All language subtitles for Barnaby Jones s08e12 Run To Death
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:23,580
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Ebsen.
2
00:00:23,800 --> 00:00:30,580
Also starring Lee Merriweather, Mark
Shera, with guest
3
00:00:30,580 --> 00:00:36,900
stars Claudette Nevins, Michael Lerner
as Albert Kruger,
4
00:00:37,100 --> 00:00:40,900
with special guest star Patty
Darbinville.
5
00:00:44,500 --> 00:00:47,400
Tonight's episode, Run to Death.
6
00:01:10,190 --> 00:01:11,190
Good morning, Larry.
7
00:01:11,450 --> 00:01:14,670
Hi, Betty. Haven't seen you in a couple
of days. You been away?
8
00:01:15,070 --> 00:01:16,070
I've been lazy.
9
00:01:16,210 --> 00:01:20,210
Would you believe that I'm already up to
two miles a day? You're kidding. Two
10
00:01:20,210 --> 00:01:21,910
miles? That's round trip, of course.
11
00:01:22,170 --> 00:01:25,650
Not bad for a fella just coming off a
massive heart attack, huh?
12
00:01:25,870 --> 00:01:26,848
It's horrific.
13
00:01:26,850 --> 00:01:28,150
You're really making great progress.
14
00:01:28,750 --> 00:01:32,050
Yeah, well, another month and I'll give
you a run for your money. You're on.
15
00:01:32,310 --> 00:01:34,910
Hey, this is where I turn around and go
back. Okay.
16
00:01:35,250 --> 00:01:36,229
See you tomorrow?
17
00:01:36,230 --> 00:01:38,270
If I don't get an acute case of the
lazies.
18
00:01:38,750 --> 00:01:39,750
Bye.
19
00:01:54,700 --> 00:01:55,700
don't have any money yet.
20
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
Thank you.
21
00:04:03,080 --> 00:04:04,080
Go get an ambulance.
22
00:04:12,380 --> 00:04:13,380
Oh, good Lord.
23
00:04:13,880 --> 00:04:15,220
I said go get an ambulance.
24
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
That's Larry Collins.
25
00:04:20,480 --> 00:04:21,480
I think he's dead.
26
00:04:40,880 --> 00:04:42,240
the Hampton files, please.
27
00:04:45,980 --> 00:04:46,980
Betty.
28
00:04:47,500 --> 00:04:49,240
Lieutenant Bitt will be here any minute.
29
00:04:50,120 --> 00:04:51,360
I'm sorry, Barnaby.
30
00:04:56,620 --> 00:05:01,140
Are you still fretting over the death of
that theatrical agent friend of yours?
31
00:05:02,400 --> 00:05:03,540
Yes, I guess I am.
32
00:05:03,760 --> 00:05:08,160
I don't know, Barnaby. It just doesn't
add up in spite of what the police...
33
00:05:08,940 --> 00:05:10,600
In spite of what the police say about
what?
34
00:05:11,260 --> 00:05:12,219
Hello, John.
35
00:05:12,220 --> 00:05:13,220
Hi, Lieutenant.
36
00:05:13,620 --> 00:05:14,840
Hello, Lieutenant Biddle.
37
00:05:15,920 --> 00:05:17,520
We were just talking about Larry
Collins.
38
00:05:17,860 --> 00:05:20,300
Oh, the fellow that went off the hill
onto the rocks.
39
00:05:20,640 --> 00:05:23,220
Eddie doesn't think he should have been
on that hill in the first place.
40
00:05:23,520 --> 00:05:26,700
Larry was just recovering from a serious
heart attack.
41
00:05:27,000 --> 00:05:30,740
His doctor placed him on a systematic
recuperation program where, you know,
42
00:05:30,740 --> 00:05:34,800
where you start out walking a half a
block and then every day after that you
43
00:05:34,800 --> 00:05:36,260
extend it a little farther.
44
00:05:37,450 --> 00:05:39,230
Yesterday, he was up to two miles.
45
00:05:39,770 --> 00:05:43,450
And when I saw him, he had already
finished one mile and was heading back.
46
00:05:43,730 --> 00:05:47,510
And your problem is his body was found
beyond that point. A good quarter of a
47
00:05:47,510 --> 00:05:49,390
mile, which would have been a half mile
round trip.
48
00:05:50,130 --> 00:05:53,490
And plus going up that steep hill. Now,
I know that wasn't on his program.
49
00:05:54,370 --> 00:05:56,910
Betty, didn't you ever break your
doctor's orders?
50
00:05:57,310 --> 00:06:00,690
Not for something as serious as this. I
can't believe that Larry would either.
51
00:06:01,030 --> 00:06:03,950
I mean, he was really proud of those two
miles.
52
00:06:04,750 --> 00:06:06,510
Barnaby, we better get started for the
Marine.
53
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
I'll sit.
54
00:06:08,220 --> 00:06:11,660
Betty, you try to cheer up. I'll talk to
you later.
55
00:06:16,160 --> 00:06:17,300
You don't believe that, do you?
56
00:06:18,180 --> 00:06:20,440
No, I don't, J .R. I don't even know
why.
57
00:06:20,700 --> 00:06:25,080
If you had heard what he said, I mean,
the way he said it, you wouldn't...
58
00:06:25,080 --> 00:06:27,020
What'd you say?
59
00:06:27,360 --> 00:06:29,460
I think I ought to go with you, is what
I said.
60
00:06:29,780 --> 00:06:32,620
Because it's obvious you're not going to
rest until you go back to the park and
61
00:06:32,620 --> 00:06:33,620
check it out for yourself.
62
00:07:07,729 --> 00:07:08,830
It's Miss Parks.
63
00:07:09,530 --> 00:07:10,530
Oh, yes.
64
00:07:13,930 --> 00:07:14,930
Anita!
65
00:07:15,450 --> 00:07:21,290
Jessica. I'm so sorry I came as soon as
I heard. Oh, what am I going to do?
66
00:07:22,110 --> 00:07:26,690
Why did he have to do all that walking?
Why didn't he just take massages?
67
00:07:26,990 --> 00:07:31,210
It was such a shock. And even though we
all knew about his condition, that it
68
00:07:31,210 --> 00:07:34,450
could happen again, it's still so hard
to believe.
69
00:07:37,420 --> 00:07:41,940
I loved him so much. I know. I really
did, you know? I know, I know. Look at
70
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
I'm shaking like a leaf.
71
00:07:43,200 --> 00:07:46,100
All right, now listen. The first thing
we have to do is get you a doctor who
72
00:07:46,100 --> 00:07:50,040
give you... Now, wait a minute. Wait. I
have just the thing.
73
00:07:50,360 --> 00:07:54,000
Remember when Larry first got sick and
the whole burden of the agency fell on
74
00:07:54,000 --> 00:07:56,460
me? I thought I was just going to come
apart at the theme.
75
00:07:56,820 --> 00:08:00,100
Well, these little guys saw me through,
and they're going to do the same thing
76
00:08:00,100 --> 00:08:01,100
for you.
77
00:08:01,240 --> 00:08:02,720
Anita, you're such a good...
78
00:08:04,330 --> 00:08:07,470
I can't tell you how glad I am that
you're there to take care of the
79
00:08:09,350 --> 00:08:10,770
Then you want me to stay on?
80
00:08:12,290 --> 00:08:14,370
Want you? You have to stay.
81
00:08:15,030 --> 00:08:20,170
Well, after all, being a bit actress for
ten minutes before I married Larry
82
00:08:20,170 --> 00:08:24,870
hardly qualifies me to run a talent
agency, does it? But it is your agency
83
00:08:24,910 --> 00:08:27,610
Jessica. And I just wanted to be sure I
have the authority.
84
00:08:28,310 --> 00:08:30,950
Officially. You have anything you want.
85
00:08:31,460 --> 00:08:34,860
After all those years as Larry's right
hand, who knows how to run things better
86
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
than you?
87
00:08:36,480 --> 00:08:41,140
I am really being thoughtless, talking
about business at a time like this.
88
00:08:41,520 --> 00:08:44,540
All right, now we're going to get one of
these inside you.
89
00:08:44,880 --> 00:08:47,920
Just one, and then you're going to get
into bed and get some rest.
90
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Right.
91
00:08:52,160 --> 00:08:54,320
Oh, thank you.
92
00:08:55,580 --> 00:08:58,460
Just the thought of being able to bomb
out.
93
00:08:58,750 --> 00:09:01,650
And not have to worry about the agency
or anything is heaven.
94
00:09:02,270 --> 00:09:03,330
Oh, come on.
95
00:09:04,330 --> 00:09:05,670
That's what friends are for.
96
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
Well,
97
00:09:16,630 --> 00:09:18,210
there's only two reasons I can think of
to come up here.
98
00:09:18,870 --> 00:09:21,730
One is because you want to, and the
other is because somebody else wants you
99
00:09:22,670 --> 00:09:24,750
All I know is if I had a bad heart, I
sure wouldn't want to.
100
00:09:25,570 --> 00:09:27,030
And that suggests force.
101
00:09:28,040 --> 00:09:30,860
Yeah? Yeah, well, there should be signs
of a struggle here, shouldn't there?
102
00:09:31,980 --> 00:09:34,740
I'm afraid we're not going to find much
of anything on this heart, sir.
103
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
What is it?
104
00:09:47,200 --> 00:09:48,560
A sliver of glass.
105
00:09:49,240 --> 00:09:50,460
Was Collins wearing glasses?
106
00:09:50,960 --> 00:09:55,320
No, but it could be his watch, Crystal.
The police report said his watch was
107
00:09:55,320 --> 00:09:56,560
broken. Here's another piece.
108
00:09:57,320 --> 00:09:58,320
Oh, J .R.
109
00:09:59,200 --> 00:10:05,900
Oh, if these pieces match Larry's watch,
then we could be talking about murder,
110
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
couldn't we?
111
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Suspect?
112
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Me?
113
00:10:11,700 --> 00:10:16,460
You think that I... Well, you want to
know what I think, Lieutenant Biddle?
114
00:10:16,800 --> 00:10:18,420
I think you're making this up.
115
00:10:19,940 --> 00:10:24,860
My husband was a very sick man whose
heart went kablooey.
116
00:10:25,580 --> 00:10:26,580
It's obvious.
117
00:10:26,970 --> 00:10:30,210
Yes, ma 'am. It's so obvious that we
might have overlooked evidence to the
118
00:10:30,210 --> 00:10:34,030
contrary if it hadn't been for a friend
of your husband's who was in the park at
119
00:10:34,030 --> 00:10:35,030
the time.
120
00:10:35,350 --> 00:10:36,350
What friend?
121
00:10:36,850 --> 00:10:40,730
Barnaby, when they matched the sliver of
glass to the crystal on Larry's watch,
122
00:10:40,950 --> 00:10:45,410
well, Lieutenant Biddle got right on it.
And he found that the backs of Larry's
123
00:10:45,410 --> 00:10:47,730
jogging shoes were scuffed as though
he'd been dragged to the edge of the
124
00:10:47,730 --> 00:10:50,030
precipice. I better watch myself.
125
00:10:50,230 --> 00:10:52,790
When I get back, you may be sitting at
my desk.
126
00:10:54,170 --> 00:10:56,370
Well, J .R. helped a lot. I mean, a
little.
127
00:10:56,680 --> 00:11:01,080
No, uh, listen, um, he's gone for the
evening. Do you want me to stick around
128
00:11:01,080 --> 00:11:02,080
until you get back?
129
00:11:02,140 --> 00:11:04,180
No, close up the office. I'll see you in
the morning.
130
00:11:04,400 --> 00:11:05,500
All right. Bye -bye.
131
00:11:16,200 --> 00:11:17,400
I'm looking for Betty Jones.
132
00:11:18,920 --> 00:11:22,180
Ah, I'm Betty Jones. May I help you?
133
00:11:22,700 --> 00:11:23,780
I'm Jessica Collins.
134
00:11:25,260 --> 00:11:27,200
Oh, you're Larry's wife? Uh -huh.
135
00:11:27,800 --> 00:11:30,460
The police say you're the one that made
it look like my husband was murdered.
136
00:11:31,760 --> 00:11:34,040
I made it look like it? Well, you found
the evidence.
137
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
Oh, yes.
138
00:11:37,920 --> 00:11:39,640
Well, now I'm in big trouble.
139
00:11:41,000 --> 00:11:42,160
You're in trouble? How?
140
00:11:42,500 --> 00:11:46,560
Well, that Lieutenant Biddle, he thinks
I killed Larry to become the sole heir.
141
00:11:47,460 --> 00:11:51,920
Well, I can understand why you might be
angry at me. Who said I was angry?
142
00:11:53,340 --> 00:11:54,340
Well, then...
143
00:11:54,560 --> 00:11:55,560
Why are you here?
144
00:11:56,880 --> 00:11:59,000
Look, you were smart enough to find
evidence.
145
00:11:59,860 --> 00:12:01,900
I don't see why you can't find out who
killed Larry.
146
00:12:03,200 --> 00:12:05,360
You want to hire me? Well, of course.
147
00:12:05,740 --> 00:12:08,000
You think I want to go to jail for
something I didn't do?
148
00:12:11,300 --> 00:12:12,840
Barnaby Jones Investigations. May I help
you?
149
00:12:13,160 --> 00:12:14,680
Is Jessica Collins there, please?
150
00:12:15,720 --> 00:12:16,860
Yes, she is. Just a second.
151
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
It's for you.
152
00:12:19,700 --> 00:12:20,700
Hello?
153
00:12:21,120 --> 00:12:23,420
Jessica, I just talked to Louisa.
154
00:12:23,980 --> 00:12:25,960
She told me you'd gone to see a private
investigator.
155
00:12:26,260 --> 00:12:27,260
Whatever for?
156
00:12:27,480 --> 00:12:31,400
Oh, Anita, it was terrible. The police
think Larry was murdered.
157
00:12:32,440 --> 00:12:35,280
Murdered? Yes, and they suspect me.
158
00:12:36,640 --> 00:12:40,600
Well, I'm just here. I hired Betty Jones
to find out who really did it.
159
00:12:41,880 --> 00:12:44,180
What makes them think he was murdered?
160
00:12:45,000 --> 00:12:48,240
Look, Anita, can I call you back a
little later? I'll fill you in, okay?
161
00:12:49,000 --> 00:12:51,940
Yeah, sure. Why don't you call me at
home a little later?
162
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
Bye -bye.
163
00:13:18,180 --> 00:13:19,640
Albert, don't you ever knock.
164
00:13:19,980 --> 00:13:20,980
Oh, sorry, Anita.
165
00:13:21,260 --> 00:13:24,220
I just finished the quarterly tax
returns. I wanted to bring them over
166
00:13:24,220 --> 00:13:26,440
personally. Next time, send a messenger.
167
00:13:27,000 --> 00:13:28,380
Or better still, make an appointment.
168
00:13:29,180 --> 00:13:30,180
I couldn't wait.
169
00:13:30,460 --> 00:13:31,920
I wanted to congratulate you.
170
00:13:32,620 --> 00:13:34,520
You did quite a job while Larry was out
sick.
171
00:13:35,300 --> 00:13:38,280
Highest quarterly earnings in three
years I've handled the agency's books.
172
00:13:39,300 --> 00:13:40,300
Thank you.
173
00:13:40,360 --> 00:13:42,500
Just leave them on my desk. I'll look at
them tomorrow.
174
00:13:42,700 --> 00:13:43,700
I was just getting ready to leave.
175
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
You look tired, Anita.
176
00:13:47,340 --> 00:13:49,400
How about letting me buy you a drink,
huh?
177
00:13:50,440 --> 00:13:52,860
Albert, we're not going to go through
that again, are we?
178
00:13:53,480 --> 00:13:54,620
I'm not your type, remember?
179
00:13:56,080 --> 00:13:58,980
Bet if I were a big -time movie
producer, you'd be my type.
180
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Right?
181
00:14:01,300 --> 00:14:02,300
Wrong.
182
00:14:04,480 --> 00:14:06,220
Business is what you and I do, Albert.
183
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
That's all.
184
00:14:10,260 --> 00:14:11,260
Just business.
185
00:14:12,340 --> 00:14:13,740
You do business with producers.
186
00:14:14,460 --> 00:14:16,360
They hire your clients like, uh...
187
00:14:17,070 --> 00:14:20,730
That new actor, Troy Michaels, they hire
him a lot.
188
00:14:22,410 --> 00:14:23,890
That's because I'm such a good agent.
189
00:14:24,110 --> 00:14:25,110
Good?
190
00:14:25,450 --> 00:14:27,230
You're better than that.
191
00:14:27,910 --> 00:14:33,830
I mean, to get so much work for Troy
Michaels, you know, when there isn't any
192
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
such person.
193
00:14:38,050 --> 00:14:40,870
Don't be ridiculous now, but of course
there's a Troy Michaels.
194
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
Uh -uh.
195
00:14:42,690 --> 00:14:44,430
Not according to the Screen Actors
Guild.
196
00:14:47,470 --> 00:14:49,630
You know, it's very funny.
197
00:14:49,930 --> 00:14:53,210
This name kept on cropping up in the
books. I couldn't get a fix on it.
198
00:14:53,490 --> 00:14:54,490
I got curious.
199
00:14:55,750 --> 00:14:57,370
How curious did you get, Albert?
200
00:14:57,870 --> 00:15:02,590
Enough to know how you stole $112 ,000
from the company's funds, false entries
201
00:15:02,590 --> 00:15:08,450
of large sums earned by Troy Michaels,
checks written by you and mailed to a
202
00:15:08,450 --> 00:15:13,230
number, which you then picked up and
deposited into an account under the name
203
00:15:13,230 --> 00:15:16,410
Troy Michaels, which you signed. You
even deducted commission.
204
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
Very clever.
205
00:15:20,740 --> 00:15:22,020
Apparently not clever enough.
206
00:15:22,860 --> 00:15:26,380
Well, I think maybe you underestimated
me, that's all.
207
00:15:26,940 --> 00:15:30,820
Well, I'll be careful not to let that
happen again.
208
00:15:31,360 --> 00:15:32,360
Good.
209
00:15:33,020 --> 00:15:36,520
Now, how about that drink?
210
00:15:38,340 --> 00:15:40,180
Of course, Albert.
211
00:15:41,260 --> 00:15:42,260
I'd be delighted.
212
00:15:47,310 --> 00:15:48,430
Betty Jones is here.
213
00:15:50,790 --> 00:15:54,790
Just go back in. Thank you.
214
00:15:57,390 --> 00:15:59,070
Hello, Betty. I'm in the parks.
215
00:15:59,390 --> 00:16:00,650
Would you like to sit down? Thank you.
216
00:16:01,450 --> 00:16:05,030
I'm sorry. I'm afraid I'm not really
myself today.
217
00:16:05,510 --> 00:16:08,690
First Larry's death and now this
suspicion of murder thing.
218
00:16:09,070 --> 00:16:11,110
Well, it's more than just a suspicion.
219
00:16:11,890 --> 00:16:12,910
Oh, really?
220
00:16:14,170 --> 00:16:15,970
Was it a mugger? Something like that?
221
00:16:17,160 --> 00:16:20,740
People in jogging outfits don't
generally carry valuable.
222
00:16:21,160 --> 00:16:25,440
Personally, I think the killer is
someone who knew about Larry's heart
223
00:16:25,440 --> 00:16:26,500
and took advantage of it.
224
00:16:26,960 --> 00:16:31,000
Oh, well, practically everybody in the
business knew that Larry had been sick.
225
00:16:31,960 --> 00:16:34,920
I was hoping that you might help me to
narrow down the field.
226
00:16:36,040 --> 00:16:37,040
Excuse me.
227
00:16:42,100 --> 00:16:43,100
Yes, Nancy.
228
00:16:47,790 --> 00:16:48,790
I'll just be one minute.
229
00:16:50,730 --> 00:16:52,190
Hello, Jack. How are you?
230
00:16:52,990 --> 00:16:53,990
Yeah, listen.
231
00:16:54,490 --> 00:16:55,830
Carl read the script. He loves it.
232
00:16:57,910 --> 00:17:00,930
$500 ,000. Come on. You know he gets
$750 ,000 a picture.
233
00:17:02,070 --> 00:17:03,230
Okay, okay, okay.
234
00:17:03,830 --> 00:17:04,950
I'll tell you what. I'll make you a
deal.
235
00:17:05,450 --> 00:17:08,290
You buy Jerry Wilson for the part of
Tony and you can have Carl for $650
236
00:17:08,349 --> 00:17:09,349
How's that?
237
00:17:10,050 --> 00:17:11,050
All right.
238
00:17:11,170 --> 00:17:12,170
You think about it.
239
00:17:12,589 --> 00:17:13,589
Give my love to Barbara.
240
00:17:14,089 --> 00:17:15,089
Right. Ciao.
241
00:17:16,650 --> 00:17:18,650
I'm sorry. Life goes on.
242
00:17:19,030 --> 00:17:20,030
Where were we?
243
00:17:20,170 --> 00:17:23,410
We were looking for someone who wanted
Larry Collins dead.
244
00:17:25,010 --> 00:17:27,250
I'm sorry, Betty. I wish I could help
you.
245
00:17:29,230 --> 00:17:35,010
Anita, I realize your business is tough
and competitive and it's filled with
246
00:17:35,010 --> 00:17:40,350
large amounts of money and temperament
and I suppose greed.
247
00:17:40,890 --> 00:17:44,630
But in my business, those can all be
motives for murder.
248
00:17:45,110 --> 00:17:46,110
Betty.
249
00:17:46,440 --> 00:17:48,160
In mine, they're just the tools of the
trade.
250
00:17:49,020 --> 00:17:50,600
We don't hold grudges.
251
00:17:50,820 --> 00:17:54,000
Tomorrow, the same people are making
different deals. It all changes from one
252
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
day to the next.
253
00:17:55,900 --> 00:17:58,640
But I realize the position you're in.
254
00:17:58,940 --> 00:18:03,380
After all, it was Jessica who hired you,
so you really have to look elsewhere
255
00:18:03,380 --> 00:18:04,380
for your suspect.
256
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
Elsewhere?
257
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
I see, and you don't think I should.
258
00:18:10,680 --> 00:18:11,680
I'm sorry.
259
00:18:12,320 --> 00:18:14,100
I didn't mean that the way it sounded.
260
00:18:14,670 --> 00:18:16,830
Jessica and I are very, very close.
261
00:18:17,170 --> 00:18:19,090
I wouldn't want to do anything to hurt
her.
262
00:18:24,030 --> 00:18:25,030
Yes, Nancy.
263
00:18:26,190 --> 00:18:27,750
Look, you tell Albert.
264
00:18:29,630 --> 00:18:32,470
Just tell him I'll call him back later.
Thank you.
265
00:18:34,550 --> 00:18:36,170
What a bore.
266
00:18:36,410 --> 00:18:38,390
Is that Albert Kruger, the accountant?
267
00:18:38,750 --> 00:18:39,750
Yes.
268
00:18:40,110 --> 00:18:42,950
I have a luncheon appointment with him.
269
00:18:44,790 --> 00:18:46,010
Now, I must be going.
270
00:18:46,370 --> 00:18:48,230
Perhaps we can talk another time.
271
00:18:49,210 --> 00:18:52,570
Anytime. And if I think of anything that
I think might be helpful, I'll get in
272
00:18:52,570 --> 00:18:54,330
touch with you. I would appreciate it.
Sure.
273
00:19:09,230 --> 00:19:10,470
Anita Parks for Albert Kruger.
274
00:19:12,270 --> 00:19:14,050
What do you mean he's not in? He just
called me.
275
00:19:16,410 --> 00:19:17,410
What restaurant?
276
00:19:18,750 --> 00:19:20,250
Yes, yes, I know where it is.
277
00:19:24,350 --> 00:19:27,430
I must say, I'm curious, Mrs. Jones.
278
00:19:27,730 --> 00:19:31,270
When Jessica called, she didn't say why
you wanted Larry's expense account
279
00:19:31,270 --> 00:19:35,270
records. I thought it was awfully late
for her to be checking up on her
280
00:19:35,830 --> 00:19:37,450
Oh, it's nothing like that.
281
00:19:38,670 --> 00:19:40,750
I'm sorry, you obviously don't know.
282
00:19:41,490 --> 00:19:43,110
Larry was murdered, Mr. Kruger.
283
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
Murdered?
284
00:19:47,870 --> 00:19:51,710
I, uh... I was told it was his heart.
285
00:19:57,390 --> 00:20:02,330
You know, you read about this all the
time, but it's still kind of spooky.
286
00:20:02,630 --> 00:20:04,870
You know, somebody so close to you is
actually murdered.
287
00:20:06,190 --> 00:20:09,690
Do you have any idea who did it? Well,
before we can find out who, we...
288
00:20:10,300 --> 00:20:11,420
I have to find out why.
289
00:20:11,740 --> 00:20:13,300
The problem now is motive.
290
00:20:14,180 --> 00:20:15,280
Can you think of any?
291
00:20:15,580 --> 00:20:19,520
No. Well, for heaven's sake, look who's
here. Anita. I was just going to have
292
00:20:19,520 --> 00:20:22,860
lunch with a client of mine and he had
to cancel at the last minute. I'm all
293
00:20:22,860 --> 00:20:24,240
alone. You mind if I join you?
294
00:20:25,660 --> 00:20:28,200
Anita, Mrs. Jones has told me that Larry
was murdered.
295
00:20:28,700 --> 00:20:29,679
I know.
296
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
I know.
297
00:20:30,980 --> 00:20:31,980
It's hard to believe.
298
00:20:32,240 --> 00:20:33,920
I was hoping that Mr.
299
00:20:34,640 --> 00:20:36,800
Kruger might be able to shed some light
on the mystery.
300
00:20:37,440 --> 00:20:38,440
For example...
301
00:20:38,540 --> 00:20:42,200
If it was a monetary motive, wouldn't
that show up in the books? I mean, have
302
00:20:42,200 --> 00:20:44,200
you noticed any unusual entries?
303
00:20:46,800 --> 00:20:47,800
Oh.
304
00:20:49,320 --> 00:20:52,520
You just finished doing the tax returns.
If there was something unusual, you'd
305
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
remember.
306
00:20:53,660 --> 00:20:54,660
Yeah, sure.
307
00:21:07,720 --> 00:21:08,940
How did the Hampton case go?
308
00:21:09,240 --> 00:21:11,000
Well, we should have it wrapped up in a
couple of days.
309
00:21:11,800 --> 00:21:14,180
Did Collins' personal expense record
tell you anything?
310
00:21:15,000 --> 00:21:21,660
Not really, but there is one item here.
He leased a cabin for about six months
311
00:21:21,660 --> 00:21:22,740
last year.
312
00:21:23,040 --> 00:21:25,780
I called Jessica. She didn't know
anything about it.
313
00:21:26,020 --> 00:21:29,180
Oh, you mean like a lover's hideaway
kind of thing, huh? Could be.
314
00:21:29,700 --> 00:21:32,000
He gave it up about the same time he
married Jessica.
315
00:21:32,280 --> 00:21:34,060
Well, if he did have a roommate, it
couldn't have been Jessica.
316
00:21:34,300 --> 00:21:35,940
He only met her a week before he married
her.
317
00:21:36,410 --> 00:21:37,710
Well, now, how did you know that?
318
00:21:38,110 --> 00:21:39,570
Lieutenant Biddle brought it up.
319
00:21:40,090 --> 00:21:41,290
We saw him this morning.
320
00:21:41,730 --> 00:21:44,850
He also said that Jessica was about to
be evicted from her apartment for
321
00:21:44,850 --> 00:21:46,250
nonpayment of rent before she met
Collins.
322
00:21:46,630 --> 00:21:49,230
And I don't have to ask you what
Lieutenant Biddle read into that.
323
00:21:49,490 --> 00:21:53,570
He said that money might have been the
motive for marriage then, and it could
324
00:21:53,570 --> 00:21:54,630
the motive for murder now.
325
00:21:56,190 --> 00:21:57,190
Oh, I don't know.
326
00:21:58,010 --> 00:22:00,230
I really believe that she loved Larry.
327
00:22:01,430 --> 00:22:03,090
Did Anita Park shed any light?
328
00:22:04,880 --> 00:22:09,840
And I got the distinct impression that
she agreed with Lieutenant Biddle about
329
00:22:09,840 --> 00:22:10,840
Jessica.
330
00:22:43,610 --> 00:22:44,650
Albert, come on in.
331
00:22:45,950 --> 00:22:47,430
Oh, you look terrific, Anita.
332
00:22:48,950 --> 00:22:49,950
Thank you.
333
00:22:50,170 --> 00:22:51,670
Oh, how sweet.
334
00:22:52,870 --> 00:22:56,490
We'll have time for just one drink
before dinner. Why don't you make
335
00:22:56,490 --> 00:22:57,490
comfortable?
336
00:22:57,630 --> 00:22:58,630
I like the place.
337
00:22:58,950 --> 00:22:59,950
Lots of class.
338
00:23:00,650 --> 00:23:04,010
Now I can see what all that extra petty
cash Larry took out of the company went
339
00:23:04,010 --> 00:23:05,010
for.
340
00:23:05,330 --> 00:23:07,010
Larry never spent a penny on this place.
341
00:23:08,190 --> 00:23:11,090
As a matter of fact, he never even saw
it.
342
00:23:12,030 --> 00:23:12,909
Oh, yeah.
343
00:23:12,910 --> 00:23:16,870
Yeah, I guess it would have been
dangerous for him to come here.
344
00:23:18,150 --> 00:23:19,150
Dangerous? Cool.
345
00:23:19,770 --> 00:23:24,690
I mean, if a big movie star like Tracy
Myers ever found out that Larry was
346
00:23:24,690 --> 00:23:28,470
having an affair with you, while at the
same time he was publicly dating her,
347
00:23:28,550 --> 00:23:29,550
his top client.
348
00:23:29,850 --> 00:23:32,910
Albert, what are you, the agency
historian?
349
00:23:33,530 --> 00:23:37,450
And then when he dumped her, and you
thought you and Larry could come out of
350
00:23:37,450 --> 00:23:39,370
closet, he ups and marries Jessica.
351
00:23:40,630 --> 00:23:41,630
That's right.
352
00:23:41,840 --> 00:23:44,040
Then he went to the hospital, and I got
mine.
353
00:23:44,820 --> 00:23:45,860
But I deserved it.
354
00:23:46,260 --> 00:23:48,140
I think we should have that drink now.
355
00:23:50,440 --> 00:23:52,380
Larry's pulling through really fooled
everybody.
356
00:23:53,940 --> 00:23:54,799
Scotch all right?
357
00:23:54,800 --> 00:23:55,779
Yeah.
358
00:23:55,780 --> 00:23:57,720
I mean, for a man who's supposed to die.
359
00:23:58,720 --> 00:24:01,740
His coming back to work probably
surprised you more than anybody else.
360
00:24:04,440 --> 00:24:05,480
Water? Yeah.
361
00:24:07,220 --> 00:24:10,900
I mean, there was no way you could hide
stealing all that money.
362
00:24:14,420 --> 00:24:15,460
Well, you had some.
363
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Now you have it all.
364
00:24:18,080 --> 00:24:23,680
Jessica doesn't have to know anything
that you... that we don't want her to
365
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
know.
366
00:24:25,560 --> 00:24:26,560
We?
367
00:24:27,580 --> 00:24:28,720
We should work together, Anita.
368
00:24:29,380 --> 00:24:30,820
There's no limit to what we can do.
369
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
Partners, right?
370
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
50 -50.
371
00:24:36,060 --> 00:24:39,540
In the agency, including the money you
already took.
372
00:24:47,120 --> 00:24:48,120
In what?
373
00:24:49,760 --> 00:24:51,920
I think we should drink to that
partnership.
374
00:24:54,740 --> 00:25:01,420
Oh, you know, I should tell you, I have
copies of your false entries and
375
00:25:01,420 --> 00:25:06,220
also a letter detailing the whole story
in my safety deposit box.
376
00:25:07,300 --> 00:25:11,040
In case my death should be unparalleled.
377
00:25:25,450 --> 00:25:26,730
I like your stuff.
378
00:25:31,050 --> 00:25:33,450
Oh, how clumsy.
379
00:25:33,690 --> 00:25:34,690
Let me get a towel.
380
00:25:37,590 --> 00:25:39,190
I like the first idea better.
381
00:25:53,770 --> 00:25:56,170
As you see, it's very quiet here, Mrs.
Jones.
382
00:25:56,410 --> 00:25:58,410
A perfect place for a rider.
383
00:25:59,250 --> 00:26:00,730
It's certainly very attractive.
384
00:26:01,670 --> 00:26:05,930
Tell me, is cabin number five, is that
available?
385
00:26:06,250 --> 00:26:10,550
Oh, I just rented cabin number five
yesterday. I'm sorry.
386
00:26:10,910 --> 00:26:11,910
I am, too.
387
00:26:11,970 --> 00:26:16,050
Your place was recommended to me by a
friend who said that that was the nicest
388
00:26:16,050 --> 00:26:17,490
cabin. It had the best view and
everything.
389
00:26:17,690 --> 00:26:20,470
Oh. We have other cabins just as nice.
390
00:26:20,810 --> 00:26:22,830
Perhaps you remember him. Larry Collins?
391
00:26:23,310 --> 00:26:25,770
Mr. Collins, of course, the Hollywood
agent.
392
00:26:26,490 --> 00:26:27,490
Yes, yes.
393
00:26:27,630 --> 00:26:31,130
He said that this was quite a nice
little hideaway.
394
00:26:32,270 --> 00:26:36,650
He used to come here all the time
with... Oh, dear, isn't that something?
395
00:26:36,650 --> 00:26:37,650
can't remember her name.
396
00:26:38,290 --> 00:26:41,790
Oh, dear, it's right on the tip of my...
Oh, maybe you remember.
397
00:26:42,350 --> 00:26:44,030
No, I don't believe I do.
398
00:26:45,370 --> 00:26:46,370
Isn't that something?
399
00:26:46,750 --> 00:26:50,150
You know her name so well. Oh, that's
going to bug me all day.
400
00:26:50,510 --> 00:26:51,630
Please, can't you help me?
401
00:26:51,920 --> 00:26:53,140
No, I can't.
402
00:26:54,080 --> 00:26:59,360
Mrs. Jones, if you were to spend time
here in the company of a man, would you
403
00:26:59,360 --> 00:27:01,940
want me to tell his name to the first
person who asked?
404
00:27:02,500 --> 00:27:05,780
I see I'm going to have to level with
you. I'm not a writer.
405
00:27:06,360 --> 00:27:10,400
I work for Barnaby Jones Investigations.
We're looking into the murder of Larry
406
00:27:10,400 --> 00:27:11,580
Collins. Murder?
407
00:27:12,120 --> 00:27:13,120
Mr. Collins?
408
00:27:13,440 --> 00:27:17,280
Yes. And it's very important that we
learn the name of the woman who spent
409
00:27:17,280 --> 00:27:18,280
with him here.
410
00:27:18,300 --> 00:27:19,720
Well, that's a terrible thing.
411
00:27:21,360 --> 00:27:23,100
They're still against our policy.
412
00:27:25,020 --> 00:27:28,660
Well, that's a pity. I was hoping to
save you all the embarrassment of having
413
00:27:28,660 --> 00:27:29,660
the police here.
414
00:27:29,700 --> 00:27:33,340
Police? Well, yes, it is a murder
investigation unless I can resolve the
415
00:27:33,340 --> 00:27:34,299
here and now.
416
00:27:34,300 --> 00:27:37,360
Well, the police will come up here, seal
up cabin number five, ask you all sorts
417
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
of embarrassing questions.
418
00:27:38,820 --> 00:27:40,580
Anita. Her name was Anita.
419
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Anita Parks?
420
00:27:42,400 --> 00:27:44,040
I never knew her last name.
421
00:27:44,380 --> 00:27:46,280
But she was the only one he ever
brought.
422
00:27:46,680 --> 00:27:49,660
A tall woman, attractive, brown hair?
423
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Yes.
424
00:27:51,120 --> 00:27:52,400
But she was a redhead.
425
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
A redhead?
426
00:27:54,620 --> 00:27:55,419
You're sure?
427
00:27:55,420 --> 00:27:56,420
I'm positive.
428
00:27:58,740 --> 00:28:00,040
All right, thank you very much.
429
00:28:00,880 --> 00:28:02,920
You're welcome, I'm sure, Mrs. Jones.
430
00:28:22,340 --> 00:28:27,040
Hello? Jessica, darling, it's Anita. How
are you? About to come apart, I think.
431
00:28:27,980 --> 00:28:30,860
I keep having these awful dreams about
the gas chamber.
432
00:28:31,240 --> 00:28:35,620
Oh, I was hoping you'd be able to tell
me that Betty Jones had made some
433
00:28:35,620 --> 00:28:36,800
progress in her investigation.
434
00:28:37,260 --> 00:28:39,220
I haven't even heard from Betty all day.
435
00:28:40,300 --> 00:28:42,060
Anita, I am so upset.
436
00:28:43,980 --> 00:28:45,280
Listen, could you come over?
437
00:28:45,880 --> 00:28:50,100
It's Louise's day off, and I just really
need somebody to talk to.
438
00:28:50,680 --> 00:28:53,600
I... Can't right now, darling. I'm all
tied up.
439
00:28:54,300 --> 00:28:55,780
Aren't you taking those pills I gave
you?
440
00:28:56,340 --> 00:28:58,580
Yeah, I took one this morning when I
woke up.
441
00:28:58,920 --> 00:29:01,160
Well, I'll be all worn off by now.
442
00:29:01,580 --> 00:29:02,580
What?
443
00:29:04,240 --> 00:29:05,240
Anita?
444
00:29:06,700 --> 00:29:07,700
Jessica.
445
00:29:08,120 --> 00:29:11,600
Darling, I'm really worried about you.
You have to get some rest, you know.
446
00:29:12,620 --> 00:29:13,640
Here's what I want you to do.
447
00:29:14,640 --> 00:29:18,060
I want you to get yourself a big glass
of water and then take three of those
448
00:29:18,060 --> 00:29:20,720
pills. What, three all at once? They're
perfect.
449
00:29:21,100 --> 00:29:25,720
I've taken as many as four or five at a
time. They'll bring you way down, I
450
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
promise. I sure hope so.
451
00:29:27,900 --> 00:29:28,900
Don't worry, they will.
452
00:29:29,700 --> 00:29:33,180
And I'll try and stop by a little later
on looking on you, so leave the door
453
00:29:33,180 --> 00:29:34,180
unlocked for me.
454
00:29:34,400 --> 00:29:35,720
Okay? Okay.
455
00:29:36,440 --> 00:29:37,440
All right.
456
00:29:38,560 --> 00:29:39,660
Darling, I gotta run.
457
00:29:40,080 --> 00:29:41,080
I'll see you later.
458
00:29:41,660 --> 00:29:42,660
Bye -bye.
459
00:29:50,890 --> 00:29:51,890
What are you doing here?
460
00:29:52,050 --> 00:29:55,590
I was just on my way up to your office
to see you. I have something for you.
461
00:29:56,570 --> 00:29:57,570
Partner.
462
00:29:57,990 --> 00:29:58,990
What is it?
463
00:29:59,350 --> 00:30:00,350
Open it up.
464
00:30:05,730 --> 00:30:06,810
Your share, Albert.
465
00:30:07,470 --> 00:30:08,470
$50 ,000.
466
00:30:09,810 --> 00:30:11,890
Well, I thought I was supposed to pick
it up from your place tonight.
467
00:30:12,690 --> 00:30:15,970
Well, when I took it out of the safe
deposit box, I started getting nervous.
468
00:30:15,970 --> 00:30:17,830
didn't want to be walking around with
all that cash on me.
469
00:30:18,910 --> 00:30:19,950
Yeah, well, neither do I.
470
00:30:21,930 --> 00:30:24,090
Well, I've heard you have a safety
deposit box, too.
471
00:30:25,230 --> 00:30:26,650
Look, Anita, I have an appointment.
472
00:30:27,390 --> 00:30:28,970
Well, you'll be a little late.
473
00:30:29,270 --> 00:30:30,270
No, I'm late already.
474
00:30:31,230 --> 00:30:36,610
Albert, I may have become your partner,
but I'm not your banker, too.
475
00:30:37,490 --> 00:30:38,490
Do what you want.
476
00:30:40,770 --> 00:30:41,770
Okay.
477
00:30:42,430 --> 00:30:43,430
I'll take care of it.
478
00:30:43,870 --> 00:30:44,870
Good.
479
00:30:45,010 --> 00:30:46,310
And don't forget tonight.
480
00:30:47,490 --> 00:30:48,490
Seven o 'clock, right?
481
00:30:49,690 --> 00:30:50,690
Seven o 'clock.
482
00:30:55,080 --> 00:30:56,080
Bye, Mr. Kroger.
483
00:31:36,910 --> 00:31:37,910
Thank you.
484
00:31:39,350 --> 00:31:41,310
Oh, back so soon.
485
00:32:03,910 --> 00:32:05,010
Don't make a sound.
486
00:32:05,430 --> 00:32:07,050
Nita. Get that door closed.
487
00:32:08,130 --> 00:32:09,130
Go on.
488
00:32:10,810 --> 00:32:12,730
We'll have a board meeting later,
partner.
489
00:32:13,150 --> 00:32:15,650
Right now, I want you to take everything
out of that box and put it in here.
490
00:32:17,850 --> 00:32:23,190
If you make one false move, we'll get
back to the vault.
491
00:32:57,209 --> 00:32:58,209
Nina, what's going on?
492
00:32:59,630 --> 00:33:00,630
Jessica?
493
00:33:01,310 --> 00:33:02,970
Jessica! What are we doing here?
494
00:33:03,330 --> 00:33:04,490
Don't you ever listen, Albert?
495
00:33:04,910 --> 00:33:05,910
I told you.
496
00:33:06,510 --> 00:33:08,330
We're going to dissolve our little
partnership.
497
00:33:09,010 --> 00:33:10,870
Okay. Okay, anything you want.
498
00:33:11,250 --> 00:33:12,990
But what does coming here have to do
with anything?
499
00:33:13,930 --> 00:33:14,829
Move it.
500
00:33:14,830 --> 00:33:15,830
Get in there.
501
00:33:16,090 --> 00:33:17,090
Go on.
502
00:33:18,810 --> 00:33:19,810
Good.
503
00:33:20,030 --> 00:33:21,030
Keep going.
504
00:33:30,260 --> 00:33:31,260
Jessica?
505
00:33:32,700 --> 00:33:33,700
Jessica?
506
00:33:35,740 --> 00:33:37,660
Is she dead?
507
00:33:38,660 --> 00:33:40,260
Take your shoes off, Albert.
508
00:33:40,520 --> 00:33:41,520
My shoes?
509
00:33:41,600 --> 00:33:44,720
Come on. You're always so anxious to get
your shoes under a pretty girl's bed.
510
00:33:45,180 --> 00:33:46,180
Now's your chance.
511
00:33:47,900 --> 00:33:48,900
Do it.
512
00:33:53,520 --> 00:33:54,620
A little faster.
513
00:33:55,040 --> 00:33:56,280
For God's sake.
514
00:33:56,620 --> 00:33:57,620
Get him under the bench.
515
00:33:59,000 --> 00:34:01,300
Good. Okay, now, in there.
516
00:34:02,600 --> 00:34:03,600
Come on.
517
00:34:05,700 --> 00:34:06,700
Inside.
518
00:34:14,380 --> 00:34:15,540
Now the rest of you.
519
00:34:16,040 --> 00:34:19,199
Coat, shirt, pants, everything.
520
00:34:21,560 --> 00:34:25,380
Anita, look, I won't bother you anymore.
521
00:34:26,600 --> 00:34:28,480
I'll go away, all right?
522
00:34:29,100 --> 00:34:30,100
You'll never see me again.
523
00:34:30,900 --> 00:34:31,900
I promise.
524
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
I do.
525
00:34:35,280 --> 00:34:36,280
Come on, come on, come on.
526
00:34:36,380 --> 00:34:37,380
I promise.
527
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
All right?
528
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
Jessica?
529
00:35:48,560 --> 00:35:49,560
Jessica?
530
00:35:53,140 --> 00:35:54,460
Jessica, are you here?
531
00:35:54,820 --> 00:35:55,820
I'm in here.
532
00:35:56,100 --> 00:35:57,280
Is that you, Anita?
533
00:36:01,840 --> 00:36:03,480
Oh, hi.
534
00:36:08,300 --> 00:36:10,700
Jessica, are you all right? I've been
calling all afternoon.
535
00:36:11,180 --> 00:36:13,040
I took some pills.
536
00:36:14,510 --> 00:36:16,170
It really bummed me out that time.
537
00:36:16,570 --> 00:36:20,590
I let the phone ring off the wall. That
must have been some sleeping pill.
538
00:36:22,090 --> 00:36:23,610
Three. Three?
539
00:36:24,030 --> 00:36:25,490
Did your doctor say that's all right?
540
00:36:26,010 --> 00:36:30,050
No, Anita gave them to me. She told me
she's taken four or five of them at a
541
00:36:30,050 --> 00:36:31,190
time. Anita.
542
00:36:32,130 --> 00:36:35,410
Uh, Jessica, was Anita ever a redhead?
543
00:36:36,970 --> 00:36:40,950
Yeah. She went brown about six months
ago, I think.
544
00:36:41,150 --> 00:36:42,690
He asked me if she was cute or red.
545
00:36:44,010 --> 00:36:47,330
You may not want to hear this, but I
have to ask the question.
546
00:36:48,310 --> 00:36:51,310
Did you know that Larry dated Anita
before he married you?
547
00:36:51,850 --> 00:36:54,870
Oh, wait a minute. Are you trying to
tell me that Anita had something to do
548
00:36:54,870 --> 00:36:55,870
Larry's death?
549
00:36:56,450 --> 00:36:57,930
No, I'm not saying that.
550
00:36:58,890 --> 00:37:01,250
I just have to follow every lead that I
get.
551
00:37:02,190 --> 00:37:06,090
Well, she might have gone with Larry,
but Anita is still a very dear friend of
552
00:37:06,090 --> 00:37:08,070
mine. I don't want to hear any more
gossip about it.
553
00:37:45,799 --> 00:37:48,660
I'm sorry, Mrs. Collins. They'll have to
take you downtown now. Oh, Betty.
554
00:37:48,900 --> 00:37:49,900
It's all right.
555
00:37:50,000 --> 00:37:51,220
I'm not a murderer.
556
00:37:51,820 --> 00:37:55,140
Please make them believe me. Please,
please. I'm going to do anything I can
557
00:37:55,140 --> 00:38:02,140
you. Did you find out anything I
558
00:38:02,140 --> 00:38:03,140
ought to know?
559
00:38:03,580 --> 00:38:05,020
Nothing that will help you convict her.
560
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
Well, I've got all the evidence I need
right here, I think.
561
00:38:08,180 --> 00:38:09,780
I'll call you when I get the lab report.
562
00:38:22,160 --> 00:38:23,980
Okay, Lieutenant. Thank you. Right.
Goodbye.
563
00:38:25,000 --> 00:38:28,660
Well, that's it. The gun that killed
Albert Kruger was registered to Larry
564
00:38:28,660 --> 00:38:29,660
Collins.
565
00:38:30,520 --> 00:38:34,560
Jessica said she thought it looked like
his. But she said that she made him keep
566
00:38:34,560 --> 00:38:37,780
it at the office because she was afraid
of guns. Maybe so, but her fingerprints
567
00:38:37,780 --> 00:38:38,780
were all over it.
568
00:38:39,200 --> 00:38:42,460
I get the impression, Betty, that you
think this is some kind of a frame.
569
00:38:43,180 --> 00:38:46,640
You're right, Barbie, I do. But I don't
know why just yet.
570
00:38:47,820 --> 00:38:49,400
But I think Anita Parks does.
571
00:38:50,080 --> 00:38:54,080
When I went to the Collins house, The
front door was unlocked, and when I went
572
00:38:54,080 --> 00:38:56,460
inside, Jessica said, Anita, is that
you?
573
00:38:56,800 --> 00:39:00,500
Now, when I asked about it later, she
said that when Anita called and told her
574
00:39:00,500 --> 00:39:04,040
to take the three pills, she said that
she might look in on her later to leave
575
00:39:04,040 --> 00:39:05,040
the front door unlocked.
576
00:39:05,400 --> 00:39:07,180
Yeah, that sure does sound like a frame,
doesn't it?
577
00:39:07,460 --> 00:39:08,580
She could deny it.
578
00:39:08,860 --> 00:39:10,320
Her word against Jessica's.
579
00:39:10,940 --> 00:39:15,180
And Jessica did not know that it was
Anita who shared the lost tuna's cabin
580
00:39:15,180 --> 00:39:19,600
Larry. A clandestine affair with her
boss, who was later murdered.
581
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
His widow.
582
00:39:21,580 --> 00:39:26,840
who inherited the agency is arrested for
the murder of the firm's accountant.
583
00:39:27,920 --> 00:39:29,280
There's got to be a motive in there
somewhere.
584
00:39:29,640 --> 00:39:31,860
But I don't think it's going to be easy
to prove.
585
00:39:32,600 --> 00:39:37,360
If I could just put Anita and Kruger
together earlier this afternoon, that'd
586
00:39:37,360 --> 00:39:37,819
a start.
587
00:39:37,820 --> 00:39:38,820
Can I help?
588
00:39:40,320 --> 00:39:42,020
Ah, yes.
589
00:39:43,100 --> 00:39:46,600
I'm known at the agency, but you might
be able to get a line on Anita.
590
00:39:47,020 --> 00:39:48,020
Consider it done.
591
00:39:57,070 --> 00:39:59,870
I got here as soon as I could. What's
up? Oh, hi, J .R. I'm renting a safe
592
00:39:59,870 --> 00:40:00,870
deposit box.
593
00:40:00,970 --> 00:40:03,050
What? Well, I think we're on to
something.
594
00:40:03,810 --> 00:40:06,830
Albert Kruger had an appointment
yesterday afternoon with a Mr. Nelson.
595
00:40:07,770 --> 00:40:11,590
Now, he said that Kruger was very
anxious to leave to cut off the
596
00:40:11,590 --> 00:40:12,590
that he could get to his bank.
597
00:40:12,910 --> 00:40:13,709
This one?
598
00:40:13,710 --> 00:40:14,710
Mm -hmm.
599
00:40:14,850 --> 00:40:16,330
Nelson said he was very nervous.
600
00:40:16,650 --> 00:40:19,670
He thought it had something to do with
the large envelope that he never let out
601
00:40:19,670 --> 00:40:20,589
of his hands.
602
00:40:20,590 --> 00:40:22,070
Did Nelson know what was in the
envelope?
603
00:40:22,480 --> 00:40:25,500
No, but I got Lieutenant Biddle to do
some official checking through the
604
00:40:25,500 --> 00:40:29,100
here, and he gave permission for this
lady to tell us everything she knows
605
00:40:29,100 --> 00:40:29,738
the case.
606
00:40:29,740 --> 00:40:33,280
Mr. Kruger was carrying a large manila
envelope when he came in.
607
00:40:33,540 --> 00:40:38,020
Be fun to look in a safety deposit box,
huh? Oh, and get this. He came into the
608
00:40:38,020 --> 00:40:40,840
bank alone, but he left with another
customer, a woman.
609
00:40:41,520 --> 00:40:42,520
Anita Parks.
610
00:40:42,560 --> 00:40:45,980
Oh, she had no appointments yesterday?
She was out of her office all afternoon.
611
00:40:46,840 --> 00:40:49,360
Well, the woman was the right side.
612
00:40:49,930 --> 00:40:52,070
But she was a blonde and was wearing
dark glasses.
613
00:40:52,410 --> 00:40:54,230
Yeah. The very large ones, you know.
614
00:40:54,650 --> 00:40:55,910
You think she could have been wearing a
wig?
615
00:40:56,250 --> 00:40:57,250
I don't know.
616
00:40:57,310 --> 00:41:00,170
I only remember her because she came
back so soon.
617
00:41:00,490 --> 00:41:01,490
You mean after they left?
618
00:41:01,750 --> 00:41:04,630
No, right after Mr. Kruger got here.
619
00:41:04,850 --> 00:41:09,430
You see, she'd only rented her safe
deposit box an hour before.
620
00:41:10,030 --> 00:41:12,290
Hmm. Can you give us her name and
address?
621
00:41:12,910 --> 00:41:14,810
No, I'm not supposed to do that.
622
00:41:15,170 --> 00:41:16,170
Well, you're phony anyway.
623
00:41:16,570 --> 00:41:18,910
But I think I know a way we can prove
that.
624
00:41:19,320 --> 00:41:20,900
Meet me back here at 2 .30.
625
00:41:28,320 --> 00:41:31,440
And I've got you the very best defense
attorney in the state.
626
00:41:32,580 --> 00:41:36,060
Oh, Anita, what would I do without you?
627
00:41:36,420 --> 00:41:38,320
Oh, come on, just try not to worry,
okay?
628
00:41:38,580 --> 00:41:40,940
Oh, listen, would you have the lawyer
talk to Betty Jones?
629
00:41:42,140 --> 00:41:43,140
Sure, but why?
630
00:41:43,780 --> 00:41:47,820
Well, I'm not sure. It's something about
Albert and some woman at a bank.
631
00:41:48,640 --> 00:41:51,800
Right now, Betty's trying to get a court
order to open both of their safe
632
00:41:51,800 --> 00:41:52,800
deposit boxes.
633
00:41:53,580 --> 00:41:54,580
Oh.
634
00:41:54,880 --> 00:41:56,660
Sounds very mysterious.
635
00:41:58,240 --> 00:42:02,100
Listen, darling, I really have to run.
I'll be in touch with you as soon as I
636
00:42:02,100 --> 00:42:03,100
can. Okay.
637
00:42:03,520 --> 00:42:04,520
Thank you, Anita.
638
00:42:31,430 --> 00:42:32,450
Nice to see you today.
639
00:43:53,919 --> 00:43:56,920
Anita, I'm sure the police would like to
see what's in your bag. Get out of my
640
00:43:56,920 --> 00:43:57,920
way.
641
00:43:59,300 --> 00:44:01,740
All right.
642
00:44:07,200 --> 00:44:14,160
Now, we'll just have a nice, quiet
little chat until the police get
643
00:44:14,160 --> 00:44:15,160
here.
644
00:44:17,160 --> 00:44:18,160
Don't.
645
00:44:18,920 --> 00:44:20,040
Had to get in my way.
646
00:44:22,570 --> 00:44:24,390
Let me in. Let me in. Do it. Come on.
647
00:44:38,070 --> 00:44:39,070
Okay.
648
00:44:40,530 --> 00:44:42,010
Are you all right?
649
00:44:44,370 --> 00:44:45,670
Betty, will you do me a favor next time?
650
00:44:46,010 --> 00:44:47,090
Leave a key under the mat.
651
00:44:55,310 --> 00:44:59,330
After they found the powder -burned
towel in Anita's car, there was nothing
652
00:44:59,330 --> 00:45:00,390
for her to do but confess.
653
00:45:01,230 --> 00:45:03,910
Particularly in the face of the evidence
that she was keeping in her safe
654
00:45:03,910 --> 00:45:04,749
deposit box.
655
00:45:04,750 --> 00:45:06,430
Yeah, Kruger's letter was sure out, yes.
656
00:45:07,450 --> 00:45:10,070
Well, what are your plans for the rest
of your life? Or hadn't you thought
657
00:45:10,070 --> 00:45:10,749
that yet?
658
00:45:10,750 --> 00:45:13,550
I've had nothing but time to think about
it where I've been.
659
00:45:13,890 --> 00:45:15,110
Are you going to run the agency
yourself?
660
00:45:15,510 --> 00:45:16,348
Oh, no.
661
00:45:16,350 --> 00:45:17,350
I'm going to sell it.
662
00:45:17,870 --> 00:45:21,470
And since I'm not scared of much of
anything anymore, I don't see why I
663
00:45:21,470 --> 00:45:22,730
shouldn't resume my acting career.
664
00:45:23,520 --> 00:45:27,200
Considering the scene you played with
Anita, you should do very well.
665
00:45:27,440 --> 00:45:31,460
Yeah, well, listen, if you ever need a
leading man... Here you go.
666
00:45:31,920 --> 00:45:33,700
You got a deal.
667
00:45:34,400 --> 00:45:40,080
J .R., until that time, in the lingo of
show business... Don't call us. We'll
668
00:45:40,080 --> 00:45:41,080
call you.
49167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.