Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:25,289
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Epson. Also starring
2
00:00:25,290 --> 00:00:31,949
Lee Merriweather, Mark Shera, with guest
stars Ed
3
00:00:31,950 --> 00:00:38,469
Begley Jr., Virginia Kaiser, Carl
4
00:00:38,470 --> 00:00:44,989
Weintraub, Robin G. Eisenman, Pat
5
00:00:44,990 --> 00:00:46,040
Delaney,
6
00:00:48,040 --> 00:00:49,560
Edward Walsh.
7
00:00:52,420 --> 00:00:53,470
Tonight's episode.
8
00:00:53,860 --> 00:00:55,920
Death. Is the punchline.
9
00:01:15,321 --> 00:01:23,149
Ladies and gentlemen, before introducing
tonight's show, my wife Eileen and I
10
00:01:23,150 --> 00:01:27,029
would like to thank all of you for
supporting the Caravan Club the way you
11
00:01:27,030 --> 00:01:28,490
since we opened a month ago.
12
00:01:28,890 --> 00:01:33,250
Believe me, we have put our hearts and
souls, not to mention every cent we had,
13
00:01:33,251 --> 00:01:36,669
into bringing you the best restaurant
and the finest entertainment that money
14
00:01:36,670 --> 00:01:40,709
can buy. Now let me tell you, although
Saturday night is the official opening
15
00:01:40,710 --> 00:01:45,590
for this week's show, the show you're
going to see tonight is just as
16
00:01:45,750 --> 00:01:47,170
Please, will you be loud?
17
00:01:47,500 --> 00:01:50,030
I think I'm going to cut the driver's
license a bit.
18
00:01:50,180 --> 00:01:52,580
Went over in Fresno. This is Hollywood,
June.
19
00:01:52,920 --> 00:01:55,870
These people aren't going to sit for
those hokey routines.
20
00:01:57,500 --> 00:01:59,730
Your friend knew you were opening
tonight?
21
00:02:00,260 --> 00:02:01,580
You know, the family clown.
22
00:02:03,140 --> 00:02:04,190
Now, let me tell you.
23
00:02:04,720 --> 00:02:06,080
There he is now.
24
00:02:06,081 --> 00:02:09,029
You put her up here on stage for three
minutes.
25
00:02:09,030 --> 00:02:10,290
Hey, Lindy. How you doing?
26
00:02:10,810 --> 00:02:14,120
For a minute there, I thought I'd have
to go on without my favorite
27
00:02:14,121 --> 00:02:16,089
Lindy Powell, my cousin, Barnaby Jones.
28
00:02:16,090 --> 00:02:17,140
Howdy. Howdy.
29
00:02:17,141 --> 00:02:18,889
Jedediah, I told you all about you.
30
00:02:18,890 --> 00:02:22,500
I hope not everything will all be in
jail. Tonight's a very special night.
31
00:02:22,770 --> 00:02:27,489
I'd like to introduce someone to you who
is new to the Los Angeles area, but an
32
00:02:27,490 --> 00:02:28,540
old friend of mine.
33
00:02:29,230 --> 00:02:31,970
The Caravan Club is proud to present Mr.
34
00:02:32,350 --> 00:02:33,400
Lindy Powell.
35
00:02:34,290 --> 00:02:35,550
Put him away, okay?
36
00:02:43,690 --> 00:02:47,089
Thank you. Thank you, ladies and
gentlemen. Hey, it is great to be in L
37
00:02:47,090 --> 00:02:48,140
love this town.
38
00:02:48,430 --> 00:02:50,450
Everything is so laid back, so mellow.
39
00:02:50,451 --> 00:02:54,889
Went to disco the other night. Right
there on the dance floor, I saw someone
40
00:02:54,890 --> 00:02:56,270
having open -shirt surgery.
41
00:02:57,230 --> 00:02:59,580
They were removing a medallion from his
navel.
42
00:03:01,590 --> 00:03:02,710
Very mellow here.
43
00:03:02,711 --> 00:03:07,449
Extremely mellow. I think some of the
people have guacamole between their
44
00:03:07,450 --> 00:03:08,369
I'm not sure.
45
00:03:08,370 --> 00:03:11,569
I don't mean to knock, but I just come
from a very different background. I come
46
00:03:11,570 --> 00:03:12,729
from a tough neighborhood.
47
00:03:12,730 --> 00:03:13,780
Very tough.
48
00:03:13,830 --> 00:03:15,940
I'd tell you a cat with a tail was a
tourist.
49
00:03:15,941 --> 00:03:19,049
Hey, Mr. La Palma, why didn't you tell
me you were coming?
50
00:03:19,050 --> 00:03:20,829
I'd have reserved you a front row table.
51
00:03:20,830 --> 00:03:23,270
I never asked for favors, Chapman. Oh,
no.
52
00:03:24,530 --> 00:03:25,580
On the house.
53
00:03:26,470 --> 00:03:27,520
Yes,
54
00:03:28,630 --> 00:03:29,680
pop and gobble.
55
00:03:29,681 --> 00:03:33,909
A tasty snack for young and old alike.
It has a nutritional value of string as
56
00:03:33,910 --> 00:03:37,709
well as being a mild diuretic. And it's
available now in freeze -dried packets
57
00:03:37,710 --> 00:03:38,790
for your convenience.
58
00:03:38,890 --> 00:03:41,240
Of course, if you'd like a square meal,
please.
59
00:03:41,370 --> 00:03:43,130
Try our synthetic diced carrots.
60
00:03:43,570 --> 00:03:49,029
Hey, Mr. LaPalma, I just wanted to ask
if you'd thought over that favor I
61
00:03:49,030 --> 00:03:50,350
you about. Now, look, look.
62
00:03:51,210 --> 00:03:57,869
I pay my debts, so I expect people who
owe me money to be just
63
00:03:57,870 --> 00:04:00,610
as considerate and punctual.
64
00:04:01,370 --> 00:04:03,410
The day ends at midnight.
65
00:04:04,710 --> 00:04:06,490
You don't get a minute more.
66
00:04:11,790 --> 00:04:14,680
I went to college myself and went to Al
Capone U in Chicago.
67
00:04:14,681 --> 00:04:16,049
Wonderful establishment.
68
00:04:16,050 --> 00:04:17,100
Wonderful.
69
00:04:17,350 --> 00:04:20,909
I was a speech major there. They called
us speakeasies. I was on the gun
70
00:04:20,910 --> 00:04:21,960
-running team.
71
00:04:22,410 --> 00:04:23,510
Did very well there.
72
00:04:24,030 --> 00:04:27,550
Came here to L .A., hit the big time.
Everything is show business here.
73
00:04:28,890 --> 00:04:29,990
Hey, T .R.
74
00:04:30,210 --> 00:04:31,330
Hi, Ross.
75
00:04:31,990 --> 00:04:33,040
Boy,
76
00:04:35,590 --> 00:04:39,260
if he keeps this up, I'm going to have
to give him their amusement tax back.
77
00:04:39,750 --> 00:04:43,510
All performers have bad nights. Hey, I
bleed for the guy. I do.
78
00:04:44,330 --> 00:04:46,620
My wife and I sunk our savings into this
place.
79
00:04:47,650 --> 00:04:50,990
I just can't afford to trust Saturday
night's crowd to lend me.
80
00:04:51,870 --> 00:04:54,910
All our reviewers will be here. Hey,
they will murder us.
81
00:04:55,390 --> 00:04:56,790
The way he's going over now.
82
00:04:57,730 --> 00:04:59,590
It's like looking at a mural out there.
83
00:05:00,110 --> 00:05:02,870
I feel like an Arab at a B 'nai B 'rith
luncheon.
84
00:05:07,820 --> 00:05:10,830
Like the cruise director on the Titanic,
I'll tell you that.
85
00:05:10,831 --> 00:05:14,519
Well, no, seriously, folks, it has been
wonderful and you've been a great
86
00:05:14,520 --> 00:05:16,920
audience. Next round of lewds is on me,
okay?
87
00:05:22,140 --> 00:05:23,190
Dennis,
88
00:05:23,740 --> 00:05:24,860
vodka tonic?
89
00:05:26,420 --> 00:05:29,250
Honey, I don't care what they thought.
You were terrific.
90
00:05:30,960 --> 00:05:32,010
Sure, sure.
91
00:05:32,560 --> 00:05:35,690
I don't know, Ross must have trucked
this crowd in from the zoo.
92
00:05:36,160 --> 00:05:37,210
Lindy.
93
00:05:37,300 --> 00:05:38,500
Congratulations, huh?
94
00:05:38,980 --> 00:05:40,030
Yeah.
95
00:05:40,060 --> 00:05:41,110
Thanks, JR. Thank you.
96
00:05:42,380 --> 00:05:45,600
I'd like you to meet my girlfriend,
June. Hi, June. Nice to see you.
97
00:05:45,601 --> 00:05:49,399
Listen, Barnaby's bringing the car
around. Why don't we all go out for
98
00:05:49,400 --> 00:05:50,900
somewhere? What do you think?
99
00:05:51,780 --> 00:05:53,000
I don't think so.
100
00:05:53,340 --> 00:05:54,840
I'll call you tomorrow, okay?
101
00:05:55,180 --> 00:05:56,620
Okay. Hey, it's good to see you.
102
00:05:56,800 --> 00:05:57,850
Hey, thanks.
103
00:05:58,080 --> 00:05:59,940
Thanks for coming, JR. Nice to meet you.
104
00:06:00,651 --> 00:06:08,059
Ross, maybe you shouldn't have made him
change that material. When we saw him do
105
00:06:08,060 --> 00:06:11,000
that luncheon gig up in Fresno, he was
pretty good.
106
00:06:12,940 --> 00:06:13,990
You look beef, hon.
107
00:06:14,100 --> 00:06:15,300
Why don't you go on home?
108
00:06:15,301 --> 00:06:17,199
I'll finish the paperwork in the office.
109
00:06:17,200 --> 00:06:19,080
You take the car, and I'll catch a cab.
110
00:06:20,460 --> 00:06:21,510
Okay? Bye -bye.
111
00:06:26,080 --> 00:06:29,200
Ross, hey, I know that new stuff was a
little too slick.
112
00:06:29,780 --> 00:06:32,130
I'll let the kinks out of it by
Saturday, okay?
113
00:06:33,420 --> 00:06:37,639
I'm going to call Joey Grand in Vegas,
Lindy, and ask him to fly in for
114
00:06:37,640 --> 00:06:39,000
Saturday. Joey?
115
00:06:39,420 --> 00:06:40,660
You mean for my spot?
116
00:06:41,300 --> 00:06:42,720
Look, I made a mistake.
117
00:06:43,540 --> 00:06:44,590
I'm sorry.
118
00:06:45,040 --> 00:06:46,090
She's just not ready.
119
00:06:46,600 --> 00:06:51,099
What? He can go back to the old act.
That's your fire. You know it. Look, I
120
00:06:51,100 --> 00:06:52,240
can't take a chance.
121
00:06:52,680 --> 00:06:53,820
Don't you understand?
122
00:06:54,240 --> 00:07:00,140
I need a proven pro like Joey Grand to
attract business, not to drive it away.
123
00:07:01,640 --> 00:07:04,350
Maybe in a couple of months I can give
you another shot.
124
00:07:04,660 --> 00:07:06,360
Ross, Ross, you promised.
125
00:07:06,660 --> 00:07:08,720
That's a break, Lindy. You heard him.
126
00:07:09,200 --> 00:07:13,219
The only reason they didn't hiss is
because they can't hiss and yawn at the
127
00:07:13,220 --> 00:07:14,270
time.
128
00:07:14,980 --> 00:07:16,140
Come on, come on.
129
00:07:18,780 --> 00:07:19,830
Lindy, look.
130
00:07:20,360 --> 00:07:22,100
I'm sorry it worked out this way.
131
00:07:22,500 --> 00:07:24,180
I really am. Yeah, yeah.
132
00:07:27,060 --> 00:07:28,620
Lindy's waiting for this break.
133
00:07:29,120 --> 00:07:30,780
You're supposed to be his friend.
134
00:07:55,760 --> 00:07:58,440
Wannabe Jones Investigations. J .R. June
Easton.
135
00:07:58,780 --> 00:08:01,360
Uh, Lindy isn't by any chance with you,
is he?
136
00:08:01,361 --> 00:08:04,499
No, June, he isn't. I haven't seen Lindy
since we left you guys last night at
137
00:08:04,500 --> 00:08:05,459
the club. What's the matter?
138
00:08:05,460 --> 00:08:07,660
It's... Ron Chapman.
139
00:08:08,780 --> 00:08:10,120
Uh, he's dead.
140
00:08:11,680 --> 00:08:17,699
Somebody killed him right in his office.
Um, I just got here looking for Lindy
141
00:08:17,700 --> 00:08:20,460
because he didn't come home last night.
142
00:08:21,720 --> 00:08:23,960
Uh, J .R.?
143
00:08:24,479 --> 00:08:26,219
The police are looking for him, too.
144
00:08:26,640 --> 00:08:28,260
June, give me ten minutes, okay?
145
00:08:28,460 --> 00:08:29,510
Bye.
146
00:08:33,860 --> 00:08:35,000
I'm sorry, Mr. Chapman.
147
00:08:35,001 --> 00:08:37,479
Just a couple more questions, if you
don't mind.
148
00:08:37,480 --> 00:08:40,250
You say your husband stayed late to
tally the receipts.
149
00:08:40,799 --> 00:08:43,869
Besides him, who else would have been
the last ones to leave?
150
00:08:45,440 --> 00:08:47,400
The bartender, Dennis Shea.
151
00:08:48,080 --> 00:08:50,420
He usually stayed around late to clean
up.
152
00:08:51,060 --> 00:08:53,770
We'll need to talk to Shea. Do you have
his home number?
153
00:08:54,219 --> 00:08:55,269
Inside.
154
00:08:55,480 --> 00:08:57,640
J .R., what are you doing here?
155
00:08:57,960 --> 00:09:00,430
Ross Chapman was a friend of mine. What
happened?
156
00:09:00,620 --> 00:09:03,020
Mrs. Chapman found the body about an
hour ago.
157
00:09:03,400 --> 00:09:07,579
Apparently somebody broke in last night,
killed him, stole whatever cash was
158
00:09:07,580 --> 00:09:08,599
laying around.
159
00:09:08,600 --> 00:09:11,060
It, uh, it looks like he was beaten.
160
00:09:12,160 --> 00:09:13,480
Eileen, are you all right?
161
00:09:14,020 --> 00:09:17,040
I warned Ross he should double -check
those locks.
162
00:09:17,840 --> 00:09:20,010
We've had break -ins in this
neighborhood.
163
00:09:21,280 --> 00:09:22,600
I'll go in and get...
164
00:09:23,339 --> 00:09:24,839
Dennis's number, Lieutenant.
165
00:09:28,080 --> 00:09:29,700
And it was robbery and homicide?
166
00:09:29,920 --> 00:09:33,040
Yeah, well, it looks that way, but no
locks were forced.
167
00:09:33,280 --> 00:09:37,779
So unless this bartender says he left a
door unlocked, Chapman could have let
168
00:09:37,780 --> 00:09:38,830
his killer in.
169
00:09:38,831 --> 00:09:40,539
Might have been somebody he knew then.
170
00:09:40,540 --> 00:09:44,219
He had a quarrel with one of the
performers earlier. He was witnessed by
171
00:09:44,220 --> 00:09:45,270
of people.
172
00:09:45,360 --> 00:09:46,480
Lindy didn't do it.
173
00:09:46,900 --> 00:09:49,020
He loved Ross like a brother.
174
00:09:49,500 --> 00:09:50,550
Tell him, J .R.
175
00:09:50,990 --> 00:09:53,460
J .R., don't tell me you know this Lindy
Powell, too.
176
00:09:53,461 --> 00:09:56,149
Yeah, we all got to know each other in
Saigon, Lieutenant.
177
00:09:56,150 --> 00:09:59,029
Just because Lindy and Ross had an
argument, you don't think that he came
178
00:09:59,030 --> 00:10:00,080
here and killed Ross.
179
00:10:00,630 --> 00:10:02,710
Well, I want to talk to Powell anyway.
180
00:10:06,470 --> 00:10:07,520
Excuse me.
181
00:10:10,730 --> 00:10:12,470
June, what happened between them?
182
00:10:12,471 --> 00:10:15,649
Ross told Lindy he wasn't good enough to
come back Saturday.
183
00:10:15,650 --> 00:10:17,550
And Lindy blew up and tried to hit him.
184
00:10:17,890 --> 00:10:19,150
But nothing happened.
185
00:10:19,151 --> 00:10:23,549
You know Lindy wouldn't have come back.
Look, if he didn't go home and he didn't
186
00:10:23,550 --> 00:10:25,350
come to me, where would he have gone?
187
00:10:27,310 --> 00:10:29,110
June, if you know where he is, tell me.
188
00:10:29,830 --> 00:10:30,880
I'm not sure.
189
00:10:32,530 --> 00:10:34,940
But there's a place where he goes when
he's down.
190
00:10:37,090 --> 00:10:38,610
Boy, it sure is great to be in L .A.
191
00:10:38,890 --> 00:10:39,940
Laid -back place.
192
00:10:40,730 --> 00:10:42,410
And this lake is pretty laid -back.
193
00:10:42,411 --> 00:10:46,709
Some of you trout must have guacamole
between your ears, I tell you.
194
00:10:46,710 --> 00:10:48,969
What does it pay you to work a lake like
this, huh?
195
00:10:48,970 --> 00:10:50,020
About a fin a day.
196
00:10:50,930 --> 00:10:51,980
Oh, a scale, huh?
197
00:10:52,250 --> 00:10:53,970
Well, can't carp about that.
198
00:10:53,971 --> 00:10:57,589
You know, my dad used to take me out to
lake just like this. Row me out to the
199
00:10:57,590 --> 00:10:58,970
center, let me swim to shore.
200
00:11:00,110 --> 00:11:02,400
Only trouble I had was getting out of
the sack.
201
00:11:07,110 --> 00:11:10,990
J .R., you always were my best oddy. You
bet I was.
202
00:11:10,991 --> 00:11:14,969
I always knew you'd make it big, too,
someday, Louie.
203
00:11:14,970 --> 00:11:16,110
Wouldn't mean someday.
204
00:11:17,070 --> 00:11:18,310
I've already made it big.
205
00:11:19,270 --> 00:11:21,970
All the tank towns with their fleabag
motels.
206
00:11:23,050 --> 00:11:25,280
Like they say, comedy's no laughing
matter.
207
00:11:25,281 --> 00:11:28,389
Lindy, what happened between you and
Ross?
208
00:11:28,390 --> 00:11:30,630
He and Eileen caught my gig up in
Fresno.
209
00:11:30,631 --> 00:11:32,849
They're just getting the club on its
feet.
210
00:11:32,850 --> 00:11:34,230
He asked me to open Saturday.
211
00:11:34,970 --> 00:11:39,130
Only first he insisted I change my act,
polish it up for the big town crowds.
212
00:11:41,150 --> 00:11:44,160
Threw my timing off, that's all. And for
that, the guy cans me.
213
00:11:44,270 --> 00:11:45,320
So you blew your top.
214
00:11:45,760 --> 00:11:46,810
Yeah, I blew my top.
215
00:11:47,380 --> 00:11:48,430
Oh, Lindy.
216
00:11:48,431 --> 00:11:52,639
You know, if you didn't mean to hurt
Ross, it'll make a difference.
217
00:11:52,640 --> 00:11:53,960
Yeah, I guess you're right.
218
00:11:54,960 --> 00:11:56,880
I shouldn't have lit into Ross that way.
219
00:11:57,460 --> 00:11:58,510
I'll make it up to him.
220
00:11:58,840 --> 00:12:00,890
What do you mean you'll make it up to
him?
221
00:12:00,900 --> 00:12:05,119
I'll talk to him and... What the hell?
He probably didn't mean what he said
222
00:12:05,120 --> 00:12:08,520
either. Lindy, Ross is dead.
223
00:12:10,720 --> 00:12:14,210
What? Last night in the club after they
closed, he was beaten to death.
224
00:12:15,020 --> 00:12:16,070
My... God.
225
00:12:16,071 --> 00:12:19,089
The police want to talk to you. They
know you threatened Ross.
226
00:12:19,090 --> 00:12:20,140
They think I?
227
00:12:20,830 --> 00:12:24,649
Back up. Now, Ross and I had it out, but
you know how I felt about the guy, J
228
00:12:24,650 --> 00:12:26,990
.R.? Where'd you spend the night?
229
00:12:28,050 --> 00:12:29,100
Right here, asleep.
230
00:12:29,270 --> 00:12:30,320
Did anybody see you?
231
00:12:33,190 --> 00:12:34,240
The fish count.
232
00:12:35,290 --> 00:12:37,030
And you never went back to the club?
233
00:12:37,450 --> 00:12:38,500
No, I swear.
234
00:12:40,350 --> 00:12:42,580
The cops aren't going to buy this, are
they?
235
00:12:42,990 --> 00:12:45,760
Well, they're going to have to, because
it's the truth.
236
00:12:45,800 --> 00:12:46,850
The truth.
237
00:12:47,120 --> 00:12:49,590
You sure it's not what they believe that
counts?
238
00:12:50,140 --> 00:12:51,190
Let's go.
239
00:13:00,360 --> 00:13:01,410
Oh, thanks.
240
00:13:02,720 --> 00:13:07,739
I'm afraid I'm going to have to tell you
all that under the circumstances, I'm
241
00:13:07,740 --> 00:13:09,240
going to have to close the club.
242
00:13:09,940 --> 00:13:14,660
I don't know for how long. We'll just
have to wait and see how things go.
243
00:13:16,360 --> 00:13:17,410
I'm sorry.
244
00:13:40,840 --> 00:13:43,800
I don't really think it'll be necessary
to close the club.
245
00:13:45,420 --> 00:13:51,619
You know, it never fails to impress me
how people tap some inner strength in
246
00:13:51,620 --> 00:13:53,700
face of tragedy and carry on.
247
00:13:54,060 --> 00:13:55,110
Who are you?
248
00:13:55,260 --> 00:13:56,340
Jack LaPalma.
249
00:13:56,860 --> 00:13:58,900
Perhaps your husband mentioned my name?
250
00:13:59,400 --> 00:14:02,800
No, I don't think so, Mr. LaPalma.
251
00:14:03,160 --> 00:14:06,140
Oh, well, I'm not surprised.
252
00:14:06,900 --> 00:14:12,099
By the time most men come to me, they've
exhausted the more conventional lines
253
00:14:12,100 --> 00:14:13,150
of credit.
254
00:14:13,680 --> 00:14:15,340
Their pride is gone.
255
00:14:15,920 --> 00:14:21,040
Still, as his wife and partner, Ross
should have kept you informed.
256
00:14:21,860 --> 00:14:26,360
After all, you've inherited more than
just his business enterprise.
257
00:14:27,060 --> 00:14:29,220
You've also inherited his death.
258
00:14:29,880 --> 00:14:32,980
I'm afraid I don't know what you're
talking about.
259
00:14:37,460 --> 00:14:42,319
Those are your late husband's IOUs. I'm
sure that you'll recognize the
260
00:14:42,320 --> 00:14:43,370
signature.
261
00:14:43,530 --> 00:14:45,310
They totaled some $90 ,000.
262
00:14:46,450 --> 00:14:47,950
This couldn't be.
263
00:14:48,810 --> 00:14:52,350
Ross's deadline for partial payment was
midnight.
264
00:14:54,790 --> 00:14:59,330
In any case, I'm not an insensitive man.
265
00:14:59,910 --> 00:15:05,270
I'm perfectly willing to extend the
deadline to accommodate a grieving
266
00:15:05,830 --> 00:15:11,030
Mr. LaPalma, I don't see how I possibly
could... If I might offer some advice...
267
00:15:11,760 --> 00:15:16,340
The key to solving your problem is in
keeping the club open.
268
00:15:17,660 --> 00:15:23,480
You're in a good location, with proper
management, some major attractions,
269
00:15:23,920 --> 00:15:27,000
and with me as your partner, of course.
270
00:15:28,220 --> 00:15:31,560
All in all, money -making proposition, I
predict.
271
00:15:37,420 --> 00:15:40,380
Well, you think about it, Mrs. Chapman.
272
00:15:41,680 --> 00:15:42,730
I'll be in touch.
273
00:15:48,140 --> 00:15:51,620
I'm certain that you'll prove more
reliable than the late Mr.
274
00:15:51,940 --> 00:15:52,990
Chapman.
275
00:16:08,000 --> 00:16:09,280
And that's your story.
276
00:16:09,480 --> 00:16:10,960
You didn't go back to the club.
277
00:16:11,400 --> 00:16:13,200
He spent the night at the lake asleep.
278
00:16:13,201 --> 00:16:16,499
What is this, an echo chamber? I keep
hearing the same questions. Yeah, we've
279
00:16:16,500 --> 00:16:17,880
been through all this, huh?
280
00:16:18,500 --> 00:16:19,550
Excuse me.
281
00:16:19,551 --> 00:16:23,379
See what I told you, buddy? It's what
they believe.
282
00:16:23,380 --> 00:16:26,330
Look, relax. You don't have to prove
anything. The police do.
283
00:16:29,040 --> 00:16:31,330
As long as you're here, I'd like a vodka
tonic.
284
00:16:32,240 --> 00:16:34,470
Dennis here at Ten's Bar at the Caravan
Club.
285
00:16:35,040 --> 00:16:38,959
Now, Dennis, would you mind telling us
what you saw before you went home last
286
00:16:38,960 --> 00:16:40,010
night?
287
00:16:40,780 --> 00:16:43,970
I'm sorry, there's some things you just
can't keep quiet about.
288
00:16:44,260 --> 00:16:45,310
Go on, Dennis.
289
00:16:45,920 --> 00:16:49,080
I saw Mr. Powell come back to see my
boss just after closing time.
290
00:16:49,560 --> 00:16:53,350
What? They went into the office, next
thing I know there's a shouting match.
291
00:16:53,640 --> 00:16:56,830
I knocked, but Mr. Chapman said he'd
handle it and I could go home.
292
00:16:57,080 --> 00:16:58,180
All right, I went back.
293
00:16:58,380 --> 00:17:01,570
To crawl, if that's what it took to get
Ross to put me on Saturday.
294
00:17:02,120 --> 00:17:04,380
I was drunk, I was mad, but not enough
to kill.
295
00:17:04,740 --> 00:17:06,850
Mr. Powell, you don't have to say
anything.
296
00:17:07,160 --> 00:17:08,210
You lied to me.
297
00:17:08,211 --> 00:17:11,818
J .R., you looked me right in the face,
and you swore you didn't go back, and I
298
00:17:11,819 --> 00:17:12,869
believed you.
299
00:17:14,359 --> 00:17:16,589
You better get yourself a lawyer, Mr.
Powell.
300
00:17:17,440 --> 00:17:18,490
Lock him up.
301
00:17:26,871 --> 00:17:33,609
Lieutenant? June, I'm sorry. I didn't
get your message until 20 minutes ago.
302
00:17:33,610 --> 00:17:35,370
Look at this, J .R., a search warrant.
303
00:17:35,371 --> 00:17:38,049
What are they trying to do to Lindy?
It'll be all right. Lieutenant, what is
304
00:17:38,050 --> 00:17:39,100
this about a gun?
305
00:17:39,250 --> 00:17:43,369
Mrs. Chapman told us her husband kept a
.38 Special in his office, but the crime
306
00:17:43,370 --> 00:17:44,470
team couldn't find it.
307
00:17:45,630 --> 00:17:46,710
Is the bedroom clean?
308
00:17:47,650 --> 00:17:48,770
I told you.
309
00:17:48,970 --> 00:17:52,040
Lindy didn't steal a gun from Ross's
office or anything else.
310
00:17:52,041 --> 00:17:53,649
Well, how about it, Lieutenant?
311
00:17:53,650 --> 00:17:57,489
Without evidence to tie a robbery motive
onto Lindy, you can't hold him, can
312
00:17:57,490 --> 00:17:59,470
you? Kind of looks that way, doesn't it?
313
00:17:59,630 --> 00:18:00,680
For now.
314
00:18:00,990 --> 00:18:02,610
I'm sorry for the inconvenience.
315
00:18:02,700 --> 00:18:04,080
Talk to you later, JR. See you.
316
00:18:07,480 --> 00:18:08,530
Lindy's joke file.
317
00:18:09,200 --> 00:18:11,850
If everything's not in its place, he'll
hit the roof.
318
00:18:11,851 --> 00:18:14,859
How can he tell? He's got jokes
scribbled on the back of envelopes here.
319
00:18:14,860 --> 00:18:17,750
When it comes to his material, believe
me, Lindy can tell.
320
00:18:17,751 --> 00:18:21,199
June, look, I know Lindy hasn't been
getting the breaks lately, and I can
321
00:18:21,200 --> 00:18:24,059
understand why he was afraid to admit he
went back to the club last night, but
322
00:18:24,060 --> 00:18:25,110
he lied to me.
323
00:18:25,440 --> 00:18:27,000
That's not the Lindy I remember.
324
00:18:27,080 --> 00:18:29,620
He hasn't changed, JR, but...
325
00:18:30,100 --> 00:18:32,570
He's in the big league now. That's
what's changed.
326
00:18:32,800 --> 00:18:33,850
And he's scared.
327
00:18:33,851 --> 00:18:37,419
You've been hanging around the club
these past couple of days.
328
00:18:37,420 --> 00:18:40,959
Besides the incident with Lindy, did you
ever see Ross get into any other
329
00:18:40,960 --> 00:18:42,340
arguments? No.
330
00:18:42,980 --> 00:18:45,210
He had a lot more than the show to worry
about.
331
00:18:45,420 --> 00:18:46,700
I realize that now.
332
00:18:46,920 --> 00:18:49,450
But he never took his problems out on
anybody else.
333
00:18:49,980 --> 00:18:51,780
What problem are you talking about?
334
00:18:53,040 --> 00:18:54,880
A man came to see Eileen today.
335
00:18:55,920 --> 00:18:57,940
Evidently, Ross owed him a fortune.
336
00:18:58,730 --> 00:19:03,009
And since he didn't make a midnight
deadline to pay, the guy intends to
337
00:19:03,010 --> 00:19:03,869
from her.
338
00:19:03,870 --> 00:19:06,110
How? Ross didn't leave any life
insurance.
339
00:19:06,330 --> 00:19:08,380
The club is a white elephant without
him.
340
00:19:08,510 --> 00:19:11,880
According to what the guy told Eileen,
he thinks it can be a success.
341
00:19:12,170 --> 00:19:13,670
With him as a partner.
342
00:19:13,671 --> 00:19:15,969
That's how he intends to get his money
back.
343
00:19:15,970 --> 00:19:17,290
Do you know the man's name?
344
00:19:18,610 --> 00:19:20,750
I think... LaPalma.
345
00:19:21,150 --> 00:19:23,140
I don't remember if I heard a first
name.
346
00:19:23,141 --> 00:19:24,789
Well, it's worth finding out.
347
00:19:24,790 --> 00:19:25,840
I'll see you later.
348
00:19:35,720 --> 00:19:40,959
a loan shark named Jack LaPalma, all
right, and his teeth are as sharp as
349
00:19:40,960 --> 00:19:42,440
come. Does he have a record?
350
00:19:42,780 --> 00:19:43,830
I mean, for violence.
351
00:19:45,960 --> 00:19:50,799
Well, the word is he graduated magna cum
laude from the Syndicate Bone Crushing
352
00:19:50,800 --> 00:19:53,100
Academy, but nothing has ever been
proved.
353
00:19:53,101 --> 00:19:56,759
All right, look, suppose that June did
overhear LaPalma say that Ross's
354
00:19:56,760 --> 00:19:57,779
was midnight.
355
00:19:57,780 --> 00:20:02,019
Now, suppose LaPalma and one of his men
paid Ross a visit after midnight and
356
00:20:02,020 --> 00:20:03,400
after Lindy left to collect.
357
00:20:03,969 --> 00:20:07,989
Only there was some problem in making
the payments, so they decided to teach
358
00:20:07,990 --> 00:20:09,649
a lesson by beating him up. Is that it?
359
00:20:09,650 --> 00:20:11,700
And the beating went too far, and he
died.
360
00:20:11,730 --> 00:20:15,130
Well, if that's the case, LaPalma can't
be too worried.
361
00:20:15,810 --> 00:20:18,410
I mean, the police are looking
elsewhere.
362
00:20:19,550 --> 00:20:20,810
Lindy or the burglar.
363
00:20:20,811 --> 00:20:22,849
Barnaby Jones Investigations. May I help
you?
364
00:20:22,850 --> 00:20:24,110
Betty's right, of course.
365
00:20:24,590 --> 00:20:27,050
But we might be able to put Mr.
366
00:20:27,330 --> 00:20:31,670
LaPalma out on a shaky limb if you can
turn your supposing into facts.
367
00:20:31,671 --> 00:20:33,479
Well, that's great news. Thank you.
368
00:20:33,480 --> 00:20:34,530
Hi.
369
00:20:34,531 --> 00:20:38,819
I was going to turn a bit off, but Lindy
Powell has been released, for lack of a
370
00:20:38,820 --> 00:20:40,319
better word. Oh, that is good news.
371
00:20:40,320 --> 00:20:41,820
Now we just have to keep him out.
372
00:20:42,060 --> 00:20:44,230
For me, I'm going to try and shake that
limb.
373
00:21:02,980 --> 00:21:06,639
I'm looking for Jack LaPalma. His office
told me I could find him here. You
374
00:21:06,640 --> 00:21:07,690
found him?
375
00:21:07,691 --> 00:21:11,179
Mr. LaPalma, my name is J .R. Jones. I'm
with Barnaby Jones Investigations.
376
00:21:11,180 --> 00:21:13,220
We're looking into Ross Chapman's death.
377
00:21:13,860 --> 00:21:15,480
I'll talk to you later about that.
378
00:21:16,600 --> 00:21:20,599
Well, I was, uh... I was under the
impression that the police had already
379
00:21:20,600 --> 00:21:22,220
cornered the market on homicide.
380
00:21:22,880 --> 00:21:26,070
Well, if there was enough loose end to
keep us freelancers busy.
381
00:21:26,200 --> 00:21:27,250
You, for example.
382
00:21:30,420 --> 00:21:31,680
Well, I, uh...
383
00:21:31,920 --> 00:21:35,400
I've been called a lot of things, but
never a loose end.
384
00:21:35,401 --> 00:21:40,019
I take it you want to talk to me about
the conversation I had with Mrs. Chapman
385
00:21:40,020 --> 00:21:41,300
today. That, yeah.
386
00:21:41,301 --> 00:21:44,639
And the conversation you had with Ross
Chapman about the midnight deadline you
387
00:21:44,640 --> 00:21:45,690
gave him.
388
00:21:46,400 --> 00:21:47,450
Midnight deadline?
389
00:21:47,740 --> 00:21:48,790
Yeah, to pay up.
390
00:21:48,791 --> 00:21:52,379
I understand that in your business,
breaking bones is one of the friendlier
391
00:21:52,380 --> 00:21:53,480
forms of persuasion.
392
00:21:56,860 --> 00:21:59,900
I don't know what you're talking about,
my man.
393
00:22:00,680 --> 00:22:03,330
The only business I'm in is the
restaurant business.
394
00:22:04,020 --> 00:22:05,070
See?
395
00:22:05,180 --> 00:22:07,530
I just bought into this charming little
place.
396
00:22:08,260 --> 00:22:11,510
Yeah, the same way you're planning on
moving in on Ross's widow?
397
00:22:11,560 --> 00:22:12,900
I wouldn't put it that way.
398
00:22:13,640 --> 00:22:16,560
But Ross did mention the possibility of
a partnership.
399
00:22:17,400 --> 00:22:19,630
Really? When was that, after closing
time?
400
00:22:20,000 --> 00:22:23,560
I talked to Ross much earlier when I
went to see the dinner show.
401
00:22:24,440 --> 00:22:25,720
Now, if you'll excuse me.
402
00:22:26,320 --> 00:22:27,700
Well, if that's true...
403
00:22:27,960 --> 00:22:31,839
Mr. LaPalma, then you wouldn't mind me
telling the police all of this, having
404
00:22:31,840 --> 00:22:35,279
them run a check on your whereabouts at
the time of Ross's death, would you?
405
00:22:35,280 --> 00:22:37,200
Just say the word. No, no, no.
406
00:22:38,580 --> 00:22:45,559
Allison, for reasons that a man of the
world
407
00:22:45,560 --> 00:22:51,200
like you must understand, I would rather
avoid police harassment.
408
00:22:51,580 --> 00:22:56,599
Oh, it's not for myself, you see, but
for the lady that I was with in her
409
00:22:56,600 --> 00:22:57,650
apartment.
410
00:22:58,090 --> 00:23:02,890
About the time that Ross was meeting his
maker, a married lady.
411
00:23:04,910 --> 00:23:08,669
Well, let me put it this way. I would be
much, much more discreet with your
412
00:23:08,670 --> 00:23:10,050
alibi than the police would.
413
00:23:12,930 --> 00:23:13,980
All right.
414
00:23:14,190 --> 00:23:16,990
Mrs. Joanne Phillips, the Woodward
Towers.
415
00:23:17,930 --> 00:23:23,409
But if her name gets dragged through a
public investigation, I'll have my
416
00:23:23,410 --> 00:23:24,710
here reprimand you.
417
00:23:26,590 --> 00:23:27,640
Severely.
418
00:23:28,910 --> 00:23:32,220
Don't worry, I didn't break out. Hey,
Linda, I hope you understand.
419
00:23:32,790 --> 00:23:34,310
I had to tell him what I thought.
420
00:23:35,630 --> 00:23:37,130
Forget it. Where's Eileen?
421
00:23:37,410 --> 00:23:38,460
In the office.
422
00:23:45,070 --> 00:23:48,870
Yes, but did my husband do business with
your agency, Mr. Green?
423
00:23:49,681 --> 00:23:51,729
I see.
424
00:23:51,730 --> 00:23:53,130
Referred by Mr. La Palma.
425
00:23:54,190 --> 00:23:55,410
Yes, very talented.
426
00:23:55,411 --> 00:23:59,089
Just send over the contracts. I'll have
a look at them.
427
00:23:59,090 --> 00:24:00,140
Goodbye.
428
00:24:01,710 --> 00:24:03,330
Eileen, what can I say?
429
00:24:03,590 --> 00:24:06,780
Now, you know how close Ross and I were
in spite of what happened.
430
00:24:08,910 --> 00:24:09,960
Thank you, Lindy.
431
00:24:10,950 --> 00:24:12,430
I know you'd never hurt Ross.
432
00:24:16,170 --> 00:24:17,490
They'll find out who did it.
433
00:24:18,510 --> 00:24:20,920
I think it's great you're keeping the
club open.
434
00:24:21,130 --> 00:24:22,810
Ross would have wanted it that way.
435
00:24:23,530 --> 00:24:25,410
I don't seem to have much choice.
436
00:24:25,880 --> 00:24:30,820
Tell you what, besides my own set, I'll
do Ross' turn as emcee Saturday night.
437
00:24:31,120 --> 00:24:33,650
I was thinking about putting you on,
Lindy. I got it.
438
00:24:34,220 --> 00:24:35,720
Everybody loved Ross, right?
439
00:24:35,721 --> 00:24:38,159
Let's give him a chance to pay the
respects.
440
00:24:38,160 --> 00:24:41,780
We'll make Saturday night a testimonial
to him. We'll pack the place.
441
00:24:42,060 --> 00:24:45,620
I can't put you on now, Lindy. I don't
have a spot for you.
442
00:24:47,420 --> 00:24:51,080
Why? You saw me in Fresno. If I stick
with my own material, I'm dynamite.
443
00:24:51,320 --> 00:24:52,900
That phone call I just got?
444
00:24:53,400 --> 00:24:56,380
It's from a booking agent referred by a
man named LaPalma.
445
00:24:57,060 --> 00:24:59,260
LaPalma? Who's LaPalma? A loan shark.
446
00:25:00,140 --> 00:25:04,379
Ross owed him a lot of money. And he
thinks the only way he's going to get it
447
00:25:04,380 --> 00:25:06,120
back is by making the club a success.
448
00:25:06,520 --> 00:25:10,819
But I can help you do that. Hey, save my
life. I mean, give a guy another
449
00:25:10,820 --> 00:25:15,659
chance, please. It's not up to me,
Lindy. LaPalma calls the shots. He
450
00:25:15,660 --> 00:25:18,980
want you. He wants name acts on Saturday
night.
451
00:25:21,560 --> 00:25:23,180
I don't believe what I'm hearing.
452
00:25:23,181 --> 00:25:26,199
You're going to let this cheap two -bit
crook tell you how to run this place? I
453
00:25:26,200 --> 00:25:29,919
don't believe it. Look, if it were up to
me, Lindy... All right, you afraid of
454
00:25:29,920 --> 00:25:30,619
this guy?
455
00:25:30,620 --> 00:25:32,790
Let me handle it. I'll take care of the
creep.
456
00:25:33,100 --> 00:25:34,660
What are you going to do, Lindy?
457
00:25:35,020 --> 00:25:36,070
Oh, don't worry.
458
00:25:44,760 --> 00:25:45,840
Yeah, that's it. Good.
459
00:25:48,440 --> 00:25:50,910
Okay, Vivian, just give me a little more
profile.
460
00:25:53,410 --> 00:25:58,369
Oh, come on, love. It's supposed to be
cold. For 200 bucks an hour, can't you
461
00:25:58,370 --> 00:26:00,050
least look like you're freezing?
462
00:26:02,250 --> 00:26:04,350
Yes? I'm looking for Joanne Phillips.
463
00:26:05,430 --> 00:26:06,480
I'm Joanne Phillips.
464
00:26:06,481 --> 00:26:10,209
Miss Phillips, my name is J .R. Jones.
I'm a private investigator.
465
00:26:10,210 --> 00:26:13,549
I'm checking into a matter involving
Jack LaPalma. I understand he's a friend
466
00:26:13,550 --> 00:26:14,600
yours.
467
00:26:14,601 --> 00:26:18,109
My husband and I lead a very active
social life, Mr. Jones. We have a lot of
468
00:26:18,110 --> 00:26:19,149
friends.
469
00:26:19,150 --> 00:26:20,470
Back to the salt mines, Viv.
470
00:26:20,570 --> 00:26:21,620
I've got an idea.
471
00:26:21,830 --> 00:26:23,090
Pretend the coat's yours.
472
00:26:23,091 --> 00:26:26,919
And this man is from your boyfriend's
finance company, and he's coming to
473
00:26:26,920 --> 00:26:27,970
repossess it.
474
00:26:28,220 --> 00:26:31,530
Yes, yes, that's it. That's cooking.
That's it. That's the one I want.
475
00:26:32,160 --> 00:26:33,210
Hi.
476
00:26:34,631 --> 00:26:36,599
All right.
477
00:26:36,600 --> 00:26:38,580
In the matter of Jack LaPalma, what?
478
00:26:39,140 --> 00:26:41,250
Well, I promised that I would be
discreet.
479
00:26:41,700 --> 00:26:42,750
Discreet?
480
00:26:44,920 --> 00:26:47,120
What is your idea of discreet?
481
00:26:47,320 --> 00:26:48,560
I am a married woman.
482
00:26:49,700 --> 00:26:51,260
What did Jack tell you about me?
483
00:26:51,610 --> 00:26:55,220
Well, that you were together last night
from midnight on, is that true?
484
00:26:56,730 --> 00:26:59,860
You know, as I told LaPalma, I could
have the police talk to you.
485
00:27:01,070 --> 00:27:02,120
All right.
486
00:27:02,630 --> 00:27:05,570
He picked me up after he left this club
he was at last night.
487
00:27:05,571 --> 00:27:07,089
Caravan club.
488
00:27:07,090 --> 00:27:08,140
That's the one.
489
00:27:08,470 --> 00:27:11,610
And we went straight home to my place,
and he never went back.
490
00:27:12,270 --> 00:27:13,470
Now, are you satisfied?
491
00:27:13,690 --> 00:27:14,810
Well, one thing.
492
00:27:14,811 --> 00:27:18,309
How did you know that I would be
interested in whether or not Jack went
493
00:27:18,310 --> 00:27:19,360
the club?
494
00:27:19,419 --> 00:27:21,420
I heard about that club owner's death.
495
00:27:21,820 --> 00:27:24,410
Why else would you be interested in
where Jack was?
496
00:27:24,740 --> 00:27:26,180
That's good. That's very good.
497
00:27:26,181 --> 00:27:28,659
Because for a minute I thought Jack
might have called you to rehearse what
498
00:27:28,660 --> 00:27:29,710
say before I got here.
499
00:27:30,400 --> 00:27:33,200
If you'll excuse me, I'm busy.
500
00:27:34,840 --> 00:27:35,890
Harry,
501
00:27:36,420 --> 00:27:40,000
let's try a proper thing that said might
work. See what happens.
502
00:27:40,980 --> 00:27:42,030
Okay, Biff?
503
00:27:42,760 --> 00:27:43,810
Take a look at that.
504
00:27:44,719 --> 00:27:49,160
What is it? It's a parking ticket for
Jack LaPalma's car, license plate JLAP.
505
00:27:50,360 --> 00:27:54,840
Your parking attendant in your building
parked it at 3 .10 a .m. this morning.
506
00:27:54,900 --> 00:27:55,980
See, it's right there.
507
00:27:55,981 --> 00:27:59,359
You already knew that when you came up
here?
508
00:27:59,360 --> 00:28:03,659
Yeah. You know what's puzzling is that
if you left the club at midnight and
509
00:28:03,660 --> 00:28:06,730
straight home, how come it took you
three hours to get there?
510
00:28:06,860 --> 00:28:09,240
Because we had to get out and push.
511
00:28:14,960 --> 00:28:16,010
Take five.
512
00:28:20,780 --> 00:28:22,820
I want to stop by the office first.
513
00:28:23,300 --> 00:28:25,710
Then I want to finish up this McDermott
account.
514
00:28:44,460 --> 00:28:45,579
Hey, what the...
515
00:28:45,580 --> 00:28:56,079
Whatever
516
00:28:56,080 --> 00:29:00,420
this ticket may or may not imply, it
could become academic.
517
00:29:02,620 --> 00:29:03,980
Jack LaPalma is dead.
518
00:29:04,560 --> 00:29:06,420
What? What happened?
519
00:29:06,421 --> 00:29:10,599
According to Lieutenant Biddle, his body
was found in the backseat of his car
520
00:29:10,600 --> 00:29:12,680
about 45 minutes ago. He'd been shot.
521
00:29:12,960 --> 00:29:14,010
You're kidding.
522
00:29:14,430 --> 00:29:16,350
Did the police have any idea who did it?
523
00:29:17,210 --> 00:29:19,010
Did you tell them about June's call?
524
00:29:19,510 --> 00:29:23,590
No, we started talking about La Palma
and I... It just slipped my mind.
525
00:29:23,970 --> 00:29:25,020
What about June?
526
00:29:25,270 --> 00:29:29,010
She called and said that she picked up
Lindy when he was released by the
527
00:29:29,470 --> 00:29:30,750
She drove him to the club.
528
00:29:31,530 --> 00:29:35,170
She waited in the car while he went
inside to talk to Eileen. When he came
529
00:29:35,190 --> 00:29:40,349
he was raving like a madman. Said he was
going to find Jack La Palma and... And
530
00:29:40,350 --> 00:29:41,400
what?
531
00:29:42,770 --> 00:29:43,820
And kill him.
532
00:29:44,160 --> 00:29:46,390
How did Lindy LaPalma connect, did you
say?
533
00:29:47,040 --> 00:29:50,739
No, she was too upset to say anymore,
except that Lindy had run off and she
534
00:29:50,740 --> 00:29:51,790
looking for him.
535
00:29:51,880 --> 00:29:53,320
Did you tell Biddle about it?
536
00:29:53,321 --> 00:29:55,999
I thought you'd want to hear what Lindy
had to say first.
537
00:29:56,000 --> 00:29:59,560
If I can find him, I think I can.
538
00:30:00,420 --> 00:30:01,470
I'll see you later.
539
00:30:08,360 --> 00:30:09,410
Lindy?
540
00:30:25,960 --> 00:30:27,040
How you doing, buddy?
541
00:30:28,360 --> 00:30:29,410
I'm fine.
542
00:30:30,200 --> 00:30:32,970
Oh, June came by a little while ago, but
I had to hide out.
543
00:30:33,840 --> 00:30:34,890
Because of this.
544
00:30:35,220 --> 00:30:37,510
She said she'd walk out on me if I kept
boozing.
545
00:30:37,760 --> 00:30:39,680
So, please, don't tell her, okay?
546
00:30:39,980 --> 00:30:42,270
Of course, she's worried about you, you
know.
547
00:30:42,271 --> 00:30:46,279
Especially the way you were acting when
you left Eileen at the club today.
548
00:30:46,280 --> 00:30:49,060
Well, what are you going to do when your
tonsils go dry?
549
00:30:50,760 --> 00:30:52,680
You know, she said you mentioned a name.
550
00:30:52,980 --> 00:30:54,030
La Palma.
551
00:30:54,860 --> 00:30:57,260
Said you meant to do him great bodily
injury.
552
00:30:58,600 --> 00:30:59,650
So what?
553
00:31:00,020 --> 00:31:03,150
Lone sharks aren't exactly an endangered
species, you know?
554
00:31:03,460 --> 00:31:05,570
And I'm not the only one that felt that
way.
555
00:31:07,060 --> 00:31:08,110
Boom, boom.
556
00:31:09,740 --> 00:31:12,360
Wait, what are you... He was telling me
you did it?
557
00:31:12,840 --> 00:31:13,890
Me?
558
00:31:14,140 --> 00:31:16,430
The news guy on the radio. What do you
mean, me?
559
00:31:16,431 --> 00:31:22,069
Well, then you also probably heard that
his bodyguard might regain consciousness
560
00:31:22,070 --> 00:31:24,550
at any time, Lindy. He could identify
the killer.
561
00:31:25,530 --> 00:31:26,580
Sure.
562
00:31:26,581 --> 00:31:29,469
There's another metal they're going to
try and pin on me.
563
00:31:29,470 --> 00:31:33,649
I must admit, I got pretty hot after
Arlene told me that La Palma's moving in
564
00:31:33,650 --> 00:31:35,469
him because of the money Ross owed her.
565
00:31:35,470 --> 00:31:36,870
Oh, I get it.
566
00:31:37,290 --> 00:31:38,910
No, no, you don't get it.
567
00:31:39,530 --> 00:31:43,830
You see, La Palma wanted name acts, so
he had me 86 from Saturday night.
568
00:31:44,850 --> 00:31:46,550
Now that he's been blown away...
569
00:31:46,551 --> 00:31:49,879
The cops are going to think I did it for
the same reason they think I killed
570
00:31:49,880 --> 00:31:51,680
Ross. Where did you go after the club?
571
00:31:54,320 --> 00:31:56,720
Stock up on supplies, and then here.
572
00:31:58,060 --> 00:31:59,860
They're the only audience I got left.
573
00:32:00,000 --> 00:32:01,050
The fish.
574
00:32:03,000 --> 00:32:05,830
Take a little poke on this and you can
hear them laughing.
575
00:32:06,240 --> 00:32:07,320
Come on, let's go home.
576
00:32:07,940 --> 00:32:11,700
Hey, did you hear the one about the
movie star who's a great housekeeper?
577
00:32:12,420 --> 00:32:14,890
Every time she got divorced, she keeps
the house.
578
00:32:16,590 --> 00:32:17,640
It's terrible.
579
00:32:21,261 --> 00:32:27,769
Remember, don't tell June about me
drinking when she doesn't know I won't
580
00:32:27,770 --> 00:32:28,820
her.
581
00:32:31,470 --> 00:32:33,580
She's probably still out looking for
you.
582
00:32:34,090 --> 00:32:35,390
See? Not a lucky day.
583
00:32:35,950 --> 00:32:37,690
Lindy, somebody killed two people.
584
00:32:37,691 --> 00:32:41,209
Right now, a very good case can be made
that you are the common denominator,
585
00:32:41,210 --> 00:32:43,130
that you have the motive in both deaths.
586
00:32:43,131 --> 00:32:45,229
Your friendly neighborhood undertaker?
587
00:32:45,230 --> 00:32:48,660
Oh, come on, Lindy. You know, you really
make it difficult to help you.
588
00:32:50,290 --> 00:32:52,690
Okay, Sherlock, let's make a list of
suspects.
589
00:32:53,790 --> 00:32:54,840
Me, right?
590
00:32:54,850 --> 00:32:55,900
Prime.
591
00:32:56,850 --> 00:33:00,160
Hey, how about Eileen? Word is she
couldn't stand Ross's snoring.
592
00:33:00,690 --> 00:33:01,740
How about June?
593
00:33:01,741 --> 00:33:04,529
You know, she really strikes me as the
kind of woman who'd do just about
594
00:33:04,530 --> 00:33:06,030
anything for the man she loves.
595
00:33:06,430 --> 00:33:07,480
Yeah.
596
00:33:07,750 --> 00:33:09,010
Except darn my socks.
597
00:33:09,250 --> 00:33:10,690
So much for loving devotion.
598
00:33:11,970 --> 00:33:13,020
Hey.
599
00:33:13,021 --> 00:33:16,669
What about that piano player? Now, there
is a man mad enough to kill. What piano
600
00:33:16,670 --> 00:33:17,720
player?
601
00:33:18,870 --> 00:33:21,670
One Ross fired when we got in from
Fresno. See?
602
00:33:21,950 --> 00:33:23,690
I'm not the only one that got canned.
603
00:33:23,890 --> 00:33:25,630
Did he threaten Ross because of it?
604
00:33:25,930 --> 00:33:26,980
I don't know.
605
00:33:26,981 --> 00:33:30,569
Hey, maybe I could work this whole mess
into my act.
606
00:33:30,570 --> 00:33:32,430
Lindy, what is a piano player's name?
607
00:33:32,850 --> 00:33:35,550
Do a few jailhouse gags, throw in some
Eddie G.
608
00:33:35,930 --> 00:33:37,130
Lindy, what is his name?
609
00:33:37,570 --> 00:33:38,770
I don't know his name!
610
00:33:38,771 --> 00:33:43,819
What difference does it make? I'm the
one they're going to pin these murders
611
00:33:43,820 --> 00:33:45,340
Hey, what's the difference?
612
00:33:57,300 --> 00:33:58,350
You okay?
613
00:34:00,760 --> 00:34:01,810
Hey.
614
00:34:01,811 --> 00:34:06,359
Did you hear the one about the short
jockey and the lady bartender?
615
00:34:06,360 --> 00:34:07,620
I'll see you later, Lindy.
616
00:34:09,929 --> 00:34:11,850
Maybe he's a lady jockey.
617
00:34:13,969 --> 00:34:15,530
The ugly quarterback.
618
00:34:23,190 --> 00:34:24,270
A piano player?
619
00:34:24,710 --> 00:34:27,720
Yeah, the one that Ross had an argument
with about a week ago.
620
00:34:27,889 --> 00:34:34,409
Oh, you must mean Chuck Parkins. As a
matter of fact, Ross fired the whole
621
00:34:35,070 --> 00:34:36,120
Why did he do that?
622
00:34:36,440 --> 00:34:40,158
I don't know. Ross handled the talent.
I'm beginning to see why booking
623
00:34:40,159 --> 00:34:41,209
such a lousy job.
624
00:34:41,600 --> 00:34:43,280
Because of Jack LaPalma, you mean.
625
00:34:43,920 --> 00:34:44,970
You know about that?
626
00:34:45,040 --> 00:34:46,139
Yeah, Lindy told me.
627
00:34:46,140 --> 00:34:49,819
By the way, I think you should tell the
police that LaPalma made himself your
628
00:34:49,820 --> 00:34:52,879
partner. Before they find out on their
own, it'll look better for you.
629
00:34:52,880 --> 00:34:57,100
Why? I don't see what difference that
makes. I mean, Ross did owe him money.
630
00:34:57,960 --> 00:35:02,559
Well, it's just a matter of zeroing in
on the motive for two murders as far as
631
00:35:02,560 --> 00:35:03,820
the police are concerned.
632
00:35:03,940 --> 00:35:04,990
Two murders?
633
00:35:05,360 --> 00:35:06,410
I don't understand.
634
00:35:07,000 --> 00:35:08,050
Roth and LaPalma.
635
00:35:09,220 --> 00:35:10,270
You hadn't heard?
636
00:35:11,060 --> 00:35:13,400
LaPalma has been killed.
637
00:35:13,800 --> 00:35:16,150
Yeah, they found his body a couple of
hours ago.
638
00:35:17,040 --> 00:35:20,200
No, I... I hadn't heard.
639
00:35:20,201 --> 00:35:24,279
The police are running a ballistics
check to see if the bullet that killed
640
00:35:24,280 --> 00:35:27,319
LaPalma came from the same type of gun
that was found in this office.
641
00:35:27,320 --> 00:35:31,080
And if so, well, you can see how the two
will tie together.
642
00:35:31,081 --> 00:35:32,239
Of course.
643
00:35:32,240 --> 00:35:34,590
I'll go to the police and tell them
everything.
644
00:35:34,591 --> 00:35:38,799
And about Chuck Parkins, do you have any
idea where I can find him?
645
00:35:38,800 --> 00:35:42,530
No, but the musician's contact service
usually keeps tabs on his members.
646
00:35:42,780 --> 00:35:44,100
Good. I'll try him. Thank you.
647
00:36:07,080 --> 00:36:08,130
What he'd want.
648
00:36:10,880 --> 00:36:13,340
We agreed killing Ross would be the end
of it.
649
00:36:14,560 --> 00:36:16,910
That was before La Palma came into the
picture.
650
00:36:18,360 --> 00:36:20,350
I thought what had to be done and I did
it.
651
00:36:21,660 --> 00:36:22,710
For us.
652
00:36:24,880 --> 00:36:25,930
Pretty soon.
653
00:36:27,580 --> 00:36:30,040
After a proper period of mourning for
Ross.
654
00:36:33,080 --> 00:36:35,560
We can stop hiding. No more closed
doors.
655
00:36:38,700 --> 00:36:42,519
You should have told me. You've been
through so much already, I wanted to
656
00:36:42,520 --> 00:36:43,570
protect you.
657
00:36:43,660 --> 00:36:46,260
You sweet fool.
658
00:36:54,600 --> 00:36:55,660
It's all right, Tim.
659
00:36:58,420 --> 00:36:59,470
No.
660
00:37:01,100 --> 00:37:02,680
No, it isn't all right.
661
00:37:03,600 --> 00:37:04,650
Why? What's wrong?
662
00:37:06,730 --> 00:37:08,730
You used Ross's gun, didn't you?
663
00:37:09,450 --> 00:37:10,500
Yeah.
664
00:37:10,501 --> 00:37:11,729
That's what's wrong.
665
00:37:11,730 --> 00:37:13,960
They're going to keep snooping around
here.
666
00:37:15,490 --> 00:37:16,630
And around us.
667
00:37:16,870 --> 00:37:19,010
Well, I'll throw it away. I'll get rid
of it.
668
00:37:20,630 --> 00:37:22,010
Wait a minute, wait a minute.
669
00:37:24,490 --> 00:37:25,990
I hide it in Lindy's apartment.
670
00:37:25,991 --> 00:37:29,069
I mean, the cops already suspect me.
They can't prove anything.
671
00:37:29,070 --> 00:37:30,120
It's too late.
672
00:37:30,700 --> 00:37:35,480
They've already searched his place.
Besides, as long as Lindy cries frame, J
673
00:37:35,560 --> 00:37:37,160
Jones is going to keep digging.
674
00:37:39,080 --> 00:37:45,619
It's going to have to be arranged in
such a way that Lindy isn't around
675
00:37:45,620 --> 00:37:46,700
for J .R. to help.
676
00:37:47,560 --> 00:37:48,880
I mean, Lindy, too.
677
00:37:57,060 --> 00:37:58,110
It's the only way.
678
00:38:01,960 --> 00:38:03,010
Leave it to me.
679
00:38:04,300 --> 00:38:06,620
It has to look like a suicide.
680
00:38:08,080 --> 00:38:12,680
A frustrated performer facing the fact
that he'll never make it.
681
00:38:13,100 --> 00:38:18,420
So he puts the gun to his head and he
pulls the trigger.
682
00:38:19,680 --> 00:38:23,340
And it's the same gun that killed La
Palma.
683
00:38:27,360 --> 00:38:28,620
Or it is gun.
684
00:38:50,641 --> 00:38:52,729
Jeff Parkins?
685
00:38:52,730 --> 00:38:54,070
You got a request, friend?
686
00:38:54,550 --> 00:38:55,950
Well, not the usual kind.
687
00:38:55,951 --> 00:38:59,969
The musician's contact service told me I
could find you here. My name is J .R.
688
00:38:59,970 --> 00:39:00,929
Jones.
689
00:39:00,930 --> 00:39:01,889
Don't tell me.
690
00:39:01,890 --> 00:39:05,529
You're with a big -name record label,
and Frank Sinatra just happens to need
691
00:39:05,530 --> 00:39:07,350
ivory tickler to go on a world tour.
692
00:39:07,351 --> 00:39:09,249
You think you're good enough for the
job?
693
00:39:09,250 --> 00:39:10,570
Oh, I ain't got a lot of fans.
694
00:39:11,510 --> 00:39:13,590
I take it Ross Chapman wasn't one of
them.
695
00:39:15,030 --> 00:39:16,690
Number one man on my hit parade.
696
00:39:17,110 --> 00:39:18,160
I heard that.
697
00:39:18,161 --> 00:39:20,489
I heard that you would have liked to
have hit him with something about the
698
00:39:20,490 --> 00:39:21,540
of this piano.
699
00:39:21,580 --> 00:39:22,630
You got it.
700
00:39:22,631 --> 00:39:25,819
Only I heard what happened to him, so I
guess I'll have to work off my
701
00:39:25,820 --> 00:39:27,080
frustrations in therapy.
702
00:39:27,081 --> 00:39:28,379
Are you a cop?
703
00:39:28,380 --> 00:39:29,620
Private. Oh.
704
00:39:29,621 --> 00:39:33,399
I guess you want to know where I was
when Ross bought the store, right?
705
00:39:33,400 --> 00:39:38,579
Yeah. Well, if it happened after 2 a
.m., I was probably home. Or on my way
706
00:39:38,580 --> 00:39:39,239
from here.
707
00:39:39,240 --> 00:39:40,540
Alone? Yeah.
708
00:39:40,900 --> 00:39:41,960
Sad, but true.
709
00:39:41,961 --> 00:39:46,459
Do you mind if I ask you why you took it
so hard when Ross fired you and your
710
00:39:46,460 --> 00:39:48,180
band? I've got nothing to hide.
711
00:39:49,040 --> 00:39:50,090
Look.
712
00:39:50,240 --> 00:39:52,530
Chapman docked us all without rehearsal
pay.
713
00:39:52,700 --> 00:39:55,480
But it's a reason he canned everybody
that burns me up.
714
00:39:56,360 --> 00:39:59,790
Ah, don't tell me you were playing so
loud the neighbors complained.
715
00:39:59,960 --> 00:40:01,010
You're close.
716
00:40:01,011 --> 00:40:04,599
Chapman just couldn't figure out which
one of us his old lady was running
717
00:40:04,600 --> 00:40:07,250
with. Chapman thought his wife was
having an affair?
718
00:40:07,680 --> 00:40:10,660
If he just had the guts to accuse one of
us to our face.
719
00:40:11,680 --> 00:40:12,780
Hmm. All right.
720
00:40:13,100 --> 00:40:14,150
$64 question.
721
00:40:14,640 --> 00:40:16,380
Was she getting it on with anybody?
722
00:40:16,860 --> 00:40:18,120
That's the kicker. She was.
723
00:40:18,320 --> 00:40:19,820
Thought she was keeping it out.
724
00:40:19,880 --> 00:40:21,020
Pretty big secret, too.
725
00:40:22,100 --> 00:40:24,340
So Eileen is involved with somebody.
726
00:40:25,420 --> 00:40:29,100
Man, that dummy Chapman fired just about
everybody. But the right guy.
727
00:40:29,400 --> 00:40:30,480
He wasn't in the band?
728
00:40:30,840 --> 00:40:31,890
Oh, no.
729
00:40:32,160 --> 00:40:33,820
The lady likes them young.
730
00:40:58,640 --> 00:41:00,260
Well, hi, J .R. Hi, where's Lindy?
731
00:41:00,720 --> 00:41:04,599
Don't know. I just got here myself a
couple minutes ago. June, did you know
732
00:41:04,600 --> 00:41:08,270
Eileen was cheating on Ross with Dennis
Shea, the bartender at the club?
733
00:41:08,340 --> 00:41:09,800
Dennis? Yeah. No.
734
00:41:10,800 --> 00:41:14,719
I guess I figured something was wrong
between them, but I had no idea it had
735
00:41:14,720 --> 00:41:15,770
gone that far.
736
00:41:15,800 --> 00:41:19,230
Well, when I asked you about it before,
why didn't you say anything?
737
00:41:19,540 --> 00:41:23,180
J .R., Ross was beaten to death,
brutally.
738
00:41:24,460 --> 00:41:25,800
Hardly the work of a woman.
739
00:41:26,020 --> 00:41:27,820
So why should I point a finger at her?
740
00:41:27,821 --> 00:41:30,399
Well, why do you think there was a
problem between Eileen and Ross?
741
00:41:30,400 --> 00:41:34,379
All Lindy told me was that Eileen had it
up to here with Ross putting up the
742
00:41:34,380 --> 00:41:38,219
last of their money to open up the club,
and that she threatened to leave him
743
00:41:38,220 --> 00:41:41,350
while there was still some community
property left to divide.
744
00:41:41,840 --> 00:41:42,890
I see.
745
00:41:43,400 --> 00:41:44,660
She couldn't control him.
746
00:41:44,661 --> 00:41:48,019
She couldn't stop him from making them
pauper, so along the way she picks up
747
00:41:48,020 --> 00:41:50,579
somebody who might be strong enough to
handle Ross.
748
00:41:50,580 --> 00:41:51,630
Handle him?
749
00:41:51,840 --> 00:41:52,980
You mean Dennis?
750
00:41:53,540 --> 00:41:54,590
Could be.
751
00:41:54,591 --> 00:41:58,149
See, Dennis said that he left Lindy and
Ross arguing and he went home for the
752
00:41:58,150 --> 00:41:59,200
night.
753
00:41:59,570 --> 00:42:00,650
But what if he stayed?
754
00:42:01,450 --> 00:42:06,009
What if he went back inside after Lindy
left and he killed Ross? And then he
755
00:42:06,010 --> 00:42:07,510
figured Lindy for the fall guy.
756
00:42:08,210 --> 00:42:09,450
Can you prove that?
757
00:42:09,910 --> 00:42:10,960
No.
758
00:42:10,961 --> 00:42:14,009
But I'd sure like to test that theory
out on Eileen and Dennis.
759
00:42:14,010 --> 00:42:15,060
I'll see you later.
760
00:42:18,530 --> 00:42:19,580
JR.
761
00:42:21,050 --> 00:42:22,310
What is that, from Lindy?
762
00:42:22,311 --> 00:42:25,859
He's on his way over to the club. Says
Eileen called to offer him the Saturday
763
00:42:25,860 --> 00:42:26,910
night spot.
764
00:42:27,300 --> 00:42:29,350
Stay here. I'll let you know what
happens.
765
00:42:46,760 --> 00:42:48,560
He's coming. All right, now remember.
766
00:42:49,100 --> 00:42:53,019
For it to look like a suicide, you've
got to be close enough to leave powder
767
00:42:53,020 --> 00:42:54,070
burns.
768
00:43:00,440 --> 00:43:01,490
Eileen?
769
00:43:03,680 --> 00:43:04,730
Eileen.
770
00:43:06,340 --> 00:43:10,279
Letting me do this Saturday night gig,
it's tremendous. It means a lot to me. I
771
00:43:10,280 --> 00:43:11,360
really appreciate it.
772
00:43:11,480 --> 00:43:13,650
Yes, and I was thinking about what you
said.
773
00:43:13,940 --> 00:43:16,160
You know, about emceeing the show?
774
00:43:16,480 --> 00:43:17,530
Yeah.
775
00:43:17,670 --> 00:43:18,720
I think you should.
776
00:43:21,010 --> 00:43:22,450
Eileen, you are the greatest.
777
00:43:22,490 --> 00:43:25,730
And I'm so sorry about how I shot my
mouth off, lost my temper.
778
00:43:26,810 --> 00:43:27,860
And I had an idea.
779
00:43:28,490 --> 00:43:31,330
What about if we set an extra place at
the table for Ross?
780
00:43:32,390 --> 00:43:33,440
No,
781
00:43:33,750 --> 00:43:35,290
you're too far away.
782
00:43:36,610 --> 00:43:38,370
Hey, hey, what is this?
783
00:43:38,750 --> 00:43:40,430
If I do, Eileen is going to run away.
784
00:43:41,190 --> 00:43:42,770
He's got no place to go.
785
00:43:43,190 --> 00:43:44,930
Yeah, but why do you want to kill me?
786
00:43:45,680 --> 00:43:49,360
Somebody's got to take the blame for
Ross and LaPalma.
787
00:43:49,620 --> 00:43:50,670
Sorry, Lindy.
788
00:43:54,000 --> 00:43:55,640
What are you waiting for? Do it!
789
00:43:58,100 --> 00:43:59,150
Hold it!
790
00:43:59,200 --> 00:44:02,799
Did you hear the one about the kid who
was so ugly they had to put him in a
791
00:44:02,800 --> 00:44:04,660
corner and feed him with a slingshot?
792
00:44:04,840 --> 00:44:06,580
What are you waiting for? Go ahead!
793
00:44:06,581 --> 00:44:09,419
All right, I'll do it from here. You're
too far away!
794
00:44:09,420 --> 00:44:10,470
I don't care!
795
00:44:18,511 --> 00:44:22,319
There's one audience I didn't want to
lose.
796
00:44:22,320 --> 00:44:23,370
You did good, pal.
797
00:44:23,620 --> 00:44:24,670
Get up.
798
00:44:37,240 --> 00:44:40,340
It's only a club, Lindy. There'll be
other clubs.
799
00:44:40,900 --> 00:44:44,100
Yeah? Saturday nights? They come around
every seven days.
800
00:44:47,800 --> 00:44:51,739
By the way, Lindy... Lindy, I just got a
call from Lieutenant Biddle to say that
801
00:44:51,740 --> 00:44:54,480
Eileen and Dennis are putting on quite a
performance.
802
00:44:54,720 --> 00:44:55,860
They're telling it all.
803
00:44:56,540 --> 00:45:00,040
Apparently, he murdered both men out of
love for her.
804
00:45:00,760 --> 00:45:01,960
Some kind of love, huh?
805
00:45:02,180 --> 00:45:03,980
Yeah. Lindy, where to from here?
806
00:45:04,620 --> 00:45:07,810
Thought I'd check out Vegas, one of the
smaller clubs downtown.
807
00:45:08,160 --> 00:45:10,560
Vegas. A lot of wedding chapels in
Vegas.
808
00:45:11,380 --> 00:45:12,680
Yeah, so I hear.
809
00:45:13,600 --> 00:45:15,420
I'll send you an invitation. Thanks.
810
00:45:15,421 --> 00:45:17,239
You take care of yourself, okay?
811
00:45:17,240 --> 00:45:18,290
Thank you, JR.
812
00:45:18,380 --> 00:45:24,249
Barnaby, did you ever hear the one about
the movie star who was also a good
813
00:45:24,250 --> 00:45:25,300
housekeeper?
814
00:45:25,590 --> 00:45:26,640
Yes.
815
00:45:26,810 --> 00:45:31,330
Well, let's see. How about the one about
the jockey and the bartender?
816
00:46:00,911 --> 00:46:03,009
Thank you.
817
00:46:03,010 --> 00:46:07,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.