Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,640 --> 00:00:24,000
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Ebsen.
2
00:00:24,300 --> 00:00:31,299
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera, with guest stars
3
00:00:31,300 --> 00:00:36,079
Dabney Coleman, Marshall Colt,
4
00:00:36,080 --> 00:00:42,800
Debbie Richter, David Darlow,
5
00:00:43,080 --> 00:00:46,080
Roberta Layton.
6
00:00:48,940 --> 00:00:52,400
Tonight's episode, Indoctrination in
Evil.
7
00:01:00,400 --> 00:01:02,820
Come on, tell me.
8
00:01:03,380 --> 00:01:05,040
I want to know.
9
00:01:05,400 --> 00:01:06,450
All right.
10
00:01:08,580 --> 00:01:09,630
Well?
11
00:01:12,640 --> 00:01:14,300
What was the question?
12
00:01:16,560 --> 00:01:17,820
The question?
13
00:01:21,189 --> 00:01:24,570
The best weekend you've ever had.
14
00:01:24,910 --> 00:01:26,110
My whole life?
15
00:01:26,950 --> 00:01:29,350
Yeah. Sure, why not?
16
00:01:29,890 --> 00:01:30,940
I guess so.
17
00:01:31,450 --> 00:01:33,570
Except for one thing.
18
00:01:35,870 --> 00:01:36,920
What's that?
19
00:01:37,870 --> 00:01:39,290
A guilty conscience.
20
00:01:40,890 --> 00:01:42,430
Guilty conscience?
21
00:01:43,990 --> 00:01:45,510
Hey, I'm young.
22
00:01:45,790 --> 00:01:47,750
But I'm not that young.
23
00:01:48,590 --> 00:01:50,650
Not about you, about Al.
24
00:01:51,450 --> 00:01:54,170
I mean, well, we've been having all this
fun.
25
00:01:55,770 --> 00:01:58,480
He's just been sitting in there watching
television.
26
00:02:01,410 --> 00:02:02,590
Poor Al.
27
00:02:04,150 --> 00:02:07,990
I guess he'll just have to find a girl
to keep him company.
28
00:02:09,650 --> 00:02:11,910
Well, yeah, that's what I keep telling
him.
29
00:02:12,830 --> 00:02:16,230
But you've got to understand, Al's the
shy type.
30
00:02:21,900 --> 00:02:22,980
Help him out, Jeannie.
31
00:02:25,100 --> 00:02:26,150
What are you saying?
32
00:02:28,620 --> 00:02:29,670
I'll meet him?
33
00:02:35,620 --> 00:02:42,499
Jeannie, when I picked you up at the
beach, you said
34
00:02:42,500 --> 00:02:44,019
you were tired of squares, right?
35
00:02:44,020 --> 00:02:45,940
I mean, you were looking for kicks.
36
00:02:48,400 --> 00:02:49,660
Believe me, I love to kick.
37
00:02:52,840 --> 00:02:55,000
Now I know you're putting me on.
38
00:02:56,480 --> 00:02:57,960
Hey, hey, hey, hey, hey.
39
00:02:59,340 --> 00:03:00,760
You said you love me, huh?
40
00:03:01,240 --> 00:03:02,290
Huh?
41
00:03:02,760 --> 00:03:04,140
Do you want anything for me?
42
00:03:06,620 --> 00:03:07,900
Anything for me?
43
00:03:12,360 --> 00:03:16,420
But... But that doesn't mean anything.
44
00:03:18,980 --> 00:03:22,300
Elizabeth. It doesn't mean anything.
45
00:03:22,910 --> 00:03:26,430
That doesn't mean anything.
46
00:03:29,130 --> 00:03:32,860
Tell Madam Kelly it's going to take a
little longer than I thought it would.
47
00:03:33,310 --> 00:03:36,570
Les, we've got a delivery date tomorrow
morning.
48
00:03:36,571 --> 00:03:39,469
I mean, Kelly's already got a down
payment on this flight from a buyer from
49
00:03:39,470 --> 00:03:40,520
Amsterdam.
50
00:03:44,471 --> 00:03:51,419
I'm so kind of dingly. You can just do
whatever you want with them. Look, I'm
51
00:03:51,420 --> 00:03:52,470
not. Jeannie.
52
00:03:52,560 --> 00:03:53,610
I'm not.
53
00:03:54,120 --> 00:03:55,620
They're as pretty as they come.
54
00:03:56,020 --> 00:03:58,190
And you know how much they take you,
right?
55
00:03:58,620 --> 00:04:00,540
But we're a little short on bread, baby.
56
00:04:01,000 --> 00:04:02,050
You know what I mean?
57
00:04:03,040 --> 00:04:04,660
We've all got to earn our keep.
58
00:04:05,160 --> 00:04:09,300
Hey, look, I've been away from home a
long time now.
59
00:04:11,180 --> 00:04:12,230
Yeah, my dad.
60
00:04:13,080 --> 00:04:15,440
My dad's probably worth sick about me.
61
00:04:15,980 --> 00:04:17,030
Less?
62
00:04:17,200 --> 00:04:18,399
She's coming way down.
63
00:04:19,579 --> 00:04:20,629
Hey, baby.
64
00:04:21,300 --> 00:04:28,239
She trains a little slow, you know? I
mean, uh... Come on, come on. No, I
65
00:04:28,240 --> 00:04:30,280
don't want to go home!
66
00:04:30,600 --> 00:04:32,720
I want to go home! Stop it!
67
00:04:33,020 --> 00:04:35,580
Let me go!
68
00:04:36,820 --> 00:04:37,870
No,
69
00:04:38,680 --> 00:04:39,730
I want to go home!
70
00:04:40,780 --> 00:04:42,760
Act like nothing's the matter, Jeannie.
71
00:04:43,940 --> 00:04:46,240
Otherwise, Al's going to really hurt
you.
72
00:04:53,729 --> 00:04:54,809
What's going on here?
73
00:04:54,810 --> 00:04:56,790
What do you mean, what's going on here?
74
00:04:57,150 --> 00:04:58,950
I'm just entertaining a lady friend.
75
00:04:59,210 --> 00:05:00,650
What do you have in your mind?
76
00:05:00,651 --> 00:05:03,989
Don't you know this hotel is full of
people? Only a buddy here could call the
77
00:05:03,990 --> 00:05:05,750
police. It's nothing, you know?
78
00:05:09,530 --> 00:05:10,590
Be cool, okay?
79
00:05:11,910 --> 00:05:13,350
Just don't push it, my friend.
80
00:05:14,370 --> 00:05:15,690
You understand that? Yeah.
81
00:05:23,051 --> 00:05:29,519
Now you see what you did? You got the
owner of this hotel all upset over
82
00:05:29,520 --> 00:05:33,420
nothing. Look, I didn't say anything to
him.
83
00:05:33,860 --> 00:05:37,400
And I won't. I won't say anything to
anyone ever.
84
00:05:38,780 --> 00:05:45,120
Let me go home now. Yeah, well, the easy
way is if you join the party.
85
00:05:46,560 --> 00:05:50,379
The hard way is if you make Al have to
hold you down for me to shove him down
86
00:05:50,380 --> 00:05:51,079
your throat.
87
00:05:51,080 --> 00:05:52,130
No!
88
00:06:04,810 --> 00:06:06,430
She's all right, isn't she, Les?
89
00:06:14,290 --> 00:06:15,340
He's dead.
90
00:06:20,990 --> 00:06:22,040
Mr. Adamson?
91
00:06:22,330 --> 00:06:23,380
Yes, sir.
92
00:06:23,850 --> 00:06:27,460
Well, if you have to work, I guess you
can't find a better place than this.
93
00:06:27,710 --> 00:06:30,510
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
94
00:06:30,950 --> 00:06:32,550
I understand you own this lodge.
95
00:06:33,110 --> 00:06:34,160
Yes, I do.
96
00:06:34,220 --> 00:06:36,420
What can I do for you?
97
00:06:37,080 --> 00:06:38,480
I'm sorry. Here, have a seat.
98
00:06:38,840 --> 00:06:39,890
Thank you. Yeah.
99
00:06:40,720 --> 00:06:44,820
I have been hired to find a missing
girl, Jeannie Larkin.
100
00:06:45,100 --> 00:06:49,819
Her father called you? Right, Carl
Larkin. Yeah, evidently he's under the
101
00:06:49,820 --> 00:06:53,259
impression that she spent a weekend here
or something, but we don't have any
102
00:06:53,260 --> 00:06:54,310
record of it at all.
103
00:06:54,480 --> 00:06:59,739
Mr. Adamson, I think you and I have been
around long enough to know that the
104
00:06:59,740 --> 00:07:02,420
names on hotel registers...
105
00:07:02,920 --> 00:07:05,450
Often don't match the ones on birth
certificates.
106
00:07:06,280 --> 00:07:09,360
This is, uh, Jeannie's picture might
help.
107
00:07:09,680 --> 00:07:10,730
Hmm.
108
00:07:11,300 --> 00:07:13,470
Well, actually, he showed me this
picture.
109
00:07:14,180 --> 00:07:19,460
And my staff, but, um, that's like I
say, nobody, uh, nobody remembers her.
110
00:07:20,200 --> 00:07:21,340
Well, that is puzzling.
111
00:07:22,200 --> 00:07:28,579
Because, uh, her father said that he
called here and asked for her in the
112
00:07:28,580 --> 00:07:32,160
that, uh, she said she was occupying
and, uh, talked to her.
113
00:07:32,810 --> 00:07:33,860
Did he tell you that?
114
00:07:34,350 --> 00:07:37,330
Do you mind if I ask him what this is
all about?
115
00:07:37,770 --> 00:07:42,230
The father is looking for his missing 18
-year -old daughter.
116
00:07:43,550 --> 00:07:48,709
Well, look, the only thing I can suggest
is that, you know, lately I have been
117
00:07:48,710 --> 00:07:52,229
having a little trouble getting the
right kind of help. Maybe one of the
118
00:07:52,230 --> 00:07:57,369
bellhops or one of the girls rented one
of the rooms on QT, but that's the only
119
00:07:57,370 --> 00:08:01,109
possible way anybody could make a phone
call from one of the rooms without being
120
00:08:01,110 --> 00:08:03,589
registered. Possible, but do you think
it's a problem?
121
00:08:03,590 --> 00:08:04,710
No. No, I don't.
122
00:08:04,990 --> 00:08:06,790
But that's the best I can do.
123
00:08:07,550 --> 00:08:11,070
Well, thank you very much for your time,
Mr. Anderson.
124
00:08:11,350 --> 00:08:12,400
Nice to see you.
125
00:08:14,061 --> 00:08:15,449
Who
126
00:08:15,450 --> 00:08:22,330
was that?
127
00:08:22,450 --> 00:08:23,500
Who was that, right?
128
00:08:23,501 --> 00:08:26,989
That was a private detective, Barnaby
Jones. His name's a girl's father. I
129
00:08:26,990 --> 00:08:28,040
brought him in.
130
00:08:28,240 --> 00:08:32,158
He won't find anything. What have you
done with her? Where is she anyway? Hey,
131
00:08:32,159 --> 00:08:33,720
look, Adamson.
132
00:08:34,760 --> 00:08:36,520
There's no proof she was ever here.
133
00:08:36,521 --> 00:08:39,038
That's all you've got to worry about.
134
00:08:39,039 --> 00:08:41,079
Wait a minute, wait a minute. You said
it would be over.
135
00:08:41,080 --> 00:08:43,839
You said it would be over today. Now
you're saying it's going to take longer.
136
00:08:43,840 --> 00:08:45,700
How much longer is this going to go on?
137
00:08:45,800 --> 00:08:49,860
It's going to take as long as it takes
to find a replacement for Jeannie.
138
00:08:50,440 --> 00:08:51,620
Now stay cool, man.
139
00:08:53,100 --> 00:08:54,150
Stay cool.
140
00:08:58,760 --> 00:09:00,810
Barnaby, I know Jeannie was at the
lodge.
141
00:09:01,120 --> 00:09:02,220
I called her there.
142
00:09:02,440 --> 00:09:06,259
I believe you, Carl, but at this point
it's your word against the word of an
143
00:09:06,260 --> 00:09:07,520
entire hotel staff.
144
00:09:07,760 --> 00:09:09,200
There's just no record of her.
145
00:09:09,460 --> 00:09:12,410
Carl, did Jeannie say anything else
about her new friend?
146
00:09:12,600 --> 00:09:15,910
No, except she met him on the beach. He
seemed like a nice enough guy.
147
00:09:16,000 --> 00:09:18,710
Took her to Santa Monica Pier, won a
teddy bear for her.
148
00:09:18,711 --> 00:09:20,479
Teddy bear.
149
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
And she never mentioned his name?
150
00:09:22,180 --> 00:09:23,620
Betty, I've wrecked my brain.
151
00:09:23,840 --> 00:09:25,220
If she did, I don't remember.
152
00:09:25,221 --> 00:09:29,519
Carl, has she ever done anything like
this before? I mean, go off on a weekend
153
00:09:29,520 --> 00:09:30,479
with a man?
154
00:09:30,480 --> 00:09:31,720
Oh, I suppose so.
155
00:09:32,740 --> 00:09:35,930
But that time or two, she said she was
staying with a girlfriend.
156
00:09:36,240 --> 00:09:39,730
I guess now that she's turned 18, she
feels she doesn't have to hide it
157
00:09:39,731 --> 00:09:43,179
Well, she did tell you where she was
staying, so it wouldn't make any sense
158
00:09:43,180 --> 00:09:44,899
she wouldn't tell you this time also.
159
00:09:44,900 --> 00:09:45,950
That's right.
160
00:09:46,000 --> 00:09:49,130
You said she sounded a little strange
when you called her back.
161
00:09:49,620 --> 00:09:51,120
Yes, like she was on something.
162
00:09:52,100 --> 00:09:54,340
Oh, I should have gone there right then,
but...
163
00:09:54,720 --> 00:09:58,390
I was paid off, mostly of myself, I
suppose, for what she's turning out to
164
00:09:58,440 --> 00:10:00,120
Carl, you mustn't blame yourself.
165
00:10:00,180 --> 00:10:01,500
Well, who can I blame then?
166
00:10:03,400 --> 00:10:05,930
Oh, Barnaby, I'm sorry. I'm just wasting
your time.
167
00:10:06,100 --> 00:10:07,720
You're not wasting my time at all.
168
00:10:08,540 --> 00:10:12,539
Adamson knows something about your
daughter. I'm almost positive. The
169
00:10:12,540 --> 00:10:14,600
is, how do we get him to open up?
170
00:10:17,260 --> 00:10:18,310
Canyon Room.
171
00:10:18,311 --> 00:10:19,399
Mr. Roberts?
172
00:10:19,400 --> 00:10:21,260
No, I'm sorry. I haven't seen him today.
173
00:10:21,800 --> 00:10:23,240
Uh -huh. Yeah, you're welcome.
174
00:10:24,579 --> 00:10:27,349
Someone else looking for someone else
that's not here.
175
00:10:27,840 --> 00:10:28,920
Must be contagious.
176
00:10:30,200 --> 00:10:31,250
Here you go, Harold.
177
00:10:32,660 --> 00:10:35,740
That's great. How are you?
178
00:10:37,200 --> 00:10:40,140
Fine. I'm Brad Adamson. I'm the owner of
the place.
179
00:10:40,141 --> 00:10:41,039
Oh, hello.
180
00:10:41,040 --> 00:10:42,090
I'm Betty Nelson.
181
00:10:42,120 --> 00:10:43,440
How are you? Good to see you.
182
00:10:45,180 --> 00:10:46,260
Got to buy you a drink?
183
00:10:47,520 --> 00:10:48,570
No, thank you.
184
00:10:50,540 --> 00:10:53,480
You hungry?
185
00:10:54,580 --> 00:10:57,959
The kitchen's closed, but I could
probably get the chef to whip up a
186
00:10:57,960 --> 00:10:59,340
something if you're hungry.
187
00:10:59,440 --> 00:11:04,199
No, I really couldn't. Really couldn't.
Lost my appetite waiting for someone not
188
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
hungry anymore, right?
189
00:11:07,000 --> 00:11:10,939
Now, who was it said you could trust
your friendly neighborhood bartender to
190
00:11:10,940 --> 00:11:11,939
keep a secret?
191
00:11:11,940 --> 00:11:13,620
I never told him anything, really.
192
00:11:13,621 --> 00:11:15,239
It's written all over your face.
193
00:11:15,240 --> 00:11:16,500
Could I join you a minute?
194
00:11:16,800 --> 00:11:19,040
Certainly. Coffee, Mr. Williams?
195
00:11:19,041 --> 00:11:19,979
Yeah, yeah, yeah.
196
00:11:19,980 --> 00:11:21,030
Bring it over here.
197
00:11:22,280 --> 00:11:23,620
Well, did you, uh...
198
00:11:25,130 --> 00:11:27,890
Try giving this friend years of call.
199
00:11:29,350 --> 00:11:36,210
Oh Yes, yes under that Connected oh my
goodness.
200
00:11:36,910 --> 00:11:42,709
Oh, I guess all that marriage talk
scared him off Say lovey
201
00:11:42,710 --> 00:11:49,549
What now got a couple of choices I can
either
202
00:11:49,550 --> 00:11:52,830
go home Sadder, but much wiser woman
203
00:11:54,200 --> 00:11:59,380
Or I can plant roots elsewhere, away
from those, I told you so, friends of
204
00:12:00,160 --> 00:12:02,960
You sure you don't want a drink? No,
thanks.
205
00:12:03,760 --> 00:12:07,070
But if you happen to have a Wanda
section on you, I'd appreciate it.
206
00:12:07,300 --> 00:12:09,770
You looking for a job? What kind of work
do you do?
207
00:12:10,540 --> 00:12:13,940
Well, I had a nice job at the Gaylor
Hotel down in San Diego.
208
00:12:14,260 --> 00:12:15,310
The Gaylor?
209
00:12:15,980 --> 00:12:17,640
Well, what did you do for them?
210
00:12:18,060 --> 00:12:22,539
Oh, just about everything from manager
to short order cook, depending on who
211
00:12:22,540 --> 00:12:23,590
sick that day.
212
00:12:26,150 --> 00:12:28,910
Well, how would you like to come to work
for me?
213
00:12:30,430 --> 00:12:34,570
Mr. Adamson, I really don't need any
charity.
214
00:12:35,370 --> 00:12:39,329
No, no, this would not be charity,
believe me. I happen to have a little
215
00:12:39,330 --> 00:12:43,449
here. We, um, well, that's neither here
nor there. The fact is I do need
216
00:12:43,450 --> 00:12:45,070
somebody who knows the business.
217
00:12:45,930 --> 00:12:47,910
You're serious, aren't you? Yes, I am.
218
00:12:47,911 --> 00:12:50,999
Might be worth a try. You could live
here at the lodge, a couple of rooms,
219
00:12:51,000 --> 00:12:54,310
meals. I might be able to pay you a
little more than I did in San Diego.
220
00:12:54,860 --> 00:12:56,850
Oh, Mr. Addison, you got yourself a
deal.
221
00:12:57,060 --> 00:12:58,120
Really? Oh, yes.
222
00:12:58,380 --> 00:12:59,430
That's terrific.
223
00:13:19,050 --> 00:13:20,250
Did you lose something?
224
00:13:21,710 --> 00:13:24,180
Yes. It's got to be around here
somewhere, though.
225
00:13:24,750 --> 00:13:26,130
What are you talking about?
226
00:13:27,810 --> 00:13:28,860
A body.
227
00:13:28,870 --> 00:13:29,920
A what?
228
00:13:31,250 --> 00:13:36,690
A body, you know. Arms, feet, hands,
legs. A body. A human body?
229
00:13:37,090 --> 00:13:38,770
Like a person, that kind of body?
230
00:13:41,210 --> 00:13:42,260
Yeah.
231
00:13:43,090 --> 00:13:44,140
It's, uh...
232
00:13:49,070 --> 00:13:50,810
Maybe a minute ago. I don't know when.
233
00:13:52,230 --> 00:13:53,280
Well,
234
00:13:59,350 --> 00:14:00,400
did you find it, Les?
235
00:14:01,010 --> 00:14:02,090
Now do you believe me?
236
00:14:02,610 --> 00:14:03,660
You've got it.
237
00:14:04,190 --> 00:14:05,810
Les, I think she's laughing at me.
238
00:14:05,890 --> 00:14:07,870
Well, it's a cruel world, Al.
239
00:14:08,510 --> 00:14:09,560
Oh, wait, look.
240
00:14:10,030 --> 00:14:11,870
Ah, I found a foot.
241
00:14:12,430 --> 00:14:14,150
Les, she found a foot.
242
00:14:14,510 --> 00:14:16,980
Where there's one, there's got to be
another one.
243
00:14:39,000 --> 00:14:44,520
Paris. You always go through this kind
of routine to meet a girl.
244
00:14:45,440 --> 00:14:51,520
Does that mean you won't let us buy you
a hot dog? Miss Sally, Sally Marshall.
245
00:14:52,020 --> 00:14:55,659
And I suppose that anybody that took
advantage of me the way you two did
246
00:14:55,660 --> 00:14:56,710
be made to pay for it.
247
00:14:56,980 --> 00:14:59,860
So it's going to cost you two hot dogs.
248
00:15:00,520 --> 00:15:02,140
I think we got ourselves a winner.
249
00:15:18,670 --> 00:15:21,610
Oh, if you're busy, yeah. No, no, no,
no. Come in. How are you?
250
00:15:25,450 --> 00:15:28,110
I hear you just had your first... Sit
down.
251
00:15:28,111 --> 00:15:31,489
I hear you just had your first encounter
with the enemy, huh?
252
00:15:31,490 --> 00:15:33,970
Well, right now, it's a ceasefire.
253
00:15:34,470 --> 00:15:37,960
And how long that lasts depends on how
quiet the crickets are tonight.
254
00:15:39,430 --> 00:15:40,690
How's everything going?
255
00:15:40,810 --> 00:15:41,860
Fine, just fine.
256
00:15:41,870 --> 00:15:43,370
Good. Your room's okay?
257
00:15:43,610 --> 00:15:44,660
Oh, fantastic.
258
00:15:44,950 --> 00:15:47,990
I can see the lake from my bedroom.
Yeah, beautiful, right?
259
00:15:49,560 --> 00:15:51,620
So you got everything you need?
260
00:15:51,940 --> 00:15:58,899
Yes. I could use a path key. I had quite
a time hunting up a maid to get into
261
00:15:58,900 --> 00:16:00,280
the room to show the Hopings.
262
00:16:00,281 --> 00:16:01,659
That's all right.
263
00:16:01,660 --> 00:16:03,500
Oh, yeah. Well, that's no problem.
264
00:16:04,680 --> 00:16:05,820
Oh, yeah.
265
00:16:06,220 --> 00:16:09,320
I talked to your boss today.
266
00:16:09,880 --> 00:16:11,940
Who? Well, your old boss.
267
00:16:13,100 --> 00:16:15,520
Sam Carruthers at the Gaylor Hotel.
268
00:16:15,960 --> 00:16:17,010
Oh.
269
00:16:17,460 --> 00:16:18,510
What did he say?
270
00:16:19,000 --> 00:16:21,360
Well, he told me that I was lucky to
have you.
271
00:16:22,420 --> 00:16:23,500
You know what I think?
272
00:16:24,840 --> 00:16:25,890
I think he's right.
273
00:16:27,100 --> 00:16:29,120
Is this your daughter? Yeah.
274
00:16:30,300 --> 00:16:31,350
She's lovely.
275
00:16:31,780 --> 00:16:33,520
I can see the resemblance. Thank you.
276
00:16:34,220 --> 00:16:35,270
Amanda's her name.
277
00:16:35,271 --> 00:16:39,319
She doesn't live with you? No, no. She
lives back east with her mother. Comes
278
00:16:39,320 --> 00:16:42,039
out here in the summer, but her mother
and I have been divorced for several
279
00:16:42,040 --> 00:16:43,640
years. Oh, I'm sorry.
280
00:16:43,980 --> 00:16:45,240
Well, one of those things.
281
00:16:45,241 --> 00:16:50,109
Listen, now, when you get a chance, I
want you to start looking at the hotel
282
00:16:50,110 --> 00:16:53,770
books, all right? I want you to pay
particular attention to the guest
283
00:16:54,870 --> 00:16:58,300
Maybe, as a matter of fact, you could
start on that tomorrow morning.
284
00:16:59,590 --> 00:17:00,710
Yes, sir, Mr. Anderson.
285
00:17:01,470 --> 00:17:02,520
Thanks.
286
00:17:03,610 --> 00:17:06,250
Oh, Betty, one more thing.
287
00:17:07,250 --> 00:17:11,510
In the future, make it bread.
288
00:17:13,390 --> 00:17:14,569
All right, bread.
289
00:17:21,040 --> 00:17:23,119
You're from Des Moines, Iowa.
290
00:17:24,760 --> 00:17:27,950
Yep. I've been with Plymouth Life since
graduating high school.
291
00:17:28,540 --> 00:17:31,840
And if I ever go back, the odds are I'll
be there until I retire.
292
00:17:32,220 --> 00:17:36,700
With just enough time out to get married
and have 2 .3 kids.
293
00:17:37,220 --> 00:17:38,270
Anyone in mind?
294
00:17:38,840 --> 00:17:40,160
My high school sweetheart.
295
00:17:41,580 --> 00:17:44,700
If you go back, are you going to say
yes?
296
00:17:45,120 --> 00:17:46,170
I don't know.
297
00:17:46,540 --> 00:17:48,950
I guess that's one of the reasons why I
left home.
298
00:17:50,220 --> 00:17:53,819
To find out what the outside world was
like and to find out what I really
299
00:17:53,820 --> 00:17:59,539
wanted. Whether I wanted to be stuck in
diapers and junk food for the rest of my
300
00:17:59,540 --> 00:18:00,590
life.
301
00:18:00,740 --> 00:18:01,790
About a lot of things.
302
00:18:04,360 --> 00:18:06,950
Where's your friend Al? I thought he
lived with you.
303
00:18:08,040 --> 00:18:09,300
I sent him to the movies.
304
00:18:10,740 --> 00:18:11,790
Why?
305
00:18:12,880 --> 00:18:13,930
Because I like you.
306
00:18:14,220 --> 00:18:17,920
And this way, I can get to know you
better. Here.
307
00:18:22,380 --> 00:18:23,480
But don't drink it yet.
308
00:18:24,520 --> 00:18:27,740
Because if not, quite ready.
309
00:18:28,740 --> 00:18:30,120
What do you mean, not ready?
310
00:18:31,680 --> 00:18:32,730
What's that?
311
00:18:33,800 --> 00:18:37,410
Just something that's going to give the
champagne a little extra punch.
312
00:18:37,920 --> 00:18:38,970
No, thanks.
313
00:18:39,920 --> 00:18:41,060
Did I hurt you?
314
00:18:41,900 --> 00:18:43,080
I'm not into drugs.
315
00:18:43,081 --> 00:18:48,319
You weren't into coming with me, right?
But now that you have, look at all the
316
00:18:48,320 --> 00:18:49,370
fun you've had.
317
00:18:49,580 --> 00:18:50,630
This is different.
318
00:18:51,540 --> 00:18:53,860
Only because you haven't tried it yet.
319
00:18:56,480 --> 00:19:00,180
Look, maybe I'm realistic, and maybe I
shouldn't even be here. Sally.
320
00:19:03,640 --> 00:19:07,439
Look, you told me that you left Des
Moines because you were looking for new
321
00:19:07,440 --> 00:19:08,520
experiences, right?
322
00:19:09,600 --> 00:19:10,720
This is one of them.
323
00:19:10,980 --> 00:19:12,320
So try it once.
324
00:19:13,240 --> 00:19:16,940
If you don't like it, you don't try it
again.
325
00:19:31,011 --> 00:19:34,449
Kelly, I know you're disappointed.
326
00:19:34,450 --> 00:19:35,850
How do you think we feel?
327
00:19:36,790 --> 00:19:42,870
How you feel, Al, doesn't mean that much
to me.
328
00:19:43,090 --> 00:19:44,810
How my client feels is important.
329
00:19:45,570 --> 00:19:48,460
I promised him the girl was going to be
in Amsterdam today.
330
00:19:49,430 --> 00:19:51,110
He doesn't like broken promises.
331
00:19:52,510 --> 00:19:53,560
Neither do I.
332
00:19:54,210 --> 00:19:57,250
Look, Lef is working on some new talent
right now.
333
00:19:57,251 --> 00:20:00,649
He'll have her all wrapped up and ready
for delivery by tomorrow.
334
00:20:00,650 --> 00:20:01,700
And Kelly...
335
00:20:02,060 --> 00:20:03,110
This one's choice.
336
00:20:03,111 --> 00:20:06,579
I mean, the other one was all right, but
we didn't think she was worth the ten
337
00:20:06,580 --> 00:20:07,720
grand we were charging.
338
00:20:08,520 --> 00:20:10,180
This one's prime, Kelly.
339
00:20:11,240 --> 00:20:12,290
Pretty.
340
00:20:12,580 --> 00:20:13,630
Fresh.
341
00:20:14,340 --> 00:20:15,480
Still kind of innocent.
342
00:20:17,100 --> 00:20:18,960
Go on, give your client a call.
343
00:20:20,220 --> 00:20:22,990
Tell him he won't be sorry he had to
wait a few extra days.
344
00:20:26,280 --> 00:20:27,480
All right, I'll call him.
345
00:20:29,220 --> 00:20:30,980
That shit had to be all you say.
346
00:20:57,450 --> 00:21:00,580
Or be pretty, he remembers seeing Jenny
on a pier with two guys.
347
00:21:00,581 --> 00:21:04,829
Two? That's right. I remember them
because they pulled their smaller gifts
348
00:21:04,830 --> 00:21:07,849
get a teddy bear file. Besides, I've
seen them around a few times.
349
00:21:07,850 --> 00:21:08,930
You know their names?
350
00:21:08,931 --> 00:21:13,349
No, but they pulled that same teddy bear
routine before. That's how I remember
351
00:21:13,350 --> 00:21:15,090
them so well. Can you describe them?
352
00:21:15,091 --> 00:21:16,129
Kind of.
353
00:21:16,130 --> 00:21:19,830
One was tall, blonde hair, all -American
boy, you know.
354
00:21:20,110 --> 00:21:21,790
He seemed to be the lover of the two.
355
00:21:21,910 --> 00:21:26,010
The other one was shorter, dark hair,
kind of laid back.
356
00:21:26,300 --> 00:21:27,620
Cool, you know what I mean?
357
00:21:27,980 --> 00:21:31,400
Well, if they show up again, I'd
appreciate you giving me a call.
358
00:21:32,640 --> 00:21:33,690
Barnaby Jones.
359
00:21:34,100 --> 00:21:35,560
You got it, Barnaby. Thanks.
360
00:21:36,820 --> 00:21:42,540
My client's willing to wait until
tomorrow.
361
00:21:43,600 --> 00:21:48,160
But if you disappoint him again, you and
your partner can be out of business.
362
00:21:48,880 --> 00:21:49,930
You know what I mean?
363
00:22:23,560 --> 00:22:27,020
Uh, baby, uh, why don't you wait for me
in the bedroom?
364
00:22:27,220 --> 00:22:28,300
I'll be right in there.
365
00:22:28,920 --> 00:22:29,970
Go ahead.
366
00:22:30,300 --> 00:22:31,920
Don't forget about the surprise.
367
00:22:32,000 --> 00:22:33,340
No, I won't forget.
368
00:22:33,600 --> 00:22:34,650
I won't forget.
369
00:22:45,100 --> 00:22:46,300
I didn't go with Kelly.
370
00:22:55,120 --> 00:22:56,680
She's giving us until tomorrow.
371
00:22:57,260 --> 00:22:58,520
Then we've got no problem.
372
00:22:58,980 --> 00:23:02,350
Yeah, maybe not with Mr. Moyne in there,
but we do with Barnaby Jones.
373
00:23:02,580 --> 00:23:03,630
Who?
374
00:23:03,680 --> 00:23:05,540
That private detective that was here.
375
00:23:06,460 --> 00:23:07,510
Les.
376
00:23:07,540 --> 00:23:08,820
I saw him on the pier.
377
00:23:09,700 --> 00:23:10,940
He had someone with him.
378
00:23:10,941 --> 00:23:14,579
He was talking to the guy who runs the
baseball game. He was showing him a
379
00:23:14,580 --> 00:23:16,520
picture. It might have been Jeannie.
380
00:23:18,780 --> 00:23:19,920
Why didn't he tell him?
381
00:23:20,080 --> 00:23:22,730
How am I supposed to know? You think I
asked? Well, no.
382
00:23:27,980 --> 00:23:29,120
What could he tell him?
383
00:23:29,800 --> 00:23:32,160
I mean, he doesn't know who we are,
right?
384
00:23:32,960 --> 00:23:35,560
So we just don't go back there again.
385
00:23:38,380 --> 00:23:39,430
Yeah.
386
00:23:40,620 --> 00:23:43,270
Yeah, I guess you're right. Let's just
stop with that.
387
00:23:44,960 --> 00:23:48,840
Now, uh, there's a pretty little girl in
the other room there.
388
00:23:49,640 --> 00:23:52,480
Just waiting for that big surprise I
promised her.
389
00:24:05,240 --> 00:24:06,440
Who's our new neighbor?
390
00:24:07,160 --> 00:24:08,210
What new neighbor?
391
00:24:08,580 --> 00:24:13,740
Lady in 203. I just saw her go in. Ah,
203's being redecorated.
392
00:24:14,400 --> 00:24:17,920
Adamson wanted to get rid of any trace
of... the girl.
393
00:24:39,051 --> 00:24:46,139
Now, there's either been a terrible mix
-up in your accommodations, or you're
394
00:24:46,140 --> 00:24:48,790
the prettiest furniture repair lady I've
ever seen.
395
00:24:49,320 --> 00:24:52,580
Well, I'm Betty Nelson, the new
assistant manager.
396
00:24:52,800 --> 00:24:56,760
And you're, uh... Les Harmon, and this
is my friend Al DeParis.
397
00:24:57,140 --> 00:24:59,040
Oh, yes. You have the suite next door.
398
00:24:59,300 --> 00:25:03,759
Right. For a second there, I thought
maybe you were doing a second -story job
399
00:25:03,760 --> 00:25:04,810
this place.
400
00:25:05,280 --> 00:25:06,330
Second story?
401
00:25:06,420 --> 00:25:10,150
Well, you look like a burglar the way
you're going through the couch there.
402
00:25:10,560 --> 00:25:12,540
Oh. What did you expect to find?
403
00:25:13,340 --> 00:25:18,779
Oh, well, I was a bit nervous about the
painters. I was afraid they might have
404
00:25:18,780 --> 00:25:20,100
spotted our leather couch.
405
00:25:20,101 --> 00:25:21,219
Did they?
406
00:25:21,220 --> 00:25:24,980
No, no, no. They did a wonderful job.
Well, I'd better lock up.
407
00:25:32,180 --> 00:25:35,920
Now that we've met, Miss Nelson, maybe
you and I can have a drink sometime.
408
00:25:37,740 --> 00:25:40,180
Well, I'm afraid that's against hotel
policy.
409
00:25:41,140 --> 00:25:43,550
Oh, well, maybe I can have hotel policy
changed.
410
00:25:51,120 --> 00:25:52,170
Hey, Les.
411
00:25:52,900 --> 00:25:56,640
She was searching that couch all right,
but it wasn't for no paint spots.
412
00:25:57,940 --> 00:25:59,680
No, I think we better keep an eye out.
413
00:26:01,500 --> 00:26:03,000
Yeah, I think we better do that.
414
00:26:14,350 --> 00:26:15,400
Not bad.
415
00:26:15,970 --> 00:26:17,270
What time is a fox hunt?
416
00:26:18,210 --> 00:26:22,030
Right after the towel and ashtray
inventory.
417
00:26:22,450 --> 00:26:25,070
And the adjustment of 27 bills.
418
00:26:27,570 --> 00:26:29,130
Everything's going okay, huh?
419
00:26:29,750 --> 00:26:30,910
Well, I hope so.
420
00:26:31,150 --> 00:26:33,920
Although Adamson did check out my
references. I know it.
421
00:26:33,921 --> 00:26:37,509
Sam Crothers called from the Gaylord.
Did he? Yeah, he said that Barnaby owes
422
00:26:37,510 --> 00:26:41,120
him a dinner for that one. Did you get
into Jeannie's room to check it out?
423
00:26:41,121 --> 00:26:45,159
Yes, I did, but the painters beat me to
it. They're completely redecorating it.
424
00:26:45,160 --> 00:26:49,260
Oh, you think they might be trying to
remove all trace of her ever being
425
00:26:50,260 --> 00:26:51,310
It's a possibility.
426
00:26:51,320 --> 00:26:53,340
Oh, I did find the couch.
427
00:26:53,341 --> 00:26:56,979
You think it belonged to Jeannie? Could
be.
428
00:26:56,980 --> 00:26:59,750
I just don't know, J .R. It could have
been there for years.
429
00:27:00,180 --> 00:27:01,260
I'll show it to her dad.
430
00:27:02,040 --> 00:27:03,360
Did you find out anything?
431
00:27:03,361 --> 00:27:07,299
Well, just that Jeannie was seen on the
Santa Monica Pier with two guys the day
432
00:27:07,300 --> 00:27:08,500
before she disappeared.
433
00:27:08,540 --> 00:27:12,899
No, we didn't get their names, but one
was a tall, blonde, kind of all
434
00:27:12,900 --> 00:27:13,759
boy type.
435
00:27:13,760 --> 00:27:16,050
The other was a little shorter with dark
hair.
436
00:27:16,051 --> 00:27:19,439
J .R., there are two guests at the lodge
who match that description.
437
00:27:19,440 --> 00:27:20,499
Well, who are they, do you know?
438
00:27:20,500 --> 00:27:23,000
Uh, Les Harmon and Al DePere.
439
00:27:23,001 --> 00:27:26,139
I don't know, there's been something
strange about them.
440
00:27:26,140 --> 00:27:30,539
They came in while I was checking out
room 203, and they just seemed a little
441
00:27:30,540 --> 00:27:32,379
too curious about what I was doing
there.
442
00:27:32,380 --> 00:27:33,880
All right, I'll check them out.
443
00:27:35,490 --> 00:27:38,560
Guess that's enough rest and recreation
for me this morning.
444
00:27:38,570 --> 00:27:41,760
Got to get back and help the boss with
the books. Let me help you up.
445
00:27:42,690 --> 00:27:44,510
There you go. Is that okay?
446
00:27:45,950 --> 00:27:49,490
But how do you think Adamson fits into
all this?
447
00:27:51,990 --> 00:27:53,230
I'm not so sure he does.
448
00:27:53,570 --> 00:27:54,950
What are you talking about?
449
00:27:54,951 --> 00:27:57,449
Whatever happened to Jeannie happened in
Adamson's lodge.
450
00:27:57,450 --> 00:27:59,989
The way he fenced with Barnaby, he's got
to be covering up.
451
00:27:59,990 --> 00:28:01,040
I don't know.
452
00:28:02,830 --> 00:28:04,810
He just... Seems like such a nice man.
453
00:28:04,811 --> 00:28:08,749
Is that coming from a woman
investigating a girl, or is that coming
454
00:28:08,750 --> 00:28:09,629
woman?
455
00:28:09,630 --> 00:28:15,389
I know you're not sure, Ms. J .R., so
I'll just take that as a caution from a
456
00:28:15,390 --> 00:28:16,440
caring friend.
457
00:28:16,610 --> 00:28:20,330
Besides, I haven't had a teenage crush
on anybody in, what, 15 minutes?
458
00:28:20,630 --> 00:28:21,710
Well, then what is it?
459
00:28:23,030 --> 00:28:27,449
I don't know. I just am not sure about
him yet, and until I am, I'm not going
460
00:28:27,450 --> 00:28:28,129
judge him, okay?
461
00:28:28,130 --> 00:28:30,600
All right. Just want you to be careful,
that's all.
462
00:28:32,130 --> 00:28:33,180
I know.
463
00:28:35,920 --> 00:28:36,970
Okay, girl.
464
00:28:43,060 --> 00:28:44,380
It's Jeannie's, all right.
465
00:28:45,000 --> 00:28:46,050
You sure?
466
00:28:46,051 --> 00:28:50,279
Unless there was another girl in the
room with a boyfriend who knew she liked
467
00:28:50,280 --> 00:28:52,820
turtles. Had it made especially for her.
468
00:28:53,420 --> 00:29:00,419
Carl, did Jeannie ever mention anyone
named Les Harmon or Aldi
469
00:29:00,420 --> 00:29:01,470
Paris?
470
00:29:02,340 --> 00:29:03,390
No, why?
471
00:29:03,391 --> 00:29:06,419
Because there's a good chance that they
were with her the day before she
472
00:29:06,420 --> 00:29:10,399
disappeared. You know, I ought to call
Kenneth Vittle, see if he has anything
473
00:29:10,400 --> 00:29:11,450
them.
474
00:29:12,860 --> 00:29:14,760
You must be very fond of your daughter.
475
00:29:15,020 --> 00:29:17,080
Yeah, I'm very fond of her, right.
476
00:29:17,300 --> 00:29:20,000
And I, uh, I spoil her rotten.
477
00:29:20,380 --> 00:29:25,739
Slight character flaw of mine. She, uh,
she manipulates me like some kind of con
478
00:29:25,740 --> 00:29:27,200
artist. Here you go.
479
00:29:29,160 --> 00:29:30,880
Imagine you don't mind that a bit.
480
00:29:31,160 --> 00:29:32,210
You got it.
481
00:29:33,610 --> 00:29:37,050
This is like the picture on your desk in
the office.
482
00:29:37,051 --> 00:29:38,069
Is it?
483
00:29:38,070 --> 00:29:40,730
Well, clean outfit, hairdo, background.
484
00:29:41,790 --> 00:29:43,590
You're very observant, aren't you?
485
00:29:43,850 --> 00:29:44,900
No.
486
00:29:45,210 --> 00:29:49,010
No, I'm just jealous that I don't have a
daughter.
487
00:29:49,810 --> 00:29:53,370
And all the pet hamsters and messy rooms
that go with her.
488
00:29:54,610 --> 00:29:58,869
Whatever it is, you're right. Those
pictures were taken about a month ago,
489
00:29:58,870 --> 00:30:00,770
of them. Just before she went back east.
490
00:30:15,880 --> 00:30:17,560
Something interesting out here?
491
00:30:17,640 --> 00:30:19,980
Oh, just a couple of our guests.
492
00:30:20,940 --> 00:30:24,840
Oh, to Paris and Harmon. Yeah. I've been
meaning to talk to you about them.
493
00:30:25,760 --> 00:30:26,810
What about?
494
00:30:26,811 --> 00:30:31,279
Well, according to the books, they've
been here about two months and they have
495
00:30:31,280 --> 00:30:33,360
yet to pay penny one on their bill.
496
00:30:33,960 --> 00:30:37,090
Don't you think they're taking the word
guest too literally?
497
00:30:37,280 --> 00:30:41,860
I should say so, yes. Two months. Yeah,
I'll have to talk to them about that.
498
00:30:42,260 --> 00:30:43,920
Oh, you even bother?
499
00:30:43,921 --> 00:30:46,329
Evans, that's what you're paying me for.
500
00:30:46,330 --> 00:30:50,550
No, no, no, no. I've known Les Harmon
for some time. I'll take care of it.
501
00:30:51,710 --> 00:30:53,090
All righty, you're the boss.
502
00:30:53,570 --> 00:30:55,190
Listen, thank you again.
503
00:30:55,630 --> 00:30:57,250
Oh, yeah, sure, yeah.
504
00:31:15,251 --> 00:31:17,319
I'm over here.
505
00:31:17,320 --> 00:31:19,000
The exercise will do you good.
506
00:31:19,700 --> 00:31:20,750
Thanks a lot, sport.
507
00:31:28,720 --> 00:31:30,900
Well, you're a barrel of fun today.
508
00:31:31,960 --> 00:31:33,340
Well, I feel kind of strange.
509
00:31:34,500 --> 00:31:35,880
Why, because of last night?
510
00:31:37,200 --> 00:31:38,460
Maybe you were beautiful.
511
00:31:39,680 --> 00:31:41,850
I've never done anything like that
before.
512
00:31:43,200 --> 00:31:46,400
Well, that's what enjoying life's all
about, remember?
513
00:31:47,320 --> 00:31:48,500
New experiences.
514
00:31:49,820 --> 00:31:51,500
Well, that was a new one, all right.
515
00:31:52,120 --> 00:31:54,040
It's like taking a rollercoaster ride.
516
00:31:54,440 --> 00:31:55,490
Heaven.
517
00:31:55,491 --> 00:32:00,259
Well, you just keep listening to your
main man, honey, and that's the way
518
00:32:00,260 --> 00:32:01,540
are going to be from now on.
519
00:32:03,380 --> 00:32:05,180
Only I'm feeling a little depressed.
520
00:32:06,540 --> 00:32:10,860
Maybe I'd feel a lot better if I could
have another one of those, uh...
521
00:32:11,260 --> 00:32:13,060
What did you call them, magic pills?
522
00:32:14,420 --> 00:32:15,470
All you want.
523
00:32:16,160 --> 00:32:17,400
I'll send Al for some.
524
00:32:19,520 --> 00:32:26,479
And later, if you're a really nice girl,
I'll take you
525
00:32:26,480 --> 00:32:27,620
to meet a friend of mine.
526
00:32:27,980 --> 00:32:29,030
What friend?
527
00:32:30,480 --> 00:32:33,160
Oh, a really far -out lady by the name
of Kelly.
528
00:32:33,161 --> 00:32:38,659
And there's somebody who will turn you
on to experiences you've never even
529
00:32:38,660 --> 00:32:39,710
dreamed about.
530
00:34:19,921 --> 00:34:24,968
I knew Amanda when she still had braces
on her teeth.
531
00:34:24,969 --> 00:34:29,110
Why? Oh, just curious. He's talking
about her all the time, that's all.
532
00:34:29,111 --> 00:34:32,968
I understand that she visited him this
summer. Yeah, she visits him every
533
00:34:32,969 --> 00:34:34,829
summer. Cut it short this year, though.
534
00:34:35,230 --> 00:34:36,550
Sent her home two weeks ago.
535
00:34:36,989 --> 00:34:38,039
Really? Yeah.
536
00:34:38,550 --> 00:34:42,370
The way he talks about her, you'd think
he wanted to stay around all the time.
537
00:34:42,371 --> 00:34:45,649
Well, you know how fathers get when
their daughters start filling out those
538
00:34:45,650 --> 00:34:46,700
bikinis.
539
00:34:47,010 --> 00:34:50,380
They start getting very leery about the
guys they hang around with.
540
00:34:50,730 --> 00:34:51,780
Uh -huh.
541
00:34:52,610 --> 00:34:55,510
Guys like Les Harmon, for instance.
542
00:34:55,810 --> 00:34:56,860
See?
543
00:34:56,889 --> 00:34:59,370
Now, you just can't keep things like
that quiet.
544
00:35:01,690 --> 00:35:02,740
Funny, though.
545
00:35:02,870 --> 00:35:06,720
Harmon and his friend have been guests
in the hotel for almost two months now.
546
00:35:06,721 --> 00:35:07,829
Yeah?
547
00:35:07,830 --> 00:35:10,930
I guess it just took Mr. Adamson that
long to wise up.
548
00:35:11,270 --> 00:35:12,320
Excuse me.
549
00:35:12,870 --> 00:35:13,920
Can I get a beer?
550
00:35:14,690 --> 00:35:15,740
Yeah, sure.
551
00:35:21,561 --> 00:35:28,809
Thank you very much. I understand the
bass have really begun to bite down at
552
00:35:28,810 --> 00:35:30,130
lake. Mm -hmm, that they are.
553
00:35:31,650 --> 00:35:34,890
J .R., did you find out anything about
Harmon and DeGaris?
554
00:35:35,110 --> 00:35:36,670
Uh -huh. All bad.
555
00:35:37,710 --> 00:35:41,500
Lieutenant Bill tells me they both
served time for running a prostitution
556
00:35:41,710 --> 00:35:42,760
A ring?
557
00:35:43,370 --> 00:35:44,990
You mean like white slavery?
558
00:35:45,270 --> 00:35:46,350
Mm -hmm. Real nice guys.
559
00:35:47,050 --> 00:35:50,789
According to their M .O., they would
very selectively pick up an innocent
560
00:35:50,790 --> 00:35:52,030
and then drug her.
561
00:35:52,031 --> 00:35:55,629
And by the time they were through
degrading her, she'd be so confused
562
00:35:55,630 --> 00:35:56,680
anything.
563
00:35:56,910 --> 00:36:00,090
Lord. But it was also investigating a
lady named Kelly Reagan.
564
00:36:00,091 --> 00:36:04,209
She's suspected of running that kind of
an operation, sending these girls to
565
00:36:04,210 --> 00:36:08,489
rich buyers all over the world. The
Paris and Harmon used to be two of her
566
00:36:08,490 --> 00:36:10,050
suppliers. Maybe they still are.
567
00:36:10,590 --> 00:36:11,950
And it begins to make sense.
568
00:36:11,951 --> 00:36:15,589
Yeah. So this Brad Adamson is probably a
new partner. Otherwise, he wouldn't be
569
00:36:15,590 --> 00:36:16,640
covering up for them.
570
00:36:16,730 --> 00:36:19,710
Oh, no, J .R., no. I think Brad is...
571
00:36:23,180 --> 00:36:24,620
Found that in Harmon's room.
572
00:36:24,820 --> 00:36:26,020
That's Brad's daughter.
573
00:36:28,440 --> 00:36:31,220
So who is this Kelly that you were
telling me about?
574
00:36:32,660 --> 00:36:37,579
Someone that's going to take good care
of you and introduce you to some nice
575
00:36:37,580 --> 00:36:40,230
people and see that you get everything
that you want.
576
00:36:40,620 --> 00:36:42,790
She sounds like a fairy godmother. Hey,
Les.
577
00:36:43,580 --> 00:36:44,630
What?
578
00:36:48,440 --> 00:36:50,800
That guy talking to the new broad.
579
00:36:51,779 --> 00:36:53,769
He's the one I saw with Jones at the
pier.
580
00:36:54,860 --> 00:36:59,720
Okay, you keep an eye on them, and I'll
get her ready for delivery.
581
00:37:03,380 --> 00:37:05,060
Where are Harmon and DeParis now?
582
00:37:05,940 --> 00:37:08,640
Well, the last time I saw them, they
were outside.
583
00:37:09,460 --> 00:37:12,740
J .R., they have a very young girl with
them.
584
00:37:12,741 --> 00:37:17,579
I'd better call Barnaby. I think it's
about time you retired from the hotel
585
00:37:17,580 --> 00:37:20,940
business. No, I've got to talk to
Bradford.
586
00:37:21,360 --> 00:37:22,410
All right.
587
00:37:22,460 --> 00:37:23,760
Be careful, will you?
588
00:37:25,120 --> 00:37:27,740
Well, I, um, sure hope you get some
fish.
589
00:37:27,960 --> 00:37:29,520
Well, thank you so much. I do, too.
590
00:37:29,521 --> 00:37:30,979
Bye -bye.
591
00:37:30,980 --> 00:37:32,030
Thank you.
592
00:37:33,280 --> 00:37:35,080
I just heard from Lieutenant Biddle.
593
00:37:35,940 --> 00:37:40,200
Some telephone lineman found Jeannie's
body in a shallow grave near there.
594
00:37:40,660 --> 00:37:42,160
Oh, Barnaby, I'm really sorry.
595
00:37:42,161 --> 00:37:44,719
I'd feel a lot better if Betty were out
of there.
596
00:37:44,720 --> 00:37:46,950
The sooner, the better. I'll go get her.
Right.
597
00:37:47,000 --> 00:37:48,050
I'm on my way.
598
00:38:04,140 --> 00:38:05,190
Hi, Betty.
599
00:38:05,420 --> 00:38:07,220
I heard you looking for me. What's up?
600
00:38:07,300 --> 00:38:09,830
I want you to tell me the truth about
your daughter.
601
00:38:10,700 --> 00:38:11,750
What?
602
00:38:11,860 --> 00:38:14,330
There was one picture you forgot to show
me of her.
603
00:38:14,640 --> 00:38:15,690
This one.
604
00:38:18,740 --> 00:38:19,820
Where'd you get this?
605
00:38:19,860 --> 00:38:20,910
Harmon Sweet.
606
00:38:22,580 --> 00:38:23,660
I'm not Betty Nelson.
607
00:38:24,820 --> 00:38:26,120
My name is Betty Jones.
608
00:38:26,700 --> 00:38:29,530
I'm Barnaby Jones' daughter -in -law. I
also work for him.
609
00:38:37,089 --> 00:38:40,050
What did he do, send you over here to
spy on me?
610
00:38:40,270 --> 00:38:44,430
If you want to put it that way, to find
out what happened to Jeannie Larkin.
611
00:38:46,430 --> 00:38:48,420
Well, then I'll tell you what I told
him.
612
00:38:48,450 --> 00:38:49,500
She was never here.
613
00:38:49,501 --> 00:38:52,849
And I suppose you're going to tell me
that that is not a photograph of your
614
00:38:52,850 --> 00:38:53,609
daughter Amanda.
615
00:38:53,610 --> 00:38:57,289
No, this is Amanda, all right. This
picture was taken at a costume party we
616
00:38:57,290 --> 00:38:58,370
for her a few weeks ago.
617
00:38:58,371 --> 00:39:01,829
Brad, that photograph was taken a week
ago, according to the date on the
618
00:39:01,830 --> 00:39:05,309
newspaper, and yet I was told that your
daughter was sent home to her mother two
619
00:39:05,310 --> 00:39:06,059
weeks ago.
620
00:39:06,060 --> 00:39:07,740
Betty, look. You know what I think?
621
00:39:07,741 --> 00:39:11,179
I think Harmon and DePerez are holding
your daughter somewhere, and that
622
00:39:11,180 --> 00:39:13,290
was taken to prove that she's still
alive.
623
00:39:17,740 --> 00:39:18,840
Come on, let's go.
624
00:39:19,360 --> 00:39:20,410
Let's hurry.
625
00:39:20,411 --> 00:39:22,559
You want to meet your fairy godmother,
don't you?
626
00:39:22,560 --> 00:39:25,360
Let's. What about him, the guy in 203?
627
00:39:26,060 --> 00:39:27,200
Forget him. He'll keep.
628
00:39:27,201 --> 00:39:32,939
Well, I'm not going to leave here until
we get to the bottom of this.
629
00:39:32,940 --> 00:39:35,290
Now, tell me what happened. Maybe I can
help you.
630
00:39:35,500 --> 00:39:37,680
Come on, Brad. When did it start?
631
00:39:42,060 --> 00:39:43,110
This summer.
632
00:39:43,920 --> 00:39:46,620
About a week after Amanda got here.
633
00:39:49,140 --> 00:39:55,459
She went down to the beach where she met
this guy, Harmon, and he must have made
634
00:39:55,460 --> 00:39:59,639
a play for her, and she fell for it.
Next thing I know, he moved into the
635
00:39:59,640 --> 00:40:01,480
with his buddy.
636
00:40:01,481 --> 00:40:06,139
It was so obvious. I could see what the
guy was right from the start. I even
637
00:40:06,140 --> 00:40:09,359
tried to tell her about him. But she
wouldn't listen? She wouldn't listen.
638
00:40:09,360 --> 00:40:13,880
It just got more serious. I told him to
stop seeing her, and he refused.
639
00:40:16,260 --> 00:40:20,420
I just threw him off the ground, bodily.
That was a big mistake.
640
00:40:21,720 --> 00:40:23,040
The next day, she was gone.
641
00:40:25,540 --> 00:40:29,500
And he came to me with a deal.
642
00:40:30,020 --> 00:40:31,070
What was that?
643
00:40:31,240 --> 00:40:32,290
Oh.
644
00:40:32,620 --> 00:40:36,110
He said he wanted to use the lodge as a
headquarters to train his girls.
645
00:40:36,940 --> 00:40:40,430
You mean to get them ready to be sold
into prostitution? That's right.
646
00:40:43,380 --> 00:40:47,299
He said if I cooperated, that, you know,
I would see Amanda in a month or two or
647
00:40:47,300 --> 00:40:48,800
whenever he decided to move on.
648
00:40:49,580 --> 00:40:50,630
And if you didn't?
649
00:40:52,720 --> 00:40:57,260
And if I didn't, he would turn her on to
drugs, put her on the street,
650
00:40:57,440 --> 00:41:01,800
and it wouldn't make any difference if I
never saw her again.
651
00:41:04,620 --> 00:41:07,330
Do you think that's what happened to
Jeannie Larkin?
652
00:41:08,460 --> 00:41:09,510
I think worse.
653
00:41:10,860 --> 00:41:11,910
Worse?
654
00:41:12,380 --> 00:41:13,520
I think they killed her.
655
00:41:14,700 --> 00:41:15,750
You mean murder?
656
00:41:16,380 --> 00:41:19,930
When Larkin came here looking for her, I
think they killed her at least.
657
00:41:19,931 --> 00:41:22,699
At least that's what I've been living
with.
658
00:41:22,700 --> 00:41:26,010
See, you've got to understand that,
Betty. I didn't know what to do.
659
00:41:26,380 --> 00:41:31,240
What good does it do Larkin if they kill
a man that do?
660
00:41:32,960 --> 00:41:34,580
That's a good question, Adamson.
661
00:41:35,920 --> 00:41:39,590
You just keep thinking about that and
everything's going to be all right.
662
00:41:40,260 --> 00:41:41,420
Lady, come on.
663
00:41:41,760 --> 00:41:42,840
You're coming with me.
664
00:41:43,000 --> 00:41:46,370
Just in case any of your friends get any
ideas about calling the law.
665
00:42:49,250 --> 00:42:50,300
What happened?
666
00:42:50,310 --> 00:42:51,450
We took Freddy with him.
667
00:42:51,451 --> 00:42:54,669
Is there any way to cut him off before
they get to the main road?
668
00:42:54,670 --> 00:42:55,790
Yeah, the bridle path.
669
00:43:25,670 --> 00:43:29,439
You'll never get away with this, you
know.
670
00:43:29,440 --> 00:43:30,490
Get away with what?
671
00:43:30,720 --> 00:43:33,130
What are you talking about? Sally, turn
around.
672
00:43:33,420 --> 00:43:35,080
You, shut up.
673
00:43:39,080 --> 00:43:42,100
Hey, what the... Hey, get out of the
way!
674
00:43:43,220 --> 00:43:44,480
Wait, it's him, Les.
675
00:44:17,160 --> 00:44:18,210
Get up.
676
00:44:21,660 --> 00:44:23,160
Hold it right there, my friend.
677
00:44:24,380 --> 00:44:25,430
That we are.
678
00:44:34,700 --> 00:44:36,020
They'll be here in a minute.
679
00:44:36,180 --> 00:44:37,230
Oh, yeah.
680
00:45:08,170 --> 00:45:09,220
Are you all right?
681
00:45:09,710 --> 00:45:12,770
Huh? Yes, I'm fine. I'm so glad to be
home.
682
00:45:16,530 --> 00:45:17,930
Thank you, Mr. Jones.
683
00:45:17,931 --> 00:45:19,069
Thank you.
684
00:45:19,070 --> 00:45:23,469
Harmon led us to a house in Long Beach.
She was being held there by that Kelly
685
00:45:23,470 --> 00:45:25,050
woman. Who is also now in jail.
686
00:45:26,590 --> 00:45:31,150
I suppose, uh, police want to question
me now, huh?
687
00:45:31,670 --> 00:45:35,400
I don't think Lieutenant Biddle would
mind if you took your daughter home
688
00:45:35,401 --> 00:45:36,539
Thank you.
689
00:45:36,540 --> 00:45:41,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.