:05,660 --> 00:17:10,732
But this... this is not
the way forward.
247
00:17:14,869 --> 00:17:17,605
Okay.
248
00:17:17,739 --> 00:17:18,973
Okay what?
249
00:17:19,106 --> 00:17:23,076
Just a normal okay. Like, okay.
250
00:17:44,064 --> 00:17:46,266
I got it!
251
00:18:00,982 --> 00:18:03,785
"I really appreciate...
252
00:18:03,918 --> 00:18:06,788
this opportunity to..."
253
00:18:08,923 --> 00:18:11,859
"Thank you for..."
254
00:18:24,606 --> 00:18:26,473
Shane?
255
00:19:07,982 --> 00:19:10,118
Word on the street is
256
00:19:10,250 --> 00:19:12,520
you got wifed up
by some new cat.
257
00:19:12,654 --> 00:19:14,254
I see he's able to give you
258
00:19:14,388 --> 00:19:17,190
that five-car garage
you always wanted.
259
00:19:17,324 --> 00:19:19,426
Let me ask you something, baby.
260
00:19:19,560 --> 00:19:21,029
Does he fly you and your friends
261
00:19:21,161 --> 00:19:22,530
out to Puerto Rico?
262
00:19:22,664 --> 00:19:24,364
I don't care about all that.
263
00:19:24,498 --> 00:19:26,901
Oh, you don't care
about all that.
264
00:19:27,035 --> 00:19:29,369
So, what do you care about?
265
00:19:29,504 --> 00:19:32,205
That's none of your business.
266
00:19:32,339 --> 00:19:34,876
Why are you so tense, mama?
267
00:19:37,011 --> 00:19:38,880
Should we toast?
268
00:19:39,013 --> 00:19:40,882
To what?
269
00:19:41,015 --> 00:19:43,383
To you and your husband.
270
00:19:43,518 --> 00:19:46,486
May he know just how truly
fortunate he is
271
00:19:46,621 --> 00:19:50,558
to have this bad little queen
by his side.
272
00:19:50,692 --> 00:19:52,392
We can have some real--
273
00:19:52,527 --> 00:19:54,729
You know how to open this thing?
274
00:19:54,862 --> 00:19:55,897
Yeah.
275
00:20:07,041 --> 00:20:08,910
Oh! Oh, shit. Oh, fuck.
276
00:20:09,043 --> 00:20:11,244
I have to clean that up.
277
00:20:11,378 --> 00:20:13,413
Sorry, sweetie.
278
00:20:13,548 --> 00:20:16,617
A little bit of a mess
ain't gonna hurt nobody.
279
00:20:16,751 --> 00:20:17,919
Oh, shit.
280
00:20:18,052 --> 00:20:19,921
Oh, my god.
281
00:20:20,054 --> 00:20:22,724
Hmm. Mmm.
282
00:20:22,857 --> 00:20:25,258
So, where's
this motherfucker at?
283
00:20:25,392 --> 00:20:29,097
Um... I don't know, man.
He ran out on me.
284
00:20:29,229 --> 00:20:32,100
No word?
285
00:20:32,232 --> 00:20:34,602
Shit. Hush now.
286
00:20:34,736 --> 00:20:37,605
Let Shanerique ease the pain.
287
00:20:37,739 --> 00:20:39,439
Not another word, honey. Hush.
288
00:20:39,574 --> 00:20:40,942
No, no. Stop.
289
00:20:41,075 --> 00:20:42,643
I said hush.
290
00:20:42,777 --> 00:20:43,745
I shouldn't.
291
00:20:43,878 --> 00:20:47,048
Baby, listen,
your body's talking.
292
00:20:52,086 --> 00:20:54,454
Where are you going, sweetie?
293
00:20:54,589 --> 00:20:56,124
To the bedroom.
294
00:20:56,256 --> 00:21:00,293
Oh, yeah? What happens in there?
295
00:21:00,427 --> 00:21:04,297
That's for my husband
to find out.
296
00:21:17,912 --> 00:21:21,849
Where do they
find this shit?
297
00:21:21,983 --> 00:21:23,316
Oh, goddamn it.
298
00:21:23,450 --> 00:21:26,386
This thing is
so fucking annoying.
299
00:21:32,292 --> 00:21:34,327
Do you need any help in there?
300
00:21:34,461 --> 00:21:36,496
No. Go away.
301
00:21:42,136 --> 00:21:45,006
Okay. You can come in now.
302
00:21:55,149 --> 00:21:56,884
What you got under there?
303
00:21:58,318 --> 00:21:59,787
It looks so stupid.
304
00:21:59,921 --> 00:22:01,522
Can I, uh... can I take a look?
305
00:22:01,656 --> 00:22:03,024
No, no, no, no, no.
306
00:22:03,157 --> 00:22:04,525
Let me see. Let me see.
307
00:22:04,659 --> 00:22:06,359
Wait. Close the curtain.
308
00:22:09,329 --> 00:22:11,032
What are you laughing at?
309
00:22:18,172 --> 00:22:20,708
Take your shirt off.
310
00:23:03,551 --> 00:23:05,753
Let me see.
311
00:23:10,558 --> 00:23:12,593
Happy?
312
00:23:14,427 --> 00:23:17,965
Well, your husband
is one lucky man.
313
00:23:18,099 --> 00:23:20,801
Stop talking.
314
00:24:53,661 --> 00:24:55,830
"Violet Liquor."
315
00:25:04,205 --> 00:25:06,207
Shane?
316
00:25:06,340 --> 00:25:08,709
There's a car in the driveway.
317
00:25:08,843 --> 00:25:10,011
What do you mean?
318
00:25:10,144 --> 00:25:13,214
That there's a car
in the driveway.
319
00:25:33,534 --> 00:25:35,736
I don't see anything.
320
00:25:38,539 --> 00:25:41,575
You sure you saw something?
321
00:25:41,709 --> 00:25:44,745
Yes. I saw fucking headlights.
322
00:25:47,381 --> 00:25:48,983
Where are you going?
323
00:25:49,116 --> 00:25:51,752
There's got to be
a light out there.
324
00:26:21,582 --> 00:26:23,150
What do we do?
325
00:26:23,284 --> 00:26:25,319
I don't know. Answer it?
326
00:26:25,453 --> 00:26:26,854
Oh, Jesus!
327
00:26:26,987 --> 00:26:28,956
Oh, hey, guys! John.
328
00:26:29,090 --> 00:26:31,859
John Spinelli
from Crystal Views.
329
00:26:31,992 --> 00:26:33,961
We've located the cake.
330
00:26:34,095 --> 00:26:37,131
Turns out it was all
just a big misunderstanding.
331
00:26:37,264 --> 00:26:39,800
You see, I had
explained to Mateo,
332
00:26:39,934 --> 00:26:41,969
I explained to the man
the protocol,
333
00:26:42,103 --> 00:26:45,806
that you put the cake
in the freezer on the top shelf.
334
00:26:45,940 --> 00:26:49,310
Poor bastard put it
in the fridge.
335
00:26:49,443 --> 00:26:52,480
How did you get the address?
336
00:26:52,613 --> 00:26:54,181
Uh... the what?
337
00:26:54,315 --> 00:26:55,483
The address.
338
00:26:55,616 --> 00:26:58,819
Oh, uh, Uncle Leo
339
00:26:58,953 --> 00:27:01,155
signed us up
on the Facebook page.
340
00:27:01,288 --> 00:27:04,859
Listen, we should probably
pop this baby into the freezer,
341
00:27:04,992 --> 00:27:07,194
you know, to preserve
the integrity of the cake.
342
00:27:07,328 --> 00:27:08,829
So...
343
00:27:18,772 --> 00:27:21,475
I can't even tell you
how relieved I was
344
00:27:21,610 --> 00:27:24,345
when I saw that cake just
sitting on that shelf there.
345
00:27:24,478 --> 00:27:27,014
It was like a vision.
346
00:27:28,349 --> 00:27:31,185
Uh... Shane, right?
347
00:27:31,318 --> 00:27:32,554
Yeah.
348
00:27:32,686 --> 00:27:34,855
Yeah. Got a little something
for you, too, my man.
349
00:27:34,989 --> 00:27:39,360
It fell off the truck,
if you know what I mean.
350
00:27:39,493 --> 00:27:40,861
Um... thanks.
351
00:27:40,995 --> 00:27:42,863
Oh, my pleasure, Shane.
Listen, pal.
352
00:27:42,997 --> 00:27:44,698
You don't happen
to have a lavatory
353
00:27:44,832 --> 00:27:46,333
I could borrow, do you?
354
00:27:46,467 --> 00:27:48,135
I've been holding it in
quite a while,
355
00:27:48,269 --> 00:27:52,541
these long, winding roads,
you know, plenty.
356
00:27:52,673 --> 00:27:54,375
Um...
357
00:27:55,976 --> 00:27:57,878
Yeah, yeah. It's to the right.
358
00:27:58,012 --> 00:28:01,382
Ah, God bless you, pal.
Ha ha ha.
359
00:28:07,388 --> 00:28:08,722
No, no. To the right.
360
00:28:08,856 --> 00:28:10,724
Ah.
361
00:28:21,035 --> 00:28:22,403
That guy's weird, right?
362
00:28:22,537 --> 00:28:23,904
Yeah, no shit.
363
00:28:24,038 --> 00:28:26,407
This guy's on the spectrum
or something, right?
364
00:28:26,541 --> 00:28:27,775
I mean, who just shows up
365
00:28:27,908 --> 00:28:29,743
at someone's house
at 9:00 at night?
366
00:28:29,877 --> 00:28:31,812
Is that not just weird?
367
00:28:39,353 --> 00:28:41,121
What was that shit
about Uncle Leo
368
00:28:41,255 --> 00:28:42,756
inviting "us"
to the Facebook page?
369
00:28:42,890 --> 00:28:44,191
Who's "us"?
370
00:28:44,325 --> 00:28:45,893
Maybe he's just gonna
take a quick piss, okay,
371
00:28:46,026 --> 00:28:47,494
and then he's just gonna leave.
372
00:28:53,400 --> 00:28:56,937
Uncle Leo.
What a fucking jackass.
373
00:29:02,577 --> 00:29:04,078
Ah.
374
00:29:04,211 --> 00:29:05,379
Wow.
375
00:29:05,513 --> 00:29:09,950
Boy, oh, boy. This...
this house is really...
376
00:29:10,084 --> 00:29:12,453
architectural.
377
00:29:12,587 --> 00:29:14,955
Oh, wow. Now, look at that.
378
00:29:15,089 --> 00:29:17,057
Look at that.
379
00:29:17,191 --> 00:29:19,226
That is interesting.
380
00:29:19,360 --> 00:29:20,894
Wow.
381
00:29:21,028 --> 00:29:22,229
Look at this.
382
00:29:22,363 --> 00:29:26,800
Now, that is interesting. Huh.
383
00:29:26,934 --> 00:29:28,969
Tell me something--
is this piece
384
00:29:29,103 --> 00:29:30,672
from the, uh...
impressionists era?
385
00:29:30,804 --> 00:29:32,239
Expressionists.
386
00:29:32,373 --> 00:29:34,275
That's an abstract
expressionist painting.
387
00:29:34,408 --> 00:29:37,444
Uh-huh. Uh-huh.
Yeah. No, that, uh...
388
00:29:37,579 --> 00:29:39,480
that makes sense.
389
00:29:41,282 --> 00:29:43,817
Hmm. You know, I once worked
an event at the Met.
390
00:29:43,951 --> 00:29:46,287
It was very exclusive,
very V.I.P.
391
00:29:46,420 --> 00:29:48,188
I mean, the bar
was literally stationed
392
00:29:48,322 --> 00:29:50,024
right in front of the Von Gogh.
393
00:29:50,157 --> 00:29:51,458
I mean, can you believe that?
394
00:29:51,593 --> 00:29:53,294
I mean, that thing
is worth a fortune.
395
00:29:53,427 --> 00:29:55,062
I'm just standing there
like this.
396
00:29:55,195 --> 00:29:56,997
You know, but I'll
tell you something.
397
00:29:57,131 --> 00:29:59,300
To people like that,
money is no object.
398
00:29:59,433 --> 00:30:01,835
Yeah, if you're
positioned correctly,
399
00:30:01,969 --> 00:30:04,371
the arts can be
extremely lucrative.
400
00:30:04,506 --> 00:30:06,173
Right. Well, John,
401
00:30:06,307 --> 00:30:07,642
thank you so much
for coming by--
402
00:30:07,776 --> 00:30:09,310
No, hey, listen, Leah.
I'm just happy everything
403
00:30:09,443 --> 00:30:11,011
was squared away with the cake.
404
00:30:11,145 --> 00:30:12,714
Speaking of which,
405
00:30:12,846 --> 00:30:16,685
Shane-O, what do you say
we crack open that bottle, huh?
406
00:30:16,817 --> 00:30:19,320
Just the boys. Come on.
407
00:30:19,453 --> 00:30:21,922
Well, John, um...
you know, John,
408
00:30:22,056 --> 00:30:24,358
as much as I would love to,
409
00:30:24,491 --> 00:30:25,694
I really shouldn't.
410
00:30:25,826 --> 00:30:27,494
Oh, come on, pal. I assure you
411
00:30:27,629 --> 00:30:29,330
it's a much finer bottle
than that garbage
412
00:30:29,463 --> 00:30:31,398
you were swilling down
last night.
413
00:30:31,533 --> 00:30:33,568
You know, it's aged
in some of the finest oak
414
00:30:33,702 --> 00:30:35,035
Tennessee has to offer.
415
00:30:35,169 --> 00:30:37,338
Come on. What do you say?
Let's have a taste.
416
00:30:37,471 --> 00:30:40,240
Um... I'm just trying
to take it easy.
417
00:30:40,374 --> 00:30:41,408
That's all.
418
00:30:41,543 --> 00:30:44,411
I had a lot to drink
last night, and...
419
00:30:44,546 --> 00:30:46,347
Ah, well, of course.
420
00:30:46,480 --> 00:30:49,216
But, uh, yeah, I wouldn't
beat yourself up over it.
421
00:30:49,350 --> 00:30:51,418
I mean, weddings can be
a lot of stress on a couple.
422
00:30:51,553 --> 00:30:52,986
I see it all the time.
423
00:30:53,120 --> 00:30:55,557
Yeah. John, again, thank you
so much for stopping by.
424
00:30:55,690 --> 00:30:57,224
Shane and I--
425
00:30:57,358 --> 00:30:58,892
Actually-- Sorry.
426
00:30:59,026 --> 00:31:02,062
Could I have a glass
of water, please?
427
00:31:02,196 --> 00:31:05,332
Sure. Yeah. You sure
I can't get you anything else?
428
00:31:05,466 --> 00:31:06,835
Maybe a sandwich?
429
00:31:06,967 --> 00:31:09,738
No. I ate earlier, but that's
very sweet of you to offer.
430
00:31:09,870 --> 00:31:11,338
Okay.
431
00:31:14,942 --> 00:31:17,077
Oh, please,
don't touch that.
432
00:31:17,211 --> 00:31:18,747
Oh. Sorry. Sorry. My bad.
433
00:31:18,879 --> 00:31:20,247
You caught me. It's just...
434
00:31:20,381 --> 00:31:22,082
such a beautiful
piece, you know.
435
00:31:22,216 --> 00:31:25,085
It really just sucks you in,
doesn't it? Ha.
436
00:31:25,219 --> 00:31:27,988
Ah. Agua. Thank you. Cheers.
437
00:31:29,890 --> 00:31:32,092
Yeah. No, I bet
you could just...
438
00:31:32,226 --> 00:31:36,930
sit here all day.
439
00:31:37,064 --> 00:31:38,932
Just take that in, huh?
440
00:31:39,066 --> 00:31:42,069
Mmm. That's something.
441
00:31:48,242 --> 00:31:52,614
So, you know, Shane, I had--
Oh, sorry, Leah. Sorry.
442
00:31:52,747 --> 00:31:54,148
So sorry.
443
00:31:54,281 --> 00:31:57,117
I had a chance to read
that little excerpt
444
00:31:57,251 --> 00:32:00,522
that you had printed in that
article in that magazine.
445
00:32:03,625 --> 00:32:05,125
Okay. Cool.
446
00:32:05,259 --> 00:32:09,196
Yeah, and I thought
it was very, uh... very trendy.
447
00:32:09,329 --> 00:32:11,866
And I don't mean that
in a negative way.
448
00:32:11,999 --> 00:32:13,367
What do you mean?
449
00:32:13,500 --> 00:32:15,637
Well, just that...
No. Wait. What do you mean?
450
00:32:15,770 --> 00:32:17,872
What do you mean "trendy"?
451
00:32:18,005 --> 00:32:21,776
Oh, well, just that it was
very "of the times," you know.
452
00:32:21,910 --> 00:32:25,446
It's what people are
talking about nowadays.
453
00:32:25,580 --> 00:32:27,649
Yeah, I thought it was
very, uh...
454
00:32:27,782 --> 00:32:29,049
very authentic.
455
00:32:29,183 --> 00:32:30,685
Authentic? Wow.
456
00:32:30,819 --> 00:32:34,254
You know, and I don't mean that
in any disrespectful way.
457
00:32:34,388 --> 00:32:35,690
No. Look. Hey. No.
458
00:32:35,824 --> 00:32:38,225
My father was the son
of an immigrant, too.
459
00:32:38,358 --> 00:32:42,664
It's true. New York City
police officers actually.
460
00:32:42,797 --> 00:32:44,331
Yeah, well, they both were,
461
00:32:44,465 --> 00:32:47,468
real, uh... real tough guys.
462
00:32:47,602 --> 00:32:50,170
You know, it's funny.
I remember my grandfather,
463
00:32:50,304 --> 00:32:52,139
he had these hands, right?
464
00:32:52,272 --> 00:32:53,875
He had these massive mitts,
465
00:32:54,007 --> 00:32:55,476
and he would sit me on his lap--
466
00:32:55,610 --> 00:32:57,478
John, you know, it is
getting quite late.
467
00:32:57,612 --> 00:32:59,279
So, I think it's time
for you to go.
468
00:32:59,413 --> 00:33:00,849
Oh, dear. No. Look. Please.
469
00:33:00,981 --> 00:33:02,550
I am so sorry about the hour.
470
00:33:02,684 --> 00:33:05,018
It's just I thought, you know,
resolving everything tonight
471
00:33:05,152 --> 00:33:07,354
with the cake would just
help everybody sleep
472
00:33:07,488 --> 00:33:10,457
just a little bit cozier,
if you know what I mean.
473
00:33:10,592 --> 00:33:12,660
Yeah, except for the fact
that I told you this morning
474
00:33:12,794 --> 00:33:14,662
I never wanted the cake
in the first place.
475
00:33:14,796 --> 00:33:17,532
So, maybe you should
have listened.
476
00:33:23,170 --> 00:33:26,541
Right, right, right, right.
477
00:33:29,644 --> 00:33:31,713
Yeah, man, it's like
she just said, you know,
478
00:33:31,846 --> 00:33:33,715
it's just really late, is all.
479
00:33:33,848 --> 00:33:35,249
But, look, I really do...
480
00:33:35,382 --> 00:33:38,485
Here. I really do appreciate it.
481
00:33:44,726 --> 00:33:46,426
Ha ha.
482
00:34:00,942 --> 00:34:03,243
Ah...
483
00:34:11,886 --> 00:34:14,488
You know, I'm not just a waiter.
484
00:34:14,622 --> 00:34:16,423
Not that there's anything wrong
with being a waiter,
485
00:34:16,558 --> 00:34:18,826
but that's not all that I am.
486
00:34:18,960 --> 00:34:23,263
I'm actually, uh... something
of an artist myself.
487
00:34:23,397 --> 00:34:27,301
I'm an inventor
and an entrepreneur
488
00:34:27,434 --> 00:34:30,572
with a groundbreaking product.
489
00:34:30,705 --> 00:34:33,273
People are just
going wild for it.
490
00:34:33,407 --> 00:34:34,474
All right, that's
really cool, man.
491
00:34:34,609 --> 00:34:36,209
It's more than just cool, man.
492
00:34:36,343 --> 00:34:38,111
I mean it. This thing
will knock your socks off.
493
00:34:38,245 --> 00:34:40,280
This product I am working on
494
00:34:40,414 --> 00:34:43,483
is about to revolutionize
the dining experience.
495
00:34:43,618 --> 00:34:47,822
I bet you two would get
a real kick out of it.
496
00:34:47,956 --> 00:34:49,323
Hey. You know what?
497
00:34:49,456 --> 00:34:51,458
Why don't I stop
jabbering about it
498
00:34:51,593 --> 00:34:53,795
and just show you
the damn thing? Ha ha!
499
00:34:53,928 --> 00:34:55,797
No, no, no, no.
It's not a good time.
500
00:34:55,930 --> 00:34:58,498
Oh, it won't take two minutes.
501
00:34:59,801 --> 00:35:00,868
What the fuck?
502
00:35:01,002 --> 00:35:04,137
All right, I'll...
I'll take care of it.
503
00:35:08,743 --> 00:35:10,612
Yo, John, let me
talk to you for a second.
504
00:35:10,745 --> 00:35:12,614
I think you're really
gonna love this, pal,
505
00:35:12,747 --> 00:35:14,582
a guy like you,
a house like this.
506
00:35:14,716 --> 00:35:17,184
Ha. Very exciting news, baby.
507
00:35:17,317 --> 00:35:20,454
See, I was talking
with Shane and his wife.
508
00:35:20,588 --> 00:35:22,590
Did you talk to them?
Did you get the fucking money?
509
00:35:22,724 --> 00:35:24,959
Can we just not worry
about that right now, please?
510
00:35:25,093 --> 00:35:27,061
The point is, they both
seemed real interested
511
00:35:27,194 --> 00:35:28,930
in our little project.
512
00:35:29,063 --> 00:35:30,798
He didn't exactly mind
that bottle either.
513
00:35:30,932 --> 00:35:32,767
Look, John, you're gonna
need to leave now.
514
00:35:32,900 --> 00:35:34,334
No, no, no.
We are not doing this.
515
00:35:34,468 --> 00:35:35,937
You understand me?
516
00:35:36,070 --> 00:35:40,541
Rose. Rose, can you just
calm down here, please?
517
00:35:40,675 --> 00:35:42,309
Rose?
518
00:35:45,145 --> 00:35:47,515
Back on track, baby.
519
00:35:47,649 --> 00:35:49,651
Now, Shane, would you mind
just putting your hand here
520
00:35:49,784 --> 00:35:51,719
on the bottom...
the bottom rung, please?
521
00:35:51,853 --> 00:35:54,622
John. John, get down from there
right now! Get down!
522
00:35:54,756 --> 00:35:56,624
I am not responding
to that tone.
523
00:35:56,758 --> 00:35:58,191
Hey, look, look. I don't know
524
00:35:58,325 --> 00:35:59,727
exactly what's going on here,
525
00:35:59,861 --> 00:36:01,529
but you two need
to leave right now.
526
00:36:01,663 --> 00:36:03,330
You remember me from last night?
527
00:36:03,463 --> 00:36:05,833
The bartender, at your wedding.
528
00:36:05,967 --> 00:36:07,434
What are you talking about?
529
00:36:07,568 --> 00:36:09,003
Remember me? Remember this face?
530
00:36:09,137 --> 00:36:11,238
Here, Rose. We are not talking
531
00:36:11,371 --> 00:36:13,675
about any of that
nastiness any more, okay?
532
00:36:13,808 --> 00:36:16,844
Hey, Rose, we are not talking
about any of that, okay?
533
00:36:16,978 --> 00:36:19,681
We are running a clean operation
from here on out.
534
00:36:19,814 --> 00:36:21,683
Now, listen here, Shane.
Here's the deal.
535
00:36:21,816 --> 00:36:22,917
25,000!
536
00:36:23,051 --> 00:36:25,787
Would you let me take
the reins on this thing?
537
00:36:25,920 --> 00:36:28,523
Well, we've got this little
dog-and-pony show
538
00:36:28,656 --> 00:36:30,190
we're gonna show you.
I think you're gonna love it.
539
00:36:30,323 --> 00:36:32,060
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
540
00:36:32,192 --> 00:36:33,695
No, no, no, no.
Look, look, look.
541
00:36:33,828 --> 00:36:36,229
You two are leaving
right now, okay?
542
00:36:36,363 --> 00:36:38,231
So, that's it. That's it.
543
00:36:38,365 --> 00:36:40,333
No, no, no. That's it.
Have a good night.
544
00:36:40,467 --> 00:36:42,469
Where the fuck are you going?
545
00:36:42,603 --> 00:36:46,908
But, Shane! Come on, Shane!
Be reasonable! Shane!
546
00:36:47,041 --> 00:36:49,177
Come back, Shane!
547
00:36:49,309 --> 00:36:52,747
What the fuck, man?
Jesus Christ!
548
00:37:24,779 --> 00:37:27,749
What the fuck is going on?
549
00:37:36,090 --> 00:37:38,760
What happened?
Who the hell is that woman?
550
00:37:38,893 --> 00:37:41,294
And why did he
take off his pants?
551
00:37:41,428 --> 00:37:42,697
Yeah. I don't know.
552
00:37:42,830 --> 00:37:44,532
Well, what the fuck
did they say to you?
553
00:37:44,665 --> 00:37:46,768
Well, John and I, we were
outside talking, and he just...
554
00:37:46,901 --> 00:37:49,570
he seemed really excited
to show me this thing.
555
00:37:49,704 --> 00:37:51,338
Why are you acting so weird?
556
00:37:51,471 --> 00:37:54,842
Knock, knock.
557
00:37:54,976 --> 00:37:56,644
Anybody home?
558
00:37:56,778 --> 00:37:59,446
Hey, man, look.
I was just telling Leah...
559
00:37:59,580 --> 00:38:01,448
So, Shane, is it cool
if we set up in here?
560
00:38:01,582 --> 00:38:03,483
I absolutely love this space!
561
00:38:03,618 --> 00:38:04,986
Set up?
562
00:38:05,119 --> 00:38:06,486
For the presentation.
563
00:38:06,621 --> 00:38:08,556
What are you doing?
564
00:38:08,689 --> 00:38:11,324
Didn't I tell you?
Didn't I tell you?
565
00:38:11,458 --> 00:38:13,326
Look at this place. It's money.
566
00:38:13,460 --> 00:38:14,494
No, no, no. Um, no. I don't know
567
00:38:14,629 --> 00:38:15,663
if Shane made this clear to you,
568
00:38:15,797 --> 00:38:17,064
but we are going to bed now.
569
00:38:17,198 --> 00:38:18,666
But, Shane, I thought--
570
00:38:18,800 --> 00:38:20,868
Well, John, it's just, you know,
571
00:38:21,002 --> 00:38:23,336
um... uh...
572
00:38:23,470 --> 00:38:25,173
Well, this is not
gonna take very long.
573
00:38:25,305 --> 00:38:26,941
Isn't that right, John?
574
00:38:27,074 --> 00:38:28,509
Not at all, no.
575
00:38:28,643 --> 00:38:30,511
Rosie, why don't we use
this space as a backstage?
576
00:38:30,645 --> 00:38:33,514
Wait a minute.
Who the hell is this?
577
00:38:33,648 --> 00:38:35,883
Oh, this is my wife.
578
00:38:36,017 --> 00:38:37,018
Rose.
579
00:38:37,151 --> 00:38:38,686
The bartender
at the wedding.
580
00:38:38,820 --> 00:38:40,021
Right. Okay. Hold on.
581
00:38:40,154 --> 00:38:41,722
Let me just get this
straight, okay?
582
00:38:41,856 --> 00:38:43,191
So, the two of you came up here
583
00:38:43,323 --> 00:38:44,525
to give us
our missing wedding cake.
584
00:38:44,659 --> 00:38:45,760
And now you want to show us
585
00:38:45,893 --> 00:38:47,261
this thing you've
been working on.
586
00:38:47,394 --> 00:38:48,796
It's an invention.
587
00:38:48,930 --> 00:38:51,498
Right. And, Shane, you think
this is a good idea?
588
00:38:51,632 --> 00:38:53,835
Um... um... well, you know,
589
00:38:53,968 --> 00:38:57,104
they just came
all the way up here,
590
00:38:57,238 --> 00:38:58,539
and, you know, I...
591
00:38:58,673 --> 00:39:00,007
Look, Leah,
we're gonna make this
592
00:39:00,141 --> 00:39:01,843
as painless as possible.
I promise. I promise.
593
00:39:01,976 --> 00:39:04,045
Now, can I offer you two
any refreshments?
594
00:39:04,178 --> 00:39:05,580
Beer, wine, sangria?
595
00:39:05,713 --> 00:39:09,050
Shane, can I talk
to you in here, please?
596
00:39:09,183 --> 00:39:10,383
Now.
597
00:39:10,518 --> 00:39:12,119
Sure. John, why don't you set up
598
00:39:12,253 --> 00:39:13,154
in that corner over there and
just do your thing, all right?
599
00:39:13,287 --> 00:39:14,589
Thanks, pal. Tck.
600
00:39:14,722 --> 00:39:17,058
What the fuck
is going on out there?
601
00:39:17,191 --> 00:39:19,927
Why are you letting these guys
walk right over you?
602
00:39:20,061 --> 00:39:21,329
I don't know.
603
00:39:21,461 --> 00:39:23,931
I just don't want to be
a complete asshole to this dude.
604
00:39:24,065 --> 00:39:25,398
What? Are you kidding me?
605
00:39:25,533 --> 00:39:27,068
I mean, he did bring us
the cake, and he--
606
00:39:27,201 --> 00:39:28,736
I never wanted the fucking cake!
607
00:39:28,870 --> 00:39:30,571
How are you so blind
to this guy?
608
00:39:30,705 --> 00:39:32,006
This whole thing is
obviously just a ploy
609
00:39:32,139 --> 00:39:34,407
to get us to watch
his fucking presentation.
610
00:39:34,542 --> 00:39:35,877
Ah... All right.
Then maybe it is.
611
00:39:36,010 --> 00:39:39,446
But aren't you at least
a little curious?
612
00:39:40,715 --> 00:39:42,550
Look, if you want
this fucking guy gone,
613
00:39:42,683 --> 00:39:44,252
then we'll just give him
his 15 minutes,
614
00:39:44,384 --> 00:39:46,087
let him do his little thing,
615
00:39:46,220 --> 00:39:47,588
and then he'll be... leaving.
616
00:39:47,722 --> 00:39:49,257
Really? Well, if that's
the way you feel,
617
00:39:49,389 --> 00:39:50,892
then I have a vacuum cleaner,
an engraved Bible,
618
00:39:51,025 --> 00:39:52,894
and a timeshare you
might be interested in.
619
00:39:53,027 --> 00:39:56,764
Fuck you! I am doing this
for you and your damn kid!
620
00:39:56,898 --> 00:39:59,233
Don't you dare
bring him into this.
621
00:39:59,367 --> 00:40:01,936
You think lying about it
is gonna help anything?
622
00:40:02,069 --> 00:40:04,437
What Benjamin needs
is not waking up
623
00:40:04,572 --> 00:40:06,607
in the goddamn station wagon!
624
00:40:06,741 --> 00:40:08,242
Yeah? Whose fault is that?
625
00:40:08,376 --> 00:40:11,112
Can we not play
the blame game here, all right?
626
00:40:13,047 --> 00:40:16,617
Look, baby, I'm just
asking you for this one thing.
627
00:40:16,751 --> 00:40:18,418
Well, I'm not putting on
a fucking dress.
628
00:40:18,552 --> 00:40:20,453
Look, if we're gonna pitch
the hell out of this thing,
629
00:40:20,588 --> 00:40:22,189
I'm gonna need 110% from you.
630
00:40:22,323 --> 00:40:24,992
You can keep my 110%.
631
00:40:25,126 --> 00:40:27,295
Just get
in the goddamn bathroom!
632
00:40:27,427 --> 00:40:29,130
John! Uh! John!
633
00:40:29,263 --> 00:40:31,832
John, open this fucking door!
634
00:40:31,966 --> 00:40:33,200
Let me out!
635
00:40:33,334 --> 00:40:36,904
Uh! Uh...
636
00:40:50,952 --> 00:40:53,486
Oh, hey, guys. I thought
I saw you in there.
637
00:40:53,621 --> 00:40:55,323
We're just getting
all set up out here.
638
00:40:55,488 --> 00:40:56,824
Be ready in a second.
639
00:40:56,958 --> 00:40:58,491
Sure I can't offer you two
any refreshments
640
00:40:58,626 --> 00:41:00,328
before we get started?
Beer, wine, whiskey?
641
00:41:00,460 --> 00:41:01,829
Yeah, yeah, yeah.
642
00:41:01,963 --> 00:41:03,331
Let's go have a whiskey, man.
643
00:41:03,463 --> 00:41:04,932
I would love one.
644
00:41:05,066 --> 00:41:06,267
A whiskey it is.
645
00:41:06,400 --> 00:41:07,902
Hey, let me ask you something.
646
00:41:08,035 --> 00:41:10,638
Any chance any of these
overheads can be on a dimmer?
647
00:41:12,106 --> 00:41:17,178
Now I want you two
to take a journey together...
648
00:41:18,646 --> 00:41:23,050
a journey into the future...
649
00:41:23,184 --> 00:41:24,952
one year from now...
650
00:41:26,320 --> 00:41:30,524
to your one-year anniversary.
651
00:41:33,995 --> 00:41:37,565
It's a very special night.
652
00:41:37,698 --> 00:41:41,702
And to make that night
really extra-special,
653
00:41:41,836 --> 00:41:44,271
what are you two gonna need?
654
00:41:44,405 --> 00:41:50,011
Sensational reservations
at a five-star restaurant!
655
00:41:50,144 --> 00:41:56,017
Now, naturally, the food
is going to be sensational.
656
00:41:56,150 --> 00:41:57,418
For the lady,
657
00:41:57,551 --> 00:42:03,724
we offer the figure-friendly
fillet of sole oreganata.
658
00:42:03,858 --> 00:42:07,895
And for the gentlemen,
the queen's cut prime rib
659
00:42:08,029 --> 00:42:11,499
cooked only one way,
medium rare.
660
00:42:11,632 --> 00:42:13,267
Bon appetit.
661
00:42:14,668 --> 00:42:19,373
Now, do you think that juicy
hunk of USDA Prime is enough
662
00:42:19,508 --> 00:42:23,144
to ensure you two are gonna have
a splendid evening?
663
00:42:23,277 --> 00:42:26,914
No. Not on your life.
664
00:42:27,048 --> 00:42:28,749
Everything has to
work together--
665
00:42:28,883 --> 00:42:31,552
the candlelight, the music,
the food, the wine,
666
00:42:31,685 --> 00:42:34,422
all coming together
in perfect harmony
667
00:42:34,555 --> 00:42:37,258
to put you two in the mood.
668
00:42:37,391 --> 00:42:39,060
"For what?" you might ask.
669
00:42:39,193 --> 00:42:43,230
That's the reason
we're all here.
670
00:42:43,364 --> 00:42:45,599
♪ Pom pa-pa pa ♪
671
00:42:45,733 --> 00:42:47,935
"The Conversation."
672
00:42:49,070 --> 00:42:54,075
Now... some people would argue
673
00:42:54,208 --> 00:42:57,478
that you come to a restaurant
for the food;
674
00:42:57,611 --> 00:42:59,947
others for what comes after,
675
00:43:00,081 --> 00:43:03,284
a little bingo-bongo
up the Congo.
676
00:43:04,919 --> 00:43:07,621
But I maintain...
677
00:43:07,755 --> 00:43:10,458
that the real reason
678
00:43:10,591 --> 00:43:12,793
is for the conversation.
679
00:43:12,927 --> 00:43:18,132
And what is it that pulls us
out of that conversation?
680
00:43:19,433 --> 00:43:21,802
Huh?
681
00:43:21,936 --> 00:43:24,472
Um... the waiter?
682
00:43:24,605 --> 00:43:27,308
Yes! Exactly.
683
00:43:27,441 --> 00:43:28,976
Absolutely correct.
684
00:43:29,110 --> 00:43:31,112
Sometimes, we get in the way.
685
00:43:31,245 --> 00:43:35,649
We get in the way
of that conversation.
686
00:43:35,783 --> 00:43:37,985
And once I figured
that out, Lisa,
687
00:43:38,119 --> 00:43:42,056
I knew I had to do something,
688
00:43:42,189 --> 00:43:45,893
I knew I had to find
the solution.
689
00:43:46,026 --> 00:43:47,661
Are you finished with your meal?
690
00:43:47,795 --> 00:43:49,997
Uh... yes. Yes.
It was delicious.
691
00:43:50,131 --> 00:43:54,034
How was yours, Shane?
Was the steak juicy?
692
00:43:54,168 --> 00:43:55,669
Hmm?
693
00:43:55,803 --> 00:43:57,838
Yeah. It was good.
694
00:43:57,972 --> 00:44:00,741
Perfect.
695
00:44:06,147 --> 00:44:09,016
So, now you've wined,
and you've dined,
696
00:44:09,150 --> 00:44:11,018
and thanks to your pal, John,
697
00:44:11,152 --> 00:44:13,354
you've had your anniversary
cake, too.
698
00:44:13,487 --> 00:44:15,156
But is that enough to ensure
699
00:44:15,289 --> 00:44:17,858
you two are gonna have
an unforgettable evening?
700
00:44:17,992 --> 00:44:21,530
No, not by the length
of a White Owl cigar.
701
00:44:21,662 --> 00:44:23,164
Ha ha!
702
00:44:23,297 --> 00:44:27,034
There is still so much
left to talk about,
703
00:44:27,168 --> 00:44:31,105
so much celebration to be had.
704
00:44:31,238 --> 00:44:32,339
Who knows?
705
00:44:32,473 --> 00:44:35,042
Maybe a certain someone
has big news--
706
00:44:35,176 --> 00:44:37,878
another member
of the family coming along.
707
00:44:38,012 --> 00:44:41,348
But what is getting in the way
708
00:44:41,482 --> 00:44:43,918
of that celebration, hmm?
709
00:44:51,192 --> 00:44:58,399
What is putting the kibosh
on the chitcha?
710
00:44:58,533 --> 00:45:01,769
Crumbs!
711
00:45:01,902 --> 00:45:04,539
Now, I don't know about you,
712
00:45:04,673 --> 00:45:10,311
but if there's one thing that
ruins a conversation for me,
713
00:45:10,444 --> 00:45:11,745
it's a mess.
714
00:45:11,879 --> 00:45:15,517
And on the table between you two
is exactly that.
715
00:45:15,650 --> 00:45:18,085
So, what do you do?
716
00:45:18,219 --> 00:45:22,423
Let's all just...
let's close our eyes,
717
00:45:22,557 --> 00:45:24,925
and let's just imagine what we--
718
00:45:25,059 --> 00:45:28,630
Rose, the lights.
What are you doing?
719
00:45:28,762 --> 00:45:31,932
Just give us a second.
720
00:45:32,066 --> 00:45:34,935
Close our eyes and imagine...
721
00:45:35,069 --> 00:45:37,738
He's got a gun.
722
00:45:37,871 --> 00:45:38,607
What?
723
00:45:38,739 --> 00:45:40,007
A gun.
724
00:45:40,140 --> 00:45:41,942
Don't embarrass us again.
725
00:45:42,076 --> 00:45:43,777
Ha ha ha. Sorry about that.
726
00:45:43,911 --> 00:45:46,947
A little technical issue.
So, where were we?
727
00:45:47,081 --> 00:45:48,849
Um... Oh, no. Right. Yes.
728
00:45:48,983 --> 00:45:53,087
How to imagine
the perfect solution.
729
00:45:53,220 --> 00:45:54,788
So, let's do that, shall we?
730
00:45:54,922 --> 00:45:57,258
Shall we just close our eyes
731
00:45:57,391 --> 00:46:01,630
and imagine
the perfect solution?
732
00:46:01,762 --> 00:46:04,733
Okay, roll down those curtains.
733
00:46:04,865 --> 00:46:07,801
No peeking. Ha.
734
00:46:42,637 --> 00:46:44,838
You stand.
735
00:46:59,554 --> 00:47:01,656
Ladies and gentlemen,
736
00:47:01,790 --> 00:47:07,529
may I present the Crumb Catcher?
737
00:47:07,662 --> 00:47:10,230
It's a conversation piece.
738
00:47:18,472 --> 00:47:20,474
You see--
739
00:47:22,209 --> 00:47:25,045
There's no... there's no need
for that pesky waiter
740
00:47:25,179 --> 00:47:28,882
to keep interrupting
your conversation.
741
00:47:29,016 --> 00:47:31,285
You can just sweep
all those crumbs
742
00:47:31,418 --> 00:47:33,220
up in there yourself. Ha ha ha!
743
00:47:33,354 --> 00:47:36,390
So, who wants to try first?
744
00:47:39,193 --> 00:47:41,228
Yeah, I'll try it.
745
00:47:41,362 --> 00:47:43,497
That a boy, Shane-O. Go ahead.
746
00:47:43,631 --> 00:47:47,569
Sweep all those crumbs
up in there.
747
00:47:47,702 --> 00:47:49,704
Yeah. Ha ha ha.
748
00:47:49,838 --> 00:47:53,575
Sweep them on up there.
749
00:47:53,708 --> 00:47:55,909
Yeah. Yeah.
750
00:47:56,043 --> 00:47:56,977
Go ahead.
751
00:47:57,111 --> 00:48:00,280
Go ahead. Yeah.
752
00:48:00,414 --> 00:48:03,317
That's it.
753
00:48:04,719 --> 00:48:06,920
So?
754
00:48:08,723 --> 00:48:10,157
It's... it's nice.
755
00:48:10,290 --> 00:48:13,595
Don't hog it now.
Let Leah have at it, too.
756
00:48:13,728 --> 00:48:15,396
Go ahead, Leah.
757
00:48:15,530 --> 00:48:16,765
Give it a try.
758
00:48:16,897 --> 00:48:19,099
Really get the full experience.
759
00:48:19,233 --> 00:48:22,637
Go ahead, Shane. Give it to her.
760
00:48:22,771 --> 00:48:26,073
That's it. Let her have it.
761
00:48:26,206 --> 00:48:28,942
Go ahead. Give it to her, Shane.
762
00:48:29,076 --> 00:48:31,278
Let her have
the full experience.
763
00:48:31,412 --> 00:48:34,616
Go ahead. Just sweep them
on up in there.
764
00:48:34,749 --> 00:48:38,653
That's a girl. Sweep them in.
765
00:48:42,757 --> 00:48:45,292
So?
766
00:48:46,761 --> 00:48:49,129
What do you think?
767
00:48:49,263 --> 00:48:52,634
I mean, I think it's great.
768
00:48:52,767 --> 00:48:54,968
It's really something.
769
00:49:16,490 --> 00:49:17,991
Leah...
770
00:49:18,125 --> 00:49:21,462
is it the design
you're having issues with
771
00:49:21,596 --> 00:49:25,667
or... or is it
the functionality?
772
00:49:25,800 --> 00:49:27,669
No, no, no. I mean...
773
00:49:27,802 --> 00:49:29,671
No, I think it's great.
774
00:49:29,804 --> 00:49:31,338
You're not just saying that?
775
00:49:31,472 --> 00:49:33,240
You're being honest with me?
776
00:49:33,373 --> 00:49:34,975
Because, I mean,
I can take criticism.
777
00:49:35,108 --> 00:49:36,410
I take pride in that.
778
00:49:36,544 --> 00:49:38,278
So, come on, Leah.
Give it to me straight.
779
00:49:38,412 --> 00:49:40,481
I could really use the female
perspective on this thing.
780
00:49:40,615 --> 00:49:43,350
Yo, John, give me
some more whiskey, man.
781
00:49:43,484 --> 00:49:45,486
Certainly, Shane, but I think
it's important to get
782
00:49:45,620 --> 00:49:49,189
to the bottom of the issue
Leah seems to be having.
783
00:49:49,323 --> 00:49:51,358
Come on now, Leah.
Speak your piece.
784
00:49:51,492 --> 00:49:54,394
Well, I guess I...
I guess I don't understand
785
00:49:54,529 --> 00:49:57,030
why the customer
786
00:49:57,164 --> 00:50:01,703
would want to sweep up
their own crumbs.
787
00:50:03,203 --> 00:50:05,874
Hmm...
788
00:50:06,006 --> 00:50:08,375
Right.
789
00:50:08,510 --> 00:50:11,044
Right, right, right,
right, right, right.
790
00:50:11,178 --> 00:50:15,048
Ha ha ha. You see... Lena,
791
00:50:15,182 --> 00:50:18,586
that's kind of the whole point.
792
00:50:18,720 --> 00:50:21,523
I mean, who else is gonna
clean it up, right?
793
00:50:21,656 --> 00:50:23,591
I mean, you wouldn't
want that waiter
794
00:50:23,725 --> 00:50:24,759
to keep interrupting you.
795
00:50:24,893 --> 00:50:26,528
Remember, you're having
a wonderful--
796
00:50:26,661 --> 00:50:28,997
John, can I speak
with you, please?
797
00:50:29,129 --> 00:50:31,733
Let's try something different.
Let's have a conversation.
798
00:50:31,866 --> 00:50:34,067
It's a conversation piece.
799
00:50:34,201 --> 00:50:36,236
Shane...
800
00:50:36,370 --> 00:50:39,406
let's start with you.
801
00:50:39,541 --> 00:50:42,409
Speak with your wife.
Go ahead. Tell her--
802
00:50:42,544 --> 00:50:44,177
Tell her what's on your mind,
803
00:50:44,311 --> 00:50:45,713
anything at all.
804
00:50:45,847 --> 00:50:48,750
The point is to communicate
with the woman you love.
805
00:50:48,883 --> 00:50:50,250
John--
806
00:50:50,384 --> 00:50:52,620
In a minute, Rose!
807
00:50:52,754 --> 00:50:54,421
Go ahead.
808
00:50:54,556 --> 00:50:57,892
Tell her what's in your heart.
809
00:50:58,026 --> 00:51:00,028
Go ahead.
810
00:51:00,160 --> 00:51:01,763
Um...
811
00:51:01,896 --> 00:51:03,631
That's it.
812
00:51:03,765 --> 00:51:04,966
Uh...
813
00:51:05,098 --> 00:51:06,433
I, um...
814
00:51:06,568 --> 00:51:08,970
Thank you so much
for bringing me
815
00:51:09,102 --> 00:51:10,572
to this wonderful
restaurant, Shane.
816
00:51:10,705 --> 00:51:13,106
This has been such
a special night.
817
00:51:13,240 --> 00:51:15,043
I feel so happy right now.
818
00:51:15,175 --> 00:51:17,277
Uh-huh.
819
00:51:22,249 --> 00:51:24,552
I, um...
820
00:51:24,686 --> 00:51:27,220
I'm... I'm... I'm happy, too.
821
00:51:27,354 --> 00:51:29,624
And you're welcome.
822
00:51:29,757 --> 00:51:31,559
Why don't we give them
a minute alone
823
00:51:31,693 --> 00:51:35,797
and let them finish
their conversation?
824
00:51:35,930 --> 00:51:37,632
John.
825
00:51:41,435 --> 00:51:44,104
Leah, sure we can't
offer you anything else?
826
00:51:44,237 --> 00:51:47,642
A splash of Chardonnay perhaps?
827
00:51:47,775 --> 00:51:49,577
No. I'm fine.
828
00:51:49,711 --> 00:51:53,246
Okay. Well, you just let us know
if you change your mind.
829
00:52:10,765 --> 00:52:12,834
Would it kill you
to support me?
830
00:52:12,967 --> 00:52:14,368
I do support you.
831
00:52:14,501 --> 00:52:16,504
Well, you've got
a funny way of showing it.
832
00:52:16,638 --> 00:52:18,138
Well, you look
like an idiot.
833
00:52:18,271 --> 00:52:19,406
What are you
talking about?
834
00:52:19,540 --> 00:52:21,174
It's going great in there.
835
00:52:21,308 --> 00:52:23,845
Are you out of your mind?
Clearly it's not going great.
836
00:52:23,978 --> 00:52:25,445
Rose, would you just stop?
837
00:52:25,580 --> 00:52:27,582
See, this is your problem.
838
00:52:27,715 --> 00:52:29,216
You only focus on the negative.
839
00:52:29,349 --> 00:52:30,685
On a scale from one to ten,
840
00:52:30,818 --> 00:52:32,419
how interested are you
in financing our project?
841
00:52:32,553 --> 00:52:33,888
Ten means your interested.
One means you're not.
842
00:52:34,022 --> 00:52:35,590
It's a scale.
843
00:52:35,723 --> 00:52:37,625
What Rosie means to say
844
00:52:37,759 --> 00:52:40,260
is that we would love
to show you our business plan.
845
00:52:40,394 --> 00:52:42,329
The first point of attack
846
00:52:42,462 --> 00:52:45,900
is to create demand,
and to do that,
847
00:52:46,034 --> 00:52:47,200
we're gonna install these babies
848
00:52:47,334 --> 00:52:48,536
in all the high-end restaurants,
849
00:52:48,670 --> 00:52:49,837
you know, real five-star
establishments.
850
00:52:49,971 --> 00:52:52,106
Yeah, and I'm thinking
we're gonna need
851
00:52:52,239 --> 00:52:53,841
about $50,000 to get started.
852
00:52:53,975 --> 00:52:55,543
I know that number Rosie just
spit out may sound like a lot,
853
00:52:55,677 --> 00:52:57,545
and it is, but, you know,
you need to understand
854
00:52:57,679 --> 00:52:59,681
a thing or two about
the manufacturing business.
855
00:52:59,814 --> 00:53:02,249
And just
to be clear, we're working
856
00:53:02,382 --> 00:53:03,885
on a really tight deadline
here, right, John?
857
00:53:04,018 --> 00:53:05,285
No, this is true.
858
00:53:05,419 --> 00:53:06,721
You see, the manufacturing
business,
859
00:53:06,854 --> 00:53:08,823
or the company we plan to use
is very high-end
860
00:53:08,956 --> 00:53:10,490
and very much in demand.
861
00:53:10,625 --> 00:53:13,661
So, they're gonna need our order
in by the end of next week
862
00:53:13,795 --> 00:53:15,697
in order to secure
our spot for the fall.
863
00:53:15,830 --> 00:53:17,565
Yeah, great.
So, then, why don't you
864
00:53:17,699 --> 00:53:19,232
just let us look over all this,
865
00:53:19,366 --> 00:53:21,002
and then we're gonna
get right back to you.
866
00:53:21,135 --> 00:53:22,436
All right?
867
00:53:22,570 --> 00:53:23,871
Oh, fantastic.
The number on the back
868
00:53:24,005 --> 00:53:26,107
will put you in touch
with my secretary.
869
00:53:26,239 --> 00:53:28,076
And just to keep things moving
along, we'll take a check.
870
00:53:28,208 --> 00:53:30,243
Whoa, Rosie. What's the hurry?
871
00:53:30,377 --> 00:53:31,946
Come on. What,
is tomorrow a holiday?
872
00:53:32,080 --> 00:53:34,414
Speaking of tomorrow,
it's getting late.
873
00:53:34,549 --> 00:53:36,249
So, we should probably
wrap this up.
874
00:53:36,383 --> 00:53:38,251
But Shane and I are
both really excited
875
00:53:38,385 --> 00:53:40,287
about the opportunity.
876
00:53:40,420 --> 00:53:42,090
And so are we, Elaine.
877
00:53:42,222 --> 00:53:43,624
Just over the moon
with excitement.
878
00:53:43,758 --> 00:53:45,927
Do I look stupid to you?
879
00:53:46,060 --> 00:53:47,360
Excuse me?
880
00:53:47,494 --> 00:53:48,763
Did I stutter?
881
00:53:48,896 --> 00:53:51,599
My apology.
Don't mind Rosie here.
882
00:53:51,733 --> 00:53:54,367
She just came off a really
long, hard shaft-- shift.
883
00:53:54,501 --> 00:53:55,937
Shift. Ha ha.
884
00:53:56,070 --> 00:53:59,874
Yeah, and I'm thinking
that I should tell her about it.
885
00:54:00,007 --> 00:54:01,609
No, no, Rose.
886
00:54:01,743 --> 00:54:03,111
Why bore them with the details?
887
00:54:03,243 --> 00:54:04,812
We'll just be on our way.
All right?
888
00:54:04,946 --> 00:54:06,948
Help me out with this,
889
00:54:07,081 --> 00:54:08,616
and we'll be out that door.
890
00:54:08,750 --> 00:54:13,054
Just get all these materials
packed up, shall we?
891
00:54:14,756 --> 00:54:16,224
That guy just brought a gun
892
00:54:16,356 --> 00:54:18,358
into our house
and threatened us!
893
00:54:18,492 --> 00:54:20,128
Leah, people carry guns
all the time.
894
00:54:20,260 --> 00:54:21,629
It's not that big of a deal.
895
00:54:21,763 --> 00:54:23,296
Not that big of a deal?
896
00:54:23,430 --> 00:54:24,966
Why are you excusing
everything that they do?
897
00:54:25,099 --> 00:54:26,466
I don't know.
898
00:54:26,601 --> 00:54:28,970
Maybe because he's,
like, on the spectrum,
899
00:54:29,103 --> 00:54:30,470
like you said before,
900
00:54:30,605 --> 00:54:32,472
and he just doesn't know
what the fuck he's doing.
901
00:54:32,607 --> 00:54:36,778
No, he knows exactly
what he's doing.
902
00:54:36,911 --> 00:54:38,846
Jesus Christ,
why aren't they leaving?
903
00:54:38,980 --> 00:54:41,949
They're probably
just warming up the car.
904
00:54:42,083 --> 00:54:45,153
Not everybody needs
to warm up the car, Shane.
905
00:54:45,285 --> 00:54:47,320
Hey, can we just relax, please?
906
00:54:47,454 --> 00:54:48,990
There's no point
in being angry, okay?
907
00:54:49,123 --> 00:54:50,525
They're gone.
908
00:54:50,658 --> 00:54:51,959
Except for the fact
that they're not gone
909
00:54:52,093 --> 00:54:53,961
because they're still
in the fucking driveway.
910
00:54:54,095 --> 00:54:56,496
If they're not gone
in 30 seconds,
911
00:54:56,631 --> 00:54:59,332
I'm calling the police.
912
00:54:59,466 --> 00:55:01,501
Where are you going?
Don't leave me here.
913
00:55:01,636 --> 00:55:03,838
I'll be right back.
914
00:55:17,618 --> 00:55:19,554
"You need to leave
915
00:55:19,687 --> 00:55:23,991
if this is gonna work."
916
00:55:32,033 --> 00:55:36,403
"I will take care of you.
917
00:55:36,537 --> 00:55:40,875
Just need more time."
918
00:56:03,064 --> 00:56:05,066
Oh, thank God.
919
00:56:05,199 --> 00:56:07,400
They're leaving.
920
00:56:51,746 --> 00:56:54,115
You want a drink?
921
00:56:58,052 --> 00:57:01,122
How are you so easy
about all of this?
922
00:57:02,422 --> 00:57:04,992
I'm not easy about any of it.
923
00:57:05,126 --> 00:57:06,928
I'm just exhausted.
924
00:57:08,296 --> 00:57:09,630
Shane, that guy, he thinks
we're gonna bankroll
925
00:57:09,764 --> 00:57:10,932
his whole ridiculous...
926
00:57:11,065 --> 00:57:12,633
whatever the fuck
this thing was.
927
00:57:12,767 --> 00:57:14,635
Did you look at this shit?
928
00:57:14,769 --> 00:57:16,103
"The death of the middle class
929
00:57:16,237 --> 00:57:17,939
"is a disgrace
to this great nation,
930
00:57:18,072 --> 00:57:19,507
"a nation of
working-class heroes.
931
00:57:19,640 --> 00:57:21,242
"We will bring
the fight to the table.
932
00:57:21,375 --> 00:57:23,144
Pick up the brush and take
matters into your own hands."
933
00:57:23,277 --> 00:57:24,645
Shane, he's insane.
934
00:57:24,779 --> 00:57:26,147
We have to call the police.
935
00:57:26,280 --> 00:57:28,149
Look, Leah...
936
00:57:28,282 --> 00:57:30,284
it's been a really long night.
937
00:57:30,418 --> 00:57:32,485
All right? Can we just give
this shit a rest for now,
938
00:57:32,620 --> 00:57:34,121
and we'll talk about it
tomorrow morning?
939
00:57:34,255 --> 00:57:36,123
Shane, they could come
back here at any second!
940
00:57:36,257 --> 00:57:38,159
If you don't call
the police right now,
941
00:57:38,292 --> 00:57:40,493
then I will.
942
00:57:59,513 --> 00:58:01,048
What are you doing?
943
00:58:01,182 --> 00:58:02,350
Looking up the number
944
00:58:02,482 --> 00:58:04,518
for the county sheriff's office.
945
00:58:06,654 --> 00:58:09,190
Baby.
946
00:58:09,323 --> 00:58:11,192
Baby, come here. Come here.
947
00:58:11,325 --> 00:58:12,526
Baby, come on.
948
00:58:12,660 --> 00:58:14,195
Can you stop?
949
00:58:14,328 --> 00:58:15,529
What?
950
00:58:15,663 --> 00:58:17,465
Why are you downplaying
all of this?
951
00:58:17,598 --> 00:58:19,100
I'm not downplaying shit.
952
00:58:19,233 --> 00:58:22,003
I just don't know what you
expect to happen right now.
953
00:58:22,136 --> 00:58:24,505
Like, what? You gonna
call Sheriff Bill Bob
954
00:58:24,638 --> 00:58:26,874
and tell him that some weirdo
with a sweeping machine came
955
00:58:27,008 --> 00:58:28,776
and brought us our wedding cake
956
00:58:28,909 --> 00:58:31,078
and a nice bottle of whiskey?
957
00:58:31,212 --> 00:58:32,713
Come on.
958
00:58:36,150 --> 00:58:38,519
Look, I know this is
all my fault, all right?
959
00:58:38,652 --> 00:58:42,089
And I should never have let
those people inside the house.
960
00:58:42,223 --> 00:58:44,191
And I'm sorry.
961
00:58:45,526 --> 00:58:47,728
What am I supposed
to do with that?
962
00:58:47,862 --> 00:58:49,430
I don't know.
963
00:58:49,563 --> 00:58:51,899
I'm just saying that I'm sorry.
964
00:59:28,402 --> 00:59:30,271
What are you looking at?
965
00:59:30,404 --> 00:59:31,772
Nothing.
966
00:59:31,906 --> 00:59:33,808
Then can you stop?
967
00:59:42,083 --> 00:59:46,921
So, um, what do you
want to do tomorrow?
968
00:59:53,427 --> 00:59:56,197
I am so sick of this shit.
969
00:59:56,330 --> 01:00:00,101
When do I get a choice
in any of this?
970
01:00:03,804 --> 01:00:06,173
Mmm. Actually...
971
01:00:07,608 --> 01:00:09,276
No, I do have a choice.
972
01:00:09,410 --> 01:00:11,479
I can either choose
to get angry,
973
01:00:11,612 --> 01:00:13,582
or I can choose to not care.
974
01:00:13,714 --> 01:00:15,116
But at the end of the day,
975
01:00:15,249 --> 01:00:18,018
I'm still cleaning up
your fucking mess.
976
01:00:18,152 --> 01:00:19,286
That's not true.
977
01:00:19,420 --> 01:00:23,224
No? You ever thank
my mother for the wedding?
978
01:00:25,459 --> 01:00:27,495
Exactly.
979
01:00:27,628 --> 01:00:31,098
I'll text them tomorrow.
980
01:00:31,232 --> 01:00:33,000
Huh.
981
01:00:35,269 --> 01:00:37,138
How do you think
it makes me feel
982
01:00:37,271 --> 01:00:39,340
to have to clean up for you
in every aspect of our lives?
983
01:00:39,473 --> 01:00:41,510
It's so exhausting.
984
01:00:41,642 --> 01:00:43,677
Look, Leah...
985
01:00:43,811 --> 01:00:45,079
I'm gonna thank your parents
986
01:00:45,212 --> 01:00:46,515
for the wedding, all right?
987
01:00:46,647 --> 01:00:48,015
I'm gonna give them a call
988
01:00:48,149 --> 01:00:49,717
first thing tomorrow morning.
989
01:00:49,850 --> 01:00:51,318
Wow. A phone call.
990
01:00:51,452 --> 01:00:52,820
That's really big of you, Shane.
991
01:00:52,953 --> 01:00:54,288
What do you want from me?
992
01:00:54,421 --> 01:00:56,157
I want you to give a shit
about anything, Shane!
993
01:00:56,290 --> 01:00:58,259
We've been working
on this book for five years,
994
01:00:58,392 --> 01:01:00,694
and suddenly, just
without a second thought...
995
01:01:00,828 --> 01:01:02,696
All right! All right!
996
01:01:02,830 --> 01:01:04,331
Enough about the fucking book!
997
01:01:04,465 --> 01:01:06,167
No, no, no, Shane.
I want to talk about this.
998
01:01:06,300 --> 01:01:08,537
Why? It has nothing
to do with you.
999
01:01:08,669 --> 01:01:09,870
Nothing to do--
1000
01:01:10,004 --> 01:01:11,372
What are you talking
about, Shane?
1001
01:01:11,506 --> 01:01:13,707
Shane, we're married!
We're fucking partners!
1002
01:01:13,841 --> 01:01:15,709
That book has just
as much to do with me
1003
01:01:15,843 --> 01:01:17,044
as it does with you.
1004
01:01:17,178 --> 01:01:18,746
Are you fucking kidding me?
1005
01:01:18,879 --> 01:01:20,381
What part of that book
1006
01:01:20,515 --> 01:01:23,284
has anything to do with you?
1007
01:01:29,390 --> 01:01:30,491
Do you have any idea
1008
01:01:30,625 --> 01:01:33,194
how this would make me
look at work, Shane?
1009
01:01:33,327 --> 01:01:37,532
I would look like
a complete fucking idiot.
1010
01:01:37,666 --> 01:01:39,500
I fought for you since day one,
1011
01:01:39,634 --> 01:01:41,902
and now, like, we're having
the littlest bit of success,
1012
01:01:42,036 --> 01:01:43,971
and you're just gonna pull out?
1013
01:01:44,104 --> 01:01:45,607
Right, because
all they care about
1014
01:01:45,739 --> 01:01:47,274
is success and the interview
1015
01:01:47,408 --> 01:01:48,409
and the fucking write-up
1016
01:01:48,543 --> 01:01:49,843
and just all that bullshit.
1017
01:01:49,977 --> 01:01:52,313
Yes, because that is
literally my fucking job,
1018
01:01:52,446 --> 01:01:54,181
and I happen to be
very good at it, Shane.
1019
01:01:54,315 --> 01:01:56,083
So, if you don't mind,
why don't you
1020
01:01:56,217 --> 01:01:57,586
get the fuck out of my way?
1021
01:01:57,718 --> 01:01:59,320
All right, I'll fucking get out.
1022
01:02:54,341 --> 01:02:56,076
Can we please finish
talking about this?
1023
01:02:56,210 --> 01:02:57,378
Can you get out, please?
1024
01:02:57,512 --> 01:02:59,246
Shane, I'm not
just gonna sit here
1025
01:02:59,380 --> 01:03:01,215
and watch you destroy
everything that we've built.
1026
01:03:01,348 --> 01:03:02,816
I don't want
any of it, all right?
1027
01:03:02,950 --> 01:03:04,385
It's all bullshit.
It's all fake.
1028
01:03:04,519 --> 01:03:06,588
What is? What are you
talking about?
1029
01:03:06,721 --> 01:03:08,155
Just everything, everyone.
1030
01:03:08,289 --> 01:03:09,290
You think anybody in
your little fucking book club
1031
01:03:09,423 --> 01:03:10,991
actually gives a fuck about me?
1032
01:03:11,125 --> 01:03:12,359
Yes, Shane, of course they do.
1033
01:03:12,493 --> 01:03:13,728
Everybody loves the book.
1034
01:03:13,861 --> 01:03:15,996
Would you stop saying that?
They don't love the book.
1035
01:03:16,130 --> 01:03:17,498
They love looking down
on my father
1036
01:03:17,632 --> 01:03:18,866
like he's some fucking specimen.
1037
01:03:18,999 --> 01:03:21,001
Stop being so paranoid, Shane.
1038
01:03:21,135 --> 01:03:24,305
Nobody feels that way, okay?
1039
01:03:27,441 --> 01:03:31,011
Then why didn't you
invite him to the wedding?
1040
01:03:42,423 --> 01:03:43,725
Shane--
1041
01:03:43,857 --> 01:03:45,794
What do you want?
You want me to write you
1042
01:03:45,926 --> 01:03:47,194
another fucking book
or something,
1043
01:03:47,328 --> 01:03:49,163
or could I go get drunk now?
1044
01:03:49,296 --> 01:03:51,899
Go away, Leah! Get the fuck out!
1045
01:03:54,536 --> 01:03:57,438
Okay.
1046
01:04:12,119 --> 01:04:15,389
Hey. How's it going in there?
1047
01:04:17,726 --> 01:04:18,560
Great.
1048
01:04:18,693 --> 01:04:20,060
Good. Good.
1049
01:04:20,194 --> 01:04:22,564
So, then, uh...
you two enjoyed it?
1050
01:04:22,697 --> 01:04:23,598
The presentation, I mean.
1051
01:04:23,732 --> 01:04:24,733
Yeah.
1052
01:04:24,865 --> 01:04:26,233
Of course you did. You know,
1053
01:04:26,367 --> 01:04:28,268
it really is an incredible
opportunity.
1054
01:04:28,402 --> 01:04:30,572
An idea like this doesn't
come around very often.
1055
01:04:30,705 --> 01:04:32,439
I can assure you of that.
1056
01:04:32,574 --> 01:04:33,742
So, listen, pal,
1057
01:04:33,874 --> 01:04:35,543
there's been a little bit...
1058
01:04:35,677 --> 01:04:37,444
We're gonna cut you
in on this thing.
1059
01:04:37,579 --> 01:04:38,747
I promise you that.
1060
01:04:38,879 --> 01:04:40,648
But there's been a little bit
1061
01:04:40,782 --> 01:04:42,449
of a change in direction,
1062
01:04:42,584 --> 01:04:44,318
a little change in plan.
1063
01:04:44,451 --> 01:04:45,919
You see, after
speaking with Rosie,
1064
01:04:46,053 --> 01:04:47,388
she feels that we might need
1065
01:04:47,522 --> 01:04:51,091
some form of, um...
collateral first,
1066
01:04:51,225 --> 01:04:52,926
you know, just to
establish some trust
1067
01:04:53,060 --> 01:04:54,763
before we all become
1068
01:04:54,895 --> 01:04:56,230
official business partners.
1069
01:04:56,363 --> 01:04:58,399
Um, that all sounds
really great, all right,
1070
01:04:58,533 --> 01:05:00,401
but right now is not
a good time for all this.
1071
01:05:00,535 --> 01:05:02,069
Well, the thing is
we're gonna need
1072
01:05:02,202 --> 01:05:04,338
a little something
tonight, some cash.
1073
01:05:04,471 --> 01:05:06,073
All right. Well, I don't have
anything to give you.
1074
01:05:06,206 --> 01:05:08,610
Oh, come on, Shane.
Be reasonable.
1075
01:05:08,743 --> 01:05:10,377
I mean, a star like you,
1076
01:05:10,512 --> 01:05:11,945
a house like this,
you've got to have
1077
01:05:12,079 --> 01:05:13,615
something lying around.
1078
01:05:13,748 --> 01:05:15,182
This is not my fucking house!
1079
01:05:15,315 --> 01:05:16,950
I don't know who you think I am,
1080
01:05:17,084 --> 01:05:19,286
but I'm not rich, okay?
1081
01:05:21,255 --> 01:05:22,624
Well... Wait. Um...
1082
01:05:22,757 --> 01:05:25,159
This is not your house?
1083
01:05:25,292 --> 01:05:27,494
No, it's not.
1084
01:05:29,963 --> 01:05:31,833
Irregardless, we are gonna need
1085
01:05:31,965 --> 01:05:33,967
something tonight, you know,
1086
01:05:34,101 --> 01:05:35,369
or she's gonna hit "send,"
1087
01:05:35,502 --> 01:05:37,137
and I don't want it
to have to come to that.
1088
01:05:37,271 --> 01:05:38,807
I mean, this woman is crazy.
1089
01:05:38,939 --> 01:05:40,809
You know what they're like.
1090
01:05:40,941 --> 01:05:44,144
Yeah. Look, John, um...
1091
01:05:44,278 --> 01:05:47,147
if you want this to work, right,
1092
01:05:47,281 --> 01:05:49,751
between you and me, man to man--
1093
01:05:49,884 --> 01:05:51,084
Sure.
1094
01:05:51,218 --> 01:05:52,787
Then you're gonna
have to give me
1095
01:05:52,921 --> 01:05:54,421
a little bit more time, all
right, because I can't just--
1096
01:05:54,556 --> 01:05:56,457
Shane, Shane, Shane,
say no more.
1097
01:05:56,591 --> 01:05:59,460
I completely understand
where you're coming from.
1098
01:05:59,594 --> 01:06:01,295
All right. Thank you.
1099
01:06:01,428 --> 01:06:03,297
Okay. It's not
a problem whatsoever.
1100
01:06:03,430 --> 01:06:06,166
So, I'll give you,
like, say, 10 minutes.
1101
01:06:06,300 --> 01:06:08,469
Meet me down at the end
of the driveway.
1102
01:06:08,603 --> 01:06:11,673
We are gonna
make this right, pal.
1103
01:06:28,055 --> 01:06:29,591
I see.
1104
01:06:29,724 --> 01:06:31,793
So, are we just supposed to rush
in there with our horns out?
1105
01:06:31,926 --> 01:06:33,595
Clearly, going in
with all smiles isn't working.
1106
01:06:33,728 --> 01:06:35,362
You'd better man the fuck up,
or I will!
1107
01:06:35,496 --> 01:06:38,198
Rose, I have conveyed
the message--
1108
01:06:38,332 --> 01:06:40,200
What the fuck is that?
1109
01:06:40,334 --> 01:06:43,638
Oh, my God. Shane...
1110
01:06:43,771 --> 01:06:46,373
very, very good thinking.
1111
01:06:46,508 --> 01:06:49,511
Babe, this is
an original painting
1112
01:06:49,644 --> 01:06:52,312
from the abstract
imperialist era.
1113
01:06:52,446 --> 01:06:54,414
What are we running,
a fucking art gallery?
1114
01:06:54,549 --> 01:06:55,650
Would you just--
1115
01:06:55,783 --> 01:06:57,417
Shane, why don't you
tell her about the piece?
1116
01:06:57,552 --> 01:06:59,419
Go ahead.
1117
01:06:59,554 --> 01:07:00,522
Um...
1118
01:07:00,655 --> 01:07:03,791
Well, it... it's, um...
it's a painting,
1119
01:07:03,925 --> 01:07:07,060
uh... by, um...
1120
01:07:07,194 --> 01:07:09,396
Santiago Sabasalen.
1121
01:07:09,531 --> 01:07:11,398
Yeah, he's this famous
Peruvian painter.
1122
01:07:11,533 --> 01:07:13,033
You guys must have heard of him.
1123
01:07:13,166 --> 01:07:14,501
No.
1124
01:07:14,636 --> 01:07:17,137
Well, no, the name
does sound a bit familiar.
1125
01:07:17,271 --> 01:07:18,706
No, it doesn't.
1126
01:07:18,840 --> 01:07:21,074
Well, I mean, everybody
is talking about him.
1127
01:07:21,208 --> 01:07:24,311
He's, um... He's, uh...
He's very trendy.
1128
01:07:24,444 --> 01:07:27,615
Actually, Leah and I,
we were introduced to him
1129
01:07:27,749 --> 01:07:30,250
because of her boss,
the lady that owns the house.
1130
01:07:30,384 --> 01:07:34,923
She was doing business
in... in South America
1131
01:07:35,055 --> 01:07:36,490
at this gala.
1132
01:07:36,624 --> 01:07:40,460
Oh, wow. Gala. Very impressive.
1133
01:07:40,595 --> 01:07:42,429
Yeah. No, it is, man.
I mean, you should have seen
1134
01:07:42,564 --> 01:07:44,097
the hotel we were staying at.
1135
01:07:44,231 --> 01:07:46,233
Everything was comped.
1136
01:07:46,366 --> 01:07:47,735
Yeah. Oh, dude, there was
palm trees and parrots,
1137
01:07:47,869 --> 01:07:50,437
and it was paradise, man.
It was so nice.
1138
01:07:50,572 --> 01:07:52,574
But look, look.
That's not important, all right?
1139
01:07:52,707 --> 01:07:55,944
What is important is that
this painting right here
1140
01:07:56,076 --> 01:07:58,178
is worth a lot of bread.
1141
01:07:58,312 --> 01:08:01,616
You're sitting on 10
to 15K easy.
1142
01:08:03,350 --> 01:08:04,586
Oh, my god, Shane.
1143
01:08:04,719 --> 01:08:07,589
I just got
the most amazing idea.
1144
01:08:07,722 --> 01:08:11,960
Why don't we tag in
Leah's aunt... or boss?
1145
01:08:12,125 --> 01:08:15,095
A hotshot like that
would love the Crumb Catcher.
1146
01:08:15,228 --> 01:08:16,864
What did you say
her name was again?
1147
01:08:16,998 --> 01:08:18,165
No. No!
1148
01:08:18,298 --> 01:08:20,467
Oh, come on, Shane.
Be a team player.
1149
01:08:20,602 --> 01:08:22,770
Invite her to the next
business meeting.
1150
01:08:22,904 --> 01:08:25,305
Business meeting?
No, no. Look, look.
1151
01:08:25,439 --> 01:08:26,808
This is it. All right?
1152
01:08:26,941 --> 01:08:28,509
This is all that you're getting.
1153
01:08:28,643 --> 01:08:30,477
Just... just take
the fucking thing!
1154
01:08:30,612 --> 01:08:32,145
Oh, wait. Whoa. Shane, Shane.
1155
01:08:32,279 --> 01:08:34,582
I mean, it's a pretty
painting and all,
1156
01:08:34,716 --> 01:08:36,450
but, I mean, this
can't be everything.
1157
01:08:36,584 --> 01:08:39,087
I mean, we've got a lot
of work ahead of us.
1158
01:08:39,219 --> 01:08:40,487
Okay, fine, fine.
1159
01:08:40,622 --> 01:08:43,057
You don't want this shit,
then fine. Just...
1160
01:08:43,190 --> 01:08:44,626
Shane, Shane-O,
1161
01:08:44,759 --> 01:08:46,894
I think maybe
we're not communicating.
1162
01:08:47,028 --> 01:08:48,529
We love the painting, okay?
1163
01:08:48,663 --> 01:08:51,633
But this would just be
to establish some form of trust
1164
01:08:51,766 --> 01:08:53,333
before we all focus
our attention
1165
01:08:53,467 --> 01:08:54,702
on the Crumb Catcher
1166
01:08:54,836 --> 01:08:56,503
and become official
business partners.
1167
01:08:56,638 --> 01:08:58,405
Are you out
of your fucking mind?
1168
01:08:58,539 --> 01:08:59,874
We're not business partners!
1169
01:09:00,008 --> 01:09:01,976
You are extorting me.
1170
01:09:02,110 --> 01:09:03,276
And you know what, man?
1171
01:09:03,410 --> 01:09:04,712
Nobody wants that piece of shit
1172
01:09:04,846 --> 01:09:06,114
fucking Crumb Catcher
in the first place.
1173
01:09:06,246 --> 01:09:07,849
Believe me when I say this--
1174
01:09:07,982 --> 01:09:09,751
the only reason why anybody
1175
01:09:09,884 --> 01:09:11,519
would ever give you
a second thought
1176
01:09:11,653 --> 01:09:15,188
is because your wife blew them.
1177
01:09:15,322 --> 01:09:16,658
Okay? So, why don't you
1178
01:09:16,791 --> 01:09:18,660
pack up your shit,
go grab your bitch,
1179
01:09:18,793 --> 01:09:21,194
and you get the fuck
out of here!
1180
01:09:33,708 --> 01:09:34,876
Huh?
1181
01:10:13,047 --> 01:10:14,515
Hey.
1182
01:10:15,917 --> 01:10:17,417
Hey.
1183
01:10:23,858 --> 01:10:27,762
If you don't want
to publish the book...
1184
01:10:30,064 --> 01:10:32,432
that's fine with me.
1185
01:10:40,074 --> 01:10:42,910
Okay?
1186
01:11:35,129 --> 01:11:37,832
It was a mistake.
1187
01:11:39,466 --> 01:11:41,501
I'm sorry.
1188
01:11:46,373 --> 01:11:47,675
Ha.
1189
01:11:47,809 --> 01:11:51,344
Understatement
of the fucking year.
1190
01:12:08,162 --> 01:12:10,865
I can't believe I m--
1191
01:12:47,568 --> 01:12:49,203
I'm gonna need $10,000,
1192
01:12:49,337 --> 01:12:51,572
or this video spreads
through your wedding party
1193
01:12:51,706 --> 01:12:54,742
like a fucking virus.
1194
01:12:56,711 --> 01:13:00,715
So, we're gonna take care
of this right now.
1195
01:13:00,848 --> 01:13:03,150
There's a bank down the road
that opens at 9:00.
1196
01:13:03,284 --> 01:13:04,252
No.
1197
01:13:04,384 --> 01:13:05,753
Excuse me?
1198
01:13:05,887 --> 01:13:07,521
No, we're not
giving you any money.
1199
01:13:07,655 --> 01:13:09,090
Are you fucking with me?
1200
01:13:09,223 --> 01:13:10,591
No.
1201
01:13:10,725 --> 01:13:14,929
Your Uncle Leo invited us
to the Facebook page.
1202
01:13:15,062 --> 01:13:16,396
Ha.
1203
01:13:16,530 --> 01:13:19,066
Last chance.
1204
01:13:19,200 --> 01:13:22,502
Don't you realize that what
you're engaged in right now
1205
01:13:22,637 --> 01:13:24,038
is blackmail, which is a felony,
1206
01:13:24,171 --> 01:13:26,507
like, a multi-year sentence,
orange jumpsuits?
1207
01:13:26,641 --> 01:13:28,109
Get the picture?
1208
01:13:28,242 --> 01:13:29,577
$5,000.
1209
01:13:29,710 --> 01:13:31,846
$5,000? I thought it was 10.
1210
01:13:31,979 --> 01:13:34,015
5,000! That's it!
1211
01:13:34,148 --> 01:13:36,117
$5,000, and that's it?
1212
01:13:36,250 --> 01:13:38,485
No more visits from the bozo?
1213
01:13:38,619 --> 01:13:39,820
No, this is it.
1214
01:13:39,954 --> 01:13:42,990
Okay. Are you gonna
agree to that?
1215
01:13:43,124 --> 01:13:45,626
Hmm? Hello.
1216
01:13:45,760 --> 01:13:47,862
I want to hear you say it.
1217
01:13:47,995 --> 01:13:48,796
John?
1218
01:13:48,930 --> 01:13:50,631
All right! I'll agree to it!
1219
01:13:50,765 --> 01:13:53,367
Only I am taking
the painting, too.
1220
01:13:53,500 --> 01:13:54,802
The painting?
1221
01:13:54,936 --> 01:13:58,940
The Santiago Sabasalen.
1222
01:13:59,073 --> 01:14:00,641
The what?
1223
01:14:00,775 --> 01:14:03,476
Come on.
Just give us some money.
1224
01:14:05,079 --> 01:14:07,014
-Go get the envelope.
-Wait a second.
1225
01:14:07,148 --> 01:14:08,816
We're talking about
the painting here.
1226
01:14:08,950 --> 01:14:10,818
What's going on with
the painting, Rose? Come on!
1227
01:14:10,952 --> 01:14:13,120
Okay, we're giving you
1,200 in cash tonight.
1228
01:14:13,254 --> 01:14:14,655
I'll give you the rest tomorrow.
1229
01:14:14,789 --> 01:14:16,657
But you're gonna delete
that video right now,
1230
01:14:16,791 --> 01:14:19,160
and you're not getting
any fucking paintings.
1231
01:14:19,293 --> 01:14:20,828
I want the painting!
1232
01:14:20,962 --> 01:14:24,832
Hey, come on.
Just give us the money.
1233
01:14:24,966 --> 01:14:26,300
What is the matter with you?
1234
01:14:26,434 --> 01:14:27,768
The red envelope
from my parents.
1235
01:14:27,902 --> 01:14:29,670
I gave it to you last night.
1236
01:14:29,804 --> 01:14:31,505
It's in your jacket.
1237
01:14:31,639 --> 01:14:33,874
It's gone.
1238
01:14:35,475 --> 01:14:36,677
What?
1239
01:14:36,811 --> 01:14:39,947
When I woke up, it was empty.
1240
01:14:40,081 --> 01:14:41,682
Oh, I see. Ha ha.
1241
01:14:41,816 --> 01:14:43,351
You wouldn't happen to know
1242
01:14:43,483 --> 01:14:46,053
anything about this, would you?
1243
01:14:46,187 --> 01:14:47,487
No.
1244
01:14:47,621 --> 01:14:50,291
What is she talking about?
What envelope? Red envelope?
1245
01:14:50,424 --> 01:14:51,692
A few more details--
1246
01:14:51,826 --> 01:14:53,861
Shut the fuck up!
1247
01:14:57,631 --> 01:14:58,899
You've been paid.
1248
01:14:59,033 --> 01:15:00,568
Wait a minute.
Hold on here a second.
1249
01:15:00,701 --> 01:15:05,072
What are you talking
about, a ring? Oh, boy!
1250
01:15:05,206 --> 01:15:07,074
Aah!
1251
01:15:07,208 --> 01:15:08,376
That little bitch.
1252
01:15:08,509 --> 01:15:10,644
Give me that fucking phone.
1253
01:15:10,778 --> 01:15:12,213
Ow! My fucking nail!
1254
01:15:12,346 --> 01:15:15,082
Hey, Miss Princess! Elaine!
1255
01:15:15,216 --> 01:15:16,717
Look what I got here.
1256
01:15:16,851 --> 01:15:18,786
Something the whole family
can enjoy.
1257
01:15:18,919 --> 01:15:21,088
Goddamn it, Rosie,
what's the password?
1258
01:15:22,323 --> 01:15:26,227
Goddamn it!
Aah! Aah! Get off me!
1259
01:15:26,360 --> 01:15:28,095
God! Fucking bitch!
1260
01:15:28,229 --> 01:15:31,932
Aah! Goddamn it!
1261
01:15:32,066 --> 01:15:33,234
Get off me!
1262
01:15:35,236 --> 01:15:36,470
Fuck.
1263
01:15:43,611 --> 01:15:44,845
Leah.
1264
01:15:44,979 --> 01:15:47,248
Fuck, John.
What did you do to her?
1265
01:15:47,381 --> 01:15:50,785
Hey, baby. Hey, get up.
1266
01:15:50,918 --> 01:15:52,920
What the fuck
did you do to her?
1267
01:15:53,054 --> 01:15:55,322
You fucking hurt her!
Fucking asshole!
1268
01:15:55,456 --> 01:15:57,758
Get off me.
1269
01:15:57,892 --> 01:16:01,530
Let me help you.
1270
01:16:01,662 --> 01:16:05,199
Here. I got you. Let me see.
1271
01:16:15,376 --> 01:16:17,945
I'm gonna get us some help.
1272
01:16:25,886 --> 01:16:28,089
No, no, no!
No one's calling anyone!
1273
01:16:55,584 --> 01:16:57,251
Aah!
1274
01:16:59,887 --> 01:17:03,924
Aah! Fuck!
1275
01:17:06,660 --> 01:17:10,131
John! John!
1276
01:17:10,264 --> 01:17:12,700
Leah, baby, come on.
I'm gonna get you up, okay?
1277
01:17:12,833 --> 01:17:18,339
Okay, baby. I got you.
1278
01:17:18,472 --> 01:17:22,009
Get off of me. Uh!
1279
01:17:24,145 --> 01:17:25,846
I'm gonna get you
some help, baby.
1280
01:17:25,980 --> 01:17:27,148
You did this to me!
1281
01:17:27,281 --> 01:17:31,051
Leah, I'm sorry.
Leah... I'm sorry.
1282
01:17:35,823 --> 01:17:38,225
My eyes are burning,
you fucking bitch!
1283
01:17:38,359 --> 01:17:39,894
John! John!
1284
01:17:40,027 --> 01:17:42,863
All right! All right! I got it!
1285
01:17:42,997 --> 01:17:44,165
Hey, call an ambulance!
1286
01:17:44,298 --> 01:17:47,234
No, no, no!
No one's calling anyone!
1287
01:17:48,469 --> 01:17:50,171
Can we just relax
for a second?
1288
01:17:50,304 --> 01:17:52,373
She started it.
God, my fucking eyes!
1289
01:17:54,008 --> 01:17:56,877
Calm down, Rose!
We're not going anywhere!
1290
01:17:57,011 --> 01:17:59,847
I said sit the fuck down,
little lady!
1291
01:17:59,980 --> 01:18:02,249
Hey, hey, hey! Yo!
Put that shit away!
1292
01:18:02,383 --> 01:18:03,717
Fucking relax!
1293
01:18:03,851 --> 01:18:06,887
Just sit her down
and keep her talking.
1294
01:18:07,021 --> 01:18:08,255
All right.
That's a good idea.
1295
01:18:08,389 --> 01:18:11,560
Yeah, I know it is
because I said it.
1296
01:18:11,692 --> 01:18:13,060
Hey. Hey.
1297
01:18:13,194 --> 01:18:14,895
You fucking idiot!
Put the gun away.
1298
01:18:15,029 --> 01:18:16,931
Look what you did.
1299
01:18:17,064 --> 01:18:19,200
What I did? What I did?
What about what you did? Huh?
1300
01:18:19,333 --> 01:18:20,734
How much was in
that goddamn envelope?
1301
01:18:20,868 --> 01:18:22,069
How are you feeling?
1302
01:18:24,205 --> 01:18:25,574
We need to get out of here.
1303
01:18:25,706 --> 01:18:27,074
How much is it?
1304
01:18:27,208 --> 01:18:28,677
You still getting 500
for the whole enchilada?
1305
01:18:28,809 --> 01:18:30,211
A lot more than you can afford.
1306
01:18:30,344 --> 01:18:32,079
Yeah, I wouldn't
pay you two nickels,
1307
01:18:32,213 --> 01:18:34,215
you fucking dried-up lizard!
1308
01:18:34,348 --> 01:18:36,750
Yeah, pick it up, bitch!
Go ahead!
1309
01:18:36,884 --> 01:18:39,853
You could have had--
We could have been--
1310
01:18:39,987 --> 01:18:41,922
But, no, you had to
go now! Fuck you!
1311
01:18:42,056 --> 01:18:44,758
You fucking dumb bitch!
This is on you!
1312
01:18:44,892 --> 01:18:47,394
This is all on you! Not me! You!
1313
01:18:47,529 --> 01:18:50,097
And I'm not letting you
pull me down anymore!
1314
01:18:50,231 --> 01:18:53,367
John, she's gonna die
if we don't do something.
1315
01:18:53,500 --> 01:18:54,768
Oh, darling...
1316
01:18:54,902 --> 01:18:56,237
Look. Hey. You two need to get
1317
01:18:56,370 --> 01:18:57,371
the fuck out of here
right now, before you--
1318
01:18:57,504 --> 01:18:58,973
Before what?
1319
01:18:59,106 --> 01:19:00,542
Before you make a mistake
that you can't come back from!
1320
01:19:00,675 --> 01:19:02,343
Oh, and what exactly happens
1321
01:19:02,476 --> 01:19:03,712
when the cops show up?
1322
01:19:03,844 --> 01:19:05,112
There's not gonna be any cops.
1323
01:19:05,246 --> 01:19:06,947
Oh, there's gonna be
cops, all right,
1324
01:19:07,081 --> 01:19:08,249
and they're gonna want to know
1325
01:19:08,382 --> 01:19:10,251
what happened
and how it happened.
1326
01:19:10,384 --> 01:19:12,119
Then I'll tell them that...
I'll tell them that Leah and I
1327
01:19:12,253 --> 01:19:14,121
got into a really bad
argument about the wedding,
1328
01:19:14,255 --> 01:19:15,956
and then she stormed
out of the house,
1329
01:19:16,090 --> 01:19:18,058
and she tripped,
and she hit her head,
1330
01:19:18,192 --> 01:19:19,827
and it was just
an accident, all right?
1331
01:19:19,960 --> 01:19:21,462
And I took her to the hospital,
1332
01:19:21,596 --> 01:19:23,264
and then we'll just press delete
on the whole fucking night.
1333
01:19:23,397 --> 01:19:25,132
Ha! "Press delete
on the whole night?"
1334
01:19:25,266 --> 01:19:26,967
What is that, a writer thing?
1335
01:19:27,101 --> 01:19:29,803
So, if we leave right now,
you'll forget about this?
1336
01:19:29,937 --> 01:19:31,138
Yes.
1337
01:19:31,272 --> 01:19:32,741
Hold on. Wait a second here now.
1338
01:19:32,873 --> 01:19:34,041
You've been Mr. Negative
1339
01:19:34,174 --> 01:19:35,543
about this guy the whole night.
1340
01:19:35,677 --> 01:19:37,144
Now, all of a sudden,
you want to trust him?
1341
01:19:37,278 --> 01:19:39,480
What other options
do we have?
1342
01:19:39,614 --> 01:19:41,181
We have other options.
1343
01:19:41,315 --> 01:19:43,150
And none of them are good.
So, let's just leave right now
1344
01:19:43,284 --> 01:19:45,486
and they'll listen
to his side of the story.
1345
01:19:45,620 --> 01:19:47,154
Oh, his side of the story?
1346
01:19:47,288 --> 01:19:49,323
And trust this little
cockroach not to bury us?
1347
01:19:49,456 --> 01:19:51,292
Not to mention
Miss Bossy Pants over here.
1348
01:19:51,425 --> 01:19:53,561
You heard her.
She wants to throw us in jail
1349
01:19:53,695 --> 01:19:55,496
and lock away the kingdom!
1350
01:19:55,630 --> 01:19:58,767
Stop talking, you fucking idiot.
1351
01:19:58,899 --> 01:19:59,933
Oh, I'm the idiot?
1352
01:20:00,067 --> 01:20:01,502
Back the fuck up, man!
1353
01:20:01,636 --> 01:20:03,170
We have the video.
That's what they want, right?
1354
01:20:03,304 --> 01:20:04,471
And we have it. That's it.
1355
01:20:04,606 --> 01:20:07,841
And then there's...
there's a secret!
1356
01:20:07,975 --> 01:20:09,310
Are you finished?
1357
01:20:09,443 --> 01:20:11,478
No, no, no, no, no.
Uh-uh. No way.
1358
01:20:11,613 --> 01:20:13,480
See, I know what's
going on here, right?
1359
01:20:13,615 --> 01:20:16,551
I am making the plan
from this point forward,
1360
01:20:16,685 --> 01:20:19,320
and I'm not listening
to princess or the toad or you.
1361
01:20:19,453 --> 01:20:21,188
I am the guy calling the shots,
1362
01:20:21,322 --> 01:20:23,290
and there's not gonna be
any secret envelopes.
1363
01:20:23,424 --> 01:20:25,426
There's not gonna be
any cell-phone videos.
1364
01:20:25,560 --> 01:20:27,796
There's not gonna be
any you sucking his dick!
1365
01:20:29,664 --> 01:20:31,198
You hear me, huh?
1366
01:20:31,332 --> 01:20:33,867
You got that, lover boy?
I've got a plan
1367
01:20:34,001 --> 01:20:35,903
that you don't even know
anything about, okay?
1368
01:20:36,036 --> 01:20:40,407
So, now this is the way
the story goes.
1369
01:20:40,542 --> 01:20:46,715
So, you see, these two lovebirds
were celebrating,
1370
01:20:46,847 --> 01:20:50,552
only Shane-O here was
celebrating just a bit too much.
1371
01:20:50,685 --> 01:20:52,687
Stop! No!
1372
01:20:52,821 --> 01:20:54,988
Good boy. You see,
1373
01:20:55,122 --> 01:20:57,424
Shane here has a problem.
1374
01:20:57,559 --> 01:20:58,760
I'll tell you that,
1375
01:20:58,892 --> 01:21:01,228
and everybody at the wedding
will tell you that, too.
1376
01:21:01,362 --> 01:21:05,899
And Leah... Leah begged him
to stop,
1377
01:21:06,033 --> 01:21:07,368
or she said she'd leave him.
1378
01:21:07,501 --> 01:21:09,704
But, you see,
Shane here couldn't stop
1379
01:21:09,838 --> 01:21:13,575
because he's a drunk,
just like his old man.
1380
01:21:15,810 --> 01:21:17,244
Enough of this shit!
1381
01:21:22,717 --> 01:21:24,385
What's the matter, baby, huh?
1382
01:21:24,519 --> 01:21:26,353
What's the matter?Isn't this
what you always wanted,
1383
01:21:26,487 --> 01:21:28,255
a big, tough guy?
Well, here I am, lover!
1384
01:21:28,389 --> 01:21:30,592
Do you like that, huh?
You like what you see?
1385
01:21:30,725 --> 01:21:32,092
Huh?
1386
01:21:32,226 --> 01:21:33,927
Give me that fucking bottle!
1387
01:21:34,061 --> 01:21:36,564
Oh. Ha ha ha.
1388
01:21:36,698 --> 01:21:39,266
So, if I take that shit
to the head right now,
1389
01:21:39,400 --> 01:21:41,068
I can drive her to the hospital,
1390
01:21:41,201 --> 01:21:42,771
and that's the deal?
1391
01:21:42,903 --> 01:21:46,674
Oh, wow.
That's a great idea, Shane.
1392
01:21:46,808 --> 01:21:48,610
Wish I had thought of it myself.
1393
01:21:48,743 --> 01:21:50,444
Fuck it.
1394
01:21:58,252 --> 01:22:00,954
Come on, now.
1395
01:22:01,088 --> 01:22:02,724
There you go.
1396
01:22:04,324 --> 01:22:07,595
A little... a little bit more,
just a skosh.
1397
01:22:11,633 --> 01:22:14,134
Mmm. Mmm.
1398
01:22:14,268 --> 01:22:17,171
That a boy.
Isn't that wonderful?
1399
01:22:17,304 --> 01:22:22,309
You see what we can do
when we all just work together?
1400
01:22:25,747 --> 01:22:28,783
Now, the closest hospital
is gonna be in Kingston.
1401
01:22:28,917 --> 01:22:32,453
All right? So, you're gonna
follow this to 32,
1402
01:22:32,587 --> 01:22:34,988
and then just take
the signs from there.
1403
01:22:35,122 --> 01:22:36,925
All right, buddy? Travel safely.
1404
01:22:51,539 --> 01:22:53,240
Why are you
looking at me like that?
1405
01:22:53,373 --> 01:22:55,008
I'm not looking
at you like anything.
1406
01:22:55,142 --> 01:22:58,479
Oh, yeah? Then what's that?
1407
01:22:58,613 --> 01:23:02,282
I'm sorry to tell you, baby,
but I'm an unlovable man.
1408
01:23:02,416 --> 01:23:03,852
You don't know that?
1409
01:23:03,984 --> 01:23:05,052
No.
1410
01:23:05,185 --> 01:23:06,688
I'm unable to accept love.
1411
01:23:06,821 --> 01:23:07,988
That's so interesting.
1412
01:23:08,121 --> 01:23:09,289
So, it's, like,
a condition, then?
1413
01:23:09,423 --> 01:23:10,859
You might say that.
1414
01:23:10,991 --> 01:23:12,392
Why don't you just
go to the doctor?
1415
01:23:12,527 --> 01:23:14,963
They might just give you
a pill to fix that right up.
1416
01:23:36,350 --> 01:23:40,053
Look, we've just...
got to get to Kingston.
1417
01:23:45,827 --> 01:23:48,228
Leah! Hey! Leah, wake up!
1418
01:23:48,362 --> 01:23:51,833
Sit up, baby! Sit up! Come on!
1419
01:23:58,740 --> 01:23:59,807
Ugh.
1420
01:24:02,810 --> 01:24:06,446
Oh, Jesus! Oh, God!
1421
01:24:06,581 --> 01:24:08,115
Oh!
1422
01:24:08,248 --> 01:24:12,419
You just have to
concentrate, baby, okay?
1423
01:24:13,555 --> 01:24:15,155
You just have to concentrate.
1424
01:24:15,289 --> 01:24:18,793
It'll be okay.
1425
01:24:54,194 --> 01:24:56,531
Wait. What the fuck
are you doing?
1426
01:25:20,387 --> 01:25:23,057
Uh! Fuck! Oh, shit!
1427
01:25:24,659 --> 01:25:25,827
Oh, shit!
1428
01:25:28,428 --> 01:25:30,565
What? Are you fucking insane?
1429
01:25:34,936 --> 01:25:35,970
Oh, shit!
1430
01:25:44,846 --> 01:25:47,515
Jesus fucking Christ!
1431
01:25:47,649 --> 01:25:49,182
You okay, baby? Don't worry.
1432
01:25:49,316 --> 01:25:51,953
I'm gonna get us out of this.
1433
01:26:00,327 --> 01:26:03,196
You want to go fucking fast?
1434
01:26:03,330 --> 01:26:05,232
Let's go fast, motherfucker!
1435
01:26:48,275 --> 01:26:50,611
Slow down! Slow down! Stop!
1436
01:26:50,745 --> 01:26:52,245
Ah!
1437
01:26:56,951 --> 01:27:00,588
Oh. Oh. Okay.
1438
01:27:00,722 --> 01:27:02,857
Okay.
1439
01:27:04,391 --> 01:27:06,861
Okay. All right.
1440
01:27:12,299 --> 01:27:13,735
Oh, shit.
1441
01:27:13,868 --> 01:27:17,237
Uh. Okay.
1442
01:27:19,372 --> 01:27:21,776
Yeah.
1443
01:27:21,909 --> 01:27:23,144
Hold on!
1444
01:27:23,276 --> 01:27:24,311
Leah, hold on! Hold on!
1445
01:27:45,800 --> 01:27:48,603
All right. This is good.
It's good.
1446
01:27:48,736 --> 01:27:53,473
Okay. It's good. Okay.
All right. All right.
1447
01:27:55,442 --> 01:27:57,845
Ah! Fuck.
1448
01:28:01,381 --> 01:28:03,316
Okay. All right.
1449
01:28:13,928 --> 01:28:17,165
This road's got to lead
somewhere, babe, all right?
1450
01:28:17,297 --> 01:28:18,966
You okay?
1451
01:28:19,100 --> 01:28:21,169
Hey, stay with me. You okay?
1452
01:28:21,301 --> 01:28:22,870
Yeah.
1453
01:28:23,004 --> 01:28:24,172
Super cold.
1454
01:28:24,304 --> 01:28:26,707
Let me put on the heat for you.
1455
01:28:33,480 --> 01:28:35,448
Look. There's an opening ahead.
1456
01:28:35,583 --> 01:28:36,984
That's good. That's good.
1457
01:28:37,118 --> 01:28:38,451
Yeah.
1458
01:28:42,223 --> 01:28:44,692
No, no, no! Okay. Come on, car.
1459
01:28:47,128 --> 01:28:50,363
Come on! Come on!
1460
01:28:53,034 --> 01:28:54,367
Fuck! Fuck!
1461
01:28:57,337 --> 01:28:58,840
Hold on, baby. Hold on.
1462
01:28:58,973 --> 01:29:01,642
Just hold on. It's gonna
be okay, all right?
1463
01:29:16,190 --> 01:29:17,859
Fuck!
1464
01:29:17,992 --> 01:29:21,062
All right. Hold on, baby.
Hold on. Hold on.
1465
01:29:21,195 --> 01:29:24,065
Come here. Come here. Come here.
1466
01:29:27,902 --> 01:29:29,402
Fuck.
1467
01:29:36,310 --> 01:29:39,412
God. Uh! Fuck, fuck, fuck.
1468
01:29:41,215 --> 01:29:43,084
Go, you fuck! Fuck! Work!
1469
01:29:43,217 --> 01:29:45,086
Fuck. All right.
1470
01:29:47,088 --> 01:29:48,089
Fuck!
1471
01:29:49,557 --> 01:29:52,093
All right. All right.
1472
01:29:52,226 --> 01:29:56,030
Okay. Leah? Hey. Hey, hey.
1473
01:29:56,163 --> 01:29:57,598
Hey. Look. Look.
1474
01:29:57,732 --> 01:29:59,901
Look, we're just gonna
give it a minute, okay?
1475
01:30:00,034 --> 01:30:02,103
We're gonna let it rest,
and then...
1476
01:30:02,236 --> 01:30:03,905
and then we'll... we'll be fine.
1477
01:30:04,038 --> 01:30:07,108
And... we'll walk
if we have to, Leah.
1478
01:30:07,241 --> 01:30:10,945
Leah? Yeah? We can walk...
1479
01:30:12,246 --> 01:30:14,447
walk if we have to.
1480
01:30:25,059 --> 01:30:27,128
Oh, my god.
Please, please, please.
1481
01:30:27,261 --> 01:30:29,130
Please give me it.
1482
01:30:31,599 --> 01:30:33,466
Please, I just need this.
1483
01:30:33,601 --> 01:30:37,538
I need this one.
Please. I just need this one.
1484
01:30:50,785 --> 01:30:53,421
Oh, fuck. Hold on, Leah.
1485
01:30:53,554 --> 01:30:56,157
Hold on. Hold on.
There's somebody there.
1486
01:30:56,290 --> 01:30:57,325
Hey!
1487
01:30:57,457 --> 01:31:00,094
Hey!
1488
01:31:00,227 --> 01:31:02,630
Hey! Hey!
1489
01:31:02,763 --> 01:31:05,166
Get an ambulance, please,
for my wife!
1490
01:31:05,299 --> 01:31:08,501
She's hurt!
1491
01:31:10,171 --> 01:31:11,105
Help!
1492
01:31:11,238 --> 01:31:14,342
Hey, sir,
are you all right?
1493
01:31:14,474 --> 01:31:16,344
Can I help you?
1494
01:31:16,476 --> 01:31:19,647
What happened here? Oh, wow.
1495
01:31:19,780 --> 01:31:22,683
Wow. Look at that.
1496
01:31:22,817 --> 01:31:25,485
What is that? An old Cutlass?
1497
01:31:25,619 --> 01:31:28,055
What is she, like a '77, '78?
1498
01:31:28,189 --> 01:31:29,457
Now, I'll tell you,
1499
01:31:29,590 --> 01:31:31,525
it's not my favorite.
This era, I mean.
1500
01:31:31,659 --> 01:31:33,527
Now, see, they
used to do it right
1501
01:31:33,661 --> 01:31:35,196
in the fif-- Oh, my god!
1502
01:31:36,697 --> 01:31:38,366
Are you all right, ma'am?
1503
01:31:38,498 --> 01:31:40,067
Are you all right in there?
1504
01:31:40,201 --> 01:31:42,203
Ma'am, are you all right?
1505
01:31:42,336 --> 01:31:45,373
Get in. Get in. Fucking asshole.
1506
01:31:47,675 --> 01:31:50,011
You see how this guy
is acting, Rosie?
1507
01:31:50,144 --> 01:31:53,381
He's acting like
a complete fucking lunatic.
1508
01:31:53,514 --> 01:31:55,383
Come here. Come on.
1509
01:31:55,516 --> 01:31:57,251
You want to play? Come on!
1510
01:31:57,385 --> 01:32:00,354
Come here, pretty boy.
Come on. Here we go.
1511
01:32:00,488 --> 01:32:02,656
Here we go. Come on. Come on.
1512
01:32:04,692 --> 01:32:06,260
I mean, this guy
is dangerous, Rose.
1513
01:32:06,394 --> 01:32:08,396
You should see what he did
to his poor wife.
1514
01:32:08,562 --> 01:32:10,131
She's all busted up in there.
1515
01:32:10,264 --> 01:32:12,733
I tried to help her, and then
he started coming at me
1516
01:32:12,867 --> 01:32:14,035
like a complete whackadoo.
1517
01:32:14,168 --> 01:32:16,737
I mean, you saw that,
Rose, right?
1518
01:32:16,871 --> 01:32:18,572
I mean, these freaking people.
1519
01:32:18,706 --> 01:32:20,641
They're all the fucking same.
1520
01:32:20,775 --> 01:32:22,743
Their whole fucking macho act!
1521
01:32:22,877 --> 01:32:27,248
Their swinging fucking hips'
and the fucking tattoos!
1522
01:32:27,381 --> 01:32:28,816
Where you going, huh?
1523
01:32:28,949 --> 01:32:30,384
Hey, where you going?
1524
01:32:30,519 --> 01:32:32,620
Where you going, huh?
Where you going, tough guy?
1525
01:32:32,753 --> 01:32:35,589
Stop it, John!
1526
01:32:35,723 --> 01:32:38,426
No, no. This boy
has this coming to him.
1527
01:32:38,559 --> 01:32:40,027
John!
1528
01:32:40,161 --> 01:32:42,930
That's right, pretty boy.
Bingo, bongo, up the Congo.
1529
01:32:43,064 --> 01:32:44,932
Ha ha! You think that's funny?
1530
01:32:45,066 --> 01:32:46,767
Huh? You think
that's funny, kid?
1531
01:32:46,901 --> 01:32:48,102
Look who's laughing now.
1532
01:32:48,235 --> 01:32:49,804
You gonna give me
a nice tip, sir?
1533
01:32:49,937 --> 01:32:51,305
Will you be wanting
anything else?
1534
01:32:51,439 --> 01:32:53,941
Are you ready for your cake?
1535
01:32:54,075 --> 01:32:57,611
Oh, no, no, no, no.
I am not taking it anymore.
1536
01:32:57,745 --> 01:32:59,814
I am taking a fucking stand,
1537
01:32:59,947 --> 01:33:01,982
and I am well within my rights.
1538
01:33:02,116 --> 01:33:04,151
So, we're gonna put
a stop to this
1539
01:33:04,285 --> 01:33:06,454
right here, right now!
1540
01:33:06,587 --> 01:33:09,190
Stay right there, okay?
1541
01:33:10,724 --> 01:33:13,427
I've had it with this shit!
1542
01:33:13,562 --> 01:33:15,796
Rose. Rose, take it easy, okay?
1543
01:33:15,930 --> 01:33:19,467
I mean, just put it down, okay?
1544
01:33:19,600 --> 01:33:21,802
Rose, come on.
1545
01:33:21,936 --> 01:33:23,270
Come on now, Rose!
1546
01:33:23,404 --> 01:33:26,273
Don't do that!
Don't be stupid, all right?
1547
01:33:26,407 --> 01:33:27,975
I'm warning you.
1548
01:33:28,109 --> 01:33:31,312
That thing is worth more
than your fucking life!
1549
01:33:31,445 --> 01:33:34,748
No!
1550
01:34:28,335 --> 01:34:32,473
Aah! Ah!
1551
01:34:32,607 --> 01:34:34,708
Aah. Ah...
1552
01:34:34,842 --> 01:34:36,377
Ha. Ha...
1553
01:34:53,394 --> 01:34:54,828
You've got to help.
1554
01:34:54,962 --> 01:34:57,731
I'm... I'm sorry.
1555
01:34:57,865 --> 01:34:59,333
I am sorry.
1556
01:34:59,466 --> 01:35:00,734
Help.
1557
01:35:00,868 --> 01:35:03,270
Help, please.
1558
01:35:05,339 --> 01:35:07,741
Yeah. I don't know.
I don't know.
1559
01:35:07,875 --> 01:35:09,210
I don't know. I mean, I...
1560
01:35:09,343 --> 01:35:11,580
I was never here.
Okay? You got that?
1561
01:35:11,712 --> 01:35:13,147
You got that?
1562
01:35:13,280 --> 01:35:14,815
You got that? You got that?
1563
01:35:14,949 --> 01:35:17,418
You got that? Okay?
1564
01:35:17,552 --> 01:35:21,088
I was never here.
1565
01:35:48,550 --> 01:35:52,286
911.
What's the emergency, please?
1566
01:36:16,611 --> 01:36:18,979
What happened?
1567
01:36:19,113 --> 01:36:20,814
They're gone.
1568
01:36:22,617 --> 01:36:24,184
What happened?
1569
01:36:24,318 --> 01:36:25,286
Look.
1570
01:36:25,419 --> 01:36:27,354
It's nothing to be
worried about.
1571
01:36:27,488 --> 01:36:30,824
I'm worried about
you, all right?
1572
01:36:37,131 --> 01:36:39,833
I'm so sorry.
1573
01:36:41,636 --> 01:36:43,837
Hey, hey, hey, hey.
1574
01:36:43,971 --> 01:36:45,507
Hey, it's--
1575
01:36:45,640 --> 01:36:47,509
I'm sorry.
1576
01:36:47,642 --> 01:36:48,842
Hey.
1577
01:36:48,976 --> 01:36:50,512
I'm sorry.
1578
01:36:50,645 --> 01:36:52,846
Stop. Stop.
1579
01:36:52,980 --> 01:36:54,381
Hey.
1580
01:36:56,317 --> 01:37:00,220
Just be with me
here right now, okay?
1581
01:37:14,669 --> 01:37:17,037
You know what I was thinking?
1582
01:37:19,006 --> 01:37:20,107
What?
1583
01:37:20,240 --> 01:37:22,544
I think we need
to get a new car.
1584
01:37:25,179 --> 01:37:27,716
I want a Volvo.
1585
01:37:30,685 --> 01:37:33,387
Something safe.
1586
01:37:35,856 --> 01:37:38,992
Never gonna happen.
1587
01:37:40,194 --> 01:37:42,396
Yeah, I know.
1588
01:37:45,399 --> 01:37:47,569
I know.
111305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.