Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,190 --> 00:00:23,430
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Ebsen.
2
00:00:23,670 --> 00:00:29,670
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera,
3
00:00:29,890 --> 00:00:36,590
with guest stars Tim O 'Connor, Devin
Erickson,
4
00:00:36,710 --> 00:00:43,150
Dan O 'Herlihy, Richard Lynch,
5
00:00:43,490 --> 00:00:46,390
Ben Masters,
6
00:00:48,910 --> 00:00:49,960
Charles Tyner.
7
00:00:51,830 --> 00:00:53,210
Tara Buckman.
8
00:00:53,990 --> 00:00:56,770
Special guest star, Tom Mason.
9
00:00:59,950 --> 00:01:03,290
Tonight's episode, Nightmare in
Milwaukee.
10
00:01:06,341 --> 00:01:08,209
Here
11
00:01:08,210 --> 00:01:17,409
it
12
00:01:17,410 --> 00:01:18,460
is.
13
00:01:18,830 --> 00:01:20,750
APB on Jedediah R.
14
00:01:21,870 --> 00:01:23,010
Armed, dangerous.
15
00:01:23,270 --> 00:01:25,350
If he resists arrest, shoot to kill.
16
00:01:25,670 --> 00:01:27,110
Stick that in your scrapbook.
17
00:01:28,590 --> 00:01:30,390
Is that what it's to be, Lieutenant?
18
00:01:30,750 --> 00:01:32,190
Police -sanctioned murder?
19
00:01:32,550 --> 00:01:34,570
Betty. You don't think so, Barnaby?
20
00:01:34,990 --> 00:01:39,370
This officer of the law has it in for
you because you once stepped on his
21
00:01:39,371 --> 00:01:42,549
and he's going to get even by having J
.R. shot without ever being able to tell
22
00:01:42,550 --> 00:01:44,540
his side of it. That's worse than
murder.
23
00:01:44,690 --> 00:01:46,190
I'll tell you what's worse.
24
00:01:46,870 --> 00:01:47,920
It's letting the...
25
00:01:48,030 --> 00:01:49,080
Tom, kill again.
26
00:01:49,210 --> 00:01:52,430
And this time, maybe an innocent
bystander. Or maybe a cop.
27
00:01:53,170 --> 00:01:54,220
That's silly.
28
00:01:55,290 --> 00:01:56,430
Andy was his friend.
29
00:01:56,670 --> 00:01:57,720
Yes.
30
00:01:57,870 --> 00:02:01,749
And when his friend didn't lie to him
about the Kamani killing, he lured him
31
00:02:01,750 --> 00:02:04,760
of that schoolhouse and got his revenge
by blowing him away.
32
00:02:04,761 --> 00:02:08,869
And before I'm through, I'm going to
nail you for abetting his escape from
33
00:02:08,870 --> 00:02:10,669
and as an accessory to two murders.
34
00:02:11,390 --> 00:02:12,440
Now get out of here.
35
00:02:14,810 --> 00:02:16,970
Is that an official accusation?
36
00:02:16,971 --> 00:02:18,259
It will be.
37
00:02:18,260 --> 00:02:21,570
Just as soon as we find the gun that
killed Spencer and tie it to you.
38
00:02:23,800 --> 00:02:29,079
You once almost sent an innocent man to
prison because you insisted on letting
39
00:02:29,080 --> 00:02:32,340
wishful thinking stand in the way of
common sense.
40
00:02:32,600 --> 00:02:33,860
Now it's happening again.
41
00:02:34,200 --> 00:02:38,220
I did not help Jedediah escape and I did
not give him a gun.
42
00:02:38,520 --> 00:02:43,020
What about the witness who saw Andy
Spencer drive on to the schoolyard
43
00:02:43,021 --> 00:02:46,399
I mean, does that suggest that he had
something to fear from J .R.? The
44
00:02:46,400 --> 00:02:50,559
custodian did not see a gun in
Jedediah's hand, neither did he find one
45
00:02:50,560 --> 00:02:54,519
classroom. Don't you see? Someone else
shot Andy. That's who you should be
46
00:02:54,520 --> 00:02:55,259
looking for.
47
00:02:55,260 --> 00:02:58,120
If you two are through, I've got
something to suggest.
48
00:02:58,800 --> 00:03:02,230
Make sure you don't leave these islands
until this thing is settled.
49
00:03:11,051 --> 00:03:13,149
What now?
50
00:03:13,150 --> 00:03:15,380
Answers, Betty. We need a lot of them
and fast.
51
00:03:15,490 --> 00:03:17,290
Anything new on Andy's girl, Linda?
52
00:03:17,291 --> 00:03:20,809
I'm still convinced she was lying when
she said she didn't know where Linda
53
00:03:20,810 --> 00:03:23,829
I think I'd better get back on that,
huh? Right. I'm going to Spencer's.
54
00:03:23,830 --> 00:03:27,829
You're not going to be very welcome
there. I know that, but Andy's death had
55
00:03:27,830 --> 00:03:31,410
the earmarks of a gangland hit. I've got
to find out more about him.
56
00:03:33,310 --> 00:03:34,970
I'd like to understand.
57
00:03:37,430 --> 00:03:41,430
A man is left with three motherless
children.
58
00:03:44,000 --> 00:03:45,540
Raises them as best he can.
59
00:03:48,640 --> 00:03:51,760
And a boy comes back from college.
60
00:03:54,440 --> 00:03:55,680
Bright young lawyer.
61
00:03:56,220 --> 00:03:57,270
Dad.
62
00:03:58,900 --> 00:04:00,120
Here, have some of this.
63
00:04:01,080 --> 00:04:05,760
This thing that hurts inside is all I
have left of Andy.
64
00:04:06,200 --> 00:04:07,620
I don't want it to go away.
65
00:04:09,560 --> 00:04:10,610
Dad.
66
00:04:13,900 --> 00:04:14,950
I'm so sorry.
67
00:04:15,720 --> 00:04:16,899
Oh, Michael.
68
00:04:19,820 --> 00:04:25,920
Maybe it's God's way of telling me I
love my children.
69
00:04:44,460 --> 00:04:45,720
I'll be right back, Danny.
70
00:05:09,060 --> 00:05:11,320
Danny would have just stayed out of it.
71
00:05:13,650 --> 00:05:15,390
Michael, did you tell anyone else?
72
00:05:15,930 --> 00:05:17,550
I already said I didn't.
73
00:05:18,370 --> 00:05:19,570
I just don't understand.
74
00:05:19,571 --> 00:05:23,669
Who else would have known that J .R. was
waiting for Andy at the school?
75
00:05:23,670 --> 00:05:27,310
No one else did, Tony. Now, would you
just get it through your head?
76
00:05:27,850 --> 00:05:30,680
And stop pretending he's some victim of
circumstances.
77
00:05:31,610 --> 00:05:33,850
Isn't it obvious J .R. shot him?
78
00:05:34,910 --> 00:05:37,200
You know, I would really like to believe
that.
79
00:05:38,410 --> 00:05:40,520
Because then I'd know for sure who to
hate.
80
00:05:41,120 --> 00:05:43,590
Did J .R. tell you anything about where
he might be?
81
00:05:44,260 --> 00:05:45,310
No.
82
00:05:45,500 --> 00:05:46,550
No matter?
83
00:05:47,360 --> 00:05:48,410
No money?
84
00:05:48,680 --> 00:05:49,880
No place to hide?
85
00:05:51,240 --> 00:05:52,740
Cops will find him soon enough.
86
00:05:53,940 --> 00:05:55,620
Oh, look, keep an eye on Dad.
87
00:05:56,020 --> 00:05:57,480
I have some things I have to do.
88
00:07:09,580 --> 00:07:11,750
You make a pretty good detective
yourself.
89
00:07:11,751 --> 00:07:15,619
Well, you'd mentioned this is a possible
hiding place, so there wasn't much
90
00:07:15,620 --> 00:07:16,670
detecting involved.
91
00:07:17,220 --> 00:07:20,290
Tony, I don't know what to say except
how sorry I am about Andy.
92
00:07:20,900 --> 00:07:22,580
Everyone's saying that you did it.
93
00:07:22,581 --> 00:07:25,359
Well, if you believe that, I don't think
you would have come alone.
94
00:07:25,360 --> 00:07:26,410
Then who did?
95
00:07:27,240 --> 00:07:28,740
No one else knew where you were.
96
00:07:28,860 --> 00:07:32,770
All I know is that after Andy got there,
two men showed up and started shooting.
97
00:07:32,840 --> 00:07:35,550
One of them is a guy named Lars who
works for Terry Shaw.
98
00:07:36,460 --> 00:07:37,680
The man you told me about.
99
00:07:38,350 --> 00:07:41,120
Mm -hmm, your friendly neighborhood
dope, Godfather.
100
00:07:41,290 --> 00:07:44,000
Well, if you know this, why don't you go
to the police?
101
00:07:44,290 --> 00:07:47,780
Because my word just now doesn't hold
too much weight with the police.
102
00:07:47,810 --> 00:07:49,550
I need proof, which means evidence.
103
00:07:49,551 --> 00:07:53,049
Now, I am pretty sure of one thing. Andy
didn't get shot because he just
104
00:07:53,050 --> 00:07:55,349
happened to be with me. They were out to
get him, too.
105
00:07:55,350 --> 00:07:57,929
Well, why would my brother have anything
to do with those men?
106
00:07:57,930 --> 00:08:01,029
I don't know. I don't know. It's
possible they could have followed him
107
00:08:01,030 --> 00:08:04,749
When you told Andy where I was, did he
say anything? Did he seem nervous, like
108
00:08:04,750 --> 00:08:06,009
somebody was watching him?
109
00:08:06,010 --> 00:08:08,889
I didn't tell Andy myself. Michael told
him where you were.
110
00:08:08,890 --> 00:08:10,330
Michael told him where I was?
111
00:08:10,331 --> 00:08:12,009
I thought you weren't going to tell
anybody.
112
00:08:12,010 --> 00:08:14,360
Well, that's not just anybody. He's my
brother.
113
00:08:14,930 --> 00:08:18,649
Well, look, my biggest problem now is
this shed. I can't stay here. Anybody
114
00:08:18,650 --> 00:08:21,689
come along and recognize me. Do you know
any place else I could stay?
115
00:08:21,690 --> 00:08:25,970
Uh, look, J .R., I'm too deeply involved
as it is.
116
00:08:26,330 --> 00:08:30,309
Tony, look, now I'm going to find the
people who got your brother, but I can't
117
00:08:30,310 --> 00:08:31,390
do it from behind bars.
118
00:08:35,620 --> 00:08:38,240
There's a small cabin on our property in
the hills.
119
00:08:39,880 --> 00:08:40,930
Come on.
120
00:08:41,140 --> 00:08:42,190
Okay.
121
00:09:03,120 --> 00:09:04,840
What do you want, Mr. Jones?
122
00:09:05,260 --> 00:09:09,500
Mainly to offer my condolences to you
and to the family.
123
00:09:10,660 --> 00:09:11,710
Is that all?
124
00:09:11,760 --> 00:09:15,760
I know there's a bad time to talk to
your father, but time is a factor.
125
00:09:15,960 --> 00:09:21,819
There's certain things about Andy that I
am looking into, and... My, you're a
126
00:09:21,820 --> 00:09:23,540
sophisticated man, Mr. Jones.
127
00:09:23,860 --> 00:09:27,679
Your cousin shoots my son down in cold
blood, and here you are paying proper
128
00:09:27,680 --> 00:09:32,120
respects. I, too, have lost a son, Mr.
Spencer. I know how you feel.
129
00:09:37,281 --> 00:09:43,829
When they catch the murder and hang him
from a tree, I'll begin to feel again.
130
00:09:43,830 --> 00:09:48,369
Dad, I think you should go back and...
No, no, Jones here has come all this way
131
00:09:48,370 --> 00:09:49,790
to offer his sympathy.
132
00:09:50,190 --> 00:09:52,660
The least we can do is offer him some
hospitality.
133
00:09:53,590 --> 00:09:57,650
Andy had scarlet fever at five years
old. Is that of any use to you?
134
00:09:58,490 --> 00:09:59,590
Whooping cough at 11.
135
00:10:00,290 --> 00:10:03,300
Or maybe his high school yearbook would
tell you something.
136
00:10:03,950 --> 00:10:06,370
It says he was the boy most likely.
137
00:10:13,189 --> 00:10:16,970
Spencer. Jedediah came to Hawaii to help
his friend, your son.
138
00:10:18,190 --> 00:10:22,269
Now, all that I'm asking of his family
is that they give him the benefit of the
139
00:10:22,270 --> 00:10:23,320
doubt.
140
00:10:24,210 --> 00:10:25,260
What doubt?
141
00:10:27,030 --> 00:10:30,530
He ran away and left my boy dead on the
floor. What doubt can that be?
142
00:10:30,790 --> 00:10:35,389
The answer to that might come out of
knowing what type of dealings Andy had
143
00:10:35,390 --> 00:10:36,440
Terry Shaw.
144
00:10:36,590 --> 00:10:37,640
Terry Shaw?
145
00:10:38,830 --> 00:10:41,030
I don't think I know the name, Dad.
146
00:10:41,530 --> 00:10:45,650
Shaw is reputed to be one of the biggest
dope pushers in the islands.
147
00:10:46,170 --> 00:10:49,710
About three weeks ago, Andy talked to
him on the phone twice.
148
00:10:51,170 --> 00:10:52,830
What are you building, Jones?
149
00:10:53,450 --> 00:10:58,650
I'm told that Shaw's phone calls upset
Andy very much.
150
00:10:58,970 --> 00:11:04,389
It was about that time that he called
Jedediah, told him he was in some kind
151
00:11:04,390 --> 00:11:05,689
trouble and needed his help.
152
00:11:05,690 --> 00:11:08,849
Are you suggesting that my son was
involved with all this dope trafficking
153
00:11:08,850 --> 00:11:09,849
that's been going on?
154
00:11:09,850 --> 00:11:10,990
What I'm saying is...
155
00:11:11,280 --> 00:11:16,419
If we nailed down why he was worried, we
might also have the key to why he was
156
00:11:16,420 --> 00:11:18,660
murdered. Michael, get my rifle.
157
00:11:18,980 --> 00:11:20,900
Dad, this isn't the Wild West.
158
00:11:21,180 --> 00:11:22,760
Sneeze, son! My rifle.
159
00:11:27,900 --> 00:11:28,950
You're a liar.
160
00:11:29,160 --> 00:11:31,940
Mr. Spencer, I know it isn't easy to...
Liar!
161
00:11:32,320 --> 00:11:36,640
You come here and accuse my dead boy of
kind of defendants, of being a criminal,
162
00:11:36,860 --> 00:11:38,320
and I call you a liar!
163
00:11:39,340 --> 00:11:41,200
I'm not accusing your son of anything.
164
00:11:42,000 --> 00:11:43,260
Dad, come on.
165
00:11:45,660 --> 00:11:49,420
When I have to stand up to defend my
boy, I'll do it. If I have to use this,
166
00:11:49,421 --> 00:11:50,479
I'll do it.
167
00:11:50,480 --> 00:11:54,780
If you so much as set foot in my
property again, I'll blow your lying
168
00:11:55,160 --> 00:11:57,630
I'm going to get to the bottom of this,
Mr. Spencer.
169
00:11:58,500 --> 00:11:59,640
No matter who it hurts.
170
00:12:32,401 --> 00:12:36,079
Well, is this isolated enough for you?
171
00:12:36,080 --> 00:12:38,479
I don't know. You get lost out here,
they're going to have to send in St.
172
00:12:38,480 --> 00:12:39,530
Bernard's for you.
173
00:12:39,960 --> 00:12:42,400
Camelot. Ah, yes, our glorious castle.
174
00:12:42,401 --> 00:12:45,459
At least that's what Michael and Andy
and I thought when we were kids. There's
175
00:12:45,460 --> 00:12:46,459
somebody out there.
176
00:12:46,460 --> 00:12:47,499
You see them?
177
00:12:47,500 --> 00:12:48,550
Hmm.
178
00:12:48,840 --> 00:12:49,890
Are they neighbors?
179
00:12:50,160 --> 00:12:51,210
No.
180
00:12:51,211 --> 00:12:54,919
They look like friends of Michael's. At
any rate, I've seen them with him a
181
00:12:54,920 --> 00:12:55,970
couple of times.
182
00:12:55,971 --> 00:12:57,539
Is that part of your property, too?
183
00:12:57,540 --> 00:12:59,580
Yeah, and to the ridge just beyond.
184
00:12:59,581 --> 00:13:03,199
I'm going to go see what they're up to.
No, no, no, no, don't, don't, don't.
185
00:13:03,200 --> 00:13:05,419
As long as they haven't spotted us, I'd
rather not give them a reason to nose
186
00:13:05,420 --> 00:13:06,470
around down here.
187
00:13:07,080 --> 00:13:08,280
We can check it out later.
188
00:13:08,540 --> 00:13:09,590
Okay.
189
00:13:09,591 --> 00:13:12,339
Anyway, you look like you're about to
sleep on your feet.
190
00:13:12,340 --> 00:13:15,559
Yeah, I always look this way when I'm
about to faint. Ah, you go on in.
191
00:13:15,560 --> 00:13:18,119
I'll go to the market and get some food,
and you can rest till I get back. Oh,
192
00:13:18,120 --> 00:13:19,560
good, okay. I'll see you later.
193
00:14:00,859 --> 00:14:03,449
Linda? Would you rather talk to the
police, Linda?
194
00:14:03,980 --> 00:14:06,630
I'm sorry, you must be mistaking me for
someone else.
195
00:14:07,100 --> 00:14:10,650
It'd be pretty difficult to find two
Linda Woolseys who look like this.
196
00:14:13,580 --> 00:14:15,040
How did you get that picture?
197
00:14:15,400 --> 00:14:16,450
Your agent.
198
00:14:16,580 --> 00:14:20,679
He seemed a little too surprised when I
told him I couldn't find you at your
199
00:14:20,680 --> 00:14:21,760
friend Sally's place.
200
00:14:23,200 --> 00:14:24,480
Is this about Andy?
201
00:14:26,000 --> 00:14:29,720
I'd like to take you to someone who
needs very much to talk to you about
202
00:14:30,800 --> 00:14:32,040
Andy is dead.
203
00:14:32,300 --> 00:14:34,840
Now, why can't we just leave him alone?
204
00:14:36,800 --> 00:14:39,060
Because someone else's life is at stake.
205
00:14:39,061 --> 00:14:43,679
You should have seen Andy the first
night that he came to that club. I was
206
00:14:43,680 --> 00:14:44,730
working in Maui.
207
00:14:44,880 --> 00:14:46,640
Wow, was he ever square.
208
00:14:47,620 --> 00:14:52,479
You didn't notice any change until after
he told you he received the phone calls
209
00:14:52,480 --> 00:14:53,530
from Terry Shaw.
210
00:14:53,680 --> 00:14:56,390
Well, he didn't exactly say right out
that it was Shaw.
211
00:14:57,760 --> 00:15:02,079
But the way he kept asking me about him,
who Shaw was, and was he that big in
212
00:15:02,080 --> 00:15:03,460
the dope -smuggling racket.
213
00:15:04,720 --> 00:15:08,660
Then you don't think Andy had anything
to do with drugs himself?
214
00:15:09,980 --> 00:15:12,420
Like I told you, Andy wouldn't touch the
stuff.
215
00:15:12,880 --> 00:15:17,199
I mean, I offered to turn him on a
couple of times myself, and you should
216
00:15:17,200 --> 00:15:19,479
heard him lecture me on the evils of
marijuana.
217
00:15:19,480 --> 00:15:22,100
I still don't understand how a person...
218
00:15:22,101 --> 00:15:25,979
such as you described, could leave
Jedediah holding the bag for the death
219
00:15:25,980 --> 00:15:27,030
known dope pusher.
220
00:15:28,220 --> 00:15:29,700
Oh, poor Andy.
221
00:15:30,620 --> 00:15:32,680
Must have been terrible for him.
222
00:15:33,280 --> 00:15:34,540
Still doesn't make sense.
223
00:15:34,800 --> 00:15:39,700
If he wasn't into dope and didn't know
Shaw, why was he afraid of Shaw?
224
00:15:41,020 --> 00:15:42,880
Because he wasn't afraid for himself.
225
00:15:42,881 --> 00:15:44,219
Who then?
226
00:15:44,220 --> 00:15:46,180
I think he was afraid for Michael.
227
00:15:47,780 --> 00:15:48,830
His brother?
228
00:15:49,280 --> 00:15:50,330
Mm -hmm.
229
00:15:51,020 --> 00:15:52,760
What did Michael have to do with it?
230
00:15:53,960 --> 00:15:56,970
Well, that's something else that Andy
wouldn't talk about.
231
00:15:57,500 --> 00:16:02,039
But I remember once he bawled his
brother out on the phone while I was in
232
00:16:02,040 --> 00:16:03,560
kitchen. About Shaw?
233
00:16:04,000 --> 00:16:05,050
I think so.
234
00:16:05,320 --> 00:16:10,159
It was something Andy found out about
Michael, and he told him that he knew
235
00:16:10,160 --> 00:16:12,080
why those crooks were threatening him.
236
00:16:12,320 --> 00:16:13,370
Threatening him?
237
00:16:14,480 --> 00:16:15,920
No, threatening Michael.
238
00:16:20,840 --> 00:16:22,890
Right, Mr. Jones. This doesn't make
sense.
239
00:16:23,640 --> 00:16:25,060
It's beginning to, to me.
240
00:16:30,900 --> 00:16:34,210
Hey, Michael Ross. Sorry to keep you
waiting. Yeah, I'll bet you are.
241
00:16:36,740 --> 00:16:39,630
You came alone this time. I take that as
a friendly gesture.
242
00:16:40,880 --> 00:16:43,050
Only your voice doesn't sound so
friendly.
243
00:16:43,051 --> 00:16:46,039
I guess you haven't heard what happened
to my brother, Andy, huh?
244
00:16:46,040 --> 00:16:47,480
Yeah, a terrible thing, Mike.
245
00:16:47,600 --> 00:16:48,650
Losing a kid brother.
246
00:16:49,250 --> 00:16:51,120
I heard that J .R. Jones guy did it,
huh?
247
00:16:51,610 --> 00:16:53,110
Is that what you heard, Terry?
248
00:16:53,530 --> 00:16:55,450
Michael, I've always leveled with you.
249
00:16:55,650 --> 00:16:57,450
I'm not going to tell you any stories.
250
00:16:58,050 --> 00:16:59,550
I never went back on my word.
251
00:17:00,510 --> 00:17:01,770
I swear it was an accident.
252
00:17:02,830 --> 00:17:03,880
Tell me, Rita.
253
00:17:05,609 --> 00:17:07,719
We went into the schoolhouse after
Jones.
254
00:17:07,720 --> 00:17:10,108
Andy pops up. He got into the way,
that's all.
255
00:17:10,109 --> 00:17:13,169
Yeah. I was anybody to know that your
brother was going to be there. It was an
256
00:17:13,170 --> 00:17:14,490
accident. I swear, Michael.
257
00:17:14,550 --> 00:17:18,040
And that doll with Tony's name on it?
That was an accident too, right?
258
00:17:18,960 --> 00:17:21,900
That was Lars' dumb idea. He's got no
respect for the dead.
259
00:17:22,920 --> 00:17:25,930
I told him not to start pressing on you
under conditions now.
260
00:17:25,940 --> 00:17:27,260
I knew that you'd come back.
261
00:17:27,980 --> 00:17:31,350
I mean, that's why you're here, right?
You want to kiss and make up?
262
00:17:31,351 --> 00:17:34,419
Besides your sister, you have your
father to worry about.
263
00:17:34,420 --> 00:17:36,780
Especially in a family so prone to
accidents.
264
00:17:41,480 --> 00:17:42,530
All right.
265
00:17:42,540 --> 00:17:43,590
I'll come back.
266
00:17:46,030 --> 00:17:49,910
You see, you deal reasonably with a
reasonable man, and it all works out.
267
00:17:54,150 --> 00:17:55,850
All your growers, too, Michael.
268
00:17:56,690 --> 00:17:59,350
Only this time it's got to be a 60 -40
split.
269
00:17:59,830 --> 00:18:02,360
70 -30. I told you before, I've got a
lot of expenses.
270
00:18:02,650 --> 00:18:06,609
I've just did my quarterly taxes. It's
not only my growers. It's the way I get
271
00:18:06,610 --> 00:18:09,560
the crops to the mainland that's worth
the extra 10 points.
272
00:18:09,590 --> 00:18:11,390
How do you think I get pot over there?
273
00:18:11,391 --> 00:18:13,109
Shoot it through a cannon?
274
00:18:13,110 --> 00:18:15,210
I've got carriers. I don't need your
deal.
275
00:18:15,710 --> 00:18:18,470
Yeah, I know. You send bricks over in
what?
276
00:18:19,630 --> 00:18:22,710
Backpacks, luggage, shoeboxes.
277
00:18:23,490 --> 00:18:28,469
My way, it all goes at once. Your crop
and mine. All of it. The whole thing. In
278
00:18:28,470 --> 00:18:29,950
one guaranteed shipment.
279
00:18:31,490 --> 00:18:32,540
How?
280
00:18:33,250 --> 00:18:34,470
The extra ten points.
281
00:18:34,930 --> 00:18:38,970
If you can get it all over in one piece,
you've got the ten points.
282
00:18:39,590 --> 00:18:40,640
All right.
283
00:18:40,750 --> 00:18:42,490
Were all your crops harvested yet?
284
00:18:42,491 --> 00:18:46,009
Michael, the only way I play blind man
is bluffers without the blindfold.
285
00:18:46,010 --> 00:18:47,060
How?
286
00:18:48,350 --> 00:18:52,849
From here, it leaves on a barge to a
freighter docked in Honolulu, the Nola
287
00:18:52,850 --> 00:18:53,869
Marie.
288
00:18:53,870 --> 00:18:56,150
It's the boat we use to ship our
pineapples.
289
00:18:56,410 --> 00:18:58,820
You mean you mix the pot in with the
pineapples?
290
00:18:59,390 --> 00:19:00,440
It's not unique.
291
00:19:00,910 --> 00:19:05,129
The captain has a guy in customs who
doesn't ask questions. It's where the
292
00:19:05,130 --> 00:19:06,180
10 % goes.
293
00:19:07,230 --> 00:19:08,280
You're beautiful.
294
00:19:10,050 --> 00:19:11,470
All right, 60 -40.
295
00:19:11,870 --> 00:19:12,920
You got it.
296
00:19:13,070 --> 00:19:14,510
I say this deserves a drink.
297
00:19:14,511 --> 00:19:19,609
The cargo barges leave at 8 o 'clock in
the morning, so the crops have to be in
298
00:19:19,610 --> 00:19:21,350
for packing no later than midnight.
299
00:19:21,890 --> 00:19:23,630
Right, go on, make yourself a drink.
300
00:19:25,890 --> 00:19:27,950
I don't believe in accidents, Terry.
301
00:19:28,310 --> 00:19:30,190
And I'd kill you if I thought I could.
302
00:19:30,970 --> 00:19:33,080
But at least I don't have to drink with
you.
303
00:19:39,210 --> 00:19:42,040
You know the kind of guy you have to
worry about the most?
304
00:19:43,210 --> 00:19:46,310
The kind of guy who doesn't know how to
conduct business with.
305
00:20:16,400 --> 00:20:17,600
What are you doing here?
306
00:20:18,000 --> 00:20:21,370
But I don't say it back because it's
obvious what you're doing here.
307
00:20:22,340 --> 00:20:26,759
Yeah, the fellow who lives here, he owns
some land near us that I'm looking to
308
00:20:26,760 --> 00:20:27,810
buy.
309
00:20:28,640 --> 00:20:29,690
That's not bad.
310
00:20:38,760 --> 00:20:39,810
Aloha, bro.
311
00:20:40,480 --> 00:20:41,560
Anything I do for you?
312
00:20:42,220 --> 00:20:43,270
You're Terry Shaw?
313
00:20:43,360 --> 00:20:44,410
That's right.
314
00:20:44,810 --> 00:20:46,070
And you're Barnaby Jones.
315
00:20:46,870 --> 00:20:50,180
Some friends of mine on the mainland
tell me you're a heavyweight.
316
00:20:50,570 --> 00:20:52,610
Hey, why are you nosing around, brother?
317
00:20:53,570 --> 00:20:57,510
I just came out to, uh, play a little
cat and mouse.
318
00:20:58,850 --> 00:21:02,510
See if I could trick you into confirming
something for me.
319
00:21:03,810 --> 00:21:07,060
Seeing the two of you together tells me
everything I need to know.
320
00:21:09,910 --> 00:21:11,890
You know, you're a stranger here, Jones.
321
00:21:13,260 --> 00:21:16,750
I'll give you a little advice. You've
got to watch out for the humidity.
322
00:21:16,940 --> 00:21:20,559
Get yourself all worked up, brah, you
know, and you end up in a sewer,
323
00:21:20,560 --> 00:21:21,610
in your own sweat.
324
00:21:22,580 --> 00:21:28,819
Seems to me Andy would still be alive if
a lot of people had stayed out of
325
00:21:28,820 --> 00:21:29,870
sewers.
326
00:22:09,710 --> 00:22:11,450
You still worried about choppers?
327
00:22:11,451 --> 00:22:13,949
Till the bark fails tomorrow, I'm
worried about everything.
328
00:22:13,950 --> 00:22:15,000
Yeah.
329
00:22:15,050 --> 00:22:16,490
Where is Michael, anyway?
330
00:22:18,490 --> 00:22:19,540
Come here.
331
00:22:19,770 --> 00:22:22,929
We got a lot more patches to get him
beside. All
332
00:22:22,930 --> 00:22:30,790
right,
333
00:22:30,810 --> 00:22:33,070
let's get this load in the ship.
334
00:22:33,450 --> 00:22:36,580
Yeah, let's go by Jaworski's, too, and
see if his crop's ready.
335
00:22:50,280 --> 00:22:51,330
What's the matter?
336
00:23:48,080 --> 00:23:49,130
You Barnaby Jones?
337
00:23:49,360 --> 00:23:50,980
I got your message, Mr. Duran.
338
00:23:51,460 --> 00:23:52,600
Thank you for seeing me.
339
00:23:53,060 --> 00:23:55,050
Well, I didn't know if I should at
first.
340
00:23:55,140 --> 00:23:57,610
You're not very popular with Lieutenant
Abbott.
341
00:23:57,620 --> 00:23:58,740
What can we do for you?
342
00:23:59,600 --> 00:24:00,680
I have a problem.
343
00:24:01,400 --> 00:24:04,460
I can't seem to get a handle on the
local drug scene.
344
00:24:05,080 --> 00:24:10,099
Well, when you say local drug scene, the
biggest problem we're having right now
345
00:24:10,100 --> 00:24:12,390
at the Drug Enforcement Agency is
marijuana.
346
00:24:12,391 --> 00:24:15,499
Everybody and his brother are planting
pot patches.
347
00:24:15,500 --> 00:24:17,400
Where does Terry Shaw fit in?
348
00:24:17,710 --> 00:24:18,760
Terry Shaw.
349
00:24:19,030 --> 00:24:23,869
He was a small -time pusher who muscled
his way to a top spot by forcing a large
350
00:24:23,870 --> 00:24:27,189
number of independent growers to join
his distribution organization.
351
00:24:27,190 --> 00:24:30,109
I see. If they wanted to operate, they
had to operate through him.
352
00:24:30,110 --> 00:24:31,330
Well, until recently.
353
00:24:31,331 --> 00:24:34,049
Some of them broke away to form their
own operation.
354
00:24:34,050 --> 00:24:36,210
Oh, then Shaw has a problem.
355
00:24:36,211 --> 00:24:37,909
That's the word on the streets.
356
00:24:37,910 --> 00:24:39,050
He's, uh, independent.
357
00:24:40,490 --> 00:24:41,570
Do they have a leader?
358
00:24:41,571 --> 00:24:45,429
Oh, I'm sure some dummy volunteered for
that hot potato. But we haven't been
359
00:24:45,430 --> 00:24:46,870
able to go with a name just yet.
360
00:24:47,240 --> 00:24:48,680
What about Michael Spencer?
361
00:24:48,760 --> 00:24:49,940
Philip Spencer's son?
362
00:24:50,560 --> 00:24:53,390
Why would you drop his name in a
conversation like this?
363
00:24:54,760 --> 00:24:59,739
Well, let's put it this way. A young
fellow used to operating a big spread
364
00:24:59,740 --> 00:25:04,079
Michael Duthbert's father might decide
one day to put some of his land into pot
365
00:25:04,080 --> 00:25:05,819
patches like you're talking about.
366
00:25:05,820 --> 00:25:07,280
That's a mighty tall suppose.
367
00:25:07,760 --> 00:25:12,079
Well, what if it was the case and this
young fellow wanted to operate
368
00:25:12,080 --> 00:25:13,130
independently?
369
00:25:13,280 --> 00:25:18,439
Now, how do you suppose he could
possibly expect to make it work in the
370
00:25:18,440 --> 00:25:19,520
Terry Shaw's muscle?
371
00:25:19,940 --> 00:25:22,100
All right. As long as we're supposing.
372
00:25:22,101 --> 00:25:27,079
Supposing you grew a large, legitimate
crop of pineapple on this big spread,
373
00:25:27,080 --> 00:25:27,959
huh?
374
00:25:27,960 --> 00:25:31,930
Well, then, you'd need some way to ship
that cargo to market now, wouldn't you?
375
00:25:33,960 --> 00:25:35,010
Cargo ship?
376
00:25:35,120 --> 00:25:37,360
That's what I'd do if I was legit gone
dirty.
377
00:25:37,361 --> 00:25:40,539
Smuggle it under the cover of ordinary
produce shipment to a freighter in
378
00:25:40,540 --> 00:25:42,520
Honolulu and off to the mainland.
379
00:25:43,280 --> 00:25:46,410
Being able to provide that kind of
service is a mighty big plus.
380
00:25:48,620 --> 00:25:49,670
Thank you, Mr. Duran.
381
00:25:50,040 --> 00:25:52,460
You've been a big help. Hold on. What
are you on to?
382
00:25:53,620 --> 00:25:56,280
When I figure it out, you'll be the
first to know.
383
00:26:02,180 --> 00:26:04,890
J .R., do you want to give me a hand
with these groceries?
384
00:26:08,600 --> 00:26:10,180
J .R., what's happened to you?
385
00:26:10,800 --> 00:26:12,480
I ran into a Vietnam patrol ambush.
386
00:26:28,580 --> 00:26:31,220
He lost a lot of blood. Oh, that hurts.
387
00:26:31,620 --> 00:26:34,090
I know, but it's the only thing I can
clean it with.
388
00:26:34,660 --> 00:26:35,710
What happened?
389
00:26:36,480 --> 00:26:39,520
Oh, I went out there to see what those
guys were doing and...
390
00:26:39,551 --> 00:26:41,459
I got something.
391
00:26:41,460 --> 00:26:43,720
And I fell into a booby trap.
392
00:26:43,960 --> 00:26:45,620
And I got a bamboo on my leg.
393
00:26:45,940 --> 00:26:47,440
We've got to get you to a doctor.
394
00:26:47,460 --> 00:26:48,510
No, no, no, no, no.
395
00:26:49,020 --> 00:26:51,600
They'll recognize me. They'll call the
police.
396
00:26:51,601 --> 00:26:54,139
Well, we have to do something to get
infected.
397
00:26:54,140 --> 00:26:55,220
Give me some more beer.
398
00:26:58,711 --> 00:27:00,699
Booby trap?
399
00:27:00,700 --> 00:27:02,320
Jay, what are you talking about?
400
00:27:03,740 --> 00:27:08,479
Oh, it's what they... What they use to
warn off thieves and dummies to stay
401
00:27:08,480 --> 00:27:09,530
away.
402
00:27:10,000 --> 00:27:12,760
Would you please try and make some
sense?
403
00:27:14,380 --> 00:27:15,700
They were harvesting this.
404
00:27:17,140 --> 00:27:20,680
What? It's marijuana. It's good for
about three joints right there.
405
00:27:23,280 --> 00:27:24,840
On our property?
406
00:27:25,140 --> 00:27:26,190
You bet.
407
00:27:26,191 --> 00:27:28,819
They were just cleaning out the patch
when I got there.
408
00:27:28,820 --> 00:27:29,870
Okay.
409
00:27:30,760 --> 00:27:32,440
Tony, where's the nearest phone?
410
00:27:33,060 --> 00:27:35,060
Uh, in the shed on the farm.
411
00:27:35,560 --> 00:27:36,920
In the shed at the farm?
412
00:27:38,210 --> 00:27:39,950
Those guys are talking about a shed.
413
00:27:41,150 --> 00:27:42,650
Do you know the name Jaworski?
414
00:27:42,651 --> 00:27:47,569
Yeah, Ken Jaworski has a taro farm next
to ours. Well, from here, do we pass it
415
00:27:47,570 --> 00:27:48,650
on the way to the shed?
416
00:27:48,990 --> 00:27:51,830
Uh, it's a bit off the road, but yeah,
you pass it.
417
00:27:52,050 --> 00:27:53,100
All right.
418
00:27:53,101 --> 00:27:56,149
Well, they talked about a shed. That
could be the one they meant.
419
00:27:56,150 --> 00:27:58,010
Actually, that feels a little better.
420
00:27:58,011 --> 00:27:59,089
Let's get over there.
421
00:27:59,090 --> 00:28:02,290
Wait a minute, J .R., what is going on?
I will tell you later.
422
00:28:02,710 --> 00:28:04,760
I just want to be sure of something
first.
423
00:28:48,520 --> 00:28:49,600
Jones is the name, sir.
424
00:28:49,700 --> 00:28:54,279
They told me to look for an expensive
car and an even more expensive girl, and
425
00:28:54,280 --> 00:28:56,690
there I would find the skipper of the
Nola Marie.
426
00:28:57,480 --> 00:29:01,440
Mr. Jones, I can tell right off you
don't write verse for Valentine cards.
427
00:29:02,340 --> 00:29:03,780
Something to do with my ship?
428
00:29:03,880 --> 00:29:08,979
I sure do like talking with a perceptive
man. You see, these condominiums I
429
00:29:08,980 --> 00:29:13,599
build on the island are all rented. I
got time on my hands, so I picked up a
430
00:29:13,600 --> 00:29:17,060
sideline. Farming. I think they call it
patch farming.
431
00:29:18,960 --> 00:29:22,979
So, now you've got something to stick
your little green thumb in. How does
432
00:29:22,980 --> 00:29:24,030
concern me?
433
00:29:24,080 --> 00:29:28,800
Well, you have a cargo vessel in
Honolulu. I have a crop to ship.
434
00:29:30,060 --> 00:29:33,620
Simple as that. I'm only interested in
tides and weather, Mr. Jones.
435
00:29:34,000 --> 00:29:38,380
You'll find the cargo shipping office in
E Building, second floor.
436
00:29:38,600 --> 00:29:44,359
Yeah, yeah, sure. But I thought that
this cargo mine is something that we can
437
00:29:44,360 --> 00:29:45,410
handle between us.
438
00:29:45,840 --> 00:29:46,890
You know what I mean?
439
00:29:48,560 --> 00:29:50,220
No, I don't know what you mean.
440
00:29:52,240 --> 00:29:53,680
Now, if you'll excuse me.
441
00:29:54,340 --> 00:29:57,300
Michael told me that you were cautious,
and I like that.
442
00:29:57,500 --> 00:29:58,550
Michael who?
443
00:29:58,560 --> 00:29:59,610
Spencer.
444
00:29:59,960 --> 00:30:04,780
You do ship the Spencer pineapple crop,
don't you? I ship Philip Spencer's crop.
445
00:30:05,820 --> 00:30:06,920
What's in a name?
446
00:30:07,920 --> 00:30:11,660
Call something a pineapple, and it turns
out to be something else, right?
447
00:30:13,140 --> 00:30:14,190
You know...
448
00:30:15,649 --> 00:30:20,210
Somehow I get the feeling that what
you're suggesting, Mr. Jones, is
449
00:30:20,890 --> 00:30:22,630
And very profitable.
450
00:30:23,530 --> 00:30:26,230
I hold a half a ton of high -grade
merchandise.
451
00:30:27,670 --> 00:30:31,889
If you're not gone from here in one
minute, I'm calling the Drug Enforcement
452
00:30:31,890 --> 00:30:32,940
Agency.
453
00:30:33,090 --> 00:30:34,390
Now get out of here.
454
00:30:34,690 --> 00:30:37,100
I can understand the need for caution,
Captain.
455
00:30:37,170 --> 00:30:40,989
But if you really intended to stick the
narcs on me, you would have set me up
456
00:30:40,990 --> 00:30:42,310
first and then called them.
457
00:30:42,350 --> 00:30:44,210
So let's stop shadowboxing.
458
00:30:47,980 --> 00:30:49,680
Okay? You said half a ton?
459
00:30:50,120 --> 00:30:54,159
I'll give you the same cut Michael does.
All right, but I'm going to check you
460
00:30:54,160 --> 00:30:55,300
out with Michael first.
461
00:30:55,600 --> 00:30:57,820
I would do the same thing myself.
462
00:30:58,160 --> 00:30:59,480
I'll be seeing him tonight.
463
00:31:01,560 --> 00:31:03,060
You come back around seven.
464
00:31:16,680 --> 00:31:17,730
Hello? Betty?
465
00:31:18,280 --> 00:31:19,780
Have you heard from Jedediah?
466
00:31:20,120 --> 00:31:21,260
No, I haven't, Barnaby.
467
00:31:21,261 --> 00:31:22,859
And I'm really getting worried.
468
00:31:22,860 --> 00:31:25,090
It's not like J .R. to stay out of touch
this way.
469
00:31:25,300 --> 00:31:26,350
No, it isn't.
470
00:31:26,580 --> 00:31:29,050
At least I've been able to come up with
something.
471
00:31:29,520 --> 00:31:32,290
Michael is definitely in the pot
smuggling operation.
472
00:31:32,291 --> 00:31:35,579
We have enough to take to Lieutenant
Abbott now, don't we?
473
00:31:35,580 --> 00:31:38,919
I mean, with what Andy's girlfriend had
to say and what you found out.
474
00:31:38,920 --> 00:31:40,660
All we got is hearsay and suspicion.
475
00:31:40,661 --> 00:31:44,659
In order to get Lieutenant Abbott to
move in our favor, we've got to come up
476
00:31:44,660 --> 00:31:45,710
with some hard facts.
477
00:31:46,680 --> 00:31:49,210
Then we're not any better off than when
we started.
478
00:31:49,220 --> 00:31:52,839
Stay by the phone, buddy. I don't know
what I'm going to do yet, but there
479
00:31:52,840 --> 00:31:55,070
to be some way to make this pumpkin into
a pie.
480
00:32:16,200 --> 00:32:17,580
What is this place used for?
481
00:32:18,340 --> 00:32:20,780
Storing and creating pineapples for
shipment.
482
00:32:21,200 --> 00:32:22,250
Okay, get the door.
483
00:32:28,880 --> 00:32:30,680
Most of this will be gone by tomorrow.
484
00:32:30,681 --> 00:32:32,499
Shipped out. Are you okay?
485
00:32:32,500 --> 00:32:33,699
Yeah, I'm fine, I'm fine.
486
00:32:33,700 --> 00:32:34,960
Oh, the phone's over here.
487
00:32:58,000 --> 00:32:59,440
Okay. There's someone coming.
488
00:33:07,660 --> 00:33:08,710
It's Michael.
489
00:33:09,560 --> 00:33:11,480
Tony, I want Michael to know we're here.
490
00:33:11,481 --> 00:33:14,239
Well, he should know about those friends
of his, what they're doing on our
491
00:33:14,240 --> 00:33:16,820
property. I think he already does.
492
00:33:17,700 --> 00:33:19,560
That's ridiculous. How could he know?
493
00:33:22,220 --> 00:33:26,099
to tell you this until i was absolutely
sure until i had absolute proof but i
494
00:33:26,100 --> 00:33:29,139
think andy got me here to hawaii because
he needed somebody he trusted somebody
495
00:33:29,140 --> 00:33:32,679
who could advise him about a problem
that must have been pretty heavy no i
496
00:33:32,680 --> 00:33:36,539
the problem was michael michael yes he's
the only one who knew that i was going
497
00:33:36,540 --> 00:33:40,379
to meet andy at the schoolhouse and all
of a sudden two killers show up now i
498
00:33:40,380 --> 00:33:43,399
overheard two friends of michael's up at
the patch they said they were going to
499
00:33:43,400 --> 00:33:47,919
drop the crop off at a shed no i just
found this right there this is the shed
500
00:33:47,920 --> 00:33:51,309
don't believe you Tony, I don't want to
believe it either, but how else can you
501
00:33:51,310 --> 00:33:51,969
figure it?
502
00:33:51,970 --> 00:33:53,509
Well, he'll explain. I know he can.
503
00:33:53,510 --> 00:33:54,309
Look, look.
504
00:33:54,310 --> 00:33:55,360
You see that pickup?
505
00:33:56,030 --> 00:33:58,270
That's the same pickup I saw up at the
patch.
506
00:33:58,761 --> 00:34:00,769
You're lying.
507
00:34:00,770 --> 00:34:01,820
I know you are.
508
00:34:17,851 --> 00:34:24,698
We thought you got stuck in a hole or
something. Yeah, sorry about that. I had
509
00:34:24,699 --> 00:34:26,499
some business to take care of in town.
510
00:34:26,840 --> 00:34:27,890
Oh, sweat.
511
00:34:27,891 --> 00:34:30,379
We got three patches already, including
your office.
512
00:34:30,380 --> 00:34:34,060
Have the rest of the gores on time.
We'll have it all on the barge by
513
00:34:34,460 --> 00:34:36,990
It's going to take a lot longer than
that. How come?
514
00:34:37,500 --> 00:34:39,850
Well, that's the business I had to take
care of.
515
00:34:40,040 --> 00:34:43,110
We're going to have to bail and crate
Terry Shaw's crops, too.
516
00:34:43,460 --> 00:34:44,510
Oh, no.
517
00:34:45,000 --> 00:34:46,050
You came in?
518
00:34:47,280 --> 00:34:48,540
You made a deal with Shaw?
519
00:34:49,120 --> 00:34:52,010
Look, if you guys want out, just pull
out. I'll understand.
520
00:34:52,260 --> 00:34:53,310
Pull out?
521
00:34:53,311 --> 00:34:55,339
Hard sales first thing in the morning.
522
00:34:55,340 --> 00:34:57,519
How are we going to pull out even if we
wanted to? Huh?
523
00:34:57,520 --> 00:35:00,770
Michael, I don't like crawling into bed
with creeps like sharks.
524
00:35:01,600 --> 00:35:02,650
We'll do it this time.
525
00:35:02,800 --> 00:35:03,960
But I think it stinks.
526
00:35:03,961 --> 00:35:05,339
Me too.
527
00:35:05,340 --> 00:35:07,879
I guess the other growers are going to
have to go along with it, huh?
528
00:35:07,880 --> 00:35:08,930
At least this time.
529
00:35:28,300 --> 00:35:29,350
Sister with a killer.
530
00:35:29,680 --> 00:35:31,360
What am I supposed to make of that?
531
00:36:06,000 --> 00:36:07,050
Mr. Spencer?
532
00:36:22,440 --> 00:36:24,860
I think you're an honorable man, Mr.
Spencer.
533
00:36:27,160 --> 00:36:29,570
And I don't think you would do anything
foolish.
534
00:36:30,380 --> 00:36:32,760
I said I'd shoot you if you ever showed
up again.
535
00:36:34,120 --> 00:36:35,170
Now go.
536
00:36:35,470 --> 00:36:42,389
Being just, in addition to being an
honorable man, I
537
00:36:42,390 --> 00:36:47,789
am also sure that you would like to know
who killed your son and why, just as
538
00:36:47,790 --> 00:36:48,840
much as I do.
539
00:37:12,681 --> 00:37:16,259
Probably Terry Shaw or one of his men.
540
00:37:16,260 --> 00:37:19,030
You're still saying it was because Andy
was into dope?
541
00:37:19,860 --> 00:37:20,910
Not personally.
542
00:37:21,320 --> 00:37:24,930
From what I've learned, I think he was
trying to protect somebody who is.
543
00:37:24,931 --> 00:37:28,439
Considering what it cost, I wouldn't
think there'd be many a man who'd want
544
00:37:28,440 --> 00:37:30,759
pay that kind of price to protect
someone, would you?
545
00:37:30,760 --> 00:37:33,110
It would have to be somebody he loved
very much.
546
00:37:34,520 --> 00:37:37,720
Who do you think it was?
547
00:37:38,260 --> 00:37:41,860
It won't serve any purpose to speculate
until I get some hard evidence.
548
00:37:42,640 --> 00:37:47,599
I'm talking about marijuana, which I
suspect is being grown somewhere here on
549
00:37:47,600 --> 00:37:48,419
your property.
550
00:37:48,420 --> 00:37:49,470
Here?
551
00:37:54,580 --> 00:38:00,559
Reminds me of a joke Michael once told
about the Spencer farm selling pot
552
00:38:00,560 --> 00:38:03,510
in the commodities market. Everybody
thought it was funny.
553
00:38:04,580 --> 00:38:06,100
Only Andy didn't smile.
554
00:38:07,240 --> 00:38:10,670
There's more to that joke than meets the
eye, isn't there, Mr. Jones?
555
00:38:11,210 --> 00:38:12,430
I think maybe there is.
556
00:38:12,790 --> 00:38:15,140
I'd like your permission to take a look
around.
557
00:38:15,470 --> 00:38:16,520
I'll go with you.
558
00:38:17,970 --> 00:38:19,530
Are you sure you want to do that?
559
00:38:20,690 --> 00:38:24,669
Thanks for being cooped up. There's a
lot of this place I haven't had a chance
560
00:38:24,670 --> 00:38:26,770
to check out for a long time now.
561
00:38:31,910 --> 00:38:33,310
Any idea of where to look?
562
00:38:33,710 --> 00:38:37,930
If I wanted to plant that stuff here,
I'd do it up there on the hill.
563
00:38:46,501 --> 00:38:53,529
out some way to attract attention, even
if it means bringing this place to the
564
00:38:53,530 --> 00:38:54,580
ground.
565
00:39:00,010 --> 00:39:01,060
What about them?
566
00:39:01,790 --> 00:39:04,650
Remember my Terry Sharks. Let me worry
about that, huh?
567
00:39:04,651 --> 00:39:08,049
Just make sure all the growers know the
crops have to be in by midnight. Go
568
00:39:08,050 --> 00:39:09,100
ahead.
569
00:39:26,320 --> 00:39:28,180
Sweetheart, you've got to believe me.
570
00:39:28,181 --> 00:39:32,339
You don't really think I'd tell Terry
Shaw where J .R. was hiding if I thought
571
00:39:32,340 --> 00:39:34,140
Andy was going to get killed, do you?
572
00:39:36,360 --> 00:39:37,840
No, I guess I don't.
573
00:39:38,620 --> 00:39:40,180
But you're just as responsible.
574
00:39:40,181 --> 00:39:41,919
You're the one who set me up, aren't
you?
575
00:39:41,920 --> 00:39:44,390
The dope and the money and my flight
back, right?
576
00:39:44,760 --> 00:39:48,540
I want you to go home now and forget
everything you've seen here.
577
00:39:50,000 --> 00:39:51,050
Forget?
578
00:39:51,051 --> 00:39:55,179
Aren't you afraid I'm going to call the
police the minute I get home?
579
00:39:55,180 --> 00:39:58,739
Or do you really take your baby sister
that much for granted? I really don't
580
00:39:58,740 --> 00:40:01,330
have much of a choice where you're
concerned, Tony.
581
00:40:01,960 --> 00:40:05,859
And by the same token, I know you
wouldn't do anything to hurt Dad because
582
00:40:05,860 --> 00:40:09,880
found out about this thing, it could
break his heart and it might even kill
583
00:40:10,740 --> 00:40:11,790
Okay.
584
00:40:17,200 --> 00:40:18,520
I won't say anything.
585
00:40:19,160 --> 00:40:20,580
But J .R. goes with me.
586
00:40:20,860 --> 00:40:21,910
No.
587
00:40:22,100 --> 00:40:23,940
He's not family. He stays.
588
00:40:26,760 --> 00:40:28,240
Then I stay, too. Tony,
589
00:40:28,851 --> 00:40:30,899
please.
590
00:40:30,900 --> 00:40:32,950
Terry Shaw's going to show up any
minute.
591
00:40:33,100 --> 00:40:38,440
Mike, isn't Andy in that? I cannot let
him go. He knows too much. Then run
592
00:40:38,780 --> 00:40:41,850
Take the money you're going to get from
this and go somewhere.
593
00:40:43,140 --> 00:40:47,419
In spite of everything, I love you,
Michael, and I would rather see you on
594
00:40:47,420 --> 00:40:51,339
run for the rest of your life than see
you shoot down J .R. in cold blood,
595
00:40:51,340 --> 00:40:53,390
is what you'd have to do to keep him
quiet.
596
00:40:58,600 --> 00:40:59,920
I don't think of something.
597
00:40:59,980 --> 00:41:03,180
But in the meantime, please, I want you
to go home.
598
00:41:03,660 --> 00:41:04,710
No.
599
00:41:07,680 --> 00:41:09,670
In the office. Help him get in the
office.
600
00:41:10,180 --> 00:41:13,070
You've got to get out of sight before
Shaw shows up. Come on.
601
00:41:33,899 --> 00:41:38,999
It's inconceivable to me. Not only is it
unprofessional, it's obscene. A man in
602
00:41:39,000 --> 00:41:42,199
your position allowing an old grudge to
stand in the way of his duty.
603
00:41:42,200 --> 00:41:45,990
I can't believe it. I thought you were
supposed to be a cop first, Lieutenant.
604
00:41:45,991 --> 00:41:47,899
At least that's what the sign says
outside.
605
00:41:47,900 --> 00:41:50,939
Are you going to keep on hitting me in
the head? Are you going to finish
606
00:41:50,940 --> 00:41:53,279
me what you found out from Andy's
girlfriend?
607
00:41:53,280 --> 00:41:57,740
Isn't tying Michael in with Terry Shaw
enough? Please, try to calm yourself.
608
00:41:58,120 --> 00:41:59,170
I can't.
609
00:41:59,420 --> 00:42:00,470
I'm worried sick.
610
00:42:01,250 --> 00:42:05,449
about some gung -ho cop shooting J .R.
down for a crime he didn't commit, and
611
00:42:05,450 --> 00:42:07,190
now Barnaby may get himself killed.
612
00:42:08,590 --> 00:42:09,970
What are you talking about?
613
00:42:09,971 --> 00:42:14,509
Philip Spencer threatened to shoot
Barnaby on sight if he ever stepped foot
614
00:42:14,510 --> 00:42:17,349
his farm again, and that's exactly where
Barnaby's gone, doing the job you
615
00:42:17,350 --> 00:42:18,400
should be doing.
616
00:42:19,410 --> 00:42:20,460
Give me the duty desk.
617
00:42:22,630 --> 00:42:25,970
No matter what you may think of me, I am
a cop.
618
00:42:26,570 --> 00:42:29,150
First. I want two cars right away.
619
00:42:29,151 --> 00:42:34,489
And another thing, the police officers
that operate out of this division, they
620
00:42:34,490 --> 00:42:35,540
don't take risks.
621
00:42:35,890 --> 00:42:38,060
But they're not gun -happy killers
either.
622
00:42:38,410 --> 00:42:39,630
Well, my apologies.
623
00:42:41,210 --> 00:42:42,260
To the officers.
624
00:42:45,250 --> 00:42:46,630
All right, come on, let's go.
625
00:42:49,210 --> 00:42:51,680
All right, come on, fellas, let's get it
in there.
626
00:42:52,950 --> 00:42:54,750
We've got four more trucks coming in.
627
00:43:08,750 --> 00:43:11,700
Michael, you made the best choice of
your life coming back.
628
00:43:13,130 --> 00:43:15,540
Make sure the pineapples are packed very
tight.
629
00:43:23,190 --> 00:43:25,470
Gerito, what about the lanai crop?
630
00:43:25,870 --> 00:43:27,090
It'll be here, Mr. Shaw.
631
00:43:27,810 --> 00:43:32,129
The way I figure it, we'll have about 22
,000 pounds of Pakalolo on board with
632
00:43:32,130 --> 00:43:33,180
the rest of the crops.
633
00:43:33,850 --> 00:43:36,020
And four million dollars in the box
office.
634
00:43:37,090 --> 00:43:38,770
That's without electric guitars.
635
00:43:58,550 --> 00:44:00,610
Well, well, what do we have here?
636
00:44:01,690 --> 00:44:02,750
All right, come on.
637
00:44:09,490 --> 00:44:10,870
Hey, boss, look what I found.
638
00:44:16,610 --> 00:44:17,660
Who are they?
639
00:44:17,950 --> 00:44:20,180
Terry, it's my sister, Tony. She's all
right.
640
00:44:20,310 --> 00:44:21,360
Guess who this one is.
641
00:44:21,910 --> 00:44:23,630
None other than J .R. Jones himself.
642
00:44:24,670 --> 00:44:25,720
Jones.
643
00:44:29,270 --> 00:44:30,830
What's going on here, Michael?
644
00:44:31,070 --> 00:44:35,089
Hey, Terry, he forced my sister to bring
him up here. I caught him snooping
645
00:44:35,090 --> 00:44:37,369
around. I was going to take care of him
as soon as you guys left. It's the
646
00:44:37,370 --> 00:44:40,120
truth. I don't like the smell of this,
Mr. Shaw.
647
00:44:40,720 --> 00:44:41,770
Neither do I.
648
00:44:43,640 --> 00:44:46,530
Suddenly, Michael, everything is
becoming very untidy.
649
00:44:47,040 --> 00:44:48,660
And I'm getting very suspicious.
650
00:44:49,240 --> 00:44:50,290
Shaw, you got me.
651
00:44:50,940 --> 00:44:53,170
I'm the one you want. Why don't you let
her go?
652
00:44:53,240 --> 00:44:54,290
I don't think so.
653
00:44:54,740 --> 00:44:55,840
Please, Terry.
654
00:44:56,560 --> 00:44:58,910
She doesn't have anything to do with
this, man.
655
00:44:59,020 --> 00:45:00,480
She won't talk, I swear.
656
00:45:02,620 --> 00:45:05,510
Well, I'll just take them up on the hill
and get rid of them.
657
00:45:07,560 --> 00:45:08,610
Michael, go still.
658
00:45:16,060 --> 00:45:19,730
What's going to happen anyway, Michael,
as soon as we loaded the bodges?
659
00:45:21,240 --> 00:45:23,290
You see, brah, I don't need any
partners.
660
00:45:23,780 --> 00:45:24,830
Come on, move.
661
00:45:25,520 --> 00:45:26,570
Move.
662
00:46:20,110 --> 00:46:21,160
You stay here.
663
00:46:34,850 --> 00:46:38,750
Tony, Tony, shh, shh, shh. I'm going to
get you out of here, okay?
664
00:46:39,130 --> 00:46:40,180
Okay?
665
00:48:25,800 --> 00:48:27,910
Glad to see you. What happened to your
leg?
666
00:48:28,120 --> 00:48:32,960
There was this splinter, this big, this
big splinter.
667
00:48:53,569 --> 00:48:56,639
We heard shots when we stopped at the
house. Are you all right?
668
00:48:56,690 --> 00:48:57,770
We're all right, but...
669
00:49:26,030 --> 00:49:27,290
How's your dad taking it?
670
00:49:28,290 --> 00:49:29,610
One step at a time.
671
00:49:29,611 --> 00:49:32,709
Right now, he's just grateful that
Michael's going to pull through.
672
00:49:32,710 --> 00:49:34,650
Well, he did save your life, you know.
673
00:49:34,651 --> 00:49:38,309
That and turning state's evidence should
really help make things work out easier
674
00:49:38,310 --> 00:49:39,360
on him.
675
00:49:44,210 --> 00:49:49,609
And we picked up the captain of the
Norma Maria this morning, so that just
676
00:49:49,610 --> 00:49:50,660
ties it up.
677
00:49:50,970 --> 00:49:54,730
Lieutenant, I'm sorry I was so rough on
you.
678
00:49:55,160 --> 00:49:56,210
No, no, no.
679
00:49:56,280 --> 00:49:57,330
Please.
680
00:49:57,740 --> 00:49:59,080
I guess I deserved it.
681
00:49:59,081 --> 00:50:03,359
Actually, it made me think what a
numbskull I'd been.
682
00:50:03,360 --> 00:50:07,740
Well, Walt, I think you would have found
that out all by yourself.
683
00:50:08,640 --> 00:50:09,690
Sooner or later.
684
00:50:13,180 --> 00:50:14,260
I'll see you, Barnaby.
685
00:50:15,880 --> 00:50:16,930
Hey.
686
00:50:19,820 --> 00:50:21,680
Jedediah, time to get on the airplane.
687
00:50:22,020 --> 00:50:23,480
Oh, yeah, Barnaby, um...
688
00:50:24,970 --> 00:50:28,040
You know, this leg really isn't healed
quite right, you know.
689
00:50:28,550 --> 00:50:32,890
Don't you think it would be okay if I
sort of stayed on a couple more days
690
00:50:32,930 --> 00:50:35,490
you know, waited until it healed
properly?
691
00:50:36,270 --> 00:50:37,410
You're going to die out.
692
00:50:37,870 --> 00:50:38,920
I think you're right.
693
00:50:40,170 --> 00:50:41,220
You think I'm right?
694
00:50:41,890 --> 00:50:45,080
And so I'm going to let you stay here
and take care of your health.
695
00:50:46,150 --> 00:50:51,550
And to see to it that you do, I'm going
to let Betty stay and chaperone you.
696
00:50:54,730 --> 00:50:55,780
Of course.
697
00:50:56,390 --> 00:51:00,330
Matter of fact, I need the rest more
than you do.
698
00:51:00,380 --> 00:51:04,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.