Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:23,580
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Ebsen.
2
00:00:23,800 --> 00:00:30,579
Also starring Lee Merriweather, Mark
Shera, with guest
3
00:00:30,580 --> 00:00:36,900
stars Claudette Nevins, Michael Lerner
as Albert Kruger,
4
00:00:37,100 --> 00:00:40,900
with special guest star Patty
Darbinville.
5
00:00:44,500 --> 00:00:47,400
Tonight's episode, Run to Death.
6
00:01:10,190 --> 00:01:11,240
Good morning, Larry.
7
00:01:11,450 --> 00:01:14,670
Hi, Betty. Haven't seen you in a couple
of days. You been away?
8
00:01:15,070 --> 00:01:16,120
I've been lazy.
9
00:01:16,210 --> 00:01:20,209
Would you believe that I'm already up to
two miles a day? You're kidding. Two
10
00:01:20,210 --> 00:01:22,010
miles? That's round trip, of course.
11
00:01:22,170 --> 00:01:25,650
Not bad for a fella just coming off a
massive heart attack, huh?
12
00:01:25,651 --> 00:01:26,849
It's horrific.
13
00:01:26,850 --> 00:01:28,710
You're really making great progress.
14
00:01:28,711 --> 00:01:32,309
Yeah, well, another month and I'll give
you a run for your money. You're on.
15
00:01:32,310 --> 00:01:34,910
Hey, this is where I turn around and go
back. Okay.
16
00:01:34,911 --> 00:01:36,229
See you tomorrow?
17
00:01:36,230 --> 00:01:38,280
If I don't get an acute case of the
lazies.
18
00:01:38,750 --> 00:01:39,800
Bye.
19
00:01:54,700 --> 00:01:55,900
don't have any money yet.
20
00:02:28,780 --> 00:02:29,830
Thank you.
21
00:04:03,080 --> 00:04:04,130
Go get an ambulance.
22
00:04:12,380 --> 00:04:13,430
Oh, good Lord.
23
00:04:13,880 --> 00:04:15,220
I said go get an ambulance.
24
00:04:18,240 --> 00:04:19,320
That's Larry Collins.
25
00:04:20,480 --> 00:04:21,530
I think he's dead.
26
00:04:40,880 --> 00:04:42,240
the Hampton files, please.
27
00:04:45,980 --> 00:04:47,030
Betty.
28
00:04:47,500 --> 00:04:49,480
Lieutenant Bitt will be here any minute.
29
00:04:50,120 --> 00:04:51,360
I'm sorry, Barnaby.
30
00:04:56,620 --> 00:05:01,140
Are you still fretting over the death of
that theatrical agent friend of yours?
31
00:05:02,400 --> 00:05:03,540
Yes, I guess I am.
32
00:05:03,760 --> 00:05:08,160
I don't know, Barnaby. It just doesn't
add up in spite of what the police...
33
00:05:08,940 --> 00:05:11,110
In spite of what the police say about
what?
34
00:05:11,111 --> 00:05:12,219
Hello, John.
35
00:05:12,220 --> 00:05:13,270
Hi, Lieutenant.
36
00:05:13,620 --> 00:05:14,940
Hello, Lieutenant Biddle.
37
00:05:14,941 --> 00:05:17,859
We were just talking about Larry
Collins.
38
00:05:17,860 --> 00:05:20,450
Oh, the fellow that went off the hill
onto the rocks.
39
00:05:20,451 --> 00:05:23,519
Eddie doesn't think he should have been
on that hill in the first place.
40
00:05:23,520 --> 00:05:26,700
Larry was just recovering from a serious
heart attack.
41
00:05:26,701 --> 00:05:30,739
His doctor placed him on a systematic
recuperation program where, you know,
42
00:05:30,740 --> 00:05:34,799
where you start out walking a half a
block and then every day after that you
43
00:05:34,800 --> 00:05:36,260
extend it a little farther.
44
00:05:37,450 --> 00:05:39,230
Yesterday, he was up to two miles.
45
00:05:39,770 --> 00:05:43,450
And when I saw him, he had already
finished one mile and was heading back.
46
00:05:43,730 --> 00:05:47,509
And your problem is his body was found
beyond that point. A good quarter of a
47
00:05:47,510 --> 00:05:50,040
mile, which would have been a half mile
round trip.
48
00:05:50,130 --> 00:05:53,680
And plus going up that steep hill. Now,
I know that wasn't on his program.
49
00:05:54,370 --> 00:05:57,020
Betty, didn't you ever break your
doctor's orders?
50
00:05:57,021 --> 00:06:01,029
Not for something as serious as this. I
can't believe that Larry would either.
51
00:06:01,030 --> 00:06:03,950
I mean, he was really proud of those two
miles.
52
00:06:03,951 --> 00:06:06,999
Barnaby, we better get started for the
Marine.
53
00:06:07,000 --> 00:06:08,050
I'll sit.
54
00:06:08,220 --> 00:06:11,660
Betty, you try to cheer up. I'll talk to
you later.
55
00:06:16,160 --> 00:06:17,720
You don't believe that, do you?
56
00:06:18,180 --> 00:06:20,440
No, I don't, J .R. I don't even know
why.
57
00:06:20,700 --> 00:06:25,079
If you had heard what he said, I mean,
the way he said it, you wouldn't...
58
00:06:25,080 --> 00:06:27,020
What'd you say?
59
00:06:27,360 --> 00:06:29,530
I think I ought to go with you, is what
I said.
60
00:06:29,531 --> 00:06:32,619
Because it's obvious you're not going to
rest until you go back to the park and
61
00:06:32,620 --> 00:06:33,880
check it out for yourself.
62
00:07:07,729 --> 00:07:08,830
It's Miss Parks.
63
00:07:09,530 --> 00:07:10,580
Oh, yes.
64
00:07:13,930 --> 00:07:14,980
Anita!
65
00:07:15,450 --> 00:07:21,290
Jessica. I'm so sorry I came as soon as
I heard. Oh, what am I going to do?
66
00:07:22,110 --> 00:07:26,690
Why did he have to do all that walking?
Why didn't he just take massages?
67
00:07:26,990 --> 00:07:31,209
It was such a shock. And even though we
all knew about his condition, that it
68
00:07:31,210 --> 00:07:34,450
could happen again, it's still so hard
to believe.
69
00:07:37,420 --> 00:07:41,939
I loved him so much. I know. I really
did, you know? I know, I know. Look at
70
00:07:41,940 --> 00:07:43,080
I'm shaking like a leaf.
71
00:07:43,081 --> 00:07:46,099
All right, now listen. The first thing
we have to do is get you a doctor who
72
00:07:46,100 --> 00:07:50,040
give you... Now, wait a minute. Wait. I
have just the thing.
73
00:07:50,041 --> 00:07:53,999
Remember when Larry first got sick and
the whole burden of the agency fell on
74
00:07:54,000 --> 00:07:56,770
me? I thought I was just going to come
apart at the theme.
75
00:07:56,771 --> 00:08:00,099
Well, these little guys saw me through,
and they're going to do the same thing
76
00:08:00,100 --> 00:08:01,150
for you.
77
00:08:01,240 --> 00:08:02,720
Anita, you're such a good...
78
00:08:04,330 --> 00:08:07,580
I can't tell you how glad I am that
you're there to take care of the
79
00:08:09,350 --> 00:08:10,770
Then you want me to stay on?
80
00:08:12,290 --> 00:08:14,370
Want you? You have to stay.
81
00:08:15,030 --> 00:08:20,169
Well, after all, being a bit actress for
ten minutes before I married Larry
82
00:08:20,170 --> 00:08:24,870
hardly qualifies me to run a talent
agency, does it? But it is your agency
83
00:08:24,910 --> 00:08:27,740
Jessica. And I just wanted to be sure I
have the authority.
84
00:08:28,310 --> 00:08:30,950
Officially. You have anything you want.
85
00:08:30,951 --> 00:08:34,859
After all those years as Larry's right
hand, who knows how to run things better
86
00:08:34,860 --> 00:08:35,910
than you?
87
00:08:36,480 --> 00:08:41,140
I am really being thoughtless, talking
about business at a time like this.
88
00:08:41,520 --> 00:08:44,540
All right, now we're going to get one of
these inside you.
89
00:08:44,880 --> 00:08:48,070
Just one, and then you're going to get
into bed and get some rest.
90
00:08:48,400 --> 00:08:49,450
Right.
91
00:08:52,160 --> 00:08:54,320
Oh, thank you.
92
00:08:55,580 --> 00:08:58,460
Just the thought of being able to bomb
out.
93
00:08:58,750 --> 00:09:01,760
And not have to worry about the agency
or anything is heaven.
94
00:09:02,270 --> 00:09:03,330
Oh, come on.
95
00:09:04,330 --> 00:09:05,710
That's what friends are for.
96
00:09:15,390 --> 00:09:16,440
Well,
97
00:09:16,441 --> 00:09:18,869
there's only two reasons I can think of
to come up here.
98
00:09:18,870 --> 00:09:22,660
One is because you want to, and the
other is because somebody else wants you
99
00:09:22,670 --> 00:09:25,440
All I know is if I had a bad heart, I
sure wouldn't want to.
100
00:09:25,570 --> 00:09:27,030
And that suggests force.
101
00:09:28,040 --> 00:09:31,950
Yeah? Yeah, well, there should be signs
of a struggle here, shouldn't there?
102
00:09:31,980 --> 00:09:35,470
I'm afraid we're not going to find much
of anything on this heart, sir.
103
00:09:45,660 --> 00:09:46,710
What is it?
104
00:09:47,200 --> 00:09:48,560
A sliver of glass.
105
00:09:49,240 --> 00:09:50,740
Was Collins wearing glasses?
106
00:09:50,960 --> 00:09:55,319
No, but it could be his watch, Crystal.
The police report said his watch was
107
00:09:55,320 --> 00:09:56,760
broken. Here's another piece.
108
00:09:57,320 --> 00:09:58,370
Oh, J .R.
109
00:09:59,200 --> 00:10:05,900
Oh, if these pieces match Larry's watch,
then we could be talking about murder,
110
00:10:05,960 --> 00:10:07,010
couldn't we?
111
00:10:07,760 --> 00:10:08,810
Suspect?
112
00:10:09,200 --> 00:10:10,250
Me?
113
00:10:11,700 --> 00:10:16,460
You think that I... Well, you want to
know what I think, Lieutenant Biddle?
114
00:10:16,800 --> 00:10:18,420
I think you're making this up.
115
00:10:19,940 --> 00:10:24,860
My husband was a very sick man whose
heart went kablooey.
116
00:10:25,580 --> 00:10:26,630
It's obvious.
117
00:10:26,631 --> 00:10:30,209
Yes, ma 'am. It's so obvious that we
might have overlooked evidence to the
118
00:10:30,210 --> 00:10:34,029
contrary if it hadn't been for a friend
of your husband's who was in the park at
119
00:10:34,030 --> 00:10:35,080
the time.
120
00:10:35,350 --> 00:10:36,400
What friend?
121
00:10:36,850 --> 00:10:40,880
Barnaby, when they matched the sliver of
glass to the crystal on Larry's watch,
122
00:10:40,950 --> 00:10:45,409
well, Lieutenant Biddle got right on it.
And he found that the backs of Larry's
123
00:10:45,410 --> 00:10:47,729
jogging shoes were scuffed as though
he'd been dragged to the edge of the
124
00:10:47,730 --> 00:10:50,030
precipice. I better watch myself.
125
00:10:50,230 --> 00:10:52,790
When I get back, you may be sitting at
my desk.
126
00:10:54,170 --> 00:10:56,370
Well, J .R. helped a lot. I mean, a
little.
127
00:10:56,680 --> 00:11:01,079
No, uh, listen, um, he's gone for the
evening. Do you want me to stick around
128
00:11:01,080 --> 00:11:02,130
until you get back?
129
00:11:02,131 --> 00:11:04,399
No, close up the office. I'll see you in
the morning.
130
00:11:04,400 --> 00:11:05,500
All right. Bye -bye.
131
00:11:16,200 --> 00:11:17,580
I'm looking for Betty Jones.
132
00:11:18,920 --> 00:11:22,180
Ah, I'm Betty Jones. May I help you?
133
00:11:22,700 --> 00:11:23,780
I'm Jessica Collins.
134
00:11:25,260 --> 00:11:27,200
Oh, you're Larry's wife? Uh -huh.
135
00:11:27,800 --> 00:11:31,590
The police say you're the one that made
it look like my husband was murdered.
136
00:11:31,760 --> 00:11:34,350
I made it look like it? Well, you found
the evidence.
137
00:11:35,440 --> 00:11:36,490
Oh, yes.
138
00:11:37,920 --> 00:11:39,640
Well, now I'm in big trouble.
139
00:11:41,000 --> 00:11:42,200
You're in trouble? How?
140
00:11:42,500 --> 00:11:46,560
Well, that Lieutenant Biddle, he thinks
I killed Larry to become the sole heir.
141
00:11:47,460 --> 00:11:51,920
Well, I can understand why you might be
angry at me. Who said I was angry?
142
00:11:53,340 --> 00:11:54,390
Well, then...
143
00:11:54,560 --> 00:11:55,610
Why are you here?
144
00:11:56,880 --> 00:11:59,170
Look, you were smart enough to find
evidence.
145
00:11:59,860 --> 00:12:02,390
I don't see why you can't find out who
killed Larry.
146
00:12:03,200 --> 00:12:05,360
You want to hire me? Well, of course.
147
00:12:05,740 --> 00:12:08,510
You think I want to go to jail for
something I didn't do?
148
00:12:08,951 --> 00:12:13,159
Barnaby Jones Investigations. May I help
you?
149
00:12:13,160 --> 00:12:14,900
Is Jessica Collins there, please?
150
00:12:15,720 --> 00:12:16,920
Yes, she is. Just a second.
151
00:12:17,160 --> 00:12:18,210
It's for you.
152
00:12:19,700 --> 00:12:20,750
Hello?
153
00:12:21,120 --> 00:12:23,420
Jessica, I just talked to Louisa.
154
00:12:23,421 --> 00:12:26,259
She told me you'd gone to see a private
investigator.
155
00:12:26,260 --> 00:12:27,310
Whatever for?
156
00:12:27,480 --> 00:12:31,400
Oh, Anita, it was terrible. The police
think Larry was murdered.
157
00:12:32,440 --> 00:12:35,280
Murdered? Yes, and they suspect me.
158
00:12:36,640 --> 00:12:40,600
Well, I'm just here. I hired Betty Jones
to find out who really did it.
159
00:12:41,880 --> 00:12:44,180
What makes them think he was murdered?
160
00:12:45,000 --> 00:12:48,550
Look, Anita, can I call you back a
little later? I'll fill you in, okay?
161
00:12:49,000 --> 00:12:51,940
Yeah, sure. Why don't you call me at
home a little later?
162
00:12:52,920 --> 00:12:53,970
Bye -bye.
163
00:13:18,180 --> 00:13:19,640
Albert, don't you ever knock.
164
00:13:19,980 --> 00:13:21,030
Oh, sorry, Anita.
165
00:13:21,031 --> 00:13:24,219
I just finished the quarterly tax
returns. I wanted to bring them over
166
00:13:24,220 --> 00:13:26,440
personally. Next time, send a messenger.
167
00:13:27,000 --> 00:13:28,860
Or better still, make an appointment.
168
00:13:29,180 --> 00:13:30,230
I couldn't wait.
169
00:13:30,460 --> 00:13:31,920
I wanted to congratulate you.
170
00:13:32,620 --> 00:13:34,790
You did quite a job while Larry was out
sick.
171
00:13:35,300 --> 00:13:39,150
Highest quarterly earnings in three
years I've handled the agency's books.
172
00:13:39,300 --> 00:13:40,350
Thank you.
173
00:13:40,351 --> 00:13:42,699
Just leave them on my desk. I'll look at
them tomorrow.
174
00:13:42,700 --> 00:13:44,320
I was just getting ready to leave.
175
00:13:45,280 --> 00:13:46,360
You look tired, Anita.
176
00:13:47,340 --> 00:13:49,450
How about letting me buy you a drink,
huh?
177
00:13:50,440 --> 00:13:53,330
Albert, we're not going to go through
that again, are we?
178
00:13:53,480 --> 00:13:54,920
I'm not your type, remember?
179
00:13:56,080 --> 00:13:58,980
Bet if I were a big -time movie
producer, you'd be my type.
180
00:13:59,880 --> 00:14:00,930
Right?
181
00:14:01,300 --> 00:14:02,350
Wrong.
182
00:14:04,480 --> 00:14:06,280
Business is what you and I do, Albert.
183
00:14:08,380 --> 00:14:09,430
That's all.
184
00:14:10,260 --> 00:14:11,310
Just business.
185
00:14:12,340 --> 00:14:13,900
You do business with producers.
186
00:14:14,460 --> 00:14:16,360
They hire your clients like, uh...
187
00:14:17,070 --> 00:14:20,730
That new actor, Troy Michaels, they hire
him a lot.
188
00:14:20,731 --> 00:14:24,109
That's because I'm such a good agent.
189
00:14:24,110 --> 00:14:25,160
Good?
190
00:14:25,450 --> 00:14:27,230
You're better than that.
191
00:14:27,910 --> 00:14:33,829
I mean, to get so much work for Troy
Michaels, you know, when there isn't any
192
00:14:33,830 --> 00:14:34,880
such person.
193
00:14:34,881 --> 00:14:41,229
Don't be ridiculous now, but of course
there's a Troy Michaels.
194
00:14:41,230 --> 00:14:42,280
Uh -uh.
195
00:14:42,690 --> 00:14:44,800
Not according to the Screen Actors
Guild.
196
00:14:47,470 --> 00:14:49,630
You know, it's very funny.
197
00:14:49,930 --> 00:14:53,240
This name kept on cropping up in the
books. I couldn't get a fix on it.
198
00:14:53,490 --> 00:14:54,540
I got curious.
199
00:14:55,750 --> 00:14:57,370
How curious did you get, Albert?
200
00:14:57,870 --> 00:15:02,589
Enough to know how you stole $112 ,000
from the company's funds, false entries
201
00:15:02,590 --> 00:15:08,449
of large sums earned by Troy Michaels,
checks written by you and mailed to a
202
00:15:08,450 --> 00:15:13,229
number, which you then picked up and
deposited into an account under the name
203
00:15:13,230 --> 00:15:16,420
Troy Michaels, which you signed. You
even deducted commission.
204
00:15:18,060 --> 00:15:19,110
Very clever.
205
00:15:20,740 --> 00:15:22,240
Apparently not clever enough.
206
00:15:22,860 --> 00:15:26,380
Well, I think maybe you underestimated
me, that's all.
207
00:15:26,940 --> 00:15:30,820
Well, I'll be careful not to let that
happen again.
208
00:15:31,360 --> 00:15:32,410
Good.
209
00:15:33,020 --> 00:15:36,520
Now, how about that drink?
210
00:15:38,340 --> 00:15:40,180
Of course, Albert.
211
00:15:41,260 --> 00:15:42,310
I'd be delighted.
212
00:15:47,310 --> 00:15:48,430
Betty Jones is here.
213
00:15:50,790 --> 00:15:54,790
Just go back in. Thank you.
214
00:15:57,390 --> 00:15:59,070
Hello, Betty. I'm in the parks.
215
00:15:59,390 --> 00:16:01,190
Would you like to sit down? Thank you.
216
00:16:01,450 --> 00:16:05,030
I'm sorry. I'm afraid I'm not really
myself today.
217
00:16:05,510 --> 00:16:08,690
First Larry's death and now this
suspicion of murder thing.
218
00:16:09,070 --> 00:16:11,110
Well, it's more than just a suspicion.
219
00:16:11,890 --> 00:16:12,940
Oh, really?
220
00:16:14,170 --> 00:16:16,030
Was it a mugger? Something like that?
221
00:16:17,160 --> 00:16:20,740
People in jogging outfits don't
generally carry valuable.
222
00:16:21,160 --> 00:16:25,439
Personally, I think the killer is
someone who knew about Larry's heart
223
00:16:25,440 --> 00:16:26,640
and took advantage of it.
224
00:16:26,960 --> 00:16:31,000
Oh, well, practically everybody in the
business knew that Larry had been sick.
225
00:16:31,960 --> 00:16:34,920
I was hoping that you might help me to
narrow down the field.
226
00:16:36,040 --> 00:16:37,090
Excuse me.
227
00:16:42,100 --> 00:16:43,150
Yes, Nancy.
228
00:16:47,790 --> 00:16:48,930
I'll just be one minute.
229
00:16:50,730 --> 00:16:52,190
Hello, Jack. How are you?
230
00:16:52,990 --> 00:16:54,040
Yeah, listen.
231
00:16:54,490 --> 00:16:56,050
Carl read the script. He loves it.
232
00:16:57,910 --> 00:17:00,930
$500 ,000. Come on. You know he gets
$750 ,000 a picture.
233
00:17:02,070 --> 00:17:03,230
Okay, okay, okay.
234
00:17:03,231 --> 00:17:05,449
I'll tell you what. I'll make you a
deal.
235
00:17:05,450 --> 00:17:08,348
You buy Jerry Wilson for the part of
Tony and you can have Carl for $650
236
00:17:08,349 --> 00:17:09,399
How's that?
237
00:17:10,050 --> 00:17:11,100
All right.
238
00:17:11,170 --> 00:17:12,220
You think about it.
239
00:17:12,589 --> 00:17:13,729
Give my love to Barbara.
240
00:17:14,089 --> 00:17:15,139
Right. Ciao.
241
00:17:16,650 --> 00:17:18,650
I'm sorry. Life goes on.
242
00:17:19,030 --> 00:17:20,080
Where were we?
243
00:17:20,170 --> 00:17:23,410
We were looking for someone who wanted
Larry Collins dead.
244
00:17:25,010 --> 00:17:27,250
I'm sorry, Betty. I wish I could help
you.
245
00:17:29,230 --> 00:17:35,009
Anita, I realize your business is tough
and competitive and it's filled with
246
00:17:35,010 --> 00:17:40,350
large amounts of money and temperament
and I suppose greed.
247
00:17:40,890 --> 00:17:44,630
But in my business, those can all be
motives for murder.
248
00:17:45,110 --> 00:17:46,160
Betty.
249
00:17:46,440 --> 00:17:48,670
In mine, they're just the tools of the
trade.
250
00:17:49,020 --> 00:17:50,600
We don't hold grudges.
251
00:17:50,601 --> 00:17:53,999
Tomorrow, the same people are making
different deals. It all changes from one
252
00:17:54,000 --> 00:17:55,050
day to the next.
253
00:17:55,900 --> 00:17:58,640
But I realize the position you're in.
254
00:17:58,940 --> 00:18:03,379
After all, it was Jessica who hired you,
so you really have to look elsewhere
255
00:18:03,380 --> 00:18:04,430
for your suspect.
256
00:18:05,900 --> 00:18:06,950
Elsewhere?
257
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
I see, and you don't think I should.
258
00:18:10,680 --> 00:18:11,730
I'm sorry.
259
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
I didn't mean that the way it sounded.
260
00:18:14,670 --> 00:18:16,830
Jessica and I are very, very close.
261
00:18:17,170 --> 00:18:19,280
I wouldn't want to do anything to hurt
her.
262
00:18:24,030 --> 00:18:25,080
Yes, Nancy.
263
00:18:26,190 --> 00:18:27,750
Look, you tell Albert.
264
00:18:29,630 --> 00:18:32,470
Just tell him I'll call him back later.
Thank you.
265
00:18:34,550 --> 00:18:36,170
What a bore.
266
00:18:36,410 --> 00:18:38,390
Is that Albert Kruger, the accountant?
267
00:18:38,750 --> 00:18:39,800
Yes.
268
00:18:40,110 --> 00:18:42,950
I have a luncheon appointment with him.
269
00:18:44,790 --> 00:18:46,010
Now, I must be going.
270
00:18:46,370 --> 00:18:48,230
Perhaps we can talk another time.
271
00:18:48,231 --> 00:18:52,569
Anytime. And if I think of anything that
I think might be helpful, I'll get in
272
00:18:52,570 --> 00:18:54,680
touch with you. I would appreciate it.
Sure.
273
00:19:09,230 --> 00:19:10,730
Anita Parks for Albert Kruger.
274
00:19:12,270 --> 00:19:14,560
What do you mean he's not in? He just
called me.
275
00:19:16,410 --> 00:19:17,460
What restaurant?
276
00:19:18,750 --> 00:19:20,250
Yes, yes, I know where it is.
277
00:19:24,350 --> 00:19:27,430
I must say, I'm curious, Mrs. Jones.
278
00:19:27,431 --> 00:19:31,269
When Jessica called, she didn't say why
you wanted Larry's expense account
279
00:19:31,270 --> 00:19:35,270
records. I thought it was awfully late
for her to be checking up on her
280
00:19:35,830 --> 00:19:37,450
Oh, it's nothing like that.
281
00:19:38,670 --> 00:19:40,750
I'm sorry, you obviously don't know.
282
00:19:41,490 --> 00:19:43,110
Larry was murdered, Mr. Kruger.
283
00:19:44,010 --> 00:19:45,060
Murdered?
284
00:19:47,870 --> 00:19:51,710
I, uh... I was told it was his heart.
285
00:19:57,390 --> 00:20:02,330
You know, you read about this all the
time, but it's still kind of spooky.
286
00:20:02,630 --> 00:20:05,460
You know, somebody so close to you is
actually murdered.
287
00:20:06,190 --> 00:20:09,690
Do you have any idea who did it? Well,
before we can find out who, we...
288
00:20:10,300 --> 00:20:11,420
I have to find out why.
289
00:20:11,740 --> 00:20:13,300
The problem now is motive.
290
00:20:14,180 --> 00:20:15,280
Can you think of any?
291
00:20:15,580 --> 00:20:19,519
No. Well, for heaven's sake, look who's
here. Anita. I was just going to have
292
00:20:19,520 --> 00:20:22,859
lunch with a client of mine and he had
to cancel at the last minute. I'm all
293
00:20:22,860 --> 00:20:24,240
alone. You mind if I join you?
294
00:20:25,660 --> 00:20:28,310
Anita, Mrs. Jones has told me that Larry
was murdered.
295
00:20:28,311 --> 00:20:29,679
I know.
296
00:20:29,680 --> 00:20:30,730
I know.
297
00:20:30,980 --> 00:20:32,030
It's hard to believe.
298
00:20:32,240 --> 00:20:33,920
I was hoping that Mr.
299
00:20:34,640 --> 00:20:37,350
Kruger might be able to shed some light
on the mystery.
300
00:20:37,440 --> 00:20:38,490
For example...
301
00:20:38,491 --> 00:20:42,199
If it was a monetary motive, wouldn't
that show up in the books? I mean, have
302
00:20:42,200 --> 00:20:44,200
you noticed any unusual entries?
303
00:20:46,800 --> 00:20:47,850
Oh.
304
00:20:47,851 --> 00:20:52,519
You just finished doing the tax returns.
If there was something unusual, you'd
305
00:20:52,520 --> 00:20:53,570
remember.
306
00:20:53,660 --> 00:20:54,710
Yeah, sure.
307
00:21:07,720 --> 00:21:09,100
How did the Hampton case go?
308
00:21:09,101 --> 00:21:11,799
Well, we should have it wrapped up in a
couple of days.
309
00:21:11,800 --> 00:21:14,750
Did Collins' personal expense record
tell you anything?
310
00:21:15,000 --> 00:21:21,659
Not really, but there is one item here.
He leased a cabin for about six months
311
00:21:21,660 --> 00:21:22,740
last year.
312
00:21:23,040 --> 00:21:25,780
I called Jessica. She didn't know
anything about it.
313
00:21:26,020 --> 00:21:29,270
Oh, you mean like a lover's hideaway
kind of thing, huh? Could be.
314
00:21:29,271 --> 00:21:32,279
He gave it up about the same time he
married Jessica.
315
00:21:32,280 --> 00:21:34,299
Well, if he did have a roommate, it
couldn't have been Jessica.
316
00:21:34,300 --> 00:21:36,409
He only met her a week before he married
her.
317
00:21:36,410 --> 00:21:38,030
Well, now, how did you know that?
318
00:21:38,110 --> 00:21:39,730
Lieutenant Biddle brought it up.
319
00:21:40,090 --> 00:21:41,290
We saw him this morning.
320
00:21:41,291 --> 00:21:44,849
He also said that Jessica was about to
be evicted from her apartment for
321
00:21:44,850 --> 00:21:46,629
nonpayment of rent before she met
Collins.
322
00:21:46,630 --> 00:21:49,489
And I don't have to ask you what
Lieutenant Biddle read into that.
323
00:21:49,490 --> 00:21:53,569
He said that money might have been the
motive for marriage then, and it could
324
00:21:53,570 --> 00:21:54,830
the motive for murder now.
325
00:21:56,190 --> 00:21:57,240
Oh, I don't know.
326
00:21:58,010 --> 00:22:00,230
I really believe that she loved Larry.
327
00:22:01,430 --> 00:22:03,090
Did Anita Park shed any light?
328
00:22:04,880 --> 00:22:09,839
And I got the distinct impression that
she agreed with Lieutenant Biddle about
329
00:22:09,840 --> 00:22:10,890
Jessica.
330
00:22:43,610 --> 00:22:44,660
Albert, come on in.
331
00:22:45,950 --> 00:22:47,430
Oh, you look terrific, Anita.
332
00:22:48,950 --> 00:22:50,000
Thank you.
333
00:22:50,170 --> 00:22:51,670
Oh, how sweet.
334
00:22:52,870 --> 00:22:56,489
We'll have time for just one drink
before dinner. Why don't you make
335
00:22:56,490 --> 00:22:57,540
comfortable?
336
00:22:57,630 --> 00:22:58,680
I like the place.
337
00:22:58,950 --> 00:23:00,000
Lots of class.
338
00:23:00,001 --> 00:23:04,009
Now I can see what all that extra petty
cash Larry took out of the company went
339
00:23:04,010 --> 00:23:05,060
for.
340
00:23:05,330 --> 00:23:07,250
Larry never spent a penny on this place.
341
00:23:08,190 --> 00:23:11,090
As a matter of fact, he never even saw
it.
342
00:23:11,091 --> 00:23:12,909
Oh, yeah.
343
00:23:12,910 --> 00:23:16,870
Yeah, I guess it would have been
dangerous for him to come here.
344
00:23:18,150 --> 00:23:19,200
Dangerous? Cool.
345
00:23:19,770 --> 00:23:24,689
I mean, if a big movie star like Tracy
Myers ever found out that Larry was
346
00:23:24,690 --> 00:23:28,540
having an affair with you, while at the
same time he was publicly dating her,
347
00:23:28,550 --> 00:23:29,600
his top client.
348
00:23:29,850 --> 00:23:32,910
Albert, what are you, the agency
historian?
349
00:23:33,530 --> 00:23:37,449
And then when he dumped her, and you
thought you and Larry could come out of
350
00:23:37,450 --> 00:23:39,370
closet, he ups and marries Jessica.
351
00:23:40,630 --> 00:23:41,680
That's right.
352
00:23:41,840 --> 00:23:44,040
Then he went to the hospital, and I got
mine.
353
00:23:44,820 --> 00:23:45,870
But I deserved it.
354
00:23:46,260 --> 00:23:48,140
I think we should have that drink now.
355
00:23:50,440 --> 00:23:53,030
Larry's pulling through really fooled
everybody.
356
00:23:53,031 --> 00:23:54,799
Scotch all right?
357
00:23:54,800 --> 00:23:55,779
Yeah.
358
00:23:55,780 --> 00:23:57,720
I mean, for a man who's supposed to die.
359
00:23:58,720 --> 00:24:02,270
His coming back to work probably
surprised you more than anybody else.
360
00:24:04,440 --> 00:24:05,490
Water? Yeah.
361
00:24:07,220 --> 00:24:10,900
I mean, there was no way you could hide
stealing all that money.
362
00:24:14,420 --> 00:24:15,470
Well, you had some.
363
00:24:16,400 --> 00:24:17,450
Now you have it all.
364
00:24:18,080 --> 00:24:23,679
Jessica doesn't have to know anything
that you... that we don't want her to
365
00:24:23,680 --> 00:24:24,730
know.
366
00:24:25,560 --> 00:24:26,610
We?
367
00:24:27,580 --> 00:24:29,140
We should work together, Anita.
368
00:24:29,380 --> 00:24:31,000
There's no limit to what we can do.
369
00:24:33,860 --> 00:24:34,910
Partners, right?
370
00:24:35,000 --> 00:24:36,050
50 -50.
371
00:24:36,060 --> 00:24:39,540
In the agency, including the money you
already took.
372
00:24:47,120 --> 00:24:48,170
In what?
373
00:24:49,760 --> 00:24:51,990
I think we should drink to that
partnership.
374
00:24:54,740 --> 00:25:01,419
Oh, you know, I should tell you, I have
copies of your false entries and
375
00:25:01,420 --> 00:25:06,220
also a letter detailing the whole story
in my safety deposit box.
376
00:25:07,300 --> 00:25:11,040
In case my death should be unparalleled.
377
00:25:25,450 --> 00:25:26,730
I like your stuff.
378
00:25:31,050 --> 00:25:33,450
Oh, how clumsy.
379
00:25:33,690 --> 00:25:34,740
Let me get a towel.
380
00:25:37,590 --> 00:25:39,190
I like the first idea better.
381
00:25:53,770 --> 00:25:56,170
As you see, it's very quiet here, Mrs.
Jones.
382
00:25:56,410 --> 00:25:58,410
A perfect place for a rider.
383
00:25:59,250 --> 00:26:00,870
It's certainly very attractive.
384
00:26:01,670 --> 00:26:05,930
Tell me, is cabin number five, is that
available?
385
00:26:06,250 --> 00:26:10,550
Oh, I just rented cabin number five
yesterday. I'm sorry.
386
00:26:10,910 --> 00:26:11,960
I am, too.
387
00:26:11,970 --> 00:26:16,049
Your place was recommended to me by a
friend who said that that was the nicest
388
00:26:16,050 --> 00:26:17,689
cabin. It had the best view and
everything.
389
00:26:17,690 --> 00:26:20,470
Oh. We have other cabins just as nice.
390
00:26:20,810 --> 00:26:22,850
Perhaps you remember him. Larry Collins?
391
00:26:23,310 --> 00:26:25,770
Mr. Collins, of course, the Hollywood
agent.
392
00:26:26,490 --> 00:26:27,540
Yes, yes.
393
00:26:27,630 --> 00:26:31,130
He said that this was quite a nice
little hideaway.
394
00:26:32,270 --> 00:26:36,649
He used to come here all the time
with... Oh, dear, isn't that something?
395
00:26:36,650 --> 00:26:37,850
can't remember her name.
396
00:26:38,290 --> 00:26:41,790
Oh, dear, it's right on the tip of my...
Oh, maybe you remember.
397
00:26:42,350 --> 00:26:44,030
No, I don't believe I do.
398
00:26:45,370 --> 00:26:46,510
Isn't that something?
399
00:26:46,750 --> 00:26:50,150
You know her name so well. Oh, that's
going to bug me all day.
400
00:26:50,510 --> 00:26:51,830
Please, can't you help me?
401
00:26:51,920 --> 00:26:53,140
No, I can't.
402
00:26:54,080 --> 00:26:59,359
Mrs. Jones, if you were to spend time
here in the company of a man, would you
403
00:26:59,360 --> 00:27:02,070
want me to tell his name to the first
person who asked?
404
00:27:02,500 --> 00:27:05,780
I see I'm going to have to level with
you. I'm not a writer.
405
00:27:06,360 --> 00:27:10,399
I work for Barnaby Jones Investigations.
We're looking into the murder of Larry
406
00:27:10,400 --> 00:27:11,580
Collins. Murder?
407
00:27:12,120 --> 00:27:13,170
Mr. Collins?
408
00:27:13,440 --> 00:27:17,279
Yes. And it's very important that we
learn the name of the woman who spent
409
00:27:17,280 --> 00:27:18,299
with him here.
410
00:27:18,300 --> 00:27:19,800
Well, that's a terrible thing.
411
00:27:21,360 --> 00:27:23,100
They're still against our policy.
412
00:27:23,101 --> 00:27:28,659
Well, that's a pity. I was hoping to
save you all the embarrassment of having
413
00:27:28,660 --> 00:27:29,699
the police here.
414
00:27:29,700 --> 00:27:33,339
Police? Well, yes, it is a murder
investigation unless I can resolve the
415
00:27:33,340 --> 00:27:34,299
here and now.
416
00:27:34,300 --> 00:27:37,359
Well, the police will come up here, seal
up cabin number five, ask you all sorts
417
00:27:37,360 --> 00:27:38,740
of embarrassing questions.
418
00:27:38,820 --> 00:27:40,580
Anita. Her name was Anita.
419
00:27:41,240 --> 00:27:42,290
Anita Parks?
420
00:27:42,400 --> 00:27:44,040
I never knew her last name.
421
00:27:44,380 --> 00:27:46,370
But she was the only one he ever
brought.
422
00:27:46,680 --> 00:27:49,660
A tall woman, attractive, brown hair?
423
00:27:49,960 --> 00:27:51,010
Yes.
424
00:27:51,120 --> 00:27:52,400
But she was a redhead.
425
00:27:53,400 --> 00:27:54,450
A redhead?
426
00:27:54,451 --> 00:27:55,419
You're sure?
427
00:27:55,420 --> 00:27:56,470
I'm positive.
428
00:27:58,740 --> 00:28:00,240
All right, thank you very much.
429
00:28:00,880 --> 00:28:02,920
You're welcome, I'm sure, Mrs. Jones.
430
00:28:22,340 --> 00:28:27,040
Hello? Jessica, darling, it's Anita. How
are you? About to come apart, I think.
431
00:28:27,980 --> 00:28:30,860
I keep having these awful dreams about
the gas chamber.
432
00:28:31,240 --> 00:28:35,619
Oh, I was hoping you'd be able to tell
me that Betty Jones had made some
433
00:28:35,620 --> 00:28:37,180
progress in her investigation.
434
00:28:37,260 --> 00:28:39,220
I haven't even heard from Betty all day.
435
00:28:40,300 --> 00:28:42,060
Anita, I am so upset.
436
00:28:43,980 --> 00:28:45,420
Listen, could you come over?
437
00:28:45,880 --> 00:28:50,100
It's Louise's day off, and I just really
need somebody to talk to.
438
00:28:50,680 --> 00:28:53,600
I... Can't right now, darling. I'm all
tied up.
439
00:28:53,601 --> 00:28:56,339
Aren't you taking those pills I gave
you?
440
00:28:56,340 --> 00:28:58,580
Yeah, I took one this morning when I
woke up.
441
00:28:58,920 --> 00:29:01,160
Well, I'll be all worn off by now.
442
00:29:01,580 --> 00:29:02,630
What?
443
00:29:04,240 --> 00:29:05,290
Anita?
444
00:29:06,700 --> 00:29:07,750
Jessica.
445
00:29:08,120 --> 00:29:11,790
Darling, I'm really worried about you.
You have to get some rest, you know.
446
00:29:12,620 --> 00:29:13,940
Here's what I want you to do.
447
00:29:13,941 --> 00:29:18,059
I want you to get yourself a big glass
of water and then take three of those
448
00:29:18,060 --> 00:29:20,720
pills. What, three all at once? They're
perfect.
449
00:29:21,100 --> 00:29:25,719
I've taken as many as four or five at a
time. They'll bring you way down, I
450
00:29:25,720 --> 00:29:27,640
promise. I sure hope so.
451
00:29:27,900 --> 00:29:29,040
Don't worry, they will.
452
00:29:29,041 --> 00:29:33,179
And I'll try and stop by a little later
on looking on you, so leave the door
453
00:29:33,180 --> 00:29:34,230
unlocked for me.
454
00:29:34,400 --> 00:29:35,720
Okay? Okay.
455
00:29:36,440 --> 00:29:37,490
All right.
456
00:29:38,560 --> 00:29:39,660
Darling, I gotta run.
457
00:29:40,080 --> 00:29:41,130
I'll see you later.
458
00:29:41,660 --> 00:29:42,710
Bye -bye.
459
00:29:49,691 --> 00:29:52,049
What are you doing here?
460
00:29:52,050 --> 00:29:55,590
I was just on my way up to your office
to see you. I have something for you.
461
00:29:56,570 --> 00:29:57,620
Partner.
462
00:29:57,990 --> 00:29:59,040
What is it?
463
00:29:59,350 --> 00:30:00,400
Open it up.
464
00:30:05,730 --> 00:30:06,810
Your share, Albert.
465
00:30:07,470 --> 00:30:08,520
$50 ,000.
466
00:30:08,521 --> 00:30:12,689
Well, I thought I was supposed to pick
it up from your place tonight.
467
00:30:12,690 --> 00:30:15,969
Well, when I took it out of the safe
deposit box, I started getting nervous.
468
00:30:15,970 --> 00:30:18,800
didn't want to be walking around with
all that cash on me.
469
00:30:18,910 --> 00:30:20,110
Yeah, well, neither do I.
470
00:30:21,930 --> 00:30:24,520
Well, I've heard you have a safety
deposit box, too.
471
00:30:25,230 --> 00:30:26,970
Look, Anita, I have an appointment.
472
00:30:27,390 --> 00:30:28,970
Well, you'll be a little late.
473
00:30:29,270 --> 00:30:30,320
No, I'm late already.
474
00:30:31,230 --> 00:30:36,610
Albert, I may have become your partner,
but I'm not your banker, too.
475
00:30:37,490 --> 00:30:38,540
Do what you want.
476
00:30:40,770 --> 00:30:41,820
Okay.
477
00:30:42,430 --> 00:30:43,480
I'll take care of it.
478
00:30:43,870 --> 00:30:44,920
Good.
479
00:30:45,010 --> 00:30:46,310
And don't forget tonight.
480
00:30:47,490 --> 00:30:48,630
Seven o 'clock, right?
481
00:30:49,690 --> 00:30:50,740
Seven o 'clock.
482
00:30:55,080 --> 00:30:56,130
Bye, Mr. Kroger.
483
00:31:36,910 --> 00:31:37,960
Thank you.
484
00:31:39,350 --> 00:31:41,310
Oh, back so soon.
485
00:32:03,910 --> 00:32:05,010
Don't make a sound.
486
00:32:05,430 --> 00:32:07,050
Nita. Get that door closed.
487
00:32:08,130 --> 00:32:09,180
Go on.
488
00:32:10,810 --> 00:32:12,980
We'll have a board meeting later,
partner.
489
00:32:13,150 --> 00:32:16,760
Right now, I want you to take everything
out of that box and put it in here.
490
00:32:17,850 --> 00:32:23,190
If you make one false move, we'll get
back to the vault.
491
00:32:57,209 --> 00:32:58,349
Nina, what's going on?
492
00:32:59,630 --> 00:33:00,680
Jessica?
493
00:33:01,310 --> 00:33:02,970
Jessica! What are we doing here?
494
00:33:03,330 --> 00:33:04,890
Don't you ever listen, Albert?
495
00:33:04,910 --> 00:33:05,960
I told you.
496
00:33:06,510 --> 00:33:08,980
We're going to dissolve our little
partnership.
497
00:33:09,010 --> 00:33:10,870
Okay. Okay, anything you want.
498
00:33:11,250 --> 00:33:13,840
But what does coming here have to do
with anything?
499
00:33:13,841 --> 00:33:14,829
Move it.
500
00:33:14,830 --> 00:33:15,880
Get in there.
501
00:33:16,090 --> 00:33:17,140
Go on.
502
00:33:18,810 --> 00:33:19,860
Good.
503
00:33:20,030 --> 00:33:21,080
Keep going.
504
00:33:30,260 --> 00:33:31,310
Jessica?
505
00:33:32,700 --> 00:33:33,750
Jessica?
506
00:33:35,740 --> 00:33:37,660
Is she dead?
507
00:33:38,660 --> 00:33:40,260
Take your shoes off, Albert.
508
00:33:40,520 --> 00:33:41,570
My shoes?
509
00:33:41,571 --> 00:33:45,179
Come on. You're always so anxious to get
your shoes under a pretty girl's bed.
510
00:33:45,180 --> 00:33:46,230
Now's your chance.
511
00:33:47,900 --> 00:33:48,950
Do it.
512
00:33:53,520 --> 00:33:54,620
A little faster.
513
00:33:55,040 --> 00:33:56,280
For God's sake.
514
00:33:56,620 --> 00:33:57,760
Get him under the bench.
515
00:33:59,000 --> 00:34:01,300
Good. Okay, now, in there.
516
00:34:02,600 --> 00:34:03,650
Come on.
517
00:34:05,700 --> 00:34:06,750
Inside.
518
00:34:14,380 --> 00:34:15,540
Now the rest of you.
519
00:34:16,040 --> 00:34:19,199
Coat, shirt, pants, everything.
520
00:34:21,560 --> 00:34:25,380
Anita, look, I won't bother you anymore.
521
00:34:26,600 --> 00:34:28,480
I'll go away, all right?
522
00:34:29,100 --> 00:34:30,360
You'll never see me again.
523
00:34:30,900 --> 00:34:31,950
I promise.
524
00:34:33,100 --> 00:34:34,150
I do.
525
00:34:34,151 --> 00:34:36,379
Come on, come on, come on.
526
00:34:36,380 --> 00:34:37,430
I promise.
527
00:34:38,560 --> 00:34:39,610
All right?
528
00:35:44,600 --> 00:35:45,650
Jessica?
529
00:35:48,560 --> 00:35:49,610
Jessica?
530
00:35:53,140 --> 00:35:54,460
Jessica, are you here?
531
00:35:54,820 --> 00:35:55,870
I'm in here.
532
00:35:56,100 --> 00:35:57,280
Is that you, Anita?
533
00:36:01,840 --> 00:36:03,480
Oh, hi.
534
00:36:05,231 --> 00:36:11,179
Jessica, are you all right? I've been
calling all afternoon.
535
00:36:11,180 --> 00:36:13,040
I took some pills.
536
00:36:14,510 --> 00:36:16,170
It really bummed me out that time.
537
00:36:16,570 --> 00:36:20,590
I let the phone ring off the wall. That
must have been some sleeping pill.
538
00:36:22,090 --> 00:36:23,610
Three. Three?
539
00:36:24,030 --> 00:36:25,890
Did your doctor say that's all right?
540
00:36:26,010 --> 00:36:30,049
No, Anita gave them to me. She told me
she's taken four or five of them at a
541
00:36:30,050 --> 00:36:31,190
time. Anita.
542
00:36:32,130 --> 00:36:35,410
Uh, Jessica, was Anita ever a redhead?
543
00:36:36,970 --> 00:36:40,950
Yeah. She went brown about six months
ago, I think.
544
00:36:41,150 --> 00:36:42,710
He asked me if she was cute or red.
545
00:36:44,010 --> 00:36:47,330
You may not want to hear this, but I
have to ask the question.
546
00:36:48,310 --> 00:36:51,310
Did you know that Larry dated Anita
before he married you?
547
00:36:51,311 --> 00:36:54,869
Oh, wait a minute. Are you trying to
tell me that Anita had something to do
548
00:36:54,870 --> 00:36:55,920
Larry's death?
549
00:36:56,450 --> 00:36:57,930
No, I'm not saying that.
550
00:36:58,890 --> 00:37:01,250
I just have to follow every lead that I
get.
551
00:37:02,190 --> 00:37:06,089
Well, she might have gone with Larry,
but Anita is still a very dear friend of
552
00:37:06,090 --> 00:37:08,560
mine. I don't want to hear any more
gossip about it.
553
00:37:42,250 --> 00:37:48,899
I'm sorry, Mrs. Collins. They'll have to
take you downtown now. Oh, Betty.
554
00:37:48,900 --> 00:37:49,950
It's all right.
555
00:37:50,000 --> 00:37:51,220
I'm not a murderer.
556
00:37:51,221 --> 00:37:55,139
Please make them believe me. Please,
please. I'm going to do anything I can
557
00:37:55,140 --> 00:38:02,139
you. Did you find out anything I
558
00:38:02,140 --> 00:38:03,190
ought to know?
559
00:38:03,580 --> 00:38:05,500
Nothing that will help you convict her.
560
00:38:05,501 --> 00:38:08,179
Well, I've got all the evidence I need
right here, I think.
561
00:38:08,180 --> 00:38:10,040
I'll call you when I get the lab report.
562
00:38:22,160 --> 00:38:24,330
Okay, Lieutenant. Thank you. Right.
Goodbye.
563
00:38:24,331 --> 00:38:28,659
Well, that's it. The gun that killed
Albert Kruger was registered to Larry
564
00:38:28,660 --> 00:38:29,710
Collins.
565
00:38:30,520 --> 00:38:34,559
Jessica said she thought it looked like
his. But she said that she made him keep
566
00:38:34,560 --> 00:38:37,779
it at the office because she was afraid
of guns. Maybe so, but her fingerprints
567
00:38:37,780 --> 00:38:38,830
were all over it.
568
00:38:39,200 --> 00:38:42,750
I get the impression, Betty, that you
think this is some kind of a frame.
569
00:38:43,180 --> 00:38:46,640
You're right, Barbie, I do. But I don't
know why just yet.
570
00:38:47,820 --> 00:38:49,400
But I think Anita Parks does.
571
00:38:50,080 --> 00:38:54,079
When I went to the Collins house, The
front door was unlocked, and when I went
572
00:38:54,080 --> 00:38:56,460
inside, Jessica said, Anita, is that
you?
573
00:38:56,461 --> 00:39:00,499
Now, when I asked about it later, she
said that when Anita called and told her
574
00:39:00,500 --> 00:39:04,039
to take the three pills, she said that
she might look in on her later to leave
575
00:39:04,040 --> 00:39:05,240
the front door unlocked.
576
00:39:05,241 --> 00:39:07,459
Yeah, that sure does sound like a frame,
doesn't it?
577
00:39:07,460 --> 00:39:08,580
She could deny it.
578
00:39:08,860 --> 00:39:10,320
Her word against Jessica's.
579
00:39:10,940 --> 00:39:15,179
And Jessica did not know that it was
Anita who shared the lost tuna's cabin
580
00:39:15,180 --> 00:39:19,600
Larry. A clandestine affair with her
boss, who was later murdered.
581
00:39:20,000 --> 00:39:21,050
His widow.
582
00:39:21,580 --> 00:39:26,840
who inherited the agency is arrested for
the murder of the firm's accountant.
583
00:39:26,841 --> 00:39:29,639
There's got to be a motive in there
somewhere.
584
00:39:29,640 --> 00:39:31,990
But I don't think it's going to be easy
to prove.
585
00:39:32,600 --> 00:39:37,359
If I could just put Anita and Kruger
together earlier this afternoon, that'd
586
00:39:37,360 --> 00:39:37,819
a start.
587
00:39:37,820 --> 00:39:38,870
Can I help?
588
00:39:40,320 --> 00:39:42,020
Ah, yes.
589
00:39:43,100 --> 00:39:46,600
I'm known at the agency, but you might
be able to get a line on Anita.
590
00:39:47,020 --> 00:39:48,070
Consider it done.
591
00:39:53,761 --> 00:39:59,869
I got here as soon as I could. What's
up? Oh, hi, J .R. I'm renting a safe
592
00:39:59,870 --> 00:40:00,920
deposit box.
593
00:40:00,970 --> 00:40:03,080
What? Well, I think we're on to
something.
594
00:40:03,810 --> 00:40:07,420
Albert Kruger had an appointment
yesterday afternoon with a Mr. Nelson.
595
00:40:07,770 --> 00:40:11,589
Now, he said that Kruger was very
anxious to leave to cut off the
596
00:40:11,590 --> 00:40:12,909
that he could get to his bank.
597
00:40:12,910 --> 00:40:13,709
This one?
598
00:40:13,710 --> 00:40:14,760
Mm -hmm.
599
00:40:14,850 --> 00:40:16,410
Nelson said he was very nervous.
600
00:40:16,411 --> 00:40:19,669
He thought it had something to do with
the large envelope that he never let out
601
00:40:19,670 --> 00:40:20,589
of his hands.
602
00:40:20,590 --> 00:40:22,479
Did Nelson know what was in the
envelope?
603
00:40:22,480 --> 00:40:25,499
No, but I got Lieutenant Biddle to do
some official checking through the
604
00:40:25,500 --> 00:40:29,099
here, and he gave permission for this
lady to tell us everything she knows
605
00:40:29,100 --> 00:40:29,739
the case.
606
00:40:29,740 --> 00:40:33,280
Mr. Kruger was carrying a large manila
envelope when he came in.
607
00:40:33,540 --> 00:40:38,019
Be fun to look in a safety deposit box,
huh? Oh, and get this. He came into the
608
00:40:38,020 --> 00:40:40,840
bank alone, but he left with another
customer, a woman.
609
00:40:40,841 --> 00:40:42,559
Anita Parks.
610
00:40:42,560 --> 00:40:46,530
Oh, she had no appointments yesterday?
She was out of her office all afternoon.
611
00:40:46,840 --> 00:40:49,360
Well, the woman was the right side.
612
00:40:49,930 --> 00:40:52,400
But she was a blonde and was wearing
dark glasses.
613
00:40:52,410 --> 00:40:54,230
Yeah. The very large ones, you know.
614
00:40:54,231 --> 00:40:56,249
You think she could have been wearing a
wig?
615
00:40:56,250 --> 00:40:57,300
I don't know.
616
00:40:57,310 --> 00:41:00,170
I only remember her because she came
back so soon.
617
00:41:00,171 --> 00:41:01,749
You mean after they left?
618
00:41:01,750 --> 00:41:04,630
No, right after Mr. Kruger got here.
619
00:41:04,850 --> 00:41:09,430
You see, she'd only rented her safe
deposit box an hour before.
620
00:41:10,030 --> 00:41:12,290
Hmm. Can you give us her name and
address?
621
00:41:12,910 --> 00:41:14,810
No, I'm not supposed to do that.
622
00:41:15,170 --> 00:41:16,490
Well, you're phony anyway.
623
00:41:16,570 --> 00:41:18,910
But I think I know a way we can prove
that.
624
00:41:19,320 --> 00:41:20,900
Meet me back here at 2 .30.
625
00:41:28,320 --> 00:41:31,440
And I've got you the very best defense
attorney in the state.
626
00:41:32,580 --> 00:41:36,060
Oh, Anita, what would I do without you?
627
00:41:36,420 --> 00:41:38,470
Oh, come on, just try not to worry,
okay?
628
00:41:38,580 --> 00:41:41,530
Oh, listen, would you have the lawyer
talk to Betty Jones?
629
00:41:42,140 --> 00:41:43,190
Sure, but why?
630
00:41:43,780 --> 00:41:47,820
Well, I'm not sure. It's something about
Albert and some woman at a bank.
631
00:41:47,821 --> 00:41:51,799
Right now, Betty's trying to get a court
order to open both of their safe
632
00:41:51,800 --> 00:41:52,850
deposit boxes.
633
00:41:53,580 --> 00:41:54,630
Oh.
634
00:41:54,880 --> 00:41:56,660
Sounds very mysterious.
635
00:41:58,240 --> 00:42:02,099
Listen, darling, I really have to run.
I'll be in touch with you as soon as I
636
00:42:02,100 --> 00:42:03,150
can. Okay.
637
00:42:03,520 --> 00:42:04,570
Thank you, Anita.
638
00:42:31,430 --> 00:42:32,480
Nice to see you today.
639
00:43:50,190 --> 00:43:56,919
Anita, I'm sure the police would like to
see what's in your bag. Get out of my
640
00:43:56,920 --> 00:43:57,970
way.
641
00:43:59,300 --> 00:44:01,740
All right.
642
00:44:07,200 --> 00:44:14,159
Now, we'll just have a nice, quiet
little chat until the police get
643
00:44:14,160 --> 00:44:15,210
here.
644
00:44:17,160 --> 00:44:18,210
Don't.
645
00:44:18,920 --> 00:44:20,040
Had to get in my way.
646
00:44:22,570 --> 00:44:24,390
Let me in. Let me in. Do it. Come on.
647
00:44:38,070 --> 00:44:39,120
Okay.
648
00:44:40,530 --> 00:44:42,010
Are you all right?
649
00:44:42,451 --> 00:44:46,009
Betty, will you do me a favor next time?
650
00:44:46,010 --> 00:44:47,210
Leave a key under the mat.
651
00:44:55,310 --> 00:44:59,329
After they found the powder -burned
towel in Anita's car, there was nothing
652
00:44:59,330 --> 00:45:00,530
for her to do but confess.
653
00:45:00,531 --> 00:45:03,909
Particularly in the face of the evidence
that she was keeping in her safe
654
00:45:03,910 --> 00:45:04,749
deposit box.
655
00:45:04,750 --> 00:45:06,730
Yeah, Kruger's letter was sure out, yes.
656
00:45:06,731 --> 00:45:10,069
Well, what are your plans for the rest
of your life? Or hadn't you thought
657
00:45:10,070 --> 00:45:10,749
that yet?
658
00:45:10,750 --> 00:45:13,700
I've had nothing but time to think about
it where I've been.
659
00:45:13,701 --> 00:45:15,509
Are you going to run the agency
yourself?
660
00:45:15,510 --> 00:45:16,349
Oh, no.
661
00:45:16,350 --> 00:45:17,400
I'm going to sell it.
662
00:45:17,870 --> 00:45:21,469
And since I'm not scared of much of
anything anymore, I don't see why I
663
00:45:21,470 --> 00:45:23,210
shouldn't resume my acting career.
664
00:45:23,520 --> 00:45:27,200
Considering the scene you played with
Anita, you should do very well.
665
00:45:27,440 --> 00:45:31,460
Yeah, well, listen, if you ever need a
leading man... Here you go.
666
00:45:31,920 --> 00:45:33,700
You got a deal.
667
00:45:34,400 --> 00:45:40,079
J .R., until that time, in the lingo of
show business... Don't call us. We'll
668
00:45:40,080 --> 00:45:41,129
call you.
669
00:45:41,130 --> 00:45:45,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.