Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:23,890
Barnaby Jones, a QM production starring
Buddy Epson.
2
00:00:24,330 --> 00:00:29,950
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera.
3
00:00:30,850 --> 00:00:36,530
With guest stars Harry Gardino, Alan
Hunt,
4
00:00:36,810 --> 00:00:43,530
Hilary Thompson, Laurette Spang,
5
00:00:43,810 --> 00:00:46,830
Laurie Lethine,
6
00:00:48,970 --> 00:00:54,790
Charles Lampkin with special guest star
Lyndon Childs.
7
00:00:55,530 --> 00:00:59,250
Tonight's episode, The Final Victim.
8
00:01:22,551 --> 00:01:29,959
Well, it ain't just you keep on feeding
yourself that chocolate. You're going to
9
00:01:29,960 --> 00:01:32,370
have bumps on your pretty little face
tomorrow.
10
00:01:44,500 --> 00:01:45,940
It's all right. It's all right.
11
00:01:47,420 --> 00:01:48,470
Police officer.
12
00:01:49,760 --> 00:01:52,830
Detective Gibson. May I ask you for
identification, please?
13
00:01:55,470 --> 00:01:58,070
Is my driver's license all right?
14
00:02:02,010 --> 00:02:05,550
Susan Cooper, 1014 Grover Street,
Culverton.
15
00:02:06,030 --> 00:02:08,250
License B89998.
16
00:02:11,350 --> 00:02:13,150
Is there something wrong, officer?
17
00:02:13,210 --> 00:02:17,170
Yeah. Whatever it is that turns nice
-looking kids like you into hustling.
18
00:02:17,630 --> 00:02:21,480
Look, officer, there's a bus strike on.
I was just trying to hit you right home.
19
00:02:21,570 --> 00:02:23,070
No law against that, is there?
20
00:02:25,070 --> 00:02:29,090
Culverton is 60 miles from here, Susan,
in the opposite direction.
21
00:02:29,530 --> 00:02:31,150
Well, I don't live there anymore.
22
00:02:31,310 --> 00:02:33,230
I'm staying in the valley, Northridge.
23
00:02:33,450 --> 00:02:34,810
I even go to college there.
24
00:02:37,030 --> 00:02:38,080
Anything?
25
00:02:38,081 --> 00:02:42,829
Well, it looks like you don't have an
arrest record, Susan.
26
00:02:42,830 --> 00:02:43,880
Not yet.
27
00:02:43,881 --> 00:02:47,449
That's not going to last long if you
keep playing this neighborhood.
28
00:02:47,450 --> 00:02:50,949
Honest, the only reason I went into
Hollywood was to see about a new part
29
00:02:50,950 --> 00:02:52,290
job. That's all.
30
00:02:52,970 --> 00:02:54,020
Susan, there's a...
31
00:02:54,240 --> 00:02:56,100
Phone up there by the hamburger stand.
32
00:02:56,160 --> 00:02:57,210
Call a taxi.
33
00:02:57,211 --> 00:02:58,759
Go on.
34
00:02:58,760 --> 00:03:01,590
And don't let me see you around this
neighborhood again.
35
00:03:48,240 --> 00:03:51,100
John hands me 30 bucks for my healthy
cheap phone.
36
00:03:51,340 --> 00:03:54,080
And then I make it. And then he hands it
to me.
37
00:03:54,660 --> 00:03:55,860
You going to the valley?
38
00:03:55,980 --> 00:03:59,580
Yeah. So him play ragtime on the piano.
39
00:04:25,100 --> 00:04:26,720
Did they call you Susie or Susan?
40
00:04:29,000 --> 00:04:30,050
Susan.
41
00:04:31,940 --> 00:04:34,600
Um, that turn that you took back there?
42
00:04:37,320 --> 00:04:39,850
And that isn't the way I came over the
hills before.
43
00:04:40,260 --> 00:04:41,310
Oh, no?
44
00:04:41,820 --> 00:04:45,300
Well, like you say, you've only been in
Los Angeles for a month.
45
00:04:46,320 --> 00:04:49,810
After you've been here for a while, you
get to learn all the good spots.
46
00:04:50,340 --> 00:04:51,390
Good spots?
47
00:05:11,239 --> 00:05:13,880
Look, mister, I think you're making a
big mistake.
48
00:05:13,881 --> 00:05:16,979
What's the matter? You don't like the
view, Susie?
49
00:05:16,980 --> 00:05:19,080
I'm sorry, but I really have to get
home.
50
00:05:19,360 --> 00:05:21,280
You really are new at this, aren't you?
51
00:05:21,740 --> 00:05:24,090
You afraid you picked up a vice cop by
mistake?
52
00:05:24,120 --> 00:05:25,170
Is that it?
53
00:05:25,200 --> 00:05:26,250
I'll tell you what.
54
00:05:27,180 --> 00:05:28,280
Here's 50 bucks.
55
00:05:28,680 --> 00:05:29,940
Now, I'm making the offer.
56
00:05:29,941 --> 00:05:33,219
If I was a vice cop, that would be
entrapment, so there's no problem of
57
00:05:33,220 --> 00:05:35,420
solicitation on your part, right?
58
00:05:38,540 --> 00:05:40,020
Come on, honey, 50 bucks.
59
00:05:40,570 --> 00:05:41,770
It's all I'm going to pay.
60
00:05:44,330 --> 00:05:49,649
Mr. Luck, I'm really sorry, but I'm not
the kind of girl you think I am. What's
61
00:05:49,650 --> 00:05:52,249
the matter with you, kid? You trying to
rip me off or something? Fifty bucks.
62
00:05:52,250 --> 00:05:55,440
Take it or leave it. I'm not what you
think I am. You're the real guy.
63
00:05:55,470 --> 00:05:57,470
All right. Okay. Just calm down, huh?
64
00:05:57,850 --> 00:05:58,900
Okay.
65
00:05:58,901 --> 00:06:00,809
Cool it. Everything's going to be okay.
66
00:06:00,810 --> 00:06:04,169
I'm not what you think I am. Hey, just
keep your voice down. Somebody might
67
00:06:04,170 --> 00:06:06,550
you. Stay away from me. I'm sorry.
68
00:06:06,551 --> 00:06:09,409
I'll take you anywhere you want to go.
Only please stop shouting. Somebody
69
00:06:09,410 --> 00:06:10,460
hear you.
70
00:06:55,401 --> 00:06:57,449
Oh, Barnaby.
71
00:06:57,450 --> 00:06:58,500
Oh, John.
72
00:06:58,950 --> 00:07:00,870
Oh, you know Walt D 'Angelo, don't you?
73
00:07:02,490 --> 00:07:03,540
Sure, Walt.
74
00:07:03,541 --> 00:07:06,929
How's the newspaper business treating
you? Well, it's not doing my ulcer any
75
00:07:06,930 --> 00:07:10,610
good. What brings you up here in the
hills on this cold and sorry morning?
76
00:07:10,611 --> 00:07:14,549
I've been working on a missing persons
case the last few days. Apparently,
77
00:07:14,550 --> 00:07:15,600
that's it.
78
00:07:17,201 --> 00:07:19,149
Oh, hey.
79
00:07:19,150 --> 00:07:21,249
Maybe we can do business together,
Barnaby.
80
00:07:21,250 --> 00:07:23,540
I could use some background on your girl
here.
81
00:07:23,870 --> 00:07:26,460
For a column that I'm doing about
teenage hustlers.
82
00:07:27,170 --> 00:07:28,220
Teenage hustlers?
83
00:07:28,570 --> 00:07:30,190
It's a sign of the times, Barnaby.
84
00:07:30,330 --> 00:07:31,380
Sign of the times.
85
00:07:31,730 --> 00:07:34,730
John, are we talking about the same
person, Susan Cooper?
86
00:07:35,270 --> 00:07:36,710
Yeah, I'm afraid so, Barnaby.
87
00:07:36,890 --> 00:07:37,940
Here.
88
00:07:42,310 --> 00:07:43,360
Teenage hustler.
89
00:07:43,810 --> 00:07:46,700
Doesn't sound much like the young lady I
was hired to find.
90
00:07:48,370 --> 00:07:52,340
Lieutenant, the medical examiner wants
you to sign for the release of the body.
91
00:07:52,470 --> 00:07:53,520
Oh, yeah, okay.
92
00:07:54,260 --> 00:07:57,030
Detective Gibson here turned this thing
around for us.
93
00:07:57,031 --> 00:07:59,539
Tom, why don't you fill Barnaby in? I'll
be right back.
94
00:07:59,540 --> 00:08:01,580
Mr. Jones, nice to see you again.
95
00:08:01,581 --> 00:08:04,259
Lieutenant told me you made detective.
96
00:08:04,260 --> 00:08:05,640
Congratulations. Thank you.
97
00:08:05,820 --> 00:08:07,260
Congratulations? For what?
98
00:08:07,261 --> 00:08:11,139
Barnaby, you realize that this kid here
could have been a brain surgeon, an
99
00:08:11,140 --> 00:08:14,899
astronaut, at the very least a siding
salesman if he'd only listened to me
100
00:08:14,900 --> 00:08:18,639
once. Walt, after my mother died, maybe
I was the kid while you were helping my
101
00:08:18,640 --> 00:08:22,919
father to raise me. But I'm a big boy
now, so back off. You see how he talks
102
00:08:22,920 --> 00:08:24,040
me? That's gratitude.
103
00:08:24,560 --> 00:08:26,580
I see you two are still at each other.
104
00:08:27,160 --> 00:08:28,840
What do you want to know, Mr. Jones?
105
00:08:28,841 --> 00:08:30,479
Anything you can tell me, Tom.
106
00:08:30,480 --> 00:08:34,298
Well, Barnaby, this is what happened.
Tom stopped his girl, Susan, in the
107
00:08:34,299 --> 00:08:37,899
of Hustler Head last night around 8 o
'clock. Now, she told him that she was
108
00:08:37,900 --> 00:08:39,580
hitching for a ride to Northridge.
109
00:08:39,581 --> 00:08:43,399
Obviously, she wasn't telling the truth
because the Emmy puts the time of death
110
00:08:43,400 --> 00:08:46,700
between 8 and 10 p .m.
111
00:08:46,920 --> 00:08:47,970
He didn't ask you.
112
00:08:48,680 --> 00:08:52,100
I was only trying to help. Look, this is
my case, okay?
113
00:08:52,101 --> 00:08:54,979
Now, for once in your life, just stay
out of it.
114
00:08:54,980 --> 00:08:57,760
You know something, Tom? You are
beginning to bug me.
115
00:08:59,980 --> 00:09:02,720
I gave Susan a warning. I told her to
leave the area.
116
00:09:02,721 --> 00:09:06,499
From the looks of things, she picked up
a John a few minutes later. They came
117
00:09:06,500 --> 00:09:09,340
directly here to Hustler Heaven, annex
number one.
118
00:09:09,341 --> 00:09:13,059
Now, who knows? Maybe the John didn't
like the cut of her jib. Maybe he was a
119
00:09:13,060 --> 00:09:15,760
religious fanatic. And boom, that's all
she wrote.
120
00:09:16,200 --> 00:09:18,940
You just can't help helping, right?
121
00:09:20,240 --> 00:09:21,720
Mr. Jones, take a look at this.
122
00:09:27,490 --> 00:09:29,510
We found dried blood on this rock.
123
00:09:33,090 --> 00:09:35,370
That's what killed her. A blow on the
head.
124
00:09:35,371 --> 00:09:37,869
Is that where the rock came from?
125
00:09:37,870 --> 00:09:39,010
Yes, it fits perfectly.
126
00:09:39,370 --> 00:09:43,509
And the one solid clue we have...
There's a set of tire tracks from the
127
00:09:43,510 --> 00:09:45,289
car, and that's the whole picture,
Barnaby.
128
00:09:45,290 --> 00:09:46,610
Oh, for God's sakes, Uncle.
129
00:09:47,410 --> 00:09:48,730
Uncle? Uncle!
130
00:09:49,410 --> 00:09:51,510
Well, at last I got a little respect.
131
00:09:53,410 --> 00:09:56,240
He's a good kid, Barnaby. His old man
would be proud of him.
132
00:09:56,241 --> 00:10:00,089
Well, I guess I'll be running home. I'm
sorry about your missing persons turning
133
00:10:00,090 --> 00:10:00,949
out this way.
134
00:10:00,950 --> 00:10:02,000
So am I.
135
00:10:02,570 --> 00:10:06,249
I'm going to have to make a very
unpleasant phone call to that young
136
00:10:06,250 --> 00:10:07,300
father.
137
00:10:10,470 --> 00:10:11,970
It's all a lie, Mr. Jones.
138
00:10:12,210 --> 00:10:14,680
How can they print those lies about my
daughter?
139
00:10:16,750 --> 00:10:18,270
You've got to understand, sir.
140
00:10:20,670 --> 00:10:23,550
Cooper is a very respected name in
court.
141
00:10:24,550 --> 00:10:25,830
Mr. Cooper M.
142
00:10:26,369 --> 00:10:29,499
Truly sorry that you had to learn about
your daughter this way.
143
00:10:29,500 --> 00:10:33,669
Yes, Barnaby asked that I try to get you
on the phone, but your wife said that
144
00:10:33,670 --> 00:10:35,840
you were already on your way to Los
Angeles.
145
00:10:36,530 --> 00:10:39,120
Mr. Jones, you have to do something
about those lies.
146
00:10:39,121 --> 00:10:42,089
Oh, Mr. Cooper, the police are looking
for your daughter's killer. That's about
147
00:10:42,090 --> 00:10:43,770
the best that can be done right now.
148
00:10:43,810 --> 00:10:46,010
No, it isn't, Mr. Jones.
149
00:10:46,810 --> 00:10:50,850
The police have already got Susan down,
is what that paper calls her.
150
00:10:50,851 --> 00:10:52,989
Now, I want you to find out the truth.
151
00:10:52,990 --> 00:10:54,850
I want you to clear my daughter's name.
152
00:10:55,350 --> 00:10:56,400
Please, Mr. Jones.
153
00:10:57,070 --> 00:10:59,150
Mr. Cooper, I'll certainly do what I
can.
154
00:10:59,990 --> 00:11:01,190
Thank you very much, sir.
155
00:11:11,150 --> 00:11:14,170
Lucy, will you get your cotton -picking
hands off my desk?
156
00:11:14,171 --> 00:11:18,239
You know, every time you mess around
there, it takes me weeks to find
157
00:11:18,240 --> 00:11:20,339
Look at this. Laundry bills, dentist
bills.
158
00:11:20,340 --> 00:11:22,599
Why don't you ever pay any of these
things on time?
159
00:11:22,600 --> 00:11:26,699
Have you read your contract? You were
hired as my research assistant and not
160
00:11:26,700 --> 00:11:29,479
analyst. Oh, grumble, grumble, grumble.
What's the matter? Did you forget to
161
00:11:29,480 --> 00:11:30,519
have your lunch again?
162
00:11:30,520 --> 00:11:31,780
And that's another thing.
163
00:11:31,860 --> 00:11:33,360
Stop mothering me, okay?
164
00:11:33,980 --> 00:11:37,230
If God wanted me to have a mother, it
would have been Sophia Loren.
165
00:11:39,040 --> 00:11:40,320
Any phone calls for me?
166
00:11:41,880 --> 00:11:42,930
Yes, yes.
167
00:11:42,931 --> 00:11:46,759
Councilman Henry called, and he wants
you to endorse him in the next election.
168
00:11:46,760 --> 00:11:48,920
Only if he's running for dog catcher.
Next.
169
00:11:48,921 --> 00:11:52,079
Um, and your publisher called, and he
wants to give you a party for your
170
00:11:52,080 --> 00:11:55,570
book. DeAngelo, I'm still managing
editor of this newspaper, right?
171
00:11:55,571 --> 00:11:57,979
Honey, does this man have an
appointment?
172
00:11:57,980 --> 00:12:01,640
Then why? Why didn't you tell me you're
doing a column on hustlers?
173
00:12:01,980 --> 00:12:03,180
Teenage hustlers, Dick.
174
00:12:03,181 --> 00:12:04,359
Teenage hustlers.
175
00:12:04,360 --> 00:12:06,940
I'm calling it The Anatomy of Dying
Young.
176
00:12:07,600 --> 00:12:08,650
You like it?
177
00:12:09,260 --> 00:12:13,199
Oh, come on, Walt. You're supposed to be
writing think pieces for the op -ed
178
00:12:13,200 --> 00:12:16,220
page, not this see -me stuff. That's for
the city desk.
179
00:12:16,580 --> 00:12:18,260
Listen, let me tell you something.
180
00:12:18,300 --> 00:12:21,040
There's 172 papers that carry my column.
181
00:12:21,240 --> 00:12:23,260
You don't like it, stick it in your ear.
182
00:12:23,261 --> 00:12:25,659
Wait a minute. I didn't say I wasn't
going to print it.
183
00:12:25,660 --> 00:12:27,800
But hustlers, who cares?
184
00:12:27,801 --> 00:12:29,259
I care.
185
00:12:29,260 --> 00:12:30,820
Oh. The parents care.
186
00:12:30,821 --> 00:12:35,019
The parents of hundreds of thousands of
teenagers all over the country lured
187
00:12:35,020 --> 00:12:36,160
into that kind of life.
188
00:12:36,680 --> 00:12:39,900
Some of them no more than 12 and 14
years old. The parents care.
189
00:12:40,700 --> 00:12:45,519
But sure, if it was a column about
broads old enough to wear a 40D bra, you
190
00:12:45,520 --> 00:12:47,870
know, the cleavage sells newspapers,
right?
191
00:12:48,060 --> 00:12:49,380
You know something, Walt?
192
00:12:49,620 --> 00:12:53,200
When you die, the heat down there is
going to wake you up.
193
00:12:56,740 --> 00:13:00,719
Walt, did I tell you to stop butting
into my life or didn't I? Oh, another
194
00:13:00,720 --> 00:13:01,770
county heard from.
195
00:13:01,771 --> 00:13:05,589
Ever since I graduated from the police
academy, you've been sticking your two
196
00:13:05,590 --> 00:13:07,470
cents into every case I was ever on.
197
00:13:07,471 --> 00:13:11,649
Using your friends and contacts to feed
me clues in order to make me look good.
198
00:13:11,650 --> 00:13:14,850
Well, I won't have it anymore. Not on my
first case as a detective.
199
00:13:15,190 --> 00:13:16,570
What are you talking about?
200
00:13:16,630 --> 00:13:20,270
I'm talking about Barnaby Jones, that's
what. I want you to call him off.
201
00:13:20,870 --> 00:13:22,510
Jones? Call him off? For what?
202
00:13:22,950 --> 00:13:24,430
Oh, look at this.
203
00:13:24,431 --> 00:13:28,409
Butter would not melt in this man's
mouth. Tom, that's no way to talk to
204
00:13:28,410 --> 00:13:30,500
uncle. He's not my uncle.
205
00:13:30,780 --> 00:13:35,039
He's not even my friend. He's a pain in
the... Will you shut up and tell me what
206
00:13:35,040 --> 00:13:36,090
this is all about?
207
00:13:36,091 --> 00:13:39,879
Barnaby Jones called Lieutenant Biddle
for a look at the ID report I made that
208
00:13:39,880 --> 00:13:40,960
night on Susan Cooper.
209
00:13:41,200 --> 00:13:43,300
But you don't know that, do you?
210
00:13:44,080 --> 00:13:48,519
Tom, in the first place, I never tried
to help you now or ever to make good as
211
00:13:48,520 --> 00:13:51,400
cop, except maybe to get you fired and
back in school.
212
00:13:52,120 --> 00:13:55,780
And in the second place, I better go see
what Barnaby is up to.
213
00:13:59,340 --> 00:14:00,840
What are you doing for dinner?
214
00:14:01,260 --> 00:14:02,800
I don't know. I may get lucky.
215
00:14:03,820 --> 00:14:06,920
Oh, well, no sweat. I'll be up at the
Mount Olympus at 8 o 'clock.
216
00:14:07,420 --> 00:14:08,470
Bring her along.
217
00:14:08,820 --> 00:14:09,870
Ciao, sir.
218
00:14:20,300 --> 00:14:22,580
The name is Susan Cooper.
219
00:14:23,349 --> 00:14:27,929
Now, what I want to know is, did any of
you all see her on the boulevard last
220
00:14:27,930 --> 00:14:29,750
night about 8 or any other time?
221
00:14:33,930 --> 00:14:34,980
Uh -uh.
222
00:14:35,670 --> 00:14:36,720
I didn't see her.
223
00:14:38,730 --> 00:14:39,780
How about you?
224
00:14:43,390 --> 00:14:46,100
This is the kid who got snuffed in the
park last night?
225
00:14:46,210 --> 00:14:47,830
That's right. She look familiar?
226
00:14:49,850 --> 00:14:50,900
No.
227
00:14:50,990 --> 00:14:54,370
She looked like a girl I used to know,
but it's not her.
228
00:14:54,570 --> 00:14:55,620
Oh, come on, Gypsy.
229
00:14:55,621 --> 00:14:59,969
I thought all you girls working the
boulevard knew who the competition was.
230
00:14:59,970 --> 00:15:01,270
Mr. D 'Angelo.
231
00:15:03,210 --> 00:15:05,730
No, never saw that one before.
232
00:15:11,530 --> 00:15:15,330
Well, Walter, you seem to have a wide
circle of acquaintances.
233
00:15:15,790 --> 00:15:18,620
Well, it's from my cub reporter days,
Barnaby, you know.
234
00:15:18,621 --> 00:15:21,989
You work the streets, you get to know
how to work the street people.
235
00:15:21,990 --> 00:15:23,730
And how to scare them away, it seems.
236
00:15:24,150 --> 00:15:25,570
Yeah, but not too far.
237
00:15:25,571 --> 00:15:29,229
You know, somehow I thought you'd be
finished on your missing persons case
238
00:15:29,230 --> 00:15:30,280
they found the body.
239
00:15:30,430 --> 00:15:33,010
So did I, until I met with the girl's
father.
240
00:15:50,671 --> 00:15:52,419
Is Mr.
241
00:15:52,420 --> 00:15:53,379
Kingsley there?
242
00:15:53,380 --> 00:15:54,580
Oh, who is this, please?
243
00:15:55,000 --> 00:15:56,050
Gypsy.
244
00:15:57,220 --> 00:15:58,900
Just tell him it's Miss Gypsy.
245
00:15:58,901 --> 00:16:02,979
Darling, I don't think there's going to
be enough hamburgers for all of Larry's
246
00:16:02,980 --> 00:16:06,239
hungry pals out there. Oh, no, there's
plenty in the freezer. I'll go get it.
247
00:16:06,240 --> 00:16:08,200
Do you know someone named Miss Gypsy?
248
00:16:10,220 --> 00:16:11,360
Miss Gypsy.
249
00:16:11,361 --> 00:16:17,219
Oh, yes. She's a cashier in a restaurant
downtown. Probably something to do with
250
00:16:17,220 --> 00:16:18,540
a charge slip. I forgot this.
251
00:16:19,600 --> 00:16:20,980
Hurry up, okay, honey? Yeah.
252
00:16:21,401 --> 00:16:24,319
How the hell did you get my number?
253
00:16:24,320 --> 00:16:27,090
Out of the phone book you keep in the
glove compartment.
254
00:16:27,091 --> 00:16:28,379
What do you want?
255
00:16:28,380 --> 00:16:30,280
I was looking for you last night.
256
00:16:30,700 --> 00:16:34,180
I even packed up a couple of other Johns
waiting for you to show.
257
00:16:34,480 --> 00:16:35,840
I'm sorry. I was busy.
258
00:16:37,080 --> 00:16:38,300
Yeah, Dave, I know.
259
00:16:39,040 --> 00:16:40,800
I saw you pick up that kid.
260
00:16:40,801 --> 00:16:42,639
What are you talking about? What kid?
261
00:16:42,640 --> 00:16:45,580
Susan. The one who turned up dead in the
park.
262
00:16:46,080 --> 00:16:47,640
And I'm talking about money.
263
00:16:47,980 --> 00:16:49,620
I sure could use some.
264
00:16:50,421 --> 00:16:56,409
Well, this is really crazy, Gypsy. I
don't know who you saw last night, but
265
00:16:56,410 --> 00:16:57,460
certainly wasn't me.
266
00:16:58,810 --> 00:17:00,370
And you can't prove that you did.
267
00:17:01,050 --> 00:17:06,489
Well, there's a private investigator
named Barnaby Jones asking around about
268
00:17:06,490 --> 00:17:08,270
Susan. Maybe he could prove it.
269
00:17:12,569 --> 00:17:13,619
All right.
270
00:17:15,109 --> 00:17:16,250
Take down this number.
271
00:17:18,770 --> 00:17:19,820
Five, five.
272
00:17:24,170 --> 00:17:26,910
I want you to call me tomorrow at
exactly 1 p .m.
273
00:17:27,810 --> 00:17:30,210
And I mean exactly 1 p .m., you
understand?
274
00:17:30,710 --> 00:17:32,510
Gotcha. 1 p .m.
275
00:18:31,580 --> 00:18:32,660
Bud Katonic, please.
276
00:18:34,800 --> 00:18:36,540
Oh, hey, you didn't get lucky, huh?
277
00:18:36,940 --> 00:18:39,820
I told you, nice girls don't like to go
out with cops.
278
00:18:39,821 --> 00:18:44,299
Why do you always drag me to a Greek
restaurant? You never have anything but
279
00:18:44,300 --> 00:18:45,620
steak and potatoes anyway.
280
00:18:46,520 --> 00:18:48,440
There's a lot to be said for atmosphere.
281
00:18:55,020 --> 00:18:56,070
Oh, hey.
282
00:18:58,580 --> 00:19:01,050
My nephew's going to give you a big tip
after this.
283
00:19:01,410 --> 00:19:03,590
Huh? I want the usual. A steak.
284
00:19:03,591 --> 00:19:07,889
I want it well done, but don't cremate
it. And I want a boiled potato, a glass
285
00:19:07,890 --> 00:19:09,269
of wine, the same for him, too.
286
00:19:09,270 --> 00:19:10,320
Oh.
287
00:19:11,670 --> 00:19:13,470
Bonnevie, what a pleasant surprise.
288
00:19:13,471 --> 00:19:14,529
Why don't you sit down?
289
00:19:14,530 --> 00:19:15,790
I hope I'm not intruding.
290
00:19:15,791 --> 00:19:20,609
Your girl backed at the newspaper, so I
might find you here.
291
00:19:20,610 --> 00:19:22,170
No, you're not intruding at all.
292
00:19:22,390 --> 00:19:25,030
Dimitri. Oh, what do you have, Bonnevie?
293
00:19:25,930 --> 00:19:27,010
Tomatoes, moussaka?
294
00:19:27,011 --> 00:19:28,969
I'll just have a glass of milk, please.
295
00:19:28,970 --> 00:19:30,290
What's going on, Barnaby?
296
00:19:30,310 --> 00:19:33,740
You still looking for a witness that
might have seen that Susan kid?
297
00:19:33,770 --> 00:19:34,820
Yep.
298
00:19:34,910 --> 00:19:39,569
I was wondering how you were getting
along with your investigation, Tom. Come
299
00:19:39,570 --> 00:19:44,949
with anything new? No, I'm still flying
blind. Look, Mr. Jones, whatever you and
300
00:19:44,950 --> 00:19:48,070
Walt have going, I just assume you
didn't help me on this one.
301
00:19:48,290 --> 00:19:52,289
You see, my suspicious little nephew, he
thinks that I have you in my pocket in
302
00:19:52,290 --> 00:19:55,300
order for you to solve the case and make
him come out a genius.
303
00:19:55,301 --> 00:19:59,319
Well, personally, I don't care who gets
the credit. I just want to clear Susan's
304
00:19:59,320 --> 00:20:03,679
name. Barnaby, come on. Let's face it.
And all the evidence points to that kid
305
00:20:03,680 --> 00:20:06,930
hustling. Now, why are you banging your
head up against the wall?
306
00:20:07,120 --> 00:20:08,200
I don't buy that wall.
307
00:20:08,500 --> 00:20:13,999
I had Betty and Jedediah help me check
Susan out. And none of that adds up to a
308
00:20:14,000 --> 00:20:19,119
girl who ever had the time, much less
the inclination, to stand on a street
309
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
corner and sell herself for money.
310
00:20:20,860 --> 00:20:21,910
All right.
311
00:20:22,160 --> 00:20:23,210
Let's make a wait.
312
00:20:23,260 --> 00:20:24,720
I bet you 50 bucks.
313
00:20:24,721 --> 00:20:28,619
That your kid turns out to be the star
trick in the column I'm doing on teenage
314
00:20:28,620 --> 00:20:29,880
hustlers. What do you say?
315
00:20:30,000 --> 00:20:31,050
All right.
316
00:20:31,100 --> 00:20:34,220
Make that a dinner with all the
trimmings and you're on.
317
00:20:34,540 --> 00:20:35,590
It's a bet.
318
00:20:41,080 --> 00:20:43,360
Name is Susan Cooper.
319
00:20:43,920 --> 00:20:45,020
Susan Cooper, huh?
320
00:20:45,680 --> 00:20:47,180
Yep, I've seen the face before.
321
00:20:47,760 --> 00:20:48,810
Yes, when?
322
00:20:49,000 --> 00:20:50,240
Today. Yesterday.
323
00:20:50,820 --> 00:20:53,410
Every day since I bought this place
three years ago.
324
00:20:53,640 --> 00:20:55,500
I've seen this face hundreds of times.
325
00:20:55,940 --> 00:20:59,490
Poor dumb kids getting in the cars with
who knows who to who knows where.
326
00:21:02,440 --> 00:21:05,820
This particular young lady, you've never
seen her before?
327
00:21:05,821 --> 00:21:07,699
Oh, she probably works the night shift.
328
00:21:07,700 --> 00:21:11,080
I close at 7, you know, so I don't get a
chance to see all the talent.
329
00:21:11,580 --> 00:21:12,660
Then who does, Benny?
330
00:21:12,661 --> 00:21:16,559
There's always somebody around that's
wired into what's happening.
331
00:21:16,560 --> 00:21:17,880
Yeah, they come and they go.
332
00:21:18,300 --> 00:21:21,840
One day Lorraine's a queen bee, next day
Marcy, Gypsy.
333
00:21:22,220 --> 00:21:25,330
Gypsy. I talked to somebody by that name
yesterday.
334
00:21:25,790 --> 00:21:26,930
Now, there's your lady.
335
00:21:27,350 --> 00:21:31,010
If she says she doesn't know this
boulevard from one sewer to the next
336
00:21:31,190 --> 00:21:33,900
then it don't rain in Indianapolis in
the summertime.
337
00:21:34,570 --> 00:21:37,160
Where do you think I might find her this
time of day?
338
00:21:38,210 --> 00:21:40,440
Well, Gypsy, this is the middle of the
night.
339
00:21:40,810 --> 00:21:43,100
Last house on Miller Street near the
freeway.
340
00:21:47,170 --> 00:21:48,220
A miss.
341
00:21:49,151 --> 00:21:56,499
If you're jiving me the way you were
jiving that private cop yesterday, I'm
342
00:21:56,500 --> 00:22:00,139
going to see to it that you are busted
every hour on the hour, and then I'm
343
00:22:00,140 --> 00:22:03,880
going to get angry. I'm telling you like
it is, man. You believe what you want.
344
00:22:04,300 --> 00:22:05,480
What time is it now?
345
00:22:05,680 --> 00:22:08,870
It's one minute past the last time you
asked. It's five after one.
346
00:22:09,920 --> 00:22:11,580
Barnaby, come on in.
347
00:22:13,820 --> 00:22:17,100
Oh, Walt, I seem to be running into you
a lot lately.
348
00:22:17,101 --> 00:22:20,859
Yeah, and you seem to know more about
street people than I gave you credit
349
00:22:20,860 --> 00:22:22,060
What's this going to be?
350
00:22:22,080 --> 00:22:26,259
convention? Well, Barnaby, looks like
the dinner's going to be on you. You
351
00:22:26,260 --> 00:22:30,420
the bet. Oh? Yeah. Come on, Gripsy, tell
the gentleman what you told me.
352
00:22:31,220 --> 00:22:32,960
Yeah, where's my 50 bucks?
353
00:22:32,991 --> 00:22:35,019
Right here.
354
00:22:35,020 --> 00:22:36,540
No ticky, no washy.
355
00:22:38,580 --> 00:22:40,640
All right, so I lied to you yesterday.
356
00:22:41,460 --> 00:22:45,260
I did know this Susie, or Susan, or
whatever you call her.
357
00:22:45,820 --> 00:22:47,500
She's been on the street for weeks.
358
00:22:47,840 --> 00:22:48,890
For weeks?
359
00:22:49,660 --> 00:22:50,710
That's funny.
360
00:22:51,000 --> 00:22:54,919
I showed that picture to a lot of
people, but you're the only one that
361
00:22:54,920 --> 00:22:55,959
have seen it. So?
362
00:22:55,960 --> 00:22:57,520
I'm a very observant person.
363
00:22:57,960 --> 00:22:59,380
Now you guys get out of here.
364
00:22:59,720 --> 00:23:02,790
That 50 bucks Walt promised didn't help
your memory, did it?
365
00:23:03,080 --> 00:23:04,460
Oh, Barnaby.
366
00:23:05,040 --> 00:23:07,390
Innuendo is the last resort of a
desperate man.
367
00:23:07,480 --> 00:23:08,920
But I'll let that pass by.
368
00:23:10,200 --> 00:23:12,430
What about the night the girl was
murdered?
369
00:23:12,580 --> 00:23:13,640
Like I told Mr.
370
00:23:13,860 --> 00:23:16,600
D 'Angelo, Susie and I were hustling for
a John.
371
00:23:17,120 --> 00:23:20,580
I got one first and I took off. I didn't
see who picked her up.
372
00:23:20,581 --> 00:23:22,479
Yeah, well, what about the other times?
373
00:23:22,480 --> 00:23:25,779
I mean, didn't she ever tell you who her
customers were? What they do, where
374
00:23:25,780 --> 00:23:26,830
they go, who, what?
375
00:23:27,260 --> 00:23:32,839
Doctors, lawyers, Indian chiefs, all
types out there. You'd be surprised that
376
00:23:32,840 --> 00:23:35,130
they never give you anything but phony
names.
377
00:23:35,680 --> 00:23:39,759
Anyhow, the regulars don't want trouble.
If you ask me, whoever snuffed the kid
378
00:23:39,760 --> 00:23:41,480
was a one -time weirdo.
379
00:23:41,740 --> 00:23:43,340
Okay? Come on, out.
380
00:23:44,040 --> 00:23:45,300
Where's my 50 bucks?
381
00:23:47,820 --> 00:23:51,250
Here you are, darling. And don't forget
to put that on your infant tag.
382
00:23:55,140 --> 00:23:58,580
You don't really believe all that, do
you?
383
00:23:59,180 --> 00:24:02,500
Well, something's got a motor running
beside that 50 bucks.
384
00:24:04,380 --> 00:24:08,040
And besides, as far as clearing your
girl, I mean, forget it.
385
00:24:08,240 --> 00:24:09,680
Why would you lie about that?
386
00:24:30,350 --> 00:24:32,220
I told you exactly 1 o 'clock. It's 1
.10.
387
00:24:32,221 --> 00:24:33,409
I have a schedule to keep.
388
00:24:33,410 --> 00:24:35,730
Okay, okay, so I'm late. You get the
money?
389
00:24:36,150 --> 00:24:37,200
Yes.
390
00:24:37,490 --> 00:24:41,169
Meet me at Mulholland Park in 15
minutes. You know the place? We've been
391
00:24:41,170 --> 00:24:42,750
before. I know the place.
392
00:24:43,190 --> 00:24:44,240
15 minutes.
393
00:25:02,890 --> 00:25:04,330
You want to count it? Hurry up.
394
00:25:04,450 --> 00:25:05,950
I've got to be back by 2 o 'clock.
395
00:25:05,951 --> 00:25:09,129
Well, you can at least say hi, sweetie.
How's the world treating you and all
396
00:25:09,130 --> 00:25:10,180
that?
397
00:25:12,550 --> 00:25:15,210
Doesn't seem like $5 ,000. $3 ,800 in
cash.
398
00:25:15,610 --> 00:25:16,990
That's all I can come up with.
399
00:25:17,450 --> 00:25:19,250
That's all you're going to get. Dave!
400
00:25:20,170 --> 00:25:23,930
I lost my sense of humor shivering in
the streets and sleeping in garbage.
401
00:25:25,090 --> 00:25:27,440
I'm not the kind of lady you want to
jerk around.
402
00:25:28,430 --> 00:25:29,480
Okay.
403
00:25:31,620 --> 00:25:34,150
I'll have the rest of the money for you
in a few days.
404
00:25:34,151 --> 00:25:37,919
But then I want you gone, you
understand? Out of the state somewhere
405
00:25:37,920 --> 00:25:39,540
come back. If not, I'm... If not what?
406
00:25:40,340 --> 00:25:41,390
You'll call a cop?
407
00:25:41,880 --> 00:25:45,010
Listen, Dave, there is something that
you have to understand.
408
00:25:45,260 --> 00:25:46,780
I'm part of the family now.
409
00:25:47,460 --> 00:25:48,780
Think of me like a daughter.
410
00:25:48,781 --> 00:25:53,039
Only I'm going to be getting a much
bigger allowance than your other kids.
411
00:25:53,040 --> 00:25:55,499
Say, a thousand a month? You're going to
believe me? Is that what you're going
412
00:25:55,500 --> 00:25:57,180
to do? You're going to believe me?
413
00:26:02,370 --> 00:26:04,379
Paying costs.
414
00:26:04,380 --> 00:26:09,820
So that's why I'm upping the initial
payment to $10 ,000.
415
00:26:10,940 --> 00:26:13,960
I'll give you a call. Or maybe I should
ask your wife.
416
00:26:14,160 --> 00:26:15,210
My wife!
417
00:27:09,320 --> 00:27:11,300
How much sharper than a serpent's tooth.
418
00:27:11,520 --> 00:27:13,800
I shall be betrayed by my own flesh and
blood.
419
00:27:14,240 --> 00:27:16,980
Uh -oh. When I become his flesh and
blood, watch out.
420
00:27:17,720 --> 00:27:18,860
What's the matter now?
421
00:27:19,440 --> 00:27:23,220
Oh, what's the matter now, Mr.
Innocence? Butter would melt in my
422
00:27:23,380 --> 00:27:24,430
Huh?
423
00:27:24,431 --> 00:27:26,299
Barnaby, nothing personal.
424
00:27:26,300 --> 00:27:27,500
But, Tom, why is he here?
425
00:27:27,960 --> 00:27:32,159
I had to find out about Gypsy's murder
from the sports editor at the paper. The
426
00:27:32,160 --> 00:27:33,099
sports editor.
427
00:27:33,100 --> 00:27:35,340
Now, do you enjoy seeing me humiliated?
428
00:27:35,720 --> 00:27:36,770
Sometimes.
429
00:27:37,220 --> 00:27:39,870
Anyway, I didn't tip Mr. Jones.
Lieutenant Biddle did.
430
00:27:40,160 --> 00:27:42,640
I also have my sources, Walt.
431
00:27:42,920 --> 00:27:43,970
Pardon me?
432
00:27:46,080 --> 00:27:47,720
Hello, Walt. What kept you?
433
00:27:47,940 --> 00:27:51,670
Don't you start with me now. Same as the
tracks you found near Susan's body?
434
00:27:51,680 --> 00:27:55,050
Yeah, see that flaw in the middle ridge
there? It's a perfect match.
435
00:27:55,060 --> 00:27:58,490
Come on, Tom, I want to write this thing
out. Hang on to that, will you?
436
00:27:58,900 --> 00:27:59,950
What's that about?
437
00:28:01,140 --> 00:28:06,240
According to a new set of tracks they
found over there, Gypsy's car...
438
00:28:06,640 --> 00:28:12,160
And the car that belongs to these tracks
were parked side by side for a time.
439
00:28:12,161 --> 00:28:16,079
Then whoever it was must have shot Gypsy
as she was driving away.
440
00:28:16,080 --> 00:28:19,440
With a .38, got off at least two shots,
maybe more.
441
00:28:19,441 --> 00:28:23,639
Well, then if it was the same John that
put your girl away, I mean, how does it
442
00:28:23,640 --> 00:28:27,699
figure? Gypsy knew who the killer was
all the time, and she was shaking him
443
00:28:27,700 --> 00:28:28,750
down, maybe?
444
00:28:28,820 --> 00:28:29,870
More than maybe.
445
00:28:30,220 --> 00:28:34,120
They found an envelope containing $3
,800 worth of body.
446
00:28:34,730 --> 00:28:36,410
Oh, so there you are, Barnaby.
447
00:28:36,930 --> 00:28:39,640
Gypsy was right about working the
streets with Susan.
448
00:28:39,650 --> 00:28:42,120
I mean, how else would she know who to
blackmail?
449
00:28:45,970 --> 00:28:48,380
What the people want is justice, not
vengeance.
450
00:28:48,450 --> 00:28:50,050
The truth, not a whitewash.
451
00:28:50,051 --> 00:28:53,789
There's a cancer in our streets that
must be cut out, and I'll tell you about
452
00:28:53,790 --> 00:28:56,010
in my next column about teenage
hustlers.
453
00:28:56,630 --> 00:29:00,750
That's how it looks from here, W .W. D
'Angelo. What does the W .W. stand for?
454
00:29:01,230 --> 00:29:02,280
Walt Whitman.
455
00:29:03,240 --> 00:29:05,220
His father was a lover of words.
456
00:29:06,180 --> 00:29:08,080
Thank you, Lieutenant Biddle.
457
00:29:08,081 --> 00:29:09,759
Yeah, right.
458
00:29:09,760 --> 00:29:10,840
Bye -bye, John. Thanks.
459
00:29:12,200 --> 00:29:15,620
Well, Barnaby, your hunch was right
about Gypsy having a record.
460
00:29:16,160 --> 00:29:19,420
She also has a bunch of aliases, but her
real name is Jean Ross.
461
00:29:19,421 --> 00:29:23,899
Numerous arrests serve time for petty
theft, more recently for soliciting.
462
00:29:23,900 --> 00:29:24,950
Any relatives?
463
00:29:25,580 --> 00:29:27,720
No. All out of town near St. Louis.
464
00:29:27,721 --> 00:29:32,169
But she did give prison authorities a
local contact in case of emergency. It's
465
00:29:32,170 --> 00:29:33,970
friend by the name of Julie Brooks.
466
00:29:33,971 --> 00:29:37,469
Now, she moved from the address that she
gave at the time, but I found out where
467
00:29:37,470 --> 00:29:38,289
she works.
468
00:29:38,290 --> 00:29:42,430
Sure. Thomas Paine and all that rights
of man jazz was beautiful in his day.
469
00:29:42,431 --> 00:29:46,349
But you don't really go for all that
noise about man's natural right to make
470
00:29:46,350 --> 00:29:47,430
revolutions, do you?
471
00:29:48,170 --> 00:29:49,470
Horseradish. You got any?
472
00:29:49,710 --> 00:29:50,760
Uh -oh.
473
00:29:51,910 --> 00:29:52,960
Better hide that.
474
00:29:53,530 --> 00:29:54,580
Oh.
475
00:30:00,010 --> 00:30:04,129
Worried about what I put in my stomach,
huh? Well, no, actually, nephew, this is
476
00:30:04,130 --> 00:30:06,450
a reward for you for services rendered.
477
00:30:07,210 --> 00:30:10,220
But I must admit, I was almost tempted
to take a bite, right?
478
00:30:10,221 --> 00:30:12,309
Oh, you're doing an article on gourmet
restaurants?
479
00:30:12,310 --> 00:30:14,149
All right, come on, come on, you got it?
480
00:30:14,150 --> 00:30:15,470
It isn't what you hoped for.
481
00:30:15,471 --> 00:30:19,069
As you'll see, the telephone company
lists only three unit calls made from
482
00:30:19,070 --> 00:30:20,790
Gypsy's phone in the last 30 days.
483
00:30:21,010 --> 00:30:23,480
And none to Susan Cooper's phone in
Northridge?
484
00:30:23,830 --> 00:30:24,880
No.
485
00:30:25,230 --> 00:30:28,540
Still, it doesn't hurt your theory that
Susan and Gypsy were pals.
486
00:30:28,541 --> 00:30:30,239
It just doesn't help it, that's all.
487
00:30:30,240 --> 00:30:32,279
Wait a minute now. Criminal courts
building.
488
00:30:32,280 --> 00:30:34,630
This call was made today. Am I reading
it right?
489
00:30:35,020 --> 00:30:37,780
That's right. This afternoon, 1 .10 p
.m.
490
00:30:39,240 --> 00:30:40,290
1 .10.
491
00:30:40,920 --> 00:30:44,519
Well, that means that Gypsy made the
call after Barnaby and I left her
492
00:30:44,520 --> 00:30:45,570
apartment.
493
00:30:45,760 --> 00:30:49,040
And immediately before she went to meet
her killer.
494
00:30:49,041 --> 00:30:52,999
You'll be happy to know the significance
of that was not lost on number one
495
00:30:53,000 --> 00:30:53,759
flesh and blood.
496
00:30:53,760 --> 00:30:56,290
Well, what are you telling me? You
checked it out?
497
00:30:56,291 --> 00:30:58,269
It's on the second floor of the
courthouse.
498
00:30:58,270 --> 00:30:59,320
Yeah, well.
499
00:30:59,450 --> 00:31:00,690
So whose phone is it?
500
00:31:01,050 --> 00:31:03,110
To the public. It's a public phone.
501
00:31:06,410 --> 00:31:07,460
Hooray!
502
00:31:08,050 --> 00:31:09,100
What?
503
00:31:11,510 --> 00:31:14,890
Horseradish. Good. That's what you get
for being so smug, wise guy.
504
00:31:15,170 --> 00:31:16,670
Pay the man. Pay the man.
505
00:31:18,850 --> 00:31:19,900
Bye.
506
00:31:27,950 --> 00:31:29,030
You bought the store?
507
00:31:29,310 --> 00:31:30,360
No kidding?
508
00:31:31,410 --> 00:31:32,460
This afternoon.
509
00:31:33,110 --> 00:31:34,850
Mulholland Park. Somebody shot her.
510
00:31:35,530 --> 00:31:36,580
Mulholland.
511
00:31:37,650 --> 00:31:38,790
Had to be a John.
512
00:31:39,270 --> 00:31:40,410
That's the assumption.
513
00:31:40,990 --> 00:31:43,580
But do you have any special reason for
thinking so?
514
00:31:44,730 --> 00:31:49,810
Well, after I bought my head together, I
tried to get Gypsy straightened out,
515
00:31:49,850 --> 00:31:50,900
too.
516
00:31:50,970 --> 00:31:54,290
And then yesterday, she called me out of
the blue.
517
00:31:54,291 --> 00:31:57,279
And said that everything had turned
around for her.
518
00:31:57,280 --> 00:32:00,350
And that finally she was going to get
off the streets for good.
519
00:32:00,820 --> 00:32:05,860
Why? Had it anything to do with her
getting her hands on some money from
520
00:32:06,480 --> 00:32:07,540
A lot of money.
521
00:32:08,960 --> 00:32:12,080
She said it was going to be like, well,
you know, an annuity.
522
00:32:12,380 --> 00:32:13,660
Did she give you a name?
523
00:32:14,040 --> 00:32:15,300
Any idea who it is?
524
00:32:16,100 --> 00:32:17,150
No.
525
00:32:17,420 --> 00:32:20,180
I mean, she just joked about it.
526
00:32:20,500 --> 00:32:22,820
But she didn't exactly say who it was.
527
00:32:23,140 --> 00:32:24,190
What did she say?
528
00:32:25,139 --> 00:32:29,699
That's what blew my mind when she told
me what the John did for a living
529
00:32:29,700 --> 00:32:38,119
Excuse
530
00:32:38,120 --> 00:32:44,639
me, that's all right. I'm with the phone
company. I'm just checking
531
00:32:44,640 --> 00:32:48,140
Thank you
532
00:33:02,901 --> 00:33:04,749
Be good, Walt.
533
00:33:04,750 --> 00:33:07,309
Andy, that phone over there, when it
rings, you ever pick it up?
534
00:33:07,310 --> 00:33:08,870
If somebody don't beat me to it.
535
00:33:09,130 --> 00:33:13,349
Well, that phone rang yesterday
afternoon, around ten minutes after one.
536
00:33:13,350 --> 00:33:15,030
happen to pick it up or see who did?
537
00:33:15,150 --> 00:33:16,830
Nope. Afraid I can't help you there.
538
00:33:17,590 --> 00:33:18,640
David.
539
00:33:18,790 --> 00:33:20,150
Walt, how are you?
540
00:33:20,390 --> 00:33:23,700
Well, I'm a lot better since I don't let
you beat me at golf anymore.
541
00:33:24,510 --> 00:33:29,010
How's Gwen? She split that column that
you wrote on the death penalty.
542
00:33:29,910 --> 00:33:31,810
Splendid. Really? I'm very impressed.
543
00:33:31,811 --> 00:33:33,239
Oh, thank you.
544
00:33:33,240 --> 00:33:37,040
You hear gathering material, or...? No,
it's a related subject.
545
00:33:37,380 --> 00:33:38,580
I'm looking for a killer.
546
00:33:39,360 --> 00:33:40,940
Look around.
547
00:33:40,941 --> 00:33:42,299
They're all over the place.
548
00:33:42,300 --> 00:33:45,219
Well, this one hasn't been caught yet.
It's the guy who killed those two
549
00:33:45,220 --> 00:33:46,270
up in the park.
550
00:33:47,220 --> 00:33:48,820
David, make me a miracle.
551
00:33:49,260 --> 00:33:53,279
Tell me that you were out here in this
corridor yesterday afternoon around ten
552
00:33:53,280 --> 00:33:57,219
minutes after one, and you saw the guy
that I'm looking for talking on that
553
00:33:57,220 --> 00:33:58,270
phone.
554
00:33:59,360 --> 00:34:00,410
No.
555
00:34:00,540 --> 00:34:01,880
No miracles today.
556
00:34:01,881 --> 00:34:06,679
Listen, we gotta have lunch or better
still come over to the house and Gwen
557
00:34:06,680 --> 00:34:08,280
I'll cook you up a half a steer.
558
00:34:08,600 --> 00:34:09,920
That'd be great. It's a deal.
559
00:34:10,840 --> 00:34:13,139
All right. See ya. Say hello to Gwen.
Hello.
560
00:34:15,199 --> 00:34:16,920
Wannabe, how did you find out?
561
00:34:16,921 --> 00:34:20,559
Hello, Walt. Find out what? Oh, come on.
Tom called you and gave you the tip
562
00:34:20,560 --> 00:34:21,799
about the phone call, huh?
563
00:34:21,800 --> 00:34:23,060
That kid, I'll murder him.
564
00:34:23,300 --> 00:34:24,350
What call?
565
00:34:24,639 --> 00:34:27,949
Oh, well, if you're not here about the
call, what are you here for?
566
00:34:29,159 --> 00:34:30,209
You first.
567
00:34:36,909 --> 00:34:41,549
You know, Walt, I think we could move
this investigation along much faster if
568
00:34:41,550 --> 00:34:42,408
work together.
569
00:34:42,409 --> 00:34:43,428
What do you say?
570
00:34:43,429 --> 00:34:46,439
I think you're a little worried about
losing that vet party.
571
00:34:47,350 --> 00:34:48,850
Come on, what do you got going?
572
00:34:49,290 --> 00:34:55,329
According to what Gypsy told her
girlfriend, the man that you figure took
573
00:34:55,330 --> 00:34:58,170
call on that phone does do business with
the court.
574
00:34:59,550 --> 00:35:00,790
She said he's a judge.
575
00:35:02,850 --> 00:35:03,900
A judge?
576
00:35:07,120 --> 00:35:08,920
Oh, Your Honor, the court is waiting.
577
00:35:09,380 --> 00:35:10,430
Yeah.
578
00:35:22,240 --> 00:35:26,640
Nope, I can't think of any judge still
be in session at ten after one.
579
00:35:26,960 --> 00:35:28,400
Everybody goes to lunch then.
580
00:35:28,640 --> 00:35:30,810
Except maybe Judge Linderman in
juvenile.
581
00:35:30,980 --> 00:35:32,030
Judge Linderman.
582
00:35:32,760 --> 00:35:35,280
Judge Linderman, that's new to me.
583
00:35:36,180 --> 00:35:39,070
You say he was still here in the
building at ten after one?
584
00:35:39,140 --> 00:35:41,080
Yeah, but it's not a he. It's a she.
585
00:35:41,780 --> 00:35:44,060
Mary Kay Lindeman. Just been appointed.
586
00:35:44,061 --> 00:35:45,439
Mary, huh?
587
00:35:45,440 --> 00:35:47,060
Well, forget that.
588
00:35:48,440 --> 00:35:52,120
Wait, now you said inside the building
at ten after one.
589
00:35:52,520 --> 00:35:55,000
Then you didn't mean just those still in
session.
590
00:35:56,080 --> 00:35:59,930
Are you saying that you did see one of
the judges hanging around at that time?
591
00:36:00,440 --> 00:36:01,580
Kingsley, my own judge.
592
00:36:02,640 --> 00:36:03,690
David Kingsley?
593
00:36:06,280 --> 00:36:09,060
But you told me that the court broke for
lunch at 12 .45.
594
00:36:09,420 --> 00:36:10,470
About then.
595
00:36:10,580 --> 00:36:14,920
I had to hang around for some paperwork.
Then when I took off to chow down 20,
596
00:36:15,060 --> 00:36:17,940
30 minutes later, I saw him out in the
hall here.
597
00:36:19,160 --> 00:36:21,450
Waiting for a phone call, maybe? That
phone?
598
00:36:22,320 --> 00:36:25,150
Well, he was waiting for something. I
don't know what for.
599
00:36:25,600 --> 00:36:29,220
Hey, has this got something to do with
the column you're writing, Walt?
600
00:36:29,720 --> 00:36:30,770
Maybe, Lou.
601
00:36:31,580 --> 00:36:33,400
Only one thing doesn't seem to fit.
602
00:36:34,299 --> 00:36:38,339
How Kingsley could have gotten all the
way across town at the same time he was
603
00:36:38,340 --> 00:36:41,470
supposed to be in the afternoon court
session that begins at 2.
604
00:36:41,960 --> 00:36:45,270
Well, if you're talking about Tuesday,
Kingsley wasn't here at 2.
605
00:36:47,000 --> 00:36:48,050
He wasn't?
606
00:36:48,620 --> 00:36:49,670
Are you sure?
607
00:36:50,160 --> 00:36:51,660
Yeah, he came in about 3.
608
00:36:52,560 --> 00:36:55,990
Said his wife took sick, he had to go
home, make sure she was all right.
609
00:36:55,991 --> 00:37:00,599
Lou, I'd appreciate it if you didn't say
anything to anybody about this, huh?
610
00:37:00,600 --> 00:37:01,740
I'll tell you why later.
611
00:37:01,920 --> 00:37:02,970
Thanks.
612
00:37:16,590 --> 00:37:18,070
This is Walt D 'Angelo, baby.
613
00:37:20,350 --> 00:37:23,850
How you doing? Are you still breaking
hearts like you broke mine?
614
00:37:24,590 --> 00:37:26,350
Walt, it's nice to hear from you.
615
00:37:27,330 --> 00:37:30,190
Hey, are you all right? I've been
worried about you.
616
00:37:30,790 --> 00:37:32,390
Me? Why? I've never felt better.
617
00:37:33,170 --> 00:37:35,170
Oh, well, I'm glad to hear that.
618
00:37:35,550 --> 00:37:40,010
I was told that David was late for court
because you were ill on Tuesday.
619
00:37:40,490 --> 00:37:41,990
But I guess I heard wrong, huh?
620
00:37:42,590 --> 00:37:45,960
Well, I guess you did. No, I haven't
seen a doctor in months. Hi, honey.
621
00:37:47,650 --> 00:37:49,230
Well, I'm glad to hear it.
622
00:37:49,790 --> 00:37:51,990
Anyway, give my regards to the kid.
623
00:37:52,570 --> 00:37:53,620
Okay, bye -bye.
624
00:37:55,010 --> 00:37:56,390
Hey, you're late.
625
00:37:56,750 --> 00:37:57,800
Yes.
626
00:37:58,070 --> 00:38:00,810
The jury was a lot longer than I
expected. Who was that?
627
00:38:01,330 --> 00:38:03,250
Walt D 'Angelo. Would you believe?
628
00:38:04,310 --> 00:38:07,020
He's still the same. Can't say hello
without flirting.
629
00:38:08,170 --> 00:38:09,970
Is that why he called? To flirt?
630
00:38:11,350 --> 00:38:14,240
Good heavens, you're not still jealous
of Walt, are you?
631
00:38:15,720 --> 00:38:16,860
What did he want, Gwen?
632
00:38:17,740 --> 00:38:20,160
Well, to ask about my health, as a
matter of fact.
633
00:38:20,720 --> 00:38:24,659
Honest. Someone told him that you were
late for court the other day because I
634
00:38:24,660 --> 00:38:26,360
was ill and you had to look after me.
635
00:38:27,600 --> 00:38:32,080
Then again, it could just be an excuse
for him to rekindle an old flame.
636
00:38:34,580 --> 00:38:37,300
Oh, come on, darling. You know I'm just
teasing.
637
00:38:37,680 --> 00:38:38,730
I know.
638
00:38:38,820 --> 00:38:42,960
But it gives me an idea. I have a case
before my bench that I think will...
639
00:38:43,680 --> 00:38:45,140
Might be able to help me with.
640
00:38:45,600 --> 00:38:47,020
David, I cooked a roast.
641
00:38:47,021 --> 00:38:50,219
I'm just going to go down to the paper
and have a quick chat with him.
642
00:38:50,220 --> 00:38:52,390
Hold dinner for me, darling. I won't be
long.
643
00:38:56,460 --> 00:39:01,139
I want to thank you very much, Mitchie,
for staying late and helping me to dig
644
00:39:01,140 --> 00:39:02,280
through those records.
645
00:39:02,880 --> 00:39:07,140
And thank you very much for the
photocopies that you made for me.
646
00:39:07,540 --> 00:39:10,640
You kind of remind me of my late
husband, George.
647
00:39:11,440 --> 00:39:15,340
Always leaning on me to do things for
him. I love to do for men.
648
00:39:17,080 --> 00:39:18,940
That's the kind of woman I am, Barnaby.
649
00:39:19,680 --> 00:39:21,850
Don't mind my calling you Barnaby, do
you?
650
00:39:22,420 --> 00:39:27,480
No, no. Oh, and thank you very much for
the judge's phone number you got for me.
651
00:39:29,080 --> 00:39:30,940
Do you like to play canasta, Barnaby?
652
00:39:31,580 --> 00:39:32,630
Yes, sometimes.
653
00:39:33,140 --> 00:39:34,190
Okay, great.
654
00:39:35,280 --> 00:39:36,330
Keep in touch.
655
00:39:54,140 --> 00:39:57,460
Hello? Hello, this is Barnaby Jones. Is
Judge Kingsley in?
656
00:39:58,360 --> 00:40:00,470
I'm sorry, he left the house some time
ago.
657
00:40:00,471 --> 00:40:02,219
Would you like to leave a message?
658
00:40:02,220 --> 00:40:06,779
No, but it's very important that I talk
to him. What time do you expect him
659
00:40:06,780 --> 00:40:10,630
back? If it's important, you might be
able to reach him over at the Chronicle.
660
00:40:10,780 --> 00:40:12,040
Walt D 'Angelo's office?
661
00:40:12,540 --> 00:40:13,590
Thank you very much.
662
00:40:16,860 --> 00:40:18,860
You ready to throw in the towel yet?
663
00:40:19,460 --> 00:40:21,380
It's got to be in these files somewhere.
664
00:40:21,670 --> 00:40:23,810
But what? What? Why can't I remember?
665
00:40:23,811 --> 00:40:28,149
You know, we've already covered every
news story on Kingsley back to the time
666
00:40:28,150 --> 00:40:29,869
when he was first appointed to the
bench.
667
00:40:29,870 --> 00:40:32,880
Both his public life and private were
totally unblemished.
668
00:40:32,881 --> 00:40:36,989
MacArthur. What? I don't know what, but
it's got something to do with the name
669
00:40:36,990 --> 00:40:39,129
MacArthur. Did you come across that name
anywhere?
670
00:40:39,130 --> 00:40:41,590
As a matter of fact... Yeah,
671
00:40:42,330 --> 00:40:44,330
yeah. Oh, I love you. Okay, wait a
minute.
672
00:40:44,750 --> 00:40:45,800
I'm getting excited.
673
00:40:46,270 --> 00:40:48,410
Here it is. Here it is. Okay.
674
00:40:48,411 --> 00:40:52,579
Kingsley once served as a lieutenant in
the United States Army Judge Advocate's
675
00:40:52,580 --> 00:40:56,179
office at Fort MacArthur here in Los
Angeles. Ah, just after he was inducted
676
00:40:56,180 --> 00:40:58,840
into the Army, not four years out of law
school.
677
00:40:59,340 --> 00:41:01,600
Honey, where's the Army files?
678
00:41:01,980 --> 00:41:04,270
Uh -huh. Well, that mountain starts over
here.
679
00:41:04,720 --> 00:41:09,180
Okay. Army judiciary here, subheading
Los Angeles area here.
680
00:41:10,540 --> 00:41:11,680
Loose. Loose.
681
00:41:12,250 --> 00:41:13,930
Honey, it's getting dark outside.
682
00:41:13,931 --> 00:41:17,329
You better call it a night, and don't
worry about me. I'll be all right. You
683
00:41:17,330 --> 00:41:19,489
know, listen, this is going to take
forever if you don't know what you're
684
00:41:19,490 --> 00:41:22,149
so I'm going to get us some coffee and
some sandwiches, and I'll be right back,
685
00:41:22,150 --> 00:41:23,529
okay? Will you stop mothering me?
686
00:41:23,530 --> 00:41:24,580
Oh, you love it.
687
00:41:24,581 --> 00:41:25,909
Is
688
00:41:25,910 --> 00:41:32,890
that you,
689
00:41:32,910 --> 00:41:34,530
Walt? Oh, Barnaby.
690
00:41:34,970 --> 00:41:36,470
Are you looking for Walt, too?
691
00:41:36,650 --> 00:41:39,490
Two? Does that mean I'm going to have to
stand in line?
692
00:41:39,491 --> 00:41:42,629
Well, Judge Kingsley was here looking
for him a few minutes ago.
693
00:41:42,630 --> 00:41:44,130
I sent him on down to the morgue.
694
00:41:44,190 --> 00:41:45,670
I thought he'd be back by now.
695
00:41:46,090 --> 00:41:47,290
Which way is the morgue?
696
00:41:49,870 --> 00:41:50,920
Hello, Walt.
697
00:41:51,450 --> 00:41:52,500
David.
698
00:41:52,501 --> 00:41:57,329
Well, you know, this has really been a
day of surprises. Well, your editor said
699
00:41:57,330 --> 00:42:00,950
I'd find you here, but if you're busy,
just say the word. No, no, no.
700
00:42:00,951 --> 00:42:04,669
It must be very important to bring you
all the way over here to my bailiwick.
701
00:42:04,670 --> 00:42:05,649
So what's up?
702
00:42:05,650 --> 00:42:08,630
Walt, it's about the killer of those two
young women.
703
00:42:09,480 --> 00:42:13,559
I'm in trouble about what you said, that
you think it might be someone connected
704
00:42:13,560 --> 00:42:15,280
with the court. No, no, no.
705
00:42:15,960 --> 00:42:20,500
All I said was that it was the killer
who used the payphone at the courthouse.
706
00:42:20,880 --> 00:42:22,900
Well, the implication was clear.
707
00:42:23,960 --> 00:42:28,799
It got me to thinking about a defendant
I had to release on a technicality
708
00:42:28,800 --> 00:42:34,679
recently. He was a sexual deviant named
Priestley, preyed on young prostitutes.
709
00:42:34,680 --> 00:42:37,930
I'm not sure, of course, but I think he
might possibly be your man.
710
00:42:39,190 --> 00:42:40,290
Oh, come on, David.
711
00:42:40,291 --> 00:42:44,349
You and I have known each other too long
to play cat and mouse games with each
712
00:42:44,350 --> 00:42:45,400
other.
713
00:42:45,410 --> 00:42:46,790
Let's cut out the bull, huh?
714
00:42:47,050 --> 00:42:50,989
The real reason why you came over here
was to find out how close I'm getting.
715
00:42:50,990 --> 00:42:52,040
I right?
716
00:42:52,930 --> 00:42:56,060
Close to... What are you talking about,
Walt? I don't understand.
717
00:42:56,410 --> 00:43:00,250
The call that Gypsy made to that
payphone was for you, wasn't it?
718
00:43:00,650 --> 00:43:01,700
Me? No.
719
00:43:02,190 --> 00:43:03,240
You must be crazy.
720
00:43:06,770 --> 00:43:07,820
You remember this?
721
00:43:11,950 --> 00:43:14,180
I don't know what you hope to make out
of that.
722
00:43:15,770 --> 00:43:17,210
But it doesn't mean anything.
723
00:43:18,030 --> 00:43:23,250
If you check the trial records, you'll
find out that the charges were dropped.
724
00:43:23,251 --> 00:43:26,809
The young lady in question refused to
testify and the charges were dropped.
725
00:43:26,810 --> 00:43:30,810
What about the charges against Gypsy
that were dropped, Judge?
726
00:43:31,570 --> 00:43:32,620
What's this?
727
00:43:32,770 --> 00:43:35,420
That's Bonnevie Jones. He's also working
on the case.
728
00:43:35,421 --> 00:43:40,649
Charges against Gypsy for solicitation.
The last three were dropped at your
729
00:43:40,650 --> 00:43:43,120
recommendation. Would you like to
explain that?
730
00:43:43,130 --> 00:43:45,600
I don't have to explain anything to you,
Mr. Jones.
731
00:43:47,210 --> 00:43:50,820
I don't know what it is you both think
you have, but it's circumstantial.
732
00:43:50,821 --> 00:43:54,289
You can't possibly place me at the scene
of the crime.
733
00:43:54,290 --> 00:43:56,469
If you haven't got that, you haven't got
anything.
734
00:43:56,470 --> 00:43:57,520
Excuse me?
735
00:43:57,650 --> 00:44:00,060
I think we can place you at the scene of
the crime.
736
00:44:00,290 --> 00:44:02,110
You can't, Mr. Jones. You're bluffing.
737
00:44:02,470 --> 00:44:05,300
Then you don't mind if the police take a
look at your car?
738
00:44:05,550 --> 00:44:08,790
The killer left tire tracks in both
instances.
739
00:44:12,430 --> 00:44:14,090
Oh, come on, David, don't do that.
740
00:44:18,550 --> 00:44:19,630
I'm sorry, Walt.
741
00:44:21,250 --> 00:44:24,230
I never meant to hurt anyone, believe
me.
742
00:44:24,970 --> 00:44:27,770
Maybe not, but this isn't going to make
it go away.
743
00:44:28,130 --> 00:44:29,180
Put the gun away.
744
00:44:30,430 --> 00:44:31,510
You don't understand.
745
00:44:33,530 --> 00:44:35,270
It's all been a... Terrible mistake.
746
00:44:36,270 --> 00:44:37,320
That girl.
747
00:44:38,010 --> 00:44:40,000
She tripped and fell. It was an
accident.
748
00:44:40,710 --> 00:44:43,250
And then Gypsy tried to blackmail me.
749
00:44:43,650 --> 00:44:44,850
A man in my position.
750
00:44:48,030 --> 00:44:50,030
I have a wife and a family.
751
00:44:51,330 --> 00:44:56,190
Sons. I can't let you destroy everything
I've worked so hard.
752
00:44:58,010 --> 00:45:00,830
Are you sure we'd be destroying a judge?
753
00:45:01,670 --> 00:45:02,720
Think, man.
754
00:45:03,370 --> 00:45:08,430
No matter how or why it happened, the
two young women are already dead.
755
00:45:09,370 --> 00:45:12,800
Trying to cover those crimes and more
isn't going to solve anything.
756
00:45:13,150 --> 00:45:15,150
David, it's the end of the line.
757
00:45:16,390 --> 00:45:17,630
Time to face the bench.
758
00:45:20,090 --> 00:45:21,890
You don't want to hurt anybody else.
759
00:45:21,940 --> 00:45:26,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.