Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,560 --> 00:01:16,320
Hola.
2
00:01:44,160 --> 00:01:45,680
Aquí te traigo la chofa.
3
00:01:45,720 --> 00:01:46,680
Gracias, tío.
4
00:01:46,760 --> 00:01:48,320
No le digas nada a mi hermano.
5
00:01:48,360 --> 00:01:49,040
¿Y eso?
6
00:01:49,160 --> 00:01:50,280
Son suyas.
7
00:01:51,560 --> 00:01:54,000
En serio, me hace mucha ilusión.
8
00:01:55,320 --> 00:01:56,720
Mira cómo prende. ¡Sí, señor!
9
00:01:57,400 --> 00:01:58,440
Estás fuerte.
10
00:01:59,000 --> 00:02:01,560
El secreto está en la paciencia,
en dejar las brasas blanquecinas.
11
00:02:01,760 --> 00:02:04,560
Y dejar que se vaya haciendo
por dentro sin quemarla.
12
00:02:26,320 --> 00:02:27,280
Ya está listo.
13
00:02:29,880 --> 00:02:31,200
¿Has visto mi móvil?
14
00:02:31,280 --> 00:02:32,920
No, no está aquí.
15
00:02:33,480 --> 00:02:35,240
¿Te importaría
llamar la próxima vez?
16
00:02:35,520 --> 00:02:36,760
¿Qué has dicho, lorzas?
17
00:02:37,200 --> 00:02:41,120
He dicho, "¿te importaría
llamar, puto... inútil?"
18
00:02:41,920 --> 00:02:43,160
¿Qué haces en el suelo?
19
00:02:43,640 --> 00:02:45,120
Es que estoy buscando mi botiquín.
20
00:02:45,560 --> 00:02:46,560
¿Para qué lo quieres?
21
00:02:46,760 --> 00:02:49,400
Por si hay una jodida
emergencia médica, ¿para qué si no?
22
00:02:50,360 --> 00:02:53,000
La única emergencia médica que habrá
será que yo te mate.
23
00:02:53,120 --> 00:02:53,840
¿Ah, sí?
24
00:02:53,960 --> 00:02:55,200
Lo que oyes, tío.
25
00:03:00,960 --> 00:03:02,360
¿Crees que tendrán papel de váter?
26
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
No lo sé.
27
00:03:03,920 --> 00:03:05,400
Tío, mira esto.
28
00:03:08,560 --> 00:03:09,480
De locos.
29
00:03:10,120 --> 00:03:11,480
Es un truco bastante avanzado.
30
00:03:12,240 --> 00:03:14,680
¿Crees que debería pillar
un pack de seis, por si acaso?
31
00:03:14,840 --> 00:03:17,720
No sé, tío.
No soy mierdólogo.
32
00:03:17,880 --> 00:03:20,680
No sé la cantidad de cuadrados
de papel por cagada y culo,
33
00:03:20,720 --> 00:03:22,520
Hay cuatro personas,
así que haz las cuentas.
34
00:03:22,920 --> 00:03:24,160
Pero somos tres culos.
35
00:03:24,720 --> 00:03:25,800
Somos cuatro al final.
36
00:03:26,400 --> 00:03:27,960
¿Qué? ¿Cómo que cuatro?
37
00:03:28,400 --> 00:03:29,880
Allie viene con su pareja.
38
00:03:30,880 --> 00:03:32,880
No me jodas. ¿No se suponía que
39
00:03:32,881 --> 00:03:35,000
iba a ser un campamento
entre primos?
40
00:03:35,200 --> 00:03:36,520
Es lo que ha dicho mamá, yo qué sé.
41
00:03:36,560 --> 00:03:38,400
Ni siquiera sabía
que Allie tenía pareja.
42
00:03:38,440 --> 00:03:39,960
Ya, pues parece que ahora tiene.
43
00:03:40,200 --> 00:03:40,960
Joder.
44
00:03:43,000 --> 00:03:48,080
Mamá, sé cómo son las parejas.
Tengo amigos metidos en relaciones.
45
00:03:48,200 --> 00:03:50,600
Van a pasarse el día fornicando
como conejos.
46
00:03:50,640 --> 00:03:52,480
No van a estar
fornicando todo el tiempo.
47
00:03:52,520 --> 00:03:55,280
Vale, puede que no todo el tiempo,
pero va a ser un maratón.
48
00:03:55,600 --> 00:03:58,560
Escucha. Tú quieres
a Allie, ¿verdad?
49
00:03:59,160 --> 00:04:00,040
Sí...
50
00:04:00,080 --> 00:04:03,440
¿Y no cabe la posibilidad de que
te caiga bien su pareja, Jamie?
51
00:04:03,720 --> 00:04:06,760
A lo mejor es un tío guay.
Es de Austin.
52
00:04:07,520 --> 00:04:09,320
Mamá, el hecho
de que seas de una
53
00:04:09,321 --> 00:04:11,400
ciudad guay, no te
convierte en alguien guay.
54
00:04:11,560 --> 00:04:14,880
Mira a Tom, él era de Portland.
Portland mola y él no.
55
00:04:15,000 --> 00:04:18,720
Pero le diste una oportunidad,
y valoro muchísimo que lo hicieras.
56
00:04:20,040 --> 00:04:22,320
Hijo, ¿no crees que
Allie merece lo mismo?
57
00:05:07,800 --> 00:05:09,840
Pues yo le daría lo suyo, ¿sabes?
58
00:05:10,440 --> 00:05:12,520
Estoy de coña, tío.
Qué asco
59
00:05:38,400 --> 00:05:39,200
¡Hola!
60
00:05:39,320 --> 00:05:40,280
¡Hola, Allie!
61
00:05:41,040 --> 00:05:42,080
¿Qué tal?
62
00:05:42,760 --> 00:05:44,600
Dan, esta es mi tía Nicole.
63
00:05:44,880 --> 00:05:46,200
- ¡Hola!
-Un placer.
64
00:05:46,240 --> 00:05:48,040
Igualmente, Dan.
Me han hablado muy bien de ti.
65
00:05:48,840 --> 00:05:50,880
Venga, pasad.
66
00:05:51,200 --> 00:05:52,280
¿Qué tal el viaje?
67
00:05:52,360 --> 00:05:53,880
-No ha estado mal.
-Eterno.
68
00:05:54,560 --> 00:05:56,200
-Sí
-Me lo imagino.
69
00:05:57,200 --> 00:05:58,480
Ahí está.
70
00:06:00,000 --> 00:06:01,080
¡Hola!
71
00:06:02,240 --> 00:06:03,880
¡Cómo me alegro de verte!
72
00:06:03,960 --> 00:06:05,240
Yo también me alegro, Allie.
73
00:06:05,600 --> 00:06:08,960
Tío, ¡pero qué fuerte!
Ya estás hecho todo un hombre.
74
00:06:09,040 --> 00:06:10,040
Sí, ¿verdad?
75
00:06:10,080 --> 00:06:13,040
Aún me cuesta asimilarlo.
¿Ya es más alto que Will?
76
00:06:13,440 --> 00:06:14,360
Sí.
77
00:06:14,840 --> 00:06:15,880
Es un tema delicado.
78
00:06:17,080 --> 00:06:20,520
Pero que grosera que soy.
Jamie, te presento a mi novio, Dan.
79
00:06:21,520 --> 00:06:22,320
Encantado, tío.
80
00:06:23,240 --> 00:06:23,880
Encantado.
81
00:06:24,200 --> 00:06:26,920
Los chicos están muy entusiasmados
por ir, sobre todo Jamie.
82
00:06:27,120 --> 00:06:29,960
Pero bueno, no dudéis en llamarme
si os dan algún problema.
83
00:06:30,160 --> 00:06:32,360
Va, no se preocupe.
Seguro que todo irá bien.
84
00:06:33,800 --> 00:06:36,880
Pero, si no, podríamos
avisar a los osos.
85
00:06:38,800 --> 00:06:40,360
Esperemos no tener que llegar a eso.
86
00:06:42,680 --> 00:06:44,480
Reíros todo lo que queráis, pero
87
00:06:44,481 --> 00:06:46,360
hace poco leí un
artículo en internet
88
00:06:46,520 --> 00:06:49,040
sobre una pareja
que fueron de camping,
89
00:06:49,280 --> 00:06:51,680
a un parque nacional cerca de aquí
y, bueno,
90
00:06:51,800 --> 00:06:55,920
acabaron despedazados a manos
de un oso negro.
91
00:06:56,440 --> 00:06:59,640
Es muy trágico y por eso pienso
que la seguridad es lo primero
92
00:07:00,160 --> 00:07:02,440
y que hay que utilizar los
escondites, llevar repelente
93
00:07:02,640 --> 00:07:05,200
y todas esas cosas importantes
94
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
-Es espantoso.
-Si
95
00:07:17,400 --> 00:07:19,000
Pues nos vemos el domingo.
96
00:07:19,240 --> 00:07:22,080
Podéis dejarlos cuando queráis,
yo estaré en el tenis hasta las dos.
97
00:07:22,400 --> 00:07:24,720
Vale, suena bien.
¿Quieres que te esperemos o...?
98
00:07:25,120 --> 00:07:26,200
No, son grandes.
99
00:07:26,680 --> 00:07:28,160
Hay tres horas de viaje, por lo
100
00:07:28,161 --> 00:07:29,720
menos. Más vale que
los entretengáis.
101
00:07:31,280 --> 00:07:33,040
Bueno, chicos. Id con cuidado.
102
00:07:33,280 --> 00:07:35,040
-¡Os quiero!
- Adiós.
103
00:07:36,400 --> 00:07:37,600
¿Estáis bien ahí atrás?
104
00:07:38,160 --> 00:07:39,720
-Sí. Genial
-Sí. Estamos de lujo.
105
00:07:40,040 --> 00:07:40,960
Vale, vamos allá.
106
00:07:45,520 --> 00:07:47,360
¡Nos vemos! ¡Adiós!
107
00:07:49,280 --> 00:07:51,160
¡Adiós! ¡Chao, cariño!
108
00:08:27,840 --> 00:08:30,280
Oye, Allie,
¿habrá cobertura en el camping?
109
00:08:30,400 --> 00:08:31,800
No creo. ¿La necesitas para algo?
110
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
Es que quiero ver el partido.
111
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
¿Ah, sí? ¿Qué partido?
112
00:08:36,280 --> 00:08:37,200
El Warriors Mavericks.
113
00:08:38,440 --> 00:08:39,480
¿Con quién vas?
114
00:08:40,520 --> 00:08:41,680
Con Warriors.
115
00:08:42,280 --> 00:08:44,440
- Pues vaya.
-¿Qué, tú vas con los Mavericks?
116
00:08:44,760 --> 00:08:46,960
Tío, soy de Texas,
claro que voy con los Mavericks.
117
00:08:47,080 --> 00:08:49,720
-No seas memo, tío.
-¿Memo? ¿Quién va a parar a Luka?
118
00:08:49,960 --> 00:08:52,800
Bueno, ¿qué me dices de Draymond
Green o de Klay, por ejemplo?
119
00:08:53,000 --> 00:08:54,760
No, colega, esos son unos mancos.
120
00:08:54,800 --> 00:08:55,520
¿Unos mancos?
121
00:08:55,680 --> 00:08:58,760
No importa a quien pongan a defender
a Luka, se cascará treinta puntos.
122
00:08:58,840 --> 00:08:59,560
¡No lo hará!
123
00:08:59,680 --> 00:09:01,680
Te apuesto mi carro a que los
Mavericks ganan a los Warriors.
124
00:09:01,760 --> 00:09:02,600
Acepto esa apuesta.
125
00:09:02,640 --> 00:09:04,360
-Bien.
-Sí, acepto la apuesta de cabeza.
126
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
-Muy bien.
-Ya verás.
127
00:09:06,080 --> 00:09:07,400
¿Qué dices, Jamie?
¿Con quién vas?
128
00:09:08,400 --> 00:09:11,320
La verdad es que yo ya no veo
nada de baloncesto, ¿sabes?
129
00:09:11,600 --> 00:09:13,320
Jamie pasa de los deportes, Dan.
130
00:09:13,400 --> 00:09:15,920
Todo lo que no sea un programa
de cocina, a él no le interesa.
131
00:09:16,000 --> 00:09:17,680
¿De veras?
Pues qué pena, tío.
132
00:09:31,560 --> 00:09:34,000
Se espera una semana de
chubascos en el tercio norte...
133
00:09:47,920 --> 00:09:50,240
Este sería un lugar perfecto
para un viaje astral.
134
00:09:50,440 --> 00:09:52,520
Allie,
¿sabes dónde conseguir setas?
135
00:09:52,680 --> 00:09:53,400
Ay, Dios mio.
136
00:09:53,401 --> 00:09:54,960
No hace falta que sean setas,
137
00:09:55,000 --> 00:09:57,680
con algo de D-M-T ya voy servido.
Estoy listo para la buena mierda.
138
00:09:57,800 --> 00:09:59,640
Pues creo que nuestro amigo
ha empezado a venderlas.
139
00:09:59,680 --> 00:10:00,800
Para que sacas ese tema.
140
00:10:00,880 --> 00:10:01,840
¡Tío!
141
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
-¡Ah, mierda!
-¡Macho!
142
00:10:03,200 --> 00:10:05,200
Con cuidado.
Hay botellines de vidrio.
143
00:10:05,640 --> 00:10:06,760
Oh, lo siento.
144
00:10:09,200 --> 00:10:12,040
Ey, Dan, socio
¿me pasas el número de tu amigo?
145
00:10:12,320 --> 00:10:14,520
No le des el número de Scott.
¿Me oyes?
146
00:10:14,680 --> 00:10:16,640
Vale, cari, lo siento.
147
00:10:17,240 --> 00:10:18,880
Bien, tenemos los bollos...
148
00:10:20,120 --> 00:10:22,120
Las Pop-Tarts,
¿por qué las pillaste de galleta?
149
00:10:22,640 --> 00:10:23,560
A Jamie le gustan.
150
00:10:27,920 --> 00:10:29,080
Doritos de Tapatío.
151
00:10:29,600 --> 00:10:32,560
Vaya, qué cosas, no sabía
que existían.
152
00:10:33,240 --> 00:10:33,840
Gracias, nena.
153
00:10:34,000 --> 00:10:34,680
De nada.
154
00:10:39,120 --> 00:10:39,680
¿Qué?
155
00:10:39,800 --> 00:10:43,520
Lo digo porque lo he comprado
todo yo. Espero que os guste.
156
00:10:45,480 --> 00:10:49,840
Vale. Pues,gracias Jamie,
te lo agradezco.
157
00:10:50,840 --> 00:10:51,360
Vale.
158
00:10:54,640 --> 00:10:56,560
Joder, macho, qué complicado.
159
00:10:59,200 --> 00:11:00,560
-¿Lo tienes bien sujeto?
-Sí
160
00:11:04,280 --> 00:11:05,120
Ahora estírala hacia arriba.
161
00:11:05,360 --> 00:11:07,360
-Sí.
-Eso es.
162
00:11:09,640 --> 00:11:11,240
-¿Tienes tu lado?¿Necesitas ayuda?
-Sí.
163
00:11:12,320 --> 00:11:13,120
Lo tengo.
164
00:11:14,000 --> 00:11:15,480
Fíjate. He tardado dos segundos.
165
00:11:15,600 --> 00:11:17,360
Ya, son las más fáciles de montar.
166
00:11:27,200 --> 00:11:29,760
Oye, tío, ¿te
echo una mano una mano?
167
00:11:30,640 --> 00:11:33,200
No, gracias.
Lo tengo.
168
00:11:33,400 --> 00:11:34,360
-¿Seguro?
-Sí.
169
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
¿Habías montado una tienda
de campaña antes?
170
00:11:37,840 --> 00:11:41,040
No, pero no puede ser tan difícil.
171
00:11:41,160 --> 00:11:42,840
-Claro, tío.
-No hace falta ser un genio.
172
00:11:43,000 --> 00:11:44,880
Tú tómatelo con calma,
ya sabes que puedes...
173
00:11:44,920 --> 00:11:46,160
Sí, lo sé.
174
00:11:49,520 --> 00:11:50,640
Espera, deja que te aguante...
175
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
No. Ya lo tengo.
176
00:11:54,560 --> 00:11:56,480
¡Mierda!
177
00:11:58,560 --> 00:12:01,520
Sí, dame. ¿Lo ves?
Eso es lo que me temía, Jamie.
178
00:12:02,800 --> 00:12:03,680
Lo siento, Dan.
179
00:12:03,920 --> 00:12:06,280
Tranquilo. No pasa nada, hombre.
180
00:12:06,520 --> 00:12:07,800
¿Por qué no me haces un favor y
181
00:12:07,840 --> 00:12:09,280
vas a la guantera a
por cinta adhesiva?
182
00:12:09,440 --> 00:12:10,440
Vale. La cinta adeshiva.
183
00:12:10,720 --> 00:12:11,440
Sí.
184
00:12:24,880 --> 00:12:28,200
Oye, Will,
¿qué piensas tú de Dan?
185
00:12:29,560 --> 00:12:30,480
Es guay.
186
00:12:32,000 --> 00:12:33,840
Siento que le caigo
mal por alguna razón.
187
00:12:35,760 --> 00:12:37,520
Puede que sea porque no te respeta.
188
00:12:37,920 --> 00:12:39,800
¿Y crees que a ti sí te respeta?
189
00:12:40,840 --> 00:12:41,920
Por supuesto que sí.
190
00:12:44,920 --> 00:12:45,560
¡Para!
191
00:12:47,040 --> 00:12:48,280
Perdón.
192
00:12:53,520 --> 00:12:54,200
He dicho...
193
00:12:55,720 --> 00:12:58,560
Chicos ricos en mi lago.
¿Te importa que te mordisquee?
194
00:12:58,640 --> 00:13:00,920
¡Tío, qué asco!
Vale, ya es suficiente.
195
00:13:01,240 --> 00:13:04,320
¿Por qué? Soy un monstruo
marino sexy. No hay nada que temer.
196
00:13:04,360 --> 00:13:05,640
Vale.
¡Para!
197
00:13:06,920 --> 00:13:08,960
¡El monstruo marino
sexy es un salido!
198
00:13:09,040 --> 00:13:10,360
¡Cómo te atreves!
199
00:13:16,240 --> 00:13:17,600
¡Trae aquí esas tetitas!
200
00:13:17,760 --> 00:13:18,400
No, no, no.
201
00:13:18,560 --> 00:13:20,960
¡Traeme esas tetitas, vamos!
¡Traeme esas tetitas!
202
00:13:22,160 --> 00:13:23,360
¡Ya eres mío, insensato, eres mío!
203
00:13:23,480 --> 00:13:24,400
¡Acción evasiva!
204
00:13:26,320 --> 00:13:27,480
No tan rápido.
205
00:13:30,560 --> 00:13:34,960
¿Will?
¿Qué estás mirando?
206
00:13:37,080 --> 00:13:38,200
La rubia está que te cagas.
207
00:13:40,360 --> 00:13:41,480
Sí, lo está.
208
00:13:42,000 --> 00:13:43,160
Me pregunto si acampan aquí.
209
00:13:45,040 --> 00:13:48,640
Ahora mismo no estoy de humor
para charlar con desconocidos, tío.
210
00:13:49,120 --> 00:13:51,760
Escucha, hermano, todavía
no has tenido tu primer rollo.
211
00:13:52,240 --> 00:13:57,120
Ya lo sé, pero me gustaría estar con
alguien que valore, que me importe.
212
00:13:57,280 --> 00:14:00,160
Tú hazme caso. Montátelo con la
de las trenzas para no sentirte
213
00:14:00,200 --> 00:14:02,520
como un pringado cuando
estés con alguien que te guste.
214
00:14:02,960 --> 00:14:05,720
Will, eso no suena
muy ético, la verdad.
215
00:14:05,880 --> 00:14:07,200
Escucha, Jamie.
216
00:14:07,560 --> 00:14:09,000
A las tías les flipan los tíos
217
00:14:09,001 --> 00:14:10,600
que han estado con
un montón de pavas.
218
00:14:10,800 --> 00:14:13,400
Les hace sentir
como parte de un harén.
219
00:14:14,120 --> 00:14:15,200
¿Sabes lo que es un harén?
220
00:14:15,240 --> 00:14:16,960
Sí, sé lo que
es un harén, per no
221
00:14:16,961 --> 00:14:18,760
creo que tenga sentido
en este contexto.
222
00:14:18,800 --> 00:14:20,800
Pues lo tiene. Pero no me escuchas.
223
00:14:21,360 --> 00:14:23,800
Tomo la iniciativa, ¿vale?
En marcha.
224
00:14:33,560 --> 00:14:35,560
Hola, chicas, ¿qué tal?
225
00:14:36,200 --> 00:14:39,480
¿Sabéis por casualidad si hay
pirañas en este lago?
226
00:14:40,560 --> 00:14:42,000
No, ¿por qué?
227
00:14:42,160 --> 00:14:44,040
Juraría que antes
me ha mordido algo.
228
00:14:44,200 --> 00:14:45,880
Puede que sean alucinaciones. Me
229
00:14:45,881 --> 00:14:47,720
he fumado un petardo,
así que no lo sé.
230
00:14:47,920 --> 00:14:48,960
Me lo habré imaginado.
231
00:14:49,240 --> 00:14:52,280
Bueno,¿y qué hacéis por el camping?
¿Qué os contáis?
232
00:14:52,640 --> 00:14:54,440
-Hemos venido con nuestros padres.
-Sí.
233
00:14:54,560 --> 00:14:56,640
- Guay.
-¿Y vosotros, chicos?
234
00:14:56,840 --> 00:14:59,440
Hemos venido con nuestra prima.
Os entiendo.
235
00:15:00,280 --> 00:15:01,720
El terreno es un poco irregular.
236
00:15:02,240 --> 00:15:03,320
Sí...
237
00:15:04,080 --> 00:15:06,320
En fin, ¿habíais estado ya
en este camping?
238
00:15:06,640 --> 00:15:08,360
No, esta es nuestra primera vez.
239
00:15:08,600 --> 00:15:11,720
Nuestra parcela da un poco de asco.
Está al lado de los baños.
240
00:15:11,721 --> 00:15:12,800
Y huele bastante mal.
241
00:15:12,920 --> 00:15:14,640
No me digas.
Qué rollo.
242
00:15:14,920 --> 00:15:16,120
Vaya putada, lo siento.
243
00:15:17,080 --> 00:15:18,760
¿Y en qué parcela estáis?
244
00:15:19,320 --> 00:15:20,560
Diría que en la trece.
245
00:15:20,960 --> 00:15:22,000
Oh, ¿en serio?
246
00:15:22,600 --> 00:15:24,800
Creo que nosotros estamos
en la catorce, qué casuali...
247
00:15:24,880 --> 00:15:26,640
Will, estamos en la veintidós, tío.
248
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
-¿De veras?
- Sí.
249
00:15:30,080 --> 00:15:33,880
Qué más da. Esta noche estaremos
por aquí, pasando el rato
250
00:15:34,440 --> 00:15:36,120
Si os apetece acompañarnos...
251
00:15:37,440 --> 00:15:40,400
Sí, es muy probable que lo hagamos.
252
00:15:42,760 --> 00:15:43,320
Genial.
253
00:15:51,200 --> 00:15:52,000
Está bien.
254
00:15:54,800 --> 00:15:57,280
-Hostia, qué susto!
-Lo siento, Jamie
255
00:15:58,080 --> 00:16:00,240
No vuelvas a hacerlo.
No, Allie, ¡para!
256
00:16:00,280 --> 00:16:01,480
No, es que sale a chorro.
257
00:16:01,520 --> 00:16:02,440
Vale, ya veo.
258
00:16:08,120 --> 00:16:09,760
¿Has hablado con
Dennis recientemente?
259
00:16:10,200 --> 00:16:13,240
No desde que hice mi bar mitzvah.
¿Por qué?
260
00:16:14,720 --> 00:16:17,840
¿Le ha pasado algo?
Está como diferente,¿verdad?
261
00:16:18,840 --> 00:16:19,640
¿Diferente?
262
00:16:20,320 --> 00:16:22,320
Tía. ¿Diferente?
263
00:16:22,360 --> 00:16:24,240
No, para, ya sabes a qué me refiero.
264
00:16:24,320 --> 00:16:25,040
Vale.
265
00:16:25,120 --> 00:16:26,480
Vale, sabes a qué me refiero, ¿no?
266
00:16:26,560 --> 00:16:28,320
Sé muy bien a qué
te refieres, Allie.
267
00:16:28,840 --> 00:16:30,000
Han arrestado a Isabelle.
268
00:16:30,480 --> 00:16:31,160
Estás de coña.
269
00:16:31,320 --> 00:16:34,400
Se ve que vendía bolsos falsos.
De hecho, trató de venderme uno.
270
00:16:34,440 --> 00:16:37,720
Pues no me sorprende nada,
porque estoy bastante seguro
271
00:16:37,760 --> 00:16:39,120
de que fue ella quien me robó la
272
00:16:39,121 --> 00:16:40,720
Switch el último Día
de Acción de Gracias.
273
00:16:40,800 --> 00:16:41,560
Madre mía.
274
00:16:41,600 --> 00:16:43,200
¿A qué estáis jugando?
275
00:16:43,800 --> 00:16:44,440
A Gin Rummy.
276
00:16:44,680 --> 00:16:47,320
¿Ah, sí? ¿No es a lo que juegan
en los asilos de ancianos?
277
00:16:47,600 --> 00:16:48,400
¿En serio?
278
00:16:48,401 --> 00:16:50,000
Está pensado para todas las edades.
279
00:16:50,160 --> 00:16:52,680
Oye, cari, ¿por qué no vas a
por leña? Voy a encender el fuego.
280
00:16:52,760 --> 00:16:53,880
Ahora estamos jugando, cielo.
281
00:16:54,800 --> 00:16:57,400
Pero antes has dicho que
tenías hambre, y que harías la cena.
282
00:16:57,880 --> 00:17:00,000
¿Puedes esperar
un minuto, aunque sea?
283
00:17:01,600 --> 00:17:03,960
Claro...Vale, no he dicho nada.
Se lo pediré a Will.
284
00:17:03,961 --> 00:17:07,320
No, ya lo hago yo, Dan.
Lo haré yo.
285
00:17:07,321 --> 00:17:09,080
Jamie, no te molestes, lo hago yo.
286
00:17:09,081 --> 00:17:11,040
Lo digo en serio. De verdad,
tranquilos, voy yo.
287
00:17:12,480 --> 00:17:14,760
Traer leña.
¿Necesitas algo más, tío?
288
00:17:15,760 --> 00:17:18,120
Eso es todo de momento.
Gracias, tío.
289
00:17:18,400 --> 00:17:19,560
Guay. Ahora vuelvo.
290
00:17:41,280 --> 00:17:42,200
¿Con esto bastará?
291
00:17:43,200 --> 00:17:45,320
Desde luego que sí.
Es una buena pila,
292
00:17:45,321 --> 00:17:47,240
colega. Es más que
suficiente, gracias.
293
00:17:47,440 --> 00:17:48,120
Bien.
294
00:17:51,880 --> 00:17:55,800
Vale. He cogido algunas piñas
como combustible extra.
295
00:17:56,120 --> 00:18:00,360
Vale, genial.
Oye, ¿me ayudas a hacer el fuego?
296
00:18:01,320 --> 00:18:02,360
No, no. Te dejo.
297
00:18:02,920 --> 00:18:04,360
¿Lo has hecho alguna vez?
298
00:18:06,120 --> 00:18:07,480
Lo he intentado,
pero no lo he conseguido.
299
00:18:07,640 --> 00:18:09,680
Si está chupado, tío. Ven aquí.
300
00:18:11,800 --> 00:18:12,400
Vale.
301
00:18:13,720 --> 00:18:16,840
Lo primero que debes hacer es
coger las ramas secas
302
00:18:16,920 --> 00:18:19,480
y ponerlas dentro
para tener una base.
303
00:18:19,560 --> 00:18:21,040
-¿Cuántas ramas?
-Así.
304
00:18:21,080 --> 00:18:23,000
- ¿Pongo más?
-Sí, unas cuantas más, no te cortes.
305
00:18:23,001 --> 00:18:26,040
Sí, échale un par más.
Está vendrá bien.
306
00:18:26,120 --> 00:18:27,160
- Vale.
-Listo
307
00:18:27,200 --> 00:18:29,640
Ahora cogeremos a estos y los
308
00:18:29,641 --> 00:18:32,600
apilaremos así como
si fuera una cabaña.
309
00:18:33,360 --> 00:18:40,360
Adelante. Coge. Así. Bien.
Y ahora le tiras una cerilla.
310
00:18:44,960 --> 00:18:46,080
Joder. Lo siento.
311
00:18:46,120 --> 00:18:48,880
No, no, no pasa nada, Jamie.
Inténtalo otra vez, vamos.
312
00:18:49,720 --> 00:18:51,800
Ya lo tienes.
Ahora tírala en medio.
313
00:18:52,080 --> 00:18:53,120
¿Tal cual?
314
00:18:54,200 --> 00:18:56,320
Claro, socio. Tírala sin miedo,
que no va a morderte.
315
00:19:01,880 --> 00:19:03,800
Bien, ya solo queda...
316
00:19:04,240 --> 00:19:05,920
dejar que haga su magia.
317
00:19:09,600 --> 00:19:10,920
Buen trabajo.
318
00:19:26,480 --> 00:19:27,520
¿Haremos hamburguesas?
319
00:19:27,960 --> 00:19:31,200
Sí, pero tendríamos que esperar
unos veinte minutos o algo así.
320
00:19:31,720 --> 00:19:36,160
Vale, genial. ¿Y cómo
quieres que las condimentemos?
321
00:19:36,960 --> 00:19:37,720
¿Perdona?
322
00:19:37,721 --> 00:19:40,360
¿Cuál es tu mezcla de especias?
323
00:19:40,361 --> 00:19:41,760
¿Qué mezcla de especias?
324
00:19:41,800 --> 00:19:43,800
No le hagas caso. Las condimento
325
00:19:43,801 --> 00:19:46,040
con sal y pimienta.
Me gusta lo clásico.
326
00:19:47,240 --> 00:19:51,760
Vale. ¿Alguna vez has probado
a usar pimentón?
327
00:19:54,080 --> 00:19:56,400
Nunca lo he probado. Suena bien.
Quizá la próxima.
328
00:19:57,320 --> 00:20:02,640
Bien, respecto a este asunto,
os he traído varias opciones,
329
00:20:03,280 --> 00:20:06,200
por si os apetecía
condimentar la carne.
330
00:20:09,440 --> 00:20:11,160
¡Qué bien!
331
00:20:15,760 --> 00:20:16,880
Vale.
332
00:20:17,680 --> 00:20:20,440
Bueno, tampoco hace falta
que lo usemos si no queréis.
333
00:20:20,520 --> 00:20:21,800
No, no. Lo veo genial.
334
00:20:21,880 --> 00:20:24,440
Bien. Sí, buena elección.
335
00:20:24,441 --> 00:20:26,640
Estoy bastante obsesionado
con eso, de hecho.
336
00:20:26,840 --> 00:20:29,720
Le aporta un buen chute de
sabrosura y alegría a la carne.
337
00:20:30,480 --> 00:20:31,280
¿Qué edad tenías?
338
00:20:31,880 --> 00:20:32,520
Catorce.
339
00:20:33,960 --> 00:20:35,040
-¿Catorce?
-Sí.
340
00:20:35,240 --> 00:20:37,920
Yo a los catorce era un completo
inútil. Y tú ya eres todo un chef.
341
00:20:38,880 --> 00:20:39,800
Lo tuyo tiene mérito.
342
00:21:30,280 --> 00:21:30,920
Joder.
343
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
Es la bomba, gracias Dan.
344
00:21:35,040 --> 00:21:36,440
No, hermano. No me lo agradezcas.
345
00:21:37,320 --> 00:21:39,680
Ha sido el chef Jamie quien las
ha llevado al siguiente nivel.
346
00:21:39,840 --> 00:21:40,680
Eres muy amable.
347
00:21:41,160 --> 00:21:42,880
Para seros
honesto, se nos ha ido
348
00:21:42,881 --> 00:21:44,560
un poquito de las
manos con la cayena.
349
00:21:44,800 --> 00:21:47,320
Pero en general,
estoy bastante satisfecho.
350
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
A mí me parecen perfectas.
351
00:21:49,200 --> 00:21:50,160
-Sí, tío.
-Gracias.
352
00:21:50,360 --> 00:21:52,680
No lo digo para atacarte
ni nada por el estilo.
353
00:21:53,160 --> 00:21:55,680
Están muy ricas, pero no son
las mejores que he probado.
354
00:21:56,800 --> 00:21:57,720
Bueno, lo que tú digas.
355
00:22:00,560 --> 00:22:01,760
¿Eres crítico gastronómico?
356
00:22:02,320 --> 00:22:02,800
-¿Yo?
357
00:22:02,801 --> 00:22:04,320
- No sabía que eras
crítico, hermano.
358
00:22:05,240 --> 00:22:08,360
No lo soy. Sólo digo que he
comido mejores hamburguesas.
359
00:22:08,440 --> 00:22:09,720
¿Trabajas para el New York Times?
360
00:22:10,200 --> 00:22:12,160
¿Vas a hacer una lista de
tus mejores hamburguesas?
361
00:22:12,480 --> 00:22:15,880
Avísame cuando la publiquen
para ver en qué puesto estamos.
362
00:22:17,040 --> 00:22:17,680
¿Tío, qué...?
363
00:22:18,640 --> 00:22:22,040
Solo quería tocarle los
cojones a Jamie. No es para tanto.
364
00:22:32,160 --> 00:22:33,960
Vamos, Dan, ¡enróllate un poquito!
365
00:22:34,400 --> 00:22:38,520
Will, no insistas más. No vamos
a darte setas ni alcohol.
366
00:22:38,560 --> 00:22:40,440
Nosotros no somos
esa clase de gente.
367
00:22:40,480 --> 00:22:42,520
¿Por qué no? Mis amigos y yo
nos ponemos hasta el culo
368
00:22:42,640 --> 00:22:44,360
de alcohol cada puto fin de semana.
369
00:22:44,361 --> 00:22:47,560
¡Madre mía! Debéis de ser
los chavales más molones de clase.
370
00:22:47,561 --> 00:22:49,520
Vamos, un poco de birra no va
a hacerle ningún daño.
371
00:22:49,560 --> 00:22:50,240
Gracias, Dan.
372
00:22:50,320 --> 00:22:52,360
Ya lo sé, pero su
madre me va a matar.
373
00:22:52,840 --> 00:22:54,000
Ya la has oído, ella manda.
374
00:22:54,040 --> 00:22:54,520
¡Venga ya!
375
00:22:54,560 --> 00:22:57,800
Chicos, ¿qué equipos hacemos?
Jamie, ¿quieres ir conmigo?
376
00:22:59,720 --> 00:23:01,760
Sí, podríamos ir juntos.
377
00:23:02,400 --> 00:23:06,360
¿O también podríamos hacer
yo y Dan contra vosotros?
378
00:23:08,440 --> 00:23:09,560
Sí. Claro.
379
00:23:09,880 --> 00:23:12,240
El problema es que haríamos muy
380
00:23:12,280 --> 00:23:14,920
buena pareja y sería injusto.
Así que..
381
00:23:16,520 --> 00:23:17,040
No importa.
382
00:23:18,120 --> 00:23:20,160
Dan, ¿te parece bien?
¿Vas con Jamie?
383
00:23:20,680 --> 00:23:22,720
Sí, ¿por qué no? Los hombretones.
384
00:23:24,520 --> 00:23:25,120
Sí.
385
00:23:29,160 --> 00:23:32,040
Esto es un sitio en el que
te sientas cuando estás cansado.
386
00:23:32,200 --> 00:23:32,880
¿Es una cama?
387
00:23:33,080 --> 00:23:34,840
No, es como un
sofá, pero en la calle.
388
00:23:37,120 --> 00:23:37,880
La basura.
389
00:23:37,920 --> 00:23:39,400
No, mírame, ¡no, no! ¡No!
390
00:23:39,480 --> 00:23:40,960
Futón... sofá-cama...
silla de ruedas.
391
00:23:41,040 --> 00:23:42,760
¡Casi! Quítale las ruedas.
392
00:23:43,040 --> 00:23:44,040
-Silla.
-¡No!
393
00:23:44,080 --> 00:23:45,000
¡Tiempo! ¡Se acabó!
394
00:23:45,080 --> 00:23:46,200
¡Era un banco, Allie!
395
00:23:46,320 --> 00:23:46,960
¿Qué?
396
00:23:47,040 --> 00:23:49,880
No puedo ver, así
que voy a sacar una...
397
00:23:49,960 --> 00:23:51,040
¿Gafas nocturnas?
398
00:23:51,120 --> 00:23:52,360
Es un objeto en singular.
399
00:23:52,720 --> 00:23:54,080
¡Vale, una linterna!
400
00:23:54,880 --> 00:23:57,800
Es una gran abertura por la
que puedes transitar.
401
00:23:57,920 --> 00:23:58,720
Un portal.
402
00:23:58,800 --> 00:24:00,680
Sí, pero para transitarla,
vas en un vehículo.
403
00:24:00,800 --> 00:24:01,640
Como un túnel.
404
00:24:01,680 --> 00:24:03,000
-¡Túnel!
-¡Madre mía!
405
00:24:03,040 --> 00:24:04,880
Vale. Eh...
406
00:24:06,200 --> 00:24:07,360
Eh... ¿qué?
407
00:24:07,720 --> 00:24:09,400
Está en la cabeza.
408
00:24:09,480 --> 00:24:10,640
Cuernos, pelo...
409
00:24:10,720 --> 00:24:12,840
No, espera.
No sé cómo decirlo...
410
00:24:12,841 --> 00:24:14,560
¡Dinos ya lo que es, por favor!
411
00:24:14,640 --> 00:24:16,920
Al final de todo gato hay una...
412
00:24:17,000 --> 00:24:17,520
Cola.
413
00:24:17,560 --> 00:24:19,840
Exacto. ¿Y qué hacen las peonzas?
414
00:24:19,920 --> 00:24:20,720
-¿Girar, verdad?
-Sí.
415
00:24:20,800 --> 00:24:22,520
-¿Es una espiral?
- Sí, sí, exacto.
416
00:24:22,680 --> 00:24:25,840
Cuando sales de la ducha,
el estado de tu cuerpo...
417
00:24:25,960 --> 00:24:26,520
¿Limpio?
418
00:24:26,600 --> 00:24:28,160
No, aparte de estar limpio, espero.
419
00:24:28,240 --> 00:24:29,680
-Mojado.
-Sí.
420
00:24:30,440 --> 00:24:33,600
¡Dios, qué bueno eres!
Huesos crujientes.
421
00:24:33,680 --> 00:24:34,560
¿Artritis?
422
00:24:34,640 --> 00:24:36,200
Sí... ¿qué? ¿Qué coño?
423
00:24:36,240 --> 00:24:38,200
-Haces trampa!
-Menudo tongazo.
424
00:24:38,360 --> 00:24:40,240
¡Vamos, no digáis chorradas!
Nos tienen envidia.
425
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
¡Voy a comerme las nubes
de la bolsa directamente!
426
00:24:43,000 --> 00:24:43,880
¡Venga, tío, dame una!
427
00:24:43,960 --> 00:24:45,120
-¿Quieres una?
- ¡Claro, socio!
428
00:24:45,121 --> 00:24:45,800
Ahí tienes.
429
00:25:48,760 --> 00:25:50,320
-Vale, todo tuyo.
-Gracias.
430
00:25:59,200 --> 00:26:00,600
¿Qué es lo que quieres saber?
431
00:26:00,720 --> 00:26:03,800
¿Qué crees que quiero saber? Llevo
todo el día esperando este momento.
432
00:26:03,920 --> 00:26:05,040
Ya veo.
433
00:26:05,120 --> 00:26:07,120
Me encanta cuando estás
recién duchada, es genial.
434
00:26:10,280 --> 00:26:11,360
Hueles genial.
435
00:26:12,240 --> 00:26:12,960
¿Ah, sí?
436
00:26:13,360 --> 00:26:14,400
Es lo que tiene lavarse.
437
00:26:20,520 --> 00:26:21,280
Buenas noches.
438
00:26:21,320 --> 00:26:22,080
¡Oh, mierda!
439
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
Perdonadme, chicos.
No quería asustaros.
440
00:26:26,200 --> 00:26:27,000
No pasa nada.
441
00:26:28,320 --> 00:26:29,720
- ¡Buenas noches!
- ¡Buenas noches!
442
00:26:32,040 --> 00:26:35,840
Dan, gracias por dejarme cocinar
contigo. Me lo he pasado muy bien.
443
00:26:36,200 --> 00:26:37,640
Lo mismo digo, tío, eres un pro.
444
00:26:39,160 --> 00:26:39,680
Gracias.
445
00:26:43,280 --> 00:26:48,280
Ya sabes, si te animas a cocinar
cosas nuevas, puedes contar conmigo.
446
00:26:48,560 --> 00:26:51,600
Claro que sí, hombre.
Ya haremos algo por la mañana.
447
00:26:52,160 --> 00:26:53,160
Vale, guay.
448
00:26:54,920 --> 00:26:57,760
Ya he visto que
habéis comprado bacon,
449
00:26:58,080 --> 00:27:02,200
salchichas, huevos, yogur,
aperitivos y toda esa vaina.
450
00:27:02,320 --> 00:27:03,560
Pero para hacer los huevos,
451
00:27:03,600 --> 00:27:05,200
necesitamos leche.
¿Habéis traído leche?
452
00:27:07,160 --> 00:27:09,800
Pues no, no lo sé, creo que no.
453
00:27:10,080 --> 00:27:11,920
No importa. Podemos improvisar.
454
00:27:12,760 --> 00:27:13,640
Lo veo bien.
455
00:27:17,560 --> 00:27:18,040
Bueno.
456
00:27:21,280 --> 00:27:21,720
Buenas noches.
457
00:27:21,800 --> 00:27:23,200
-Buenas noches.
-Buenas noches.
458
00:27:37,880 --> 00:27:38,520
Vale.
459
00:27:40,200 --> 00:27:41,920
Son las once. Habría que salir.
460
00:27:43,240 --> 00:27:43,760
¿Qué?
461
00:27:44,400 --> 00:27:46,800
Tenemos que irnos.
Las chicas nos están esperando.
462
00:27:48,040 --> 00:27:50,440
-Will, ¿tienes ganas
de quedar con ellas?
463
00:27:50,441 --> 00:27:51,240
-Sí
464
00:27:51,320 --> 00:27:52,400
Porque yo estoy hecho caldo.
465
00:27:52,480 --> 00:27:55,520
¡Pues actívate!
¡No me seas tan perro!
466
00:27:55,720 --> 00:27:57,080
-Déjame.
-Levántate.
467
00:27:58,680 --> 00:28:00,400
No estoy listo para esto, ¿vale?
468
00:28:00,760 --> 00:28:04,640
Miira, mírame. Tranquilo, irá bien,
¿de acuerdo? Estás listo.
469
00:28:05,440 --> 00:28:08,120
Son solo nervios.
Lo pasaremos genial.
470
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
Intento echarte un cable, ¿vale?
471
00:28:17,280 --> 00:28:20,120
Tienes catorce años,
¡ya toca pillar cacho, Jamie!
472
00:28:20,760 --> 00:28:24,040
Pero es que, haciendo esto
no me siento nada cómodo.
473
00:28:24,160 --> 00:28:24,720
¿Eres gay?
474
00:28:26,280 --> 00:28:27,520
Will, venga ya.
475
00:28:27,560 --> 00:28:28,640
No, en serio, ¿eres gay?
476
00:28:28,880 --> 00:28:30,440
Will, no soy gay, ¿vale?
477
00:28:30,480 --> 00:28:34,200
No pasa nada si lo eres.Pero dímelo
para no dormir en la misma tienda.
478
00:28:41,360 --> 00:28:42,400
Will, ¿qué estás haciendo?
479
00:28:42,720 --> 00:28:43,520
Tranquilo.
480
00:28:43,680 --> 00:28:45,200
No, Will, suelta eso.
481
00:28:45,320 --> 00:28:46,160
Cállate la boca.
482
00:28:46,280 --> 00:28:47,680
Se van a cabrear mucho, Will.
483
00:28:47,681 --> 00:28:49,080
Tío, ni siquiera se darán cuenta.
484
00:28:49,200 --> 00:28:52,880
Déjalo donde estaba, Will.
¡Déjalo!
485
00:28:53,760 --> 00:28:54,640
¡Joder!
486
00:28:57,080 --> 00:28:59,160
No estuviste en
Cabo con Post Malone.
487
00:28:59,240 --> 00:29:01,960
En serio. El amigo de mi padre
lo conoce y nos puso en contacto.
488
00:29:02,080 --> 00:29:04,000
Y nos fumamos un
porrazo entre los dos.
489
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
¡Cómo puedes ser tan fantasma!
490
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
Lo juro por Dios.
491
00:29:07,240 --> 00:29:09,880
Me decepcioné mucho cuando
sacaron el doblaje en inglés.
492
00:29:10,000 --> 00:29:11,520
Porque el estudio de animación
493
00:29:11,521 --> 00:29:13,200
suele hacer doblajes
bastante buenos.
494
00:29:13,280 --> 00:29:15,040
Pero este no tenía
sentido básicamente.
495
00:29:15,120 --> 00:29:18,160
Gracias a Dios que leí el manga
o no me enteraría de nada.
496
00:29:20,280 --> 00:29:23,200
Vale, así que ¿siempre ves
el anime doblado al inglés?
497
00:29:23,280 --> 00:29:24,240
No necesariamente.
498
00:29:24,360 --> 00:29:26,120
Si me gusta mucho
una serie, la veo
499
00:29:26,160 --> 00:29:27,800
una vez doblada y
otra con subtítulos.
500
00:29:27,880 --> 00:29:30,840
En "Psycho Hunt" hay un personaje
que es un detective muy bueno.
501
00:29:30,880 --> 00:29:32,800
En los subtítulos, dice:
"Tendámosle una trampa".
502
00:29:32,840 --> 00:29:34,320
Pero en la versión doblada, dice:
503
00:29:34,360 --> 00:29:36,760
"Vamos a darle a ese ratoncito
un poco de mi queso".
504
00:29:36,800 --> 00:29:39,040
¿Te lo puedes creer? Es muy...
505
00:29:43,920 --> 00:29:45,600
-Gracias.
-Gracias, Will.
506
00:29:49,440 --> 00:29:51,680
No, gracias, Erika. Creo que ya
507
00:29:51,681 --> 00:29:54,080
he bebido bastante.
No quiero abusar.
508
00:29:54,720 --> 00:29:55,200
Está bien.
509
00:30:11,800 --> 00:30:13,600
-¿Tienes frío?
-Un poco.
510
00:30:19,920 --> 00:30:20,880
¿Estás mejor así?
511
00:30:21,360 --> 00:30:24,240
Sí. Lo siento, no
quería interrumpirte.
512
00:30:25,200 --> 00:30:26,400
Qué va, para nada.
513
00:30:28,800 --> 00:30:30,360
Tienes una pestaña aquí.
514
00:30:31,440 --> 00:30:33,680
Ay, vaya, lo siento, Erika.
¿Estás bien?
515
00:30:35,240 --> 00:30:37,400
Sí, estoy bien.
516
00:30:37,680 --> 00:30:38,440
Vale.
517
00:30:41,720 --> 00:30:44,000
¿Crees que debería pedir
un deseo o algo así?
518
00:30:46,400 --> 00:30:48,080
No lo sé. ¿Quieres pedir uno?
519
00:30:49,160 --> 00:30:50,240
Pues claro.
520
00:30:50,800 --> 00:30:51,400
Cuando quieras.
521
00:30:53,920 --> 00:30:54,840
¿Qué has deseado?
522
00:30:55,120 --> 00:30:57,920
No puedo decírtelo.
Entonces no se haría realidad.
523
00:30:58,840 --> 00:31:00,920
Ya...Claro
524
00:31:10,360 --> 00:31:11,840
¿Se ha hecho realidad?
525
00:31:12,400 --> 00:31:13,440
Más o menos.
526
00:31:14,520 --> 00:31:17,240
Verás, soy malísimo leyendo mentes,
así que.,..
527
00:31:18,040 --> 00:31:21,000
esa ha sido mi mejor suposición.
528
00:31:21,320 --> 00:31:22,720
Pues casi lo adivinas.
529
00:31:28,920 --> 00:31:33,280
¿Me disculpas un segundo?
El alcohol me está dando nauseas.
530
00:31:33,320 --> 00:31:34,080
Ahora vuelvo.
531
00:31:34,240 --> 00:31:35,680
Siempre he querido tener un tatu.
532
00:31:35,720 --> 00:31:37,240
Me encantaría
vértelo en las lumbares.
533
00:31:37,280 --> 00:31:38,000
¿Cómo?
534
00:31:38,560 --> 00:31:41,600
¡Jamie! ¿Estás borracho?
535
00:31:43,200 --> 00:31:44,280
Creo que sí.
536
00:31:44,320 --> 00:31:45,080
Hostia puta.
537
00:31:45,200 --> 00:31:45,960
Voy un poco trompa.
538
00:31:46,080 --> 00:31:48,040
Jamás lo había visto en este estado.
539
00:31:48,120 --> 00:31:49,920
Y eso que he
visto de todo porque
540
00:31:49,960 --> 00:31:51,720
mis amigos y yo la
tajamos cada finde,
541
00:31:51,760 --> 00:31:53,640
pero nunca hemos acabado así de mal.
542
00:31:53,680 --> 00:31:55,240
Will, ven aquí un segundo.
543
00:31:58,400 --> 00:31:59,760
¿Cuánto has bebido?
544
00:32:00,040 --> 00:32:03,760
Demasiado, tio. Debería pirarme.
Tengo ganas de echar la pota.
545
00:32:04,600 --> 00:32:05,360
Pues échala aquí.
546
00:32:06,240 --> 00:32:07,080
Échala aquí mismo.
547
00:32:07,160 --> 00:32:09,080
-Tú no lo entiendes.
-Voy hacer un montículo de tierra.
548
00:32:09,160 --> 00:32:11,480
Tú no lo entiendes, Will.
Tengo que estar cerca del coche.
549
00:32:11,560 --> 00:32:12,480
- Es como para gatos.
550
00:32:12,481 --> 00:32:13,920
-¡No es para tomárselo
a broma, hermano!
551
00:32:13,960 --> 00:32:15,280
Tengo que estar cerca del coche
552
00:32:15,360 --> 00:32:17,720
para que Allie pueda llevarme
al hospital si es necesario.
553
00:32:17,760 --> 00:32:19,760
Tío, ¿qué coño haces?
554
00:32:20,680 --> 00:32:23,520
Lo tienes a tiro.
No lo estropees ahora.
555
00:32:24,680 --> 00:32:25,400
¿Vale?
556
00:32:27,120 --> 00:32:28,400
Vamos, levántate.
557
00:32:29,000 --> 00:32:32,720
Venga, ¡arriba! ¡Arriba!
Vale, ya está.
558
00:32:33,320 --> 00:32:38,400
Se encuentra bien. Sólo necesitaba
un descansito. Eso es.
559
00:32:39,280 --> 00:32:44,320
Quinn, he visto una cosa chulísima
entre esos árboles.
560
00:32:44,600 --> 00:32:46,160
¿Quieres que vayamos?
561
00:32:46,960 --> 00:32:48,200
No te importa, ¿verdad?
562
00:32:48,720 --> 00:32:49,520
Tranqui.
563
00:32:50,040 --> 00:32:51,440
-Vamos.
-Bien.
564
00:32:53,000 --> 00:32:57,440
¡Oye! No dejes que se escape.
Sólo está nervioso porque le molas.
565
00:32:59,400 --> 00:33:00,520
Nos vemos.
566
00:33:01,360 --> 00:33:04,360
-Qué sutil que eres.
- ¿A que sí?
567
00:33:12,880 --> 00:33:18,800
Bueno... ¿Todavía quieres adivinar
lo que he deseado antes?
568
00:33:20,600 --> 00:33:25,440
Pues no lo sé, estoy tan trompa
que ni siquiera recuerdo mi nombre.
569
00:33:26,880 --> 00:33:27,600
De acuerdo.
570
00:33:37,920 --> 00:33:39,840
¿Estás rallado por
no estar con Quinn?
571
00:33:40,440 --> 00:33:41,080
¿Qué?
572
00:33:42,240 --> 00:33:45,200
Entiendo que lo estés.
Ya sé que es un pibonazo.
573
00:33:46,520 --> 00:33:49,080
No, no, estoy a gusto contigo.
574
00:33:50,120 --> 00:33:55,360
Vale. Es que no lo parecía
y he preferido preguntar.
575
00:33:59,680 --> 00:34:04,000
Quiero pedirte disculpas por
haberme comportado de esta manera.
576
00:34:04,120 --> 00:34:09,480
Creo que eres una chica muy
agradable, divertida y preciosa.
577
00:34:09,560 --> 00:34:12,720
Y sabes, si no estuviera tan
borracho ahora mismo,
578
00:34:13,200 --> 00:34:16,720
estaría dispuesto a hacer
cualquier cosa
579
00:34:17,280 --> 00:34:18,760
que quisieras que hiciéramos juntos.
580
00:34:18,800 --> 00:34:25,720
Y es culpa mía que esté tan
borracho. Y por eso, te pido perdón.
581
00:34:30,200 --> 00:34:30,680
Vale.
582
00:34:33,160 --> 00:34:34,120
¿Me has entendido?
583
00:34:36,080 --> 00:34:38,880
Sí.
Gracias por decirlo.
584
00:34:40,800 --> 00:34:42,280
Sí, por supuesto.
585
00:34:48,520 --> 00:34:51,840
Quizá no deberías beber
tanto la próxima vez.
586
00:34:52,960 --> 00:34:56,440
Ya.
Se está volviendo un problema.
587
00:36:16,080 --> 00:36:17,200
¿Hola?
588
00:36:24,720 --> 00:36:25,600
¿Jamie?
589
00:36:29,560 --> 00:36:35,120
Hola, Dan. Estaba volviendo del baño
y ya me iba directo a mi tienda.
590
00:36:35,280 --> 00:36:37,040
Sólo estaba de paso, ¿sabes?
591
00:36:38,120 --> 00:36:39,360
¿Qué llevas en el bolsillo?
592
00:36:40,080 --> 00:36:40,600
¿Qué?
593
00:36:41,640 --> 00:36:42,520
Ven aquí.
594
00:36:56,840 --> 00:36:58,120
Porfa, no se lo cuentes a Allie.
595
00:36:59,280 --> 00:37:00,800
Claro, colega, no me pienso chivar.
596
00:37:00,960 --> 00:37:02,160
Vale.
597
00:37:03,040 --> 00:37:05,000
Que conste que no he bebido
ni una sola gota.
598
00:37:05,680 --> 00:37:06,320
¿Por qué?
599
00:37:08,480 --> 00:37:11,960
Pues porque me sentía mal
haciéndolo sin tu permiso.
600
00:37:12,080 --> 00:37:12,960
Tío, venga ya
601
00:37:13,960 --> 00:37:17,320
Desde luego que lo tienes,
pero sólo si tú quieres.
602
00:37:18,760 --> 00:37:19,520
Claro.
603
00:37:29,520 --> 00:37:31,680
Para el carro, fiera.
Hay que bebérselo a sorbitos.
604
00:37:35,920 --> 00:37:37,440
¿Dónde está Will? ¿No está contigo?
605
00:37:38,600 --> 00:37:41,440
Está con una chica de otra
zona del camping, creo.
606
00:37:42,080 --> 00:37:42,760
Ya veo.
607
00:37:43,840 --> 00:37:45,320
Te toca mucho las pelotas, ¿no?
608
00:37:48,280 --> 00:37:52,520
Sí, pero sé que en el fondo lo
hace de coña, así que no me molesta.
609
00:37:53,400 --> 00:37:54,120
Claro.
610
00:37:55,240 --> 00:38:01,560
Mira, tío, sé que acabamos
de conocernos, pero, lo entiendo.
611
00:38:02,360 --> 00:38:04,880
Tengo dos hermanos mayores
y he vivido lo mismo.
612
00:38:05,280 --> 00:38:09,760
Eran unos cabronazos.
Solían pegarme y llamarme gordo.
613
00:38:10,160 --> 00:38:11,440
Y tirarse pedos en mi cara.
614
00:38:11,560 --> 00:38:12,800
Will hizo eso una vez.
615
00:38:13,360 --> 00:38:16,400
Apuesto a que sí.
Lo que intento decirte es..
616
00:38:17,360 --> 00:38:20,080
que a veces
tienes que defenderte,
617
00:38:20,081 --> 00:38:22,640
o acabarán haciéndote
lo que quieran.
618
00:38:24,240 --> 00:38:27,720
Tómatelo como un consejo de
un hermano menor a otro.
619
00:38:29,400 --> 00:38:30,520
Sí.
620
00:38:31,840 --> 00:38:32,920
¿Dan?
621
00:38:33,920 --> 00:38:34,400
¿Sí, nena?
622
00:38:35,080 --> 00:38:36,560
¿Con quién estás hablando?
623
00:38:37,080 --> 00:38:41,480
Con nadie. Lo habrás soñado.
Hasta mañana, socio.
624
00:39:42,560 --> 00:39:45,640
Vaya, lo siento,
no sabía que estabas aquí.
625
00:39:47,040 --> 00:39:48,080
¿No quieres entrar?
626
00:40:20,280 --> 00:40:24,160
Vaya, lo siento,
no sabía que estabas aquí.
627
00:40:24,600 --> 00:40:26,480
¿No quieres entrar?
628
00:40:56,600 --> 00:40:57,920
Anda, ven aquí.
629
00:41:22,160 --> 00:41:24,360
Qué bien que sienta.
630
00:41:24,361 --> 00:41:27,520
Sí, lo necesitabas.
Pareces estresado.
631
00:41:27,640 --> 00:41:28,760
¿De veras?
632
00:41:28,920 --> 00:41:31,360
No pasa nada. Yo también lo estoy.
633
00:41:31,880 --> 00:41:33,240
¿Qué es lo que te estresa?
634
00:41:33,800 --> 00:41:36,320
Allie y yo no paramos
de discutir últimamente.
635
00:41:36,480 --> 00:41:39,360
Quizá rompa con ella
en cuanto volvamos a casa.
636
00:41:40,520 --> 00:41:42,040
Siento mucho oír eso.
637
00:41:42,200 --> 00:41:43,640
A ver, no es para tanto.
638
00:41:45,560 --> 00:41:47,280
Porque te tengo a ti.
639
00:43:27,120 --> 00:43:31,640
¿Jamie?¿Estás despierto?
640
00:43:32,960 --> 00:43:35,440
Sí, dime, ¿qué pasa?
641
00:43:37,080 --> 00:43:38,280
¿Os habéis enrollado?
642
00:43:40,040 --> 00:43:43,080
-¿Qué?
-¿Que si os habéis enrollado?
643
00:43:44,720 --> 00:43:47,160
-Ah, sí, claro.
-¡Bien!
644
00:43:47,640 --> 00:43:51,240
¡Eso es! ¡Toma ya!
645
00:43:51,640 --> 00:43:53,160
-Vas a despertar a todos.
-Lo siento.
646
00:43:53,640 --> 00:43:56,080
Es que me alegro
un montón por ti, hermano.
647
00:43:56,520 --> 00:44:00,120
¿Y bien? Cuenta.
¿Te ha molado?
648
00:44:01,280 --> 00:44:03,080
Sí, ha sido genial.
649
00:44:03,320 --> 00:44:05,520
Guay. Para mí también.
650
00:44:08,440 --> 00:44:09,600
Quinn es la caña.
651
00:44:10,520 --> 00:44:11,320
Guay.
652
00:44:12,320 --> 00:44:16,640
Sí. Ha sido increible.
653
00:44:19,080 --> 00:44:22,200
Estoy muy cansado, Will.
Creo que voy a acostarme ya.
654
00:44:22,360 --> 00:44:24,760
Claro, hermano. Duerme todo
lo que tu cuerpo te pida.
655
00:44:25,000 --> 00:44:28,240
Te lo mereces después de
una noche tan grande como esta.
656
00:44:28,320 --> 00:44:29,120
Gracias.
657
00:44:29,840 --> 00:44:31,840
-Buenas noches.
-Buenas noches.
658
00:44:32,560 --> 00:44:33,800
Ese es mi hombretón.
659
00:45:26,280 --> 00:45:27,840
El desayuno está listo.
660
00:45:28,600 --> 00:45:33,240
¡Pop-Tarts! Me encantan.
Gracias.
661
00:45:33,600 --> 00:45:34,800
¿Cómo has dormido?
662
00:45:40,440 --> 00:45:42,880
He dormido muy bien. ¿Tú qué tal?
663
00:45:44,640 --> 00:45:45,840
No muy bien.
664
00:45:48,960 --> 00:45:50,440
¿Qué dice tu camiseta?
665
00:45:50,640 --> 00:45:51,440
Ah, sí.
666
00:45:53,520 --> 00:45:57,160
¿Pone Alísh akís?
Muy chula, me encanta.
667
00:45:57,480 --> 00:45:59,120
Ya, a nosotros también.
668
00:46:00,640 --> 00:46:03,280
Pero, ¿te encanta a
ti o le encanta a Dan?
669
00:46:04,440 --> 00:46:08,080
Dan adora a Alicia Keys.
670
00:46:08,880 --> 00:46:10,040
¿Lo dices en serio?
671
00:46:10,200 --> 00:46:12,520
Sí, de hecho, nos conocimos
en uno de sus conciertos.
672
00:46:14,120 --> 00:46:17,120
Por cierto, antes he estado
mirando en la nevera y
673
00:46:17,240 --> 00:46:20,240
alguien ha cogido una salchicha
del paquete sin abrir.
674
00:46:20,360 --> 00:46:23,960
¿Alguno de vosotros se ha comido
una salchicha cruda esta noche?
675
00:46:28,200 --> 00:46:30,120
No que no que yo recuerde.
676
00:46:30,640 --> 00:46:31,720
¿He sido yo?
677
00:46:31,840 --> 00:46:35,160
Sí, seguro que has sido tú.
Anoche ibas muy borracha.
678
00:46:35,680 --> 00:46:37,080
No me sorprendería.
679
00:46:38,760 --> 00:46:40,040
Ay, Dios.
680
00:46:45,280 --> 00:46:46,400
Buenos días.
681
00:46:46,720 --> 00:46:48,080
Hola, buenos días.
682
00:46:54,400 --> 00:46:56,520
Ahí estás.
683
00:46:56,680 --> 00:46:57,640
Buenas, Dan.
684
00:46:57,760 --> 00:46:59,640
Buenas, familia.
685
00:47:01,960 --> 00:47:03,640
¿Cómo lo llevas?
686
00:48:14,240 --> 00:48:15,120
Hola, Dan.
687
00:48:16,200 --> 00:48:17,480
Hola, ¿qué te cuentas?
688
00:48:18,640 --> 00:48:21,720
Perdona que te moleste,
pero he hecho este dibujo...
689
00:48:21,920 --> 00:48:24,560
de ti y he pensado
que quizá querrías verlo.
690
00:48:24,760 --> 00:48:25,720
¿Ah sí?
691
00:48:28,800 --> 00:48:30,080
Oh, vaya.
692
00:48:31,280 --> 00:48:32,680
Ese soy yo.
693
00:48:34,600 --> 00:48:37,320
Tío, lo has clavado.
Tienes mucho talento.
694
00:48:38,400 --> 00:48:41,280
¡Qué fuerte! También has puesto
una cita de Alicia Keys.
695
00:48:41,600 --> 00:48:45,480
Sí. Allie me dijo que eras
muy fan de ella, así que ...
696
00:48:45,520 --> 00:48:47,800
Cómo no iba a
serlo, es la más grande.
697
00:48:48,080 --> 00:48:52,480
Sí, es la mejor. Mi madre me ponía
sus canciones cuando era niño.
698
00:48:52,560 --> 00:48:53,880
Prácticamente crecí con ella.
699
00:48:54,040 --> 00:48:55,280
¿La has visto cantar en directo?
700
00:48:56,080 --> 00:48:57,400
No, pero me encantaría.
701
00:48:57,480 --> 00:48:58,800
Claro que sí, no hay nada mejor.
702
00:48:59,040 --> 00:49:00,840
Si todo el mundo
lo dice es por algo.
703
00:49:00,960 --> 00:49:04,040
Sí, sí. Y sigue estando buena
para tener cuarentaidós.
704
00:49:05,040 --> 00:49:07,040
Sí, sigue estándolo.
705
00:49:09,160 --> 00:49:11,200
Bueno, pues solo quería enseñártelo.
706
00:49:11,360 --> 00:49:12,840
Ah, sí. Gracias, tío
707
00:49:14,720 --> 00:49:15,280
Sí.
708
00:49:19,960 --> 00:49:21,880
-Nos vemos luego.
-Sí.
709
00:49:41,000 --> 00:49:43,680
-¿La has visto en el lago?
-¿Se le veía media nalga!
710
00:49:43,880 --> 00:49:46,960
-Eh, tíos dejad de fantasear.
-Ya verás como mañana la seduzco.
711
00:50:40,960 --> 00:50:44,760
-HE TENIDO FANTASÍAS CON CHICAS
-NO ME IMPORTA LA MODA
712
00:50:44,960 --> 00:50:48,920
-ME GUSTAN LOS VIDEOJUEGOS
-NO CECEO
713
00:50:53,280 --> 00:50:54,480
¡Eh, Jamie, ven aquí!
714
00:50:55,200 --> 00:50:57,240
-¿Qué?
-Que vengas cagando leches.
715
00:51:00,040 --> 00:51:01,280
Temes que yo tenga razón.
716
00:51:01,520 --> 00:51:03,800
Vale, acepto. A ver qué pasa.
Ven aquí.
717
00:51:03,920 --> 00:51:05,160
Tú lo has dicho.
718
00:51:05,400 --> 00:51:06,920
¿El qué, qué ha dicho Will?
719
00:51:07,240 --> 00:51:08,800
Tú siéntate ahí, hombretón.
720
00:51:09,400 --> 00:51:11,120
-Tío...
-Siéntate.
721
00:51:11,360 --> 00:51:14,120
Dan piensa que eres mejor que
yo echando pulsos, demuéstralo.
722
00:51:14,200 --> 00:51:15,280
Enséñale quién manda.
723
00:51:15,320 --> 00:51:17,080
No.
Tíos...
724
00:51:17,120 --> 00:51:19,120
Vamos, quiero verte perder.
Ven aquí.
725
00:51:19,280 --> 00:51:21,920
Tios. ¡Qué más da! Podemos
hacerlo en otro momento.
726
00:51:22,040 --> 00:51:24,000
Tío, tú siéntate en el banco.
727
00:51:25,200 --> 00:51:26,760
Vamos. Gracias.
728
00:51:27,240 --> 00:51:27,880
Voy.
729
00:51:28,040 --> 00:51:29,960
Es un puto cabezota.
730
00:51:30,320 --> 00:51:33,160
Bueno, ¿estás listo?
Venga.
731
00:51:34,520 --> 00:51:35,600
Va, confío en ti.
732
00:51:38,000 --> 00:51:39,360
El ojo del tigre.
733
00:51:41,360 --> 00:51:42,200
Cuando quieras.
734
00:51:42,600 --> 00:51:44,400
Una, dos, tres, ¡ya!
735
00:51:46,640 --> 00:51:48,160
Empecemos.
736
00:51:49,880 --> 00:51:51,480
Enséñame de qué pasta estás hecho.
737
00:51:51,640 --> 00:51:52,320
Eso hago...
738
00:51:52,880 --> 00:51:53,560
Machácalo, tío.
739
00:51:58,280 --> 00:51:59,560
¿Qué té dije? Tenía razón.
740
00:51:59,760 --> 00:52:04,400
Bueno,en realidad, eso solo ha sido
mi calentamiento, ¿vale?
741
00:52:05,280 --> 00:52:06,920
Así que, vamos a echar otro.
742
00:52:07,440 --> 00:52:08,240
Quiere echar otro.
743
00:52:08,280 --> 00:52:09,920
Sí, otro.
No estaba listo del todo.
744
00:52:09,960 --> 00:52:11,080
Quiere perder otra vez.
745
00:52:11,081 --> 00:52:12,680
Tú no has pedido la revancha,
pero él sí.
746
00:52:12,760 --> 00:52:14,520
Si quiere perder
dos veces, adelante.
747
00:52:14,521 --> 00:52:15,840
Bueno. Allá vamos.
748
00:52:16,200 --> 00:52:17,720
Joder, qué nervios.¿Estás listo?
749
00:52:17,760 --> 00:52:18,800
- Sí.
-Voy a colocarme bien.
750
00:52:18,840 --> 00:52:19,640
Vamos, venga.
751
00:52:19,641 --> 00:52:20,440
- ¿Listo?
.Sí.
752
00:52:20,600 --> 00:52:23,480
-A la de tres.
-Una, dos, tres, ¡ya!
753
00:52:25,000 --> 00:52:25,760
Eres fuerte.
754
00:52:26,240 --> 00:52:27,360
Túmbalo ya, joder.
755
00:52:27,400 --> 00:52:29,320
No, no, está durando más que tú.
756
00:52:29,360 --> 00:52:32,280
Tío, ¡si te estás dejando!
Te estás dejando ganar, Dan.
757
00:52:32,440 --> 00:52:33,760
¡Destrózale de una vez!
758
00:52:33,761 --> 00:52:34,920
Ya no puedo más.
759
00:52:34,960 --> 00:52:37,600
No seas tan blando.
¡Túmbale el puto brazo, joder!
760
00:52:39,120 --> 00:52:39,600
¿Qué?
761
00:52:39,640 --> 00:52:41,200
¡Eres una puta bestia, nene!
762
00:52:41,360 --> 00:52:43,440
No, eso no puede valer.
Está amañadísimo.
763
00:52:43,480 --> 00:52:44,800
Bien hecho.
Ha estado reñido.
764
00:52:44,840 --> 00:52:46,080
Ha estado genial, de verdad.
765
00:52:46,120 --> 00:52:48,600
No me jodas, eso no ha valido.
Dan se ha dejado ganar, ¿vale?
766
00:52:48,601 --> 00:52:51,920
Pues creo que sí ha valido
porque ha sido un pulso justo.
767
00:52:51,921 --> 00:52:52,640
Ha sido justo.
768
00:52:52,720 --> 00:52:55,760
No creo que lo sea. Dan lanzaba
peso en la universidad, pero tú...
769
00:52:55,960 --> 00:52:57,560
nunca has levantado
una pesa en tu vida.
770
00:52:57,680 --> 00:52:59,000
¿Y qué tiene que ver con esto?
771
00:52:59,240 --> 00:53:01,360
¿Pues que él es más fuerte?
¿Qué coño quieres decir?
772
00:53:01,361 --> 00:53:03,480
Vale, puede que no sea más
fuerte que Dan,
773
00:53:03,640 --> 00:53:06,160
pero a lo mejor esto demuestra
que soy más fuerte que tú.
774
00:53:07,600 --> 00:53:08,880
No, no significa nada.
775
00:53:09,040 --> 00:53:11,080
Tío, sabes que eso no es verdad.
No me seas trolero.
776
00:53:11,240 --> 00:53:12,480
¿Qué? No soy trolero.
777
00:53:12,560 --> 00:53:14,200
Anoche ya lo fuiste
bastante,¿recuerdas?
778
00:53:14,720 --> 00:53:16,520
¿Qué? ¿De qué... qué?
779
00:53:16,800 --> 00:53:17,400
¿Qué?
780
00:53:18,000 --> 00:53:20,640
He visto a Erika esta mañana.
Adivina lo que me ha dicho.
781
00:53:20,760 --> 00:53:22,480
Que nunca llegásteis a enrollaros.
782
00:53:22,720 --> 00:53:24,720
Will, ya me he cansado
de tus gilipolleces.
783
00:53:24,840 --> 00:53:25,880
¿Sabes qué, Dan?
784
00:53:26,040 --> 00:53:29,200
Jamie tuvo la oportunidad perfecta
para tener un rollete anoche.
785
00:53:29,240 --> 00:53:30,200
Wil... Para. ¡Will!
786
00:53:30,240 --> 00:53:32,520
Para poder mojar el churro
y el cabrón se acobardó.
787
00:53:32,521 --> 00:53:33,680
No, juro que no me acobardé.
788
00:53:33,720 --> 00:53:35,240
Y ahora ya nunca
saldrá con una chica.
789
00:53:35,280 --> 00:53:37,080
¡Will! Déjame terminar, yo no me
790
00:53:37,081 --> 00:53:39,200
acobardé. Nos enrollamos
y...Dan, en serio.
791
00:53:39,201 --> 00:53:40,440
¿Por qué le mientes a Dan?
792
00:53:40,480 --> 00:53:42,040
No os estoy mintiendo, os lo juro.
793
00:53:42,120 --> 00:53:44,280
Sí, lo estás haciendo.
¿Por qué llevas la gorra así?
794
00:53:44,440 --> 00:53:46,760
¿Así cómo? A veces llevo la gorra
hacia atrás.¿Y qué?
795
00:53:46,800 --> 00:53:48,920
¿Estás seguro de que no
lo haces para copiar a Dan?
796
00:53:49,880 --> 00:53:50,520
Cállate.
797
00:53:50,760 --> 00:53:51,840
Chicos, calmaos.
798
00:53:51,841 --> 00:53:52,480
¿En serio?
799
00:53:52,560 --> 00:53:53,680
¿En serio qué? Vale, vale.
800
00:53:53,760 --> 00:53:55,120
-¿Me tomas el pelo?
-Parad, chicos.
801
00:53:55,160 --> 00:53:56,200
Ya basta, Will. Para.
802
00:53:57,960 --> 00:53:58,800
¡Si no te hecho nada!
803
00:53:58,801 --> 00:53:59,880
¿Tranquilizaros, vale?
804
00:53:59,960 --> 00:54:02,000
Yo estoy tranquilo, ha sido él
quien me ha atacado.
805
00:54:02,120 --> 00:54:04,720
Tío, me dijiste que me defendiera
y eso mismo acabo de hacer.
806
00:54:04,721 --> 00:54:06,120
Ya, pero no te dije que lo pegaras.
807
00:54:06,200 --> 00:54:09,560
Pero eso no lo sabía.Y ahora puede
que tenga una conmoción cerebral.
808
00:54:09,600 --> 00:54:10,440
Déjame ver, tío.
809
00:54:11,280 --> 00:54:12,160
Estás bien, ¿vale?
810
00:54:12,200 --> 00:54:15,920
Y eso cómo lo sabes, Dan?
Podría haber daño cerebral.
811
00:54:16,080 --> 00:54:17,960
¡Deberíamos ir a
un hospital ahora mismo!
812
00:54:18,040 --> 00:54:19,160
Vamos, no seas tan nenaza.
813
00:54:19,280 --> 00:54:20,480
¡No soy una nenaza!
814
00:54:44,120 --> 00:54:46,560
Hola.
¿Estás bien?
815
00:54:47,720 --> 00:54:50,400
¿Tengo aspecto de estar bien?
Joder.
816
00:54:50,840 --> 00:54:52,280
Dan me lo ha contado todo.
817
00:54:52,880 --> 00:54:54,040
Sabes que es culpa suya, ¿no?
818
00:54:55,480 --> 00:54:57,280
No seas tan injusto con él, Jamie.
819
00:54:57,960 --> 00:55:01,040
¿Crees que es injusto? ¿No fuiste tú
quien lo invitó a este viaje?
820
00:55:01,480 --> 00:55:02,880
¿Que se suponía que iba a ser
821
00:55:02,881 --> 00:55:04,520
solo entre primos, y
que habéis jodido?
822
00:55:04,521 --> 00:55:07,880
Vale, ¿puedes dejar las piedras
un segundo y hablar conmigo?
823
00:55:20,400 --> 00:55:22,000
Cuéntame, ¿por
qué os habéis peleado?
824
00:55:22,280 --> 00:55:23,400
Por una tontería.
825
00:55:24,160 --> 00:55:25,480
Da igual que sea una tontería.
826
00:55:27,240 --> 00:55:29,600
Will dijo que nunca
saldré con una chica.
827
00:55:31,960 --> 00:55:33,520
¿Te gustaría tener novia?
828
00:55:34,080 --> 00:55:35,120
¡Claro!
829
00:55:37,360 --> 00:55:39,680
Vale, pues no le
hagas caso, entonces.
830
00:55:40,320 --> 00:55:41,760
Sólo tienes catorce años.
831
00:55:42,360 --> 00:55:46,200
Yo no salía con chicos a los catorce
años, esperé hasta la universidad.
832
00:55:47,440 --> 00:55:51,640
¿Vale? Eres una persona maravillosa
y un buen partido.
833
00:55:52,480 --> 00:55:55,320
Y la chica adecuada lo verá
en el momento adecuado.
834
00:55:55,920 --> 00:55:57,560
Vale, gracias.
835
00:56:03,600 --> 00:56:06,760
Bueno, pues voy a darte un minuto.
836
00:56:21,440 --> 00:56:22,320
Cariño, ¿quieres agua?
837
00:56:22,480 --> 00:56:23,880
-No, estoy bien.
-Vale.
838
00:56:25,400 --> 00:56:27,880
He olvidado que eres un hombre
y no bebes agua.
839
00:56:32,800 --> 00:56:34,600
Chicos, ¿podemos parar?
840
00:56:35,240 --> 00:56:35,840
¿Qué?
841
00:56:36,280 --> 00:56:37,880
He dicho que si podemos parar.
842
00:56:38,520 --> 00:56:39,200
¿Otra vez?
843
00:56:39,600 --> 00:56:43,120
Sí. Sólo dos
minutos, hace mucho calor.
844
00:56:44,840 --> 00:56:45,440
Está bien.
845
00:56:57,960 --> 00:57:00,040
Bueno, pues ¿cómo lo veis, chicos?
846
00:57:00,840 --> 00:57:04,160
Este sendero conduce al
camping. ¿Lo dejamos por hoy?
847
00:57:04,400 --> 00:57:05,160
Yo volvería.
848
00:57:05,200 --> 00:57:08,880
Tío, ¿en serio? ¿Ya está?
Pensé que íbamos a caminar más.
849
00:57:09,000 --> 00:57:11,200
Bueno, se está haciendo tarde.
850
00:57:11,800 --> 00:57:14,080
Quiero hacer la cena antes
de que oscurezca.
851
00:57:14,840 --> 00:57:17,280
Colega. ¿quieres volver ya
o venirte conmigo?
852
00:57:20,280 --> 00:57:22,240
A mí no me importaría
que continuáramos.
853
00:57:22,920 --> 00:57:23,560
¿De verdad?
854
00:57:23,840 --> 00:57:26,880
Sí, sólo necesitaba un pequeño
855
00:57:26,881 --> 00:57:30,160
descanso. Ya estoy
listo para seguir.
856
00:57:30,280 --> 00:57:33,880
Ese es el espíritu! Nena, podríamos
acabar la ruta, ¿no?
857
00:57:34,200 --> 00:57:34,920
Sí.
858
00:57:35,920 --> 00:57:37,200
Preferiría no hacerlo.
859
00:57:37,360 --> 00:57:39,560
Bueno, Allie, tampoco
hace falta que vengas.
860
00:57:40,320 --> 00:57:41,160
¿Disculpa?
861
00:57:41,560 --> 00:57:43,600
A ver, mira.
Ese sendero de aquí,
862
00:57:43,601 --> 00:57:45,760
lleva de vuelta al
aparcamiento, ¿verdad?
863
00:57:45,880 --> 00:57:49,000
Yo ya he hecho ese recorrido
y vais a tardar tres horas.
864
00:57:49,040 --> 00:57:52,200
Bueno, pues volveremos tarde.
Podéis cenar sin nosotros.
865
00:57:53,000 --> 00:57:55,840
Claro, no os preocupéis por mí.
He comido tarde.
866
00:57:56,400 --> 00:57:59,960
Mira, soy su responsable. No
puedes llevártelo donde tú quieras.
867
00:57:59,961 --> 00:58:01,960
Solo lo llevo
por otro camino que
868
00:58:01,961 --> 00:58:04,080
va al mismo lugar.
¿Por qué te pones así?
869
00:58:04,440 --> 00:58:06,120
Eso, Allie. No te pongas así.
870
00:58:10,280 --> 00:58:11,880
-Vale, haz lo que quieras.
-Vale, genial.
871
00:58:13,640 --> 00:58:14,720
No, Allie, espera.
872
00:58:14,840 --> 00:58:15,320
¿Qué?
873
00:58:19,800 --> 00:58:22,000
¿Me harías el favor de dejar esto
dentro de mi tienda?
874
00:58:27,600 --> 00:58:29,240
Gracias.
Espera.
875
00:58:46,120 --> 00:58:47,800
Tío, ¿te has fijado en esas rocas?
876
00:58:47,840 --> 00:58:48,560
Sí.
877
00:58:49,560 --> 00:58:53,680
Parece que han estado expuestas
bastante tiempo. Son enormes.
878
00:59:05,240 --> 00:59:06,360
¿Lo estás viendo?
879
00:59:08,880 --> 00:59:10,560
Madre mía, tío!
880
00:59:16,240 --> 00:59:17,520
Es increíble, Dan.
881
00:59:17,680 --> 00:59:20,960
Me alegro de que quisieras
seguir caminando. Esto es precioso.
882
00:59:21,080 --> 00:59:23,440
Y que lo digas, amigo. Es la leche.
883
00:59:23,520 --> 00:59:24,160
Sí.
884
00:59:24,600 --> 00:59:25,640
-¿Sabes qué?
- ¿Qué?
885
00:59:26,800 --> 00:59:28,680
Tiene cierto aire a "El Señor
de los Anillos",¿no?
886
00:59:28,960 --> 00:59:30,800
¡Sí, es verdad! Se parece a...
887
00:59:30,960 --> 00:59:33,760
¡Madre mía! Tienes toda la razón.
Me chiflan esas películas.
888
00:59:33,880 --> 00:59:34,520
-¿Te gustan?
-Sí
889
00:59:34,560 --> 00:59:36,080
-A mí también, me encantan.
-Qué bien.
890
00:59:36,320 --> 00:59:39,240
Si tuviera que hacerlo,
me haría gay por Viggo Mortensen.
891
00:59:40,320 --> 00:59:41,280
Desde luego.
892
00:59:43,320 --> 00:59:44,000
Desde luego.
893
00:59:44,600 --> 00:59:46,840
Bueno, Jamie. Hora de volver.
894
00:59:47,320 --> 00:59:48,240
Un segundo.
895
00:59:48,600 --> 00:59:53,080
¿Te importa si antes nos hacemos
una foto con este paisaje de fondo?
896
00:59:53,120 --> 00:59:54,240
Claro, tío. Sí, hazla.
897
01:00:03,480 --> 01:00:04,400
Muy bien.
898
01:00:13,000 --> 01:00:14,360
-Vale.
-Muy bien.
899
01:00:14,560 --> 01:00:15,440
Vámonos.
900
01:00:17,520 --> 01:00:18,160
Vale.
901
01:00:18,960 --> 01:00:21,080
¿Que si soy fan del programa
Master Chef Junior?
902
01:00:21,640 --> 01:00:25,120
Sí, claro. En verdad,
me parece bastante entretenido.
903
01:00:25,800 --> 01:00:28,680
Pero se reduce a un estúpido
desfile de caras bonitas, porque...
904
01:00:29,040 --> 01:00:31,320
ninguno de esos críos sabe cocinar,
¿sabes?
905
01:00:31,680 --> 01:00:33,320
Y ¿por qué no montas tu propio
906
01:00:33,360 --> 01:00:35,160
programa. Serías un
gran presentador.
907
01:00:35,720 --> 01:00:36,360
Gracias.
908
01:00:36,800 --> 01:00:38,120
Siempre he querido ser
909
01:00:38,121 --> 01:00:40,000
presentador de un
concurso de cocina.
910
01:00:40,160 --> 01:00:42,360
He estado pensando mucho
en ello últimamente.
911
01:00:42,840 --> 01:00:44,240
Tener un gran plató en la...
912
01:00:44,280 --> 01:00:45,240
Espera un momento, tío.
913
01:00:45,440 --> 01:00:46,040
¿Qué?
914
01:00:47,040 --> 01:00:48,160
¿Seguro que es por ahí?
915
01:00:49,360 --> 01:00:51,560
Sí, diría que sí. Sólo hay
que seguir cuesta abajo.
916
01:00:52,680 --> 01:00:54,240
Ya, pero no me
suena que sea por aquí.
917
01:00:56,200 --> 01:00:57,920
Quizás hemos tomado
el camino equivocado.
918
01:00:59,280 --> 01:01:01,760
Maldición.
Volvamos atrás.
919
01:01:02,720 --> 01:01:05,240
-Vale, de acuerdo. Volvamos.
- Sí.
920
01:01:23,480 --> 01:01:25,680
Oye, creoque nunca
hemos estado aquí.
921
01:01:28,360 --> 01:01:30,280
No tengo ni idea de dónde estamos.
922
01:01:32,360 --> 01:01:34,960
Bueno, creo que si seguimos en
923
01:01:35,000 --> 01:01:37,840
esa dirección,
llegaremos al mirador.
924
01:01:38,000 --> 01:01:40,920
¿Dónde está el mirador?
¿Acaso lo ves?
925
01:01:41,360 --> 01:01:45,280
No, ahora no, pero si seguimos
bajando por ahí, volveremos a él.
926
01:01:45,320 --> 01:01:47,680
Ni siquiera sé si estamos
volviendo sobre nuestros pasos.
927
01:01:48,680 --> 01:01:49,320
Mierda.
928
01:01:51,280 --> 01:01:54,120
Joder, por supuesto que no
hay cobertura. ¿Tú tienes señal?
929
01:01:59,080 --> 01:02:00,040
No.
930
01:02:01,440 --> 01:02:03,440
Pero sí que recuerdo algo, Dan.
931
01:02:03,441 --> 01:02:06,640
En el mirador, había un
árbol caído gigantesco.
932
01:02:07,240 --> 01:02:11,400
Y si encontramos el árbol,
estaremos muy cerca del mirador.
933
01:02:12,840 --> 01:02:13,720
Dan, ¿has visto algún..
934
01:02:13,920 --> 01:02:17,920
¿Puedes callarte diez segundos
para que pueda pensar con claridad?
935
01:02:18,600 --> 01:02:19,440
Sí, perdón.
936
01:02:21,760 --> 01:02:23,280
Ya, bueno...
937
01:02:26,560 --> 01:02:31,200
Mierda. No sé cómo vamos a
salir de aquí. No sé dónde estamos.
938
01:02:33,120 --> 01:02:35,400
Pronto va a oscurecer
y tendremos frío...
939
01:02:35,600 --> 01:02:36,520
Putos bichos.
940
01:02:37,120 --> 01:02:38,880
Allie me va a matar después de esto.
941
01:02:38,881 --> 01:02:40,600
-Dan, creo que estás deshidratado.
-¿Qué?
942
01:02:41,200 --> 01:02:44,240
Pues que necesitas beber algo
de agua o comer algo.
943
01:02:44,280 --> 01:02:46,200
No, no, tengo hambre.
Solo quiero salir de aquí.
944
01:02:46,240 --> 01:02:47,320
Vale, ¿y qué has comido hoy?
945
01:02:47,400 --> 01:02:49,600
No lo sé! Creo que me he
comido una Pop-Tart o algo así.
946
01:02:49,680 --> 01:02:52,600
No, no. Eso no es suficiente, Dan.
Toma.
947
01:02:53,440 --> 01:02:54,080
Tío, ¿qué haces?
948
01:02:54,200 --> 01:02:54,840
Come esto.
949
01:02:55,240 --> 01:02:55,760
No.
950
01:02:55,960 --> 01:02:57,160
Hablo en serio, Dan, cómetelo.
951
01:02:57,200 --> 01:02:57,920
No, no lo quiero.
952
01:02:57,921 --> 01:02:59,200
-Quiero que te lo comas.
-Que no.
953
01:02:59,240 --> 01:02:59,800
Dan, cógelo.
954
01:02:59,840 --> 01:03:03,720
Como no guardes esa mierda... He
dicho que no quiero tu puta barri...
955
01:03:12,160 --> 01:03:13,000
Gracias, colega.
956
01:03:14,280 --> 01:03:16,200
Claro, sí, no hay problema.
957
01:03:17,000 --> 01:03:19,840
Bien visto.
¿Quieres agua?
958
01:03:21,120 --> 01:03:23,800
No, gracias. Te queda muy poca
y la necesitas.
959
01:03:24,320 --> 01:03:26,160
-¿Seguro?
- Sí. Acábala.
960
01:03:34,560 --> 01:03:36,880
Oye, ¿has visto algún arroyo?
961
01:03:37,880 --> 01:03:38,760
No, ¿por qué?
962
01:03:40,000 --> 01:03:41,320
Pues porque...
963
01:03:42,080 --> 01:03:43,400
Los arroyos van cuesta abajo y...
964
01:03:44,520 --> 01:03:47,560
si vamos cuesta abajo, puede
que encontremos el camino de vuelta.
965
01:04:02,240 --> 01:04:05,720
¿Así que es tu primera relación
de pareja?
966
01:04:05,800 --> 01:04:09,720
No, tío. Esta debe ser mi cuarta
relación a largo plazo por lo menos.
967
01:04:09,880 --> 01:04:10,480
Gracias.
968
01:04:10,840 --> 01:04:14,320
Entonces, supongo que ya
tendréis pensado casaros.
969
01:04:15,440 --> 01:04:17,960
Pues creo que todavía ni se
nos pasa por la cabeza siquiera.
970
01:04:22,280 --> 01:04:23,160
¿Tú tienes novia?
971
01:04:28,440 --> 01:04:31,080
No en este preciso instante, pero...
972
01:04:32,040 --> 01:04:35,080
¿Ah, sí?
¿Te gusta alguna chica?
973
01:04:37,360 --> 01:04:39,840
Sí, sí, algo así.
974
01:04:41,080 --> 01:04:42,240
¿Y ella sabe que te gusta?
975
01:04:42,640 --> 01:04:45,640
No, lo más probable es que
no lo sepa. No lo creo.
976
01:04:46,840 --> 01:04:48,040
Deberías decírselo.
977
01:04:50,840 --> 01:04:52,240
En serio, tendrías que decírselo.
978
01:04:52,640 --> 01:04:54,160
Mira, yo estaba enamorado de una
979
01:04:54,161 --> 01:04:55,760
chica en el instituto
y éramos amigos,
980
01:04:56,600 --> 01:05:00,360
pero pensé que no tendría ninguna
opción y me lo callé cuatro años.
981
01:05:01,080 --> 01:05:04,240
Más tarde, nos encontramos
en la universidad
982
01:05:04,320 --> 01:05:05,560
¿Y sabes lo que me dijo?
983
01:05:07,120 --> 01:05:10,240
Dijo que le había gustado
todo ese tiempo.
984
01:05:11,120 --> 01:05:12,800
Y aunque aquello pasó hace un siglo,
985
01:05:13,400 --> 01:05:16,240
todavía me jode a día de hoy,
si te soy sincero.
986
01:05:17,400 --> 01:05:18,160
Así que.
987
01:05:19,840 --> 01:05:23,360
No cometas mi mismo
error y díselo.
988
01:05:24,600 --> 01:05:26,840
No sabes lo que te
puedes estar perdiendo.
989
01:05:28,560 --> 01:05:29,160
Sí...
990
01:05:35,360 --> 01:05:36,160
Mierda.
991
01:05:37,240 --> 01:05:39,440
Jamie, creo que eso es un arroyo.
992
01:05:40,120 --> 01:05:40,720
¿En serio?
993
01:05:41,600 --> 01:05:42,280
Sí, vamos.
994
01:05:48,560 --> 01:05:50,040
Oh, gracias a Dios.
995
01:06:26,400 --> 01:06:27,160
Mierda.
996
01:06:28,440 --> 01:06:29,240
No te muevas.
997
01:06:29,400 --> 01:06:30,320
¡Joder!
998
01:06:32,320 --> 01:06:33,960
Te ayudo a levantarte, dame.
999
01:06:34,600 --> 01:06:37,160
Venga. Vamos. Arriba. Ya te tengo.
1000
01:06:37,240 --> 01:06:37,960
Más despacio.
1001
01:06:38,200 --> 01:06:39,520
Ya te tengo, tranquilo.
1002
01:06:40,200 --> 01:06:41,920
Con cuidado. Muy bien.
1003
01:06:42,680 --> 01:06:44,080
¡Cómo puedo ser tan idiota!
1004
01:06:44,240 --> 01:06:46,640
No, no. No pasa nada, colega.
No te culpes por eso.
1005
01:06:55,680 --> 01:06:58,000
Vale, a ver así...
1006
01:07:11,400 --> 01:07:12,640
Lo siento, ¿está muy apretado?
1007
01:07:12,641 --> 01:07:14,080
No, no, está bien. Está bien.
1008
01:07:17,000 --> 01:07:17,720
Bien.
1009
01:07:19,960 --> 01:07:20,560
¿Estás bien?
1010
01:07:24,080 --> 01:07:24,760
Vale.
1011
01:07:27,680 --> 01:07:32,480
Perdona. No es lo que tú piensas.
No sé por qué, pero ha pasado.
1012
01:07:33,000 --> 01:07:35,720
No, tranquilo. ¿Puedes caminar?
1013
01:07:37,040 --> 01:07:38,280
Sí, puedo.
1014
01:07:38,720 --> 01:07:40,520
De acuerdo, pues en marcha.
1015
01:07:45,400 --> 01:07:46,560
Mierda.
1016
01:09:40,880 --> 01:09:41,600
Mierda.
1017
01:09:58,480 --> 01:09:59,320
Qué asco.
1018
01:09:59,920 --> 01:10:01,160
No puedo creer que os perdierais.
1019
01:10:02,760 --> 01:10:03,800
Eres un puto inútil.
1020
01:10:11,680 --> 01:10:12,320
¿Hola?
1021
01:10:14,520 --> 01:10:15,480
¿Hola? ¿Qué?
1022
01:10:18,080 --> 01:10:19,600
Dime, ¿estás bien?
1023
01:10:20,880 --> 01:10:22,680
Sí, estoy bien.
¿Estás bien, Will?
1024
01:10:26,040 --> 01:10:28,800
Sí, estoy tranqui. ¿Vale?
1025
01:10:44,680 --> 01:10:45,560
¿Necesitas esto?
1026
01:10:49,640 --> 01:10:50,360
Gracias.
1027
01:11:04,680 --> 01:11:06,240
Sí, es curiosísimo.
1028
01:11:06,320 --> 01:11:08,440
- Mola mucho.
- Sí, tío.
1029
01:11:08,520 --> 01:11:09,880
Es muy bueno.
1030
01:11:10,080 --> 01:11:12,720
Buenísimo, ¿verdad? Creo que
merece más reconocimiento.
1031
01:11:13,400 --> 01:11:14,440
Sí, desde luego.
1032
01:11:15,000 --> 01:11:16,160
-Es un no parar.
-Ya.
1033
01:11:21,200 --> 01:11:22,760
Nadie se lo esperaba.
1034
01:12:00,360 --> 01:12:01,440
Oye, Allie.
1035
01:12:01,840 --> 01:12:02,320
¿Sí?
1036
01:12:04,880 --> 01:12:08,680
Sólo quería disculparme por
la forma en que actué antes.
1037
01:12:09,640 --> 01:12:13,760
Fui super grosero y desagradable,
así que perdona.
1038
01:12:14,480 --> 01:12:15,480
Está bien.
1039
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Allie, ¿estás cabreada?
1040
01:12:19,800 --> 01:12:21,280
No, no estoy cabreada.
1041
01:12:22,400 --> 01:12:23,280
¿Puedo entrar?
1042
01:12:24,200 --> 01:12:24,800
Sí.
1043
01:12:29,200 --> 01:12:30,240
¿Que pasa?
1044
01:12:33,200 --> 01:12:37,400
El motivo por el que actué así
era porque quería impresionar a Dan.
1045
01:12:39,000 --> 01:12:44,920
Nunca he querido herir tus
sentimientos porque
1046
01:12:45,200 --> 01:12:47,560
que quede entre tú y yo,
eres mi prima favorita.
1047
01:12:47,680 --> 01:12:49,480
y herir tus sentimientos es lo
1048
01:12:49,481 --> 01:12:51,440
último que querría
en la vida,¿sabes?
1049
01:12:51,680 --> 01:12:52,840
Así que, lo siento.
1050
01:12:53,920 --> 01:12:55,200
Te entiendo.
1051
01:12:57,920 --> 01:13:00,720
¿Y por qué sientes que
necesitas impresionar a Dan?
1052
01:13:02,800 --> 01:13:05,240
No sé. Sólo quiero que esté
a gusto conmigo.
1053
01:13:05,920 --> 01:13:07,040
Está a gusto contigo.
1054
01:13:08,160 --> 01:13:10,160
Vale.
Gracias
1055
01:13:11,760 --> 01:13:15,240
Te he dibujado algo que seguro
que te encantará.
1056
01:13:24,840 --> 01:13:26,080
¿En serio?
1057
01:13:26,240 --> 01:13:28,240
¿Qué? ¡Es precioso!
1058
01:13:28,680 --> 01:13:30,840
Eres un capullo, Jamie.
1059
01:13:35,920 --> 01:13:37,080
¿Estás bien?
1060
01:13:38,160 --> 01:13:40,600
Sí.
Estoy bien.
1061
01:14:34,720 --> 01:14:35,360
Hola.
1062
01:14:37,320 --> 01:14:38,120
Hola.
1063
01:14:49,320 --> 01:14:53,200
Voy a darme un último baño
en el lago, por si quieres venir.
1064
01:15:47,760 --> 01:15:49,520
¿Seguro que no queréis
que nos quedemos?
1065
01:15:49,640 --> 01:15:52,520
No, tranquilos. Mamá no volverá
hasta dentro de dos horas.
1066
01:15:53,040 --> 01:15:54,600
¿Os ayudo con las bolsas, chicos?
1067
01:15:54,680 --> 01:15:56,720
No, no hace falta. Pero gracias.
1068
01:15:56,920 --> 01:15:59,640
Bueno, ha sido un placer conoceros.
1069
01:16:00,000 --> 01:16:01,320
Lo mismo digo, tío.
1070
01:16:02,640 --> 01:16:03,640
Un placer.
1071
01:16:04,080 --> 01:16:06,880
La próxima vez que vengamos,
podemos ir a ver un partido.
1072
01:16:07,160 --> 01:16:09,440
Claro que sí.
Siempre que no sean los Mavs.
1073
01:16:12,440 --> 01:16:14,000
Siempre es un placer.
1074
01:16:15,000 --> 01:16:19,920
Sí. Gracias, chicos. Ha sido
más divertido de lo que esperaba.
1075
01:16:20,000 --> 01:16:20,720
A ti
1076
01:16:22,280 --> 01:16:25,800
Por cierto, si vuestro colega quiere
hacer negocios conmigo, decídmelo,
1077
01:16:25,840 --> 01:16:28,160
porque me encantaría
conectar con mis ancestros.
1078
01:16:28,520 --> 01:16:30,400
Así que, hacédselo saber, ¿vale?
1079
01:16:30,520 --> 01:16:31,840
-Entendido.
- ¡Paz!
1080
01:16:33,560 --> 01:16:34,840
- Adiós.
- Adiós.
1081
01:16:37,400 --> 01:16:38,880
Nos vemos en Acción
de Gracias, ¿vale?
1082
01:16:39,000 --> 01:16:40,800
Vale. Que tengáis un buen viaje.
1083
01:16:41,080 --> 01:16:42,960
-Te quiero.
-Y yo a ti.
1084
01:17:21,080 --> 01:17:22,480
-Oye, Allie.
-¿Sí?
1085
01:17:22,640 --> 01:17:26,160
¿Te importa si hablo
con Dan un segundo?
1086
01:17:27,560 --> 01:17:30,600
Sí, claro.
¿Prefieres que...?
1087
01:17:30,800 --> 01:17:32,160
Sí, eso estaría genial.
1088
01:17:32,360 --> 01:17:33,080
Está bien.
1089
01:17:34,920 --> 01:17:35,840
-Gracias.
- Claro.
1090
01:17:40,120 --> 01:17:41,200
¿Qué pasa, tronco?
1091
01:17:50,600 --> 01:17:57,960
Tan sólo quería hablar contigo sobre
lo que pasó en el bosque, ¿sabes?
1092
01:18:03,760 --> 01:18:06,840
Vengo, tío. No te preocupes por eso.
1093
01:18:07,280 --> 01:18:08,840
Cuando tenía tu edad, me pasaba
1094
01:18:08,880 --> 01:18:10,720
todo el rato sin razón alguna.
Así que...
1095
01:18:11,440 --> 01:18:13,320
Sí, tú no te rayes.
1096
01:18:15,080 --> 01:18:15,640
¿Vale?
1097
01:18:16,800 --> 01:18:17,920
Sí.
1098
01:18:27,920 --> 01:18:28,640
El tema es...
1099
01:18:32,160 --> 01:18:33,680
El tema es que quizá...
1100
01:18:37,360 --> 01:18:39,680
Creo que aquello
sucedió por una razón.
1101
01:18:50,080 --> 01:18:50,600
Sí, vale.
1102
01:18:56,240 --> 01:18:58,240
Bueno, tío...¿Y qué?
1103
01:18:59,560 --> 01:19:00,920
Eso no tiene nada de malo.
1104
01:19:03,600 --> 01:19:07,200
¿En serio? ¿No
estás cabreado conmigo?
1105
01:19:08,080 --> 01:19:08,960
¿Por qué iba a estarlo?
1106
01:19:10,680 --> 01:19:13,160
A ver, creo que soy
un poco mayor para ti.
1107
01:19:14,240 --> 01:19:16,960
Sí, lo sé. Pero es que...
1108
01:19:18,640 --> 01:19:20,480
Me resultas muy atractivo.
1109
01:19:21,760 --> 01:19:24,720
Gracias. Es un halago. De verdad.
1110
01:19:25,960 --> 01:19:27,000
Sí..
1111
01:19:29,480 --> 01:19:32,640
Te agradezco mucho que accedas
a hablar sobre este asunto.
1112
01:19:33,720 --> 01:19:35,240
Creo que has hecho
muy bien en decirlo.
1113
01:19:36,320 --> 01:19:38,960
No es algo fácil.
1114
01:19:39,680 --> 01:19:41,800
No. Ya.
1115
01:19:43,960 --> 01:19:46,720
Vale, pues hablamos.
1116
01:19:47,920 --> 01:19:49,560
Claro. Nos vemos, tío.
1117
01:19:51,400 --> 01:19:52,040
Vale.
1118
01:20:02,880 --> 01:20:03,600
¿Ya estás?
1119
01:20:04,160 --> 01:20:06,960
Sí. Nos vemos en
Acción de Gracias, ¿no?
1120
01:20:07,360 --> 01:20:08,600
-Así es.
-Ya te escribiré.
1121
01:20:09,640 --> 01:20:10,160
Vale.
1122
01:20:16,920 --> 01:20:17,640
Adiós.
76797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.