All language subtitles for Barnaby Jones s08e01 Man On Fire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:23,700
Barnaby Jones, a QM production, starring
Buddy Ebsen.
2
00:00:24,020 --> 00:00:30,720
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera, with guest stars
3
00:00:30,720 --> 00:00:35,860
Gary Lockwood, Michael Strong,
4
00:00:36,340 --> 00:00:42,600
Bird DeBenning, Suzanne Reed,
5
00:00:43,080 --> 00:00:45,800
Ellen Gere,
6
00:00:48,170 --> 00:00:49,630
Christine DeBell.
7
00:00:53,190 --> 00:00:56,190
Tonight's episode, Man on Fire.
8
00:01:40,610 --> 00:01:41,810
Sure. I love it.
9
00:01:42,190 --> 00:01:44,150
I love all your designs for this season.
10
00:01:44,410 --> 00:01:45,950
I just can't sell them.
11
00:01:46,170 --> 00:01:47,410
Not to the volume houses.
12
00:01:47,750 --> 00:01:50,310
I keep telling you, Harry, hit the high
fashion outlets.
13
00:01:50,590 --> 00:01:52,090
The volume boys will come begging.
14
00:01:52,570 --> 00:01:54,170
Will you guys call it a truce for
tonight?
15
00:01:54,510 --> 00:01:56,450
I'm starving. You can dress now, Cindy.
16
00:01:56,650 --> 00:01:57,650
Sorry we kept you late.
17
00:01:57,870 --> 00:01:59,250
That's okay. Don't worry about it.
18
00:01:59,450 --> 00:02:01,810
Besides, your partner here is going to
take me out to dinner tonight.
19
00:02:02,070 --> 00:02:03,710
We're going to have caviar and
champagne.
20
00:02:04,670 --> 00:02:05,950
And I'll see you in a minute.
21
00:02:09,770 --> 00:02:11,350
I like that girl, Chris.
22
00:02:11,670 --> 00:02:14,250
Why don't you marry her? I have enough
problems with the business.
23
00:02:16,470 --> 00:02:17,770
We're in real trouble, aren't we?
24
00:02:18,030 --> 00:02:19,250
You know as well as I.
25
00:02:19,990 --> 00:02:21,250
Everything's riding on this season.
26
00:02:21,670 --> 00:02:25,010
We could even lose our building if I
can't move the line. Come on.
27
00:02:25,230 --> 00:02:28,710
If a girl can wear it, you can sell it.
Including the rags I designed.
28
00:02:29,010 --> 00:02:30,430
To the high class trade, sure.
29
00:02:30,750 --> 00:02:33,330
But I've geared up our production for
the mass market.
30
00:02:33,610 --> 00:02:35,850
I mean, your stuff's too classy. Hey,
Harry.
31
00:02:36,610 --> 00:02:38,810
Yell at me. But don't throw in the
towel.
32
00:02:39,320 --> 00:02:41,800
I'll rework the designs. I won't let you
down.
33
00:02:42,020 --> 00:02:45,200
Chris, it's a little too late for new
designs.
34
00:02:45,920 --> 00:02:48,160
All we need now is a small miracle.
35
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
I'm ready.
36
00:02:50,800 --> 00:02:55,820
Oh, now, don't let me spoil your dinner.
Now, let's lock up and get out of here.
37
00:05:31,340 --> 00:05:32,139
Hi, Barnaby.
38
00:05:32,140 --> 00:05:33,660
Oh, Gil. Hey, Barnaby.
39
00:05:33,900 --> 00:05:35,800
The life insurance boy said you'd be
around.
40
00:05:36,040 --> 00:05:40,660
Jim, when I heard that you were the fire
insurance agent, I knew that you would
41
00:05:40,660 --> 00:05:42,940
want to conduct your own investigation
as usual.
42
00:05:43,380 --> 00:05:47,780
So I told him to save my fee and just
accept your report. Jim reads ashes with
43
00:05:47,780 --> 00:05:48,940
the best of them, that's for sure.
44
00:05:49,620 --> 00:05:50,620
What do you got?
45
00:05:50,860 --> 00:05:54,480
Well, only one thing's sure. The fire
started at 8 .32 last night.
46
00:05:54,700 --> 00:05:56,480
Looks like you located the seat of the
fire.
47
00:05:56,700 --> 00:05:57,800
Well, no, I didn't. Gil did.
48
00:05:58,220 --> 00:06:00,660
I was over there checking out where
Alden's body was found.
49
00:06:01,270 --> 00:06:02,410
Any idea how it started?
50
00:06:02,630 --> 00:06:05,670
Well, it's shaping up as an accidental.
They kept the bottle of cleaning fluid
51
00:06:05,670 --> 00:06:08,450
here, and Gil found what was left of the
metal ashtray in a pile of broken
52
00:06:08,450 --> 00:06:09,950
glass. Smoldering cigarette?
53
00:06:10,550 --> 00:06:11,550
Yeah, it looks that way.
54
00:06:11,950 --> 00:06:12,950
Is that where they found Alden?
55
00:06:13,610 --> 00:06:15,350
Yeah, here. Come on. Step right over
here.
56
00:06:17,890 --> 00:06:23,930
Well, he probably heard the bottle
shatter, but the fire was out of control
57
00:06:23,930 --> 00:06:24,930
he got here. I don't know.
58
00:06:25,070 --> 00:06:28,930
M .E.'s office said he had a gash on the
side of his head, but death was due to
59
00:06:28,930 --> 00:06:29,930
smoke inhalation.
60
00:06:30,960 --> 00:06:34,520
Well, they must have fallen trying to
extinguish the flames. Hit his head,
61
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
too weak to get out.
62
00:06:43,100 --> 00:06:48,380
What is it?
63
00:06:49,260 --> 00:06:50,260
I don't know.
64
00:06:51,100 --> 00:06:53,660
Looks like another deep burn pattern
here.
65
00:06:53,980 --> 00:06:54,980
Did you find something?
66
00:06:55,200 --> 00:06:57,120
Yeah, maybe a second seat of the fire.
67
00:06:58,100 --> 00:07:00,960
Looks like something inflammable
saturated the floor here.
68
00:07:01,560 --> 00:07:03,960
Could be benzene or naphtha.
69
00:07:04,660 --> 00:07:06,440
I thought you said this area was clean.
70
00:07:07,340 --> 00:07:08,800
Yeah, I better have my eyes checked.
71
00:07:09,160 --> 00:07:12,720
Oh, I'll run this through the lab, but
that burn pattern is pretty clear.
72
00:07:13,100 --> 00:07:15,560
And there's only one way you start a
fire in two places.
73
00:07:20,780 --> 00:07:21,780
Mars?
74
00:07:22,980 --> 00:07:26,860
You know, Barnaby, if this proves out in
the lab, I came real close to blowing
75
00:07:26,860 --> 00:07:28,020
this one up, too. I'm terribly sorry.
76
00:07:28,720 --> 00:07:29,900
Ah, it could happen.
77
00:07:30,380 --> 00:07:31,440
All this junk around.
78
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
Bill?
79
00:07:43,020 --> 00:07:44,020
What?
80
00:07:44,760 --> 00:07:47,540
I'm awfully sorry to bother you at a
time like this. I know you've probably
81
00:07:47,540 --> 00:07:48,660
heard about Christopher Alden.
82
00:07:49,300 --> 00:07:50,740
Who are you and what do you want?
83
00:07:51,160 --> 00:07:52,400
My name is J .R. Jones.
84
00:07:52,680 --> 00:07:55,280
I'm investigating the Norell Swimwear
fire for the insurance company.
85
00:07:56,080 --> 00:07:58,780
Harry Norton, his partner, called me a
little while ago.
86
00:08:00,040 --> 00:08:01,040
Poor Harry.
87
00:08:01,180 --> 00:08:02,660
He could hardly get the words out.
88
00:08:03,400 --> 00:08:05,380
Two guys, they really loved each other.
89
00:08:05,940 --> 00:08:06,940
I'm really very sorry.
90
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
What do you want to know?
91
00:08:10,600 --> 00:08:13,720
Well, I'd like just some background
information for the report. Can you tell
92
00:08:13,720 --> 00:08:15,480
how long Norton and Alden were partners?
93
00:08:16,300 --> 00:08:17,600
About three years, I think.
94
00:08:18,080 --> 00:08:20,500
What kind of shape was the company in
financially?
95
00:08:20,840 --> 00:08:22,560
What difference does that make now?
96
00:08:23,280 --> 00:08:24,280
Well, maybe a lot.
97
00:08:24,830 --> 00:08:27,790
You see, there's a possibility that the
fire could have been started on purpose,
98
00:08:27,970 --> 00:08:29,710
which would make Alden a prime suspect.
99
00:08:30,050 --> 00:08:31,050
What do you mean?
100
00:08:31,410 --> 00:08:32,809
He died in that fire.
101
00:08:33,010 --> 00:08:36,309
I'm sorry, but he could have been
trapped in his own fire. Now, if he had
102
00:08:36,309 --> 00:08:38,450
reason to start it, we've got to find
out what it was.
103
00:08:38,750 --> 00:08:41,169
Why should I make you a hero to some
insurance company?
104
00:08:41,429 --> 00:08:44,350
Look, I'm just after the truth here. For
all I know, the truth could even clear
105
00:08:44,350 --> 00:08:46,090
Alden. I doubt it.
106
00:08:46,630 --> 00:08:48,130
The company was going broke.
107
00:08:49,310 --> 00:08:50,450
That's what you wanted to hear, is it?
108
00:08:51,050 --> 00:08:52,050
Did Alden tell you that?
109
00:08:52,460 --> 00:08:54,220
No, Harry did. I heard them arguing.
110
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
When was that?
111
00:08:56,040 --> 00:08:57,040
Yesterday.
112
00:08:57,440 --> 00:09:00,320
Harry even called my place last night to
apologize to Chris.
113
00:09:01,600 --> 00:09:03,280
But Chris had already left for Norell.
114
00:09:04,080 --> 00:09:06,180
Exactly what did Norton say about the
company's finances?
115
00:09:07,020 --> 00:09:08,940
One more bad season and they'd go
bankrupt.
116
00:09:09,520 --> 00:09:10,880
He felt that this was it.
117
00:09:11,580 --> 00:09:13,600
What do you think if the company
actually won another season? I'm sorry.
118
00:09:14,080 --> 00:09:15,880
I really can't answer any more
questions.
119
00:09:22,280 --> 00:09:25,080
I understand Mr. Olin was working on the
night of the fire.
120
00:09:25,600 --> 00:09:26,960
Did he usually work at night?
121
00:09:28,600 --> 00:09:31,020
In the rag business, you do whatever it
takes.
122
00:09:32,100 --> 00:09:33,760
Especially a partner like Chris.
123
00:09:34,020 --> 00:09:38,560
You and your partner carried $300 ,000
worth of partnership life insurance on
124
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
each other.
125
00:09:39,620 --> 00:09:44,180
That type of policy is usually meant to
see that the business carries on in case
126
00:09:44,180 --> 00:09:45,420
something happens to one of the
partners.
127
00:09:45,660 --> 00:09:46,840
Looks good on paper.
128
00:09:47,800 --> 00:09:51,700
But believe me, you can't replace a
person with money.
129
00:09:52,940 --> 00:09:54,560
Especially an artist like Chris.
130
00:09:55,500 --> 00:10:00,860
According to your insurance files, you
and Mr. Alden owned all of the assets of
131
00:10:00,860 --> 00:10:04,240
your company. There wasn't a loan on the
equipment, not even a mortgage on the
132
00:10:04,240 --> 00:10:07,300
building. We put every dime we had into
the business.
133
00:10:08,180 --> 00:10:13,860
You know, this fire is the story of my
life. A parlay from all to nothing.
134
00:10:14,120 --> 00:10:15,300
And things look pretty good.
135
00:10:15,580 --> 00:10:16,399
Oh, yeah.
136
00:10:16,400 --> 00:10:17,580
Things were looking up.
137
00:10:17,840 --> 00:10:20,120
We thought we were going to have a
pretty good season.
138
00:10:20,340 --> 00:10:22,100
Did Mr. Alden feel the same way?
139
00:10:23,960 --> 00:10:25,380
Sure. Why not?
140
00:10:25,700 --> 00:10:31,060
There was a suggestion of arson at the
scene of the fire that your partner may
141
00:10:31,060 --> 00:10:32,920
have said it himself and got trapped in
it.
142
00:10:34,460 --> 00:10:35,460
That's crazy.
143
00:10:37,220 --> 00:10:40,900
He had no reason to do anything like
that.
144
00:10:41,100 --> 00:10:44,840
I hope you're right, because as you
probably know, if he had died in a
145
00:10:44,840 --> 00:10:48,160
commission of a felony, then his life
insurance would have become invalid.
146
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
I'll be in touch.
147
00:11:14,800 --> 00:11:17,520
Ruth, your garden is as beautiful as
ever.
148
00:11:18,060 --> 00:11:19,800
But it doesn't hold a candle to you.
149
00:11:20,160 --> 00:11:22,180
Well, my mirror tells me different
things.
150
00:11:22,760 --> 00:11:25,080
True beauty is never revealed in a
mirror.
151
00:11:25,820 --> 00:11:26,820
How do you feel?
152
00:11:26,940 --> 00:11:28,800
Look at you, worried about me.
153
00:11:29,540 --> 00:11:32,140
Well, don't be. I'm getting better every
day.
154
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Good. Voila!
155
00:11:33,920 --> 00:11:35,120
Lunch is served.
156
00:11:35,320 --> 00:11:37,700
Oh, set another place, Jim. Look who's
here.
157
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
Hey, Barnaby.
158
00:11:39,240 --> 00:11:41,140
It's humble fare, but good company.
159
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
Pull up a seat.
160
00:11:42,650 --> 00:11:45,410
Thank you, but I'm afraid I'm going to
have to take a rain check.
161
00:11:45,790 --> 00:11:49,650
However, this lemonade looks so good, I
could use a glass of that.
162
00:11:50,170 --> 00:11:54,950
Just came from California Meridian. Went
over all the morale policies.
163
00:11:55,490 --> 00:11:59,890
Your secretary told me that you would be
over here fixing lunch for Ruth.
164
00:12:00,510 --> 00:12:02,830
Well, I've been out in the field all
morning.
165
00:12:03,530 --> 00:12:05,130
Any word from the arson squad?
166
00:12:05,790 --> 00:12:10,710
The lab results indicate the fire had
two seats, since the floor had a high
167
00:12:10,710 --> 00:12:13,170
penetration of cleaning fluid in both
places.
168
00:12:14,210 --> 00:12:16,390
Sounds like we've got ourselves an arson
case.
169
00:12:17,230 --> 00:12:18,570
Do y 'all have any new angles?
170
00:12:19,230 --> 00:12:22,510
No, that's why he thinks that Alden did
it.
171
00:12:22,770 --> 00:12:23,770
Chris Alden?
172
00:12:24,270 --> 00:12:25,270
That's crazy.
173
00:12:25,950 --> 00:12:27,870
I mean, do you agree with that?
174
00:12:28,070 --> 00:12:32,110
Well, it's a little too early to say.
There was nothing in his insurance files
175
00:12:32,110 --> 00:12:33,790
that looked suspicious, but...
176
00:12:34,460 --> 00:12:36,320
There are a few leads that I haven't
checked out yet.
177
00:12:36,940 --> 00:12:39,100
You know, Barnaby, you and Gil are my
close friends.
178
00:12:39,480 --> 00:12:43,380
But I think that blaming it on a dead
man sounds like an easy way to crack the
179
00:12:43,380 --> 00:12:44,179
case to me.
180
00:12:44,180 --> 00:12:45,620
Jim! It's all right, Ruth.
181
00:12:46,160 --> 00:12:48,680
Gil is just working on facts.
182
00:12:49,300 --> 00:12:52,860
But so far, there's been no evidence
that there was anyone else involved.
183
00:12:54,180 --> 00:12:56,500
Well, it'll take more than that to make
me challenge the case.
184
00:12:56,920 --> 00:13:00,700
You know, Barnaby, I don't like to see
California Meridian take a loss, but I
185
00:13:00,700 --> 00:13:04,300
feel a responsibility to my clients who
pay the premiums.
186
00:13:04,880 --> 00:13:08,300
Yeah, that's why you're the company's
number one agent. Yeah, I've got to be
187
00:13:08,300 --> 00:13:11,760
going. Thank you very much. I'll be
seeing you again soon, Ruth. I'll count
188
00:13:11,760 --> 00:13:13,620
it. I'll be back in a minute. Okay.
189
00:13:19,630 --> 00:13:22,910
You know, Barnaby, if I seem a bit
uptight, it's because I keep remembering
190
00:13:22,910 --> 00:13:26,250
full of life Ruth used to be. I
shouldn't let it affect my work.
191
00:13:26,490 --> 00:13:28,070
I wish you'd take some time off.
192
00:13:28,330 --> 00:13:30,530
It would do the both of you a lot of
good.
193
00:13:30,830 --> 00:13:32,210
Let me handle the case for you.
194
00:13:32,490 --> 00:13:33,489
Can't do that.
195
00:13:33,490 --> 00:13:36,850
Why not? You'd do the same for me. I'd
go crazy just sitting around.
196
00:13:37,110 --> 00:13:38,230
Ruth understands that.
197
00:13:39,130 --> 00:13:40,950
Besides, I still have to make a dollar.
198
00:13:41,470 --> 00:13:44,390
Even with the insurance policy, you
can't believe the medical bills are
199
00:13:44,390 --> 00:13:45,390
absolutely unreal.
200
00:13:45,910 --> 00:13:48,370
Well, if you change your mind, the offer
still stands.
201
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
Thanks.
202
00:13:58,360 --> 00:14:02,300
Hello? Fox, your man blew it good.
203
00:14:03,100 --> 00:14:08,800
First, my partner dies in the fire, and
some private eye named Jones comes over
204
00:14:08,800 --> 00:14:09,920
here talking about us?
205
00:14:10,180 --> 00:14:14,700
Would you just take it easy, Norton?
Just take it easy? My God, man, I caused
206
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
partner's death.
207
00:14:16,620 --> 00:14:18,560
Now, if they hang the arson on him,
208
00:14:19,350 --> 00:14:23,110
Both insurance policies go down the
drain. I'll lose everything.
209
00:14:23,450 --> 00:14:26,830
Come on, Norton, hold on. I make the
final recommendations and the fire
210
00:14:26,830 --> 00:14:31,710
insurance pay off, and the company
hasn't questioned my decisions yet. Now,
211
00:14:31,710 --> 00:14:34,930
the fire coverage pays, the life policy
pays. You got that?
212
00:14:35,210 --> 00:14:38,950
You better be right, because I'll tell
you one thing.
213
00:14:39,390 --> 00:14:44,410
I guarantee you, I'm not going to be the
only loser if this thing blows.
214
00:15:10,700 --> 00:15:15,600
Mr. Parks, you said on the phone I had a
little problem with my fire insurance.
215
00:15:15,700 --> 00:15:18,800
I came right over. Yeah, I've been
checking back in the files.
216
00:15:19,240 --> 00:15:21,920
Seems you had a convenient fire a few
years back.
217
00:15:22,300 --> 00:15:23,640
Maybe a little too convenient.
218
00:15:24,900 --> 00:15:26,100
What are you talking about?
219
00:15:26,620 --> 00:15:29,140
I owned a building that burned down,
period.
220
00:15:29,660 --> 00:15:32,140
The insurance company paid off without
any question.
221
00:15:32,360 --> 00:15:35,340
Now, what do I have to say to get
through all of this? Let you know I know
222
00:15:35,340 --> 00:15:36,600
Foster torched the building.
223
00:15:37,390 --> 00:15:39,390
Never heard of any Ray Foster.
224
00:15:39,730 --> 00:15:43,330
Come on, Wilson, don't lie to me. Foster
had his name written all over that job.
225
00:15:44,530 --> 00:15:47,830
Electrical appliance rig to set off the
building's power system? Come on.
226
00:15:48,110 --> 00:15:50,910
A good claims investigator would have
spotted it just like that.
227
00:15:51,650 --> 00:15:52,850
I think you got real lucky.
228
00:15:53,790 --> 00:15:54,790
Goodbye.
229
00:15:55,210 --> 00:15:56,210
Wait.
230
00:15:56,770 --> 00:15:57,770
Just relax.
231
00:15:58,450 --> 00:16:00,510
I want you to know why I came all the
way over here.
232
00:16:00,710 --> 00:16:02,670
I think it's time you had another fire.
233
00:16:03,710 --> 00:16:04,710
What?
234
00:16:05,150 --> 00:16:06,150
Another fire?
235
00:16:06,350 --> 00:16:08,290
Yeah. The building has to go.
236
00:16:08,730 --> 00:16:12,950
You see, I know you evicted the tenants
under a city order because you couldn't
237
00:16:12,950 --> 00:16:16,190
raise the $400 ,000 required for repair
and improvement.
238
00:16:17,150 --> 00:16:18,170
Now, empty?
239
00:16:19,030 --> 00:16:20,070
It's a big liability.
240
00:16:20,910 --> 00:16:21,910
In ashes?
241
00:16:22,250 --> 00:16:23,390
Worth a million dollars.
242
00:16:24,010 --> 00:16:26,450
No, I'm not getting mixed up in anything
like that again.
243
00:16:26,790 --> 00:16:31,490
Well, you don't have to. You see, I
provide the entire package, from the
244
00:16:31,490 --> 00:16:32,490
the insurance settlement.
245
00:16:32,690 --> 00:16:35,650
And all I want from you is a very modest
20 % of the settlement.
246
00:16:37,339 --> 00:16:38,339
$200 ,000.
247
00:16:40,060 --> 00:16:41,900
What makes you think I'd sit still for
that?
248
00:16:42,180 --> 00:16:43,500
Because you can't go to the police.
249
00:16:44,100 --> 00:16:48,440
And if your fire report happened to,
say, get into the wrong hands, ooh,
250
00:16:48,440 --> 00:16:50,240
buy yourself a real big jail sentence.
251
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
We got a deal?
252
00:16:56,900 --> 00:16:58,260
You'll take care of everything?
253
00:16:58,620 --> 00:16:59,620
Sure.
254
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Mr. Norton?
255
00:17:06,220 --> 00:17:08,119
This is my associate, Jedediah Jones.
256
00:17:09,220 --> 00:17:11,760
Your apartment house manager said we
might find you here.
257
00:17:12,060 --> 00:17:15,720
I'm waiting for Mr. Parks to go over the
damage and loss report.
258
00:17:16,119 --> 00:17:18,260
And I told you I was through talking.
259
00:17:18,579 --> 00:17:23,319
Well, I hate to insist, but Cindy Mills
told us that your company was having
260
00:17:23,319 --> 00:17:24,500
financial difficulties.
261
00:17:25,079 --> 00:17:26,760
That doesn't jive with what you told me.
262
00:17:27,140 --> 00:17:31,040
Well, if you want to listen to a model
hand out fitting room gossip, I can't
263
00:17:31,040 --> 00:17:31,739
stop you.
264
00:17:31,740 --> 00:17:34,720
Well, she didn't strike me that way. She
seemed to care about you and Mr. Alden.
265
00:17:34,970 --> 00:17:38,630
She's a nice girl. She just doesn't
understand that partners argue.
266
00:17:39,550 --> 00:17:44,250
Cindy also mentioned that you were
worried about selling all the designs
267
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
season.
268
00:17:46,110 --> 00:17:47,670
Chris was an artist.
269
00:17:48,070 --> 00:17:49,170
I'm a businessman.
270
00:17:49,930 --> 00:17:51,870
We always work things out.
271
00:18:12,680 --> 00:18:13,680
wrong pew, J .R.
272
00:18:14,240 --> 00:18:16,220
The action was in the showroom and
fitting room.
273
00:18:17,160 --> 00:18:18,240
That's an office area.
274
00:18:18,600 --> 00:18:20,680
Yeah, I know. I saw the blueprints at
the office.
275
00:18:21,260 --> 00:18:23,960
That's why this iron caught my eye. It's
kind of a strange place for it, don't
276
00:18:23,960 --> 00:18:24,960
you think?
277
00:18:25,220 --> 00:18:27,660
Yeah, things get tossed around in the
fire.
278
00:18:28,020 --> 00:18:29,460
What do you make of this brown stain
here?
279
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
Looks like rust.
280
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
I don't think so.
281
00:18:33,140 --> 00:18:35,400
Barnaby, I might have found something
here.
282
00:18:37,500 --> 00:18:38,500
What do you think of that?
283
00:18:42,190 --> 00:18:43,029
It's like blood.
284
00:18:43,030 --> 00:18:44,030
Yeah, that's what I thought.
285
00:18:46,610 --> 00:18:47,610
Something stuck to it.
286
00:18:48,630 --> 00:18:49,630
Was it hair, maybe?
287
00:18:50,050 --> 00:18:51,470
I'll have the lab check it out.
288
00:18:51,750 --> 00:18:56,250
If it's blood and it types out the same
as Alden's, I'll send the iron over to
289
00:18:56,250 --> 00:18:57,850
the arson lab for a hair comparison.
290
00:18:58,350 --> 00:19:01,250
Well, as soon as you get the results,
give us a call.
291
00:19:07,410 --> 00:19:08,510
It's blood, all right.
292
00:19:10,110 --> 00:19:11,250
And it's type B.
293
00:19:12,330 --> 00:19:13,330
It's the same as Alden's.
294
00:19:13,850 --> 00:19:16,330
You know, the guy down at the arson lab
says B is very rare.
295
00:19:16,770 --> 00:19:19,510
The only type less common is A, B.
296
00:19:20,250 --> 00:19:25,530
Now, if the arson people decide that
those hairs are Alden's, then we'll know
297
00:19:25,530 --> 00:19:27,250
that he wasn't alone on Norah last
night.
298
00:19:27,510 --> 00:19:29,230
Somebody could have killed him and
burned the place down.
299
00:19:30,210 --> 00:19:35,010
Yep. Well, for motive, you can't beat
Norton. Those two insurance policies add
300
00:19:35,010 --> 00:19:36,010
up to big bucks.
301
00:19:36,190 --> 00:19:37,370
Long way from collecting.
302
00:19:37,650 --> 00:19:40,570
Jim Parks is a bulldog when it comes to
that kind of evidence.
303
00:19:41,200 --> 00:19:44,060
Yeah, you've always said he was a real
pro, Barnaby, but don't you think he was
304
00:19:44,060 --> 00:19:45,060
acting a little strange?
305
00:19:45,760 --> 00:19:47,620
In what way? The stain on the iron.
306
00:19:47,960 --> 00:19:50,620
I tried to pass it off as if it was
nothing. You said it was rust.
307
00:19:51,140 --> 00:19:53,920
I don't see what you're driving at.
Well, I'm not sure what I'm driving at
308
00:19:53,920 --> 00:19:57,180
either, Barnaby, but I just expect him
to be a little sharper than that. You
309
00:19:57,180 --> 00:20:00,420
know, I mean, you can't be sure that's
blood, but anybody can see it's not
310
00:20:01,380 --> 00:20:06,240
Jedediah, I have worked with Jim Parks
for three years, ever since he came out
311
00:20:06,240 --> 00:20:07,240
here from Detroit.
312
00:20:07,530 --> 00:20:11,890
I have never met a better fire
investigator, and right now, he has a
313
00:20:11,890 --> 00:20:12,869
on his mind.
314
00:20:12,870 --> 00:20:17,190
And the last thing in the world he needs
is for people to start picking on every
315
00:20:17,190 --> 00:20:18,190
word he says.
316
00:20:23,410 --> 00:20:28,970
I have been to every major textile
distributor and garment retail outlet in
317
00:20:28,970 --> 00:20:33,130
city, and I have the blisters to prove
it. Ah, what an exaggeration. I went
318
00:20:33,130 --> 00:20:36,010
shopping with this woman last week.
Those feet are indestructible.
319
00:20:37,400 --> 00:20:38,199
It's true.
320
00:20:38,200 --> 00:20:40,180
Oh, thank you, Barnaby.
321
00:20:42,160 --> 00:20:47,120
I'll type up the details for you, but
everyone I talk to confirm what Cindy
322
00:20:47,120 --> 00:20:48,120
Mills told J .R.
323
00:20:48,780 --> 00:20:53,720
Every textile supplier Norell deals with
shows their accounts as delinquent.
324
00:20:54,720 --> 00:20:56,200
What about their retail customers?
325
00:20:56,640 --> 00:20:59,160
Most of them were disenchanted with
Norell's designs.
326
00:20:59,400 --> 00:21:02,160
They were holding up orders waiting to
see what the competition came up with.
327
00:21:02,420 --> 00:21:04,020
Well, that gives Norton an even stronger
motive.
328
00:21:05,070 --> 00:21:09,330
I just remembered something I saw in the
Cal Meridian files. It's beginning to
329
00:21:09,330 --> 00:21:10,330
ring a bell.
330
00:21:10,510 --> 00:21:16,390
I think I will drop by Jim's on the way
home and run it past him.
331
00:21:17,330 --> 00:21:20,430
Well, I better get this iron over to the
arson squad.
332
00:21:21,810 --> 00:21:23,330
So, what'd you get from the iron?
333
00:21:24,370 --> 00:21:25,470
Stained with blood.
334
00:21:26,430 --> 00:21:27,430
Alden's type.
335
00:21:27,970 --> 00:21:32,790
If the hair comparison is positive,
we've got a probable homicide.
336
00:21:33,490 --> 00:21:34,490
Hmm.
337
00:21:34,860 --> 00:21:38,040
Top suspect would have to be Norton,
right? That's why I'm here.
338
00:21:38,420 --> 00:21:43,040
In the insurance records at Noral, I
noticed in Norton's file an item which
339
00:21:43,040 --> 00:21:46,420
didn't impress me at the time because I
was concentrating on Alden.
340
00:21:46,680 --> 00:21:47,680
What was it?
341
00:21:48,900 --> 00:21:53,380
Computer symbol PFIS followed by the sum
$300 ,000.
342
00:21:54,240 --> 00:21:58,620
Doesn't that indicate that there was a
previous fire insurance settlement?
343
00:21:59,560 --> 00:22:02,940
Yeah, it could be. It depends on the
symbol. I'll check it out first thing
344
00:22:02,940 --> 00:22:07,790
tomorrow. Well, I thought maybe that you
had checked it out before you issued
345
00:22:07,790 --> 00:22:08,549
the policy.
346
00:22:08,550 --> 00:22:13,150
Yeah. Well, the truth is, Barnaby, I
just don't remember it.
347
00:22:13,510 --> 00:22:18,430
It might have slipped my mind, and one
of Ruth's bad days, those things happen.
348
00:22:18,910 --> 00:22:23,450
Jim, I wish you'd think about taking a
leave of absence.
349
00:22:24,090 --> 00:22:25,090
No, no.
350
00:22:25,510 --> 00:22:28,790
I'm afraid to. I came from nothing. I'm
not going to go back.
351
00:22:29,150 --> 00:22:31,230
I mean a vacation, not retirement.
352
00:22:31,850 --> 00:22:35,230
Barnaby, let me make it simple for you.
You see, I didn't belong to any
353
00:22:35,230 --> 00:22:39,410
fraternities or clubs where I could turn
social contacts into quick life
354
00:22:39,410 --> 00:22:44,130
insurance policies with real monies. So
I made up my mind to get to the top and
355
00:22:44,130 --> 00:22:48,230
fire in casualty. A field where you make
it on your ability, not social contact.
356
00:22:48,590 --> 00:22:49,870
Well, I'd say you're well on your way.
357
00:22:50,090 --> 00:22:53,310
Yeah, I fought for my reputation. I'm
not going to risk it making any dumb
358
00:22:53,310 --> 00:22:54,310
moves.
359
00:22:56,530 --> 00:23:01,110
Oh, Barnaby, look, I... If you're right
about all of this...
360
00:23:01,400 --> 00:23:05,280
I would really appreciate it if you
didn't mention it. You filed your
361
00:23:08,760 --> 00:23:12,240
Well, that's a fire insurance problem.
362
00:23:12,760 --> 00:23:18,140
My job is strictly to find out the
reason for Alden's death.
363
00:23:21,660 --> 00:23:22,660
Thanks a lot.
364
00:23:23,640 --> 00:23:26,000
Well, look, I'll see you tomorrow
morning.
365
00:23:26,520 --> 00:23:27,600
Okay, Jim. Good night.
366
00:23:37,870 --> 00:23:38,870
In a minute.
367
00:23:45,330 --> 00:23:47,650
Hey, would you turn that thing down?
368
00:23:51,410 --> 00:23:52,410
Yeah, yeah.
369
00:23:52,870 --> 00:23:53,910
We got a problem.
370
00:23:55,410 --> 00:23:57,290
They finally iron you used on Holden.
371
00:23:57,830 --> 00:24:00,490
So? They can't connect me with it.
372
00:24:00,770 --> 00:24:03,330
Yeah, but they're closing in on Norton.
He's about to crack.
373
00:24:04,050 --> 00:24:06,570
Hey, all he has to do is keep his mouth
shut.
374
00:24:07,200 --> 00:24:08,240
They can't nail him.
375
00:24:09,100 --> 00:24:12,160
It's not in a criminal court where you
need absolute proof, but I've got news
376
00:24:12,160 --> 00:24:13,880
for you, buddy. This is a civil case.
377
00:24:14,280 --> 00:24:17,580
All the insurance company has to do is
present what we call a preponderance of
378
00:24:17,580 --> 00:24:18,580
evidence.
379
00:24:18,680 --> 00:24:21,060
It can win on the basis of suspicion.
You got that?
380
00:24:21,640 --> 00:24:22,760
We'd get no payoff.
381
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
It's worse.
382
00:24:24,460 --> 00:24:27,260
You know, Norton's on a guilt jag over
his partner's death.
383
00:24:28,140 --> 00:24:32,600
If he loses everything, they'll take us
down with him.
384
00:24:46,090 --> 00:24:48,590
Mr. Norton, I'm Lucas Ives.
385
00:24:49,350 --> 00:24:50,990
Mr. Parks told me to meet him here.
386
00:24:51,470 --> 00:24:53,330
Parks didn't say he was coming here.
387
00:24:53,630 --> 00:24:55,850
Well, he'll explain it to you when he
gets here.
388
00:24:57,550 --> 00:25:00,970
Anyways, you and me, we ought to get
acquainted.
389
00:25:02,450 --> 00:25:07,270
Of course, we've done business before,
only we never met.
390
00:25:13,710 --> 00:25:15,030
Swing and pad you got here.
391
00:25:16,170 --> 00:25:17,810
You killed Chris, didn't you?
392
00:25:21,150 --> 00:25:23,050
Didn't you? Easy, friend.
393
00:25:23,750 --> 00:25:25,870
See, fires are a precision business.
394
00:25:27,190 --> 00:25:29,510
Your job was to see that the building
was clear.
395
00:25:29,790 --> 00:25:32,670
You messed up so your partner paid for
it.
396
00:25:34,110 --> 00:25:38,670
I didn't know he was going back until
after I called his girlfriend that
397
00:25:39,150 --> 00:25:44,170
And when I found out, I was going to
warn him.
398
00:25:44,710 --> 00:25:46,450
But I... I was too late.
399
00:25:48,710 --> 00:25:49,750
I was too late.
400
00:26:08,970 --> 00:26:11,630
You know, Norton, they say a man should
never drink alone.
401
00:26:14,060 --> 00:26:16,480
It's real bad for your health.
402
00:26:37,380 --> 00:26:38,380
Hi.
403
00:26:44,200 --> 00:26:46,540
After I talked to you, I decided to come
down here and get some sun.
404
00:26:46,740 --> 00:26:48,300
Is it okay if we talk out here? Sure.
405
00:26:48,540 --> 00:26:49,820
Cindy, this is my cousin, Barnaby.
406
00:26:50,260 --> 00:26:52,140
Hello. How are you? How do you do?
407
00:26:53,020 --> 00:26:54,560
Cindy, I'm sorry about Mr. Norton.
408
00:26:55,360 --> 00:26:57,660
I just can't believe that Harry would
have committed suicide.
409
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
That's possible.
410
00:26:59,480 --> 00:27:01,640
He was very disturbed about his
partner's death.
411
00:27:02,080 --> 00:27:05,320
You know, I think Norton had the most to
gain by Alden's murder. Maybe he did it
412
00:27:05,320 --> 00:27:06,320
and couldn't live with himself.
413
00:27:06,400 --> 00:27:08,040
Well, I can't believe that he killed
Chris.
414
00:27:08,320 --> 00:27:11,680
Let's say you're right and that he
didn't have it in him to leave his
415
00:27:11,680 --> 00:27:12,680
die in the fire.
416
00:27:13,230 --> 00:27:15,030
You might be able to help us prove that.
417
00:27:15,950 --> 00:27:16,950
How?
418
00:27:17,670 --> 00:27:21,250
Yesterday, you told Jedediah that Norton
called you the night of the fire.
419
00:27:21,570 --> 00:27:22,570
What time was that?
420
00:27:23,570 --> 00:27:24,570
Around 8.
421
00:27:25,290 --> 00:27:28,090
But it could have been 20 minutes before
or 20 minutes after.
422
00:27:28,370 --> 00:27:29,610
Do you know where he called from?
423
00:27:29,910 --> 00:27:32,770
He didn't say, but I think it was at his
club.
424
00:27:33,290 --> 00:27:34,290
In the marina?
425
00:27:34,990 --> 00:27:36,130
The Ocean Bay Club.
426
00:27:36,610 --> 00:27:37,610
You're very positive.
427
00:27:38,010 --> 00:27:40,350
Yeah, I am, because he said he was
drinking gold cups.
428
00:27:41,640 --> 00:27:43,680
That's a special drink one of the
bartenders thought up.
429
00:27:47,820 --> 00:27:50,400
Well, I mean, you could certainly call
it on that computer symbol.
430
00:27:50,880 --> 00:27:54,000
Norton got a $300 ,000 settlement for a
fire in Chicago.
431
00:27:54,320 --> 00:27:57,480
The insurance company tabbed it as
arson, but didn't have enough evidence
432
00:27:57,480 --> 00:27:57,999
to court.
433
00:27:58,000 --> 00:27:59,640
I'd like to have heard Norton's side of
it.
434
00:27:59,860 --> 00:28:01,520
Well, a suicide tells it all.
435
00:28:02,540 --> 00:28:04,820
Okay, I'm putting this one to bed. Say,
I owe you a lunch.
436
00:28:05,760 --> 00:28:07,560
Jim, I'm afraid it's a little premature.
437
00:28:08,760 --> 00:28:09,760
Why is that?
438
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Take a look at the mail.
439
00:28:11,760 --> 00:28:15,820
I checked on the phone call that Norton
made to Cindy Mills the night of the
440
00:28:15,820 --> 00:28:20,400
fire. He made it from here, the Pacific
Bay Club, at 8 .15.
441
00:28:21,080 --> 00:28:25,500
Right. Now, this here is the shortest
distance from there to the Norell
442
00:28:25,500 --> 00:28:28,360
there. Even in light traffic, that's a
40 -minute drive.
443
00:28:28,840 --> 00:28:31,420
The fire was reported at 8 .32.
444
00:28:32,280 --> 00:28:35,900
That's 17 minutes after Norton made the
phone call from his club.
445
00:28:36,140 --> 00:28:39,000
Well, it certainly looks like you're
right. There's no way Norton could have
446
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
done it.
447
00:28:40,080 --> 00:28:46,160
Looking back, that whole fire setup had
a professional stamp to it. I think we
448
00:28:46,160 --> 00:28:49,720
got sidetracked by all the
circumstantial evidence pointing to the
449
00:28:49,960 --> 00:28:51,580
All the time it was a professional, a
torch.
450
00:28:51,820 --> 00:28:53,440
Hold it. Let's say it was a torch.
451
00:28:53,900 --> 00:28:57,040
Now, Norton probably hired him. He'd
still be responsible.
452
00:28:57,660 --> 00:29:00,620
It'd still be a suicide. I don't see
where anything changes.
453
00:29:00,980 --> 00:29:05,440
Jim, I know you like this case just to
go away, but it won't.
454
00:29:06,360 --> 00:29:10,170
Not until we find out who killed Alden,
and to do that... We need a lot of help
455
00:29:10,170 --> 00:29:11,170
from you.
456
00:29:12,110 --> 00:29:16,670
All right, Barnaby, I'll hop on back to
my office, round up my mug book on
457
00:29:16,670 --> 00:29:17,970
torches, and be back in a little while.
458
00:29:25,130 --> 00:29:28,570
Barnaby, look, I know how you feel about
Jim, but there is something wrong here.
459
00:29:28,770 --> 00:29:32,090
I told you I had things on his mind.
It's more than that. First he misreads a
460
00:29:32,090 --> 00:29:34,710
blood stain as rust, now he wants to
sweep the whole case under the rug.
461
00:29:34,970 --> 00:29:35,970
Get a dial!
462
00:29:41,200 --> 00:29:42,640
I'd like to change the subject.
463
00:29:48,040 --> 00:29:49,040
You're the boss.
464
00:29:59,700 --> 00:30:02,460
Won't the fire department get here too
soon? It looks like this thing will take
465
00:30:02,460 --> 00:30:03,460
forever to burn.
466
00:30:03,640 --> 00:30:05,620
Ah, the stump is made to order.
467
00:30:05,940 --> 00:30:08,020
When it's laid out, it'll go up like the
Fourth of July.
468
00:30:08,360 --> 00:30:09,360
It's kicky, you know.
469
00:30:09,710 --> 00:30:11,490
Seeing it now and knowing you're going
to wipe it out?
470
00:30:12,010 --> 00:30:14,350
Let's see what there's around to work
with. Where did you get the key?
471
00:30:15,670 --> 00:30:16,670
Parks.
472
00:30:16,830 --> 00:30:18,450
He cases every target for me.
473
00:30:18,970 --> 00:30:21,810
Tips me on locks, alarms, watchmen, you
name it.
474
00:30:22,070 --> 00:30:25,490
And the kicker is, the weirdo owners
help him to do it.
475
00:30:25,950 --> 00:30:26,950
I hate him.
476
00:30:27,190 --> 00:30:28,330
He's like a punk.
477
00:30:29,910 --> 00:30:30,910
Easy, baby.
478
00:30:31,650 --> 00:30:32,650
Had to play the game.
479
00:30:33,530 --> 00:30:35,330
If he bailed me out of Detroit, he owned
me.
480
00:30:36,330 --> 00:30:37,690
But I got him in deep now.
481
00:30:39,180 --> 00:30:41,000
It ain't gonna be one way no more.
482
00:30:59,900 --> 00:31:02,700
This is great.
483
00:31:03,620 --> 00:31:05,820
Everything in here will burn fast and
hot.
484
00:31:06,020 --> 00:31:07,340
Just right for my bag.
485
00:31:12,290 --> 00:31:15,130
California Meridian has more arson rap
sheets than the arson squad.
486
00:31:17,150 --> 00:31:19,210
We've been at it three hours, and what
have we got?
487
00:31:19,410 --> 00:31:20,410
Three candidates?
488
00:31:20,610 --> 00:31:22,790
Four. I think we can eliminate this one.
489
00:31:23,390 --> 00:31:28,930
He has the same M .O. for setting fires
with the materials at the scene, but all
490
00:31:28,930 --> 00:31:31,450
his arrests were for torching government
buildings.
491
00:31:31,710 --> 00:31:32,870
So that leaves what?
492
00:31:33,170 --> 00:31:37,490
Clay Nolan, Edward Brady, and Lucas
Ives.
493
00:31:40,330 --> 00:31:41,330
Look at this.
494
00:31:42,090 --> 00:31:45,210
It says Ives worked out of Detroit until
about three years ago.
495
00:31:46,310 --> 00:31:49,010
Barnaby says that you were back there
about then, Jim. Didn't you ever run
496
00:31:49,010 --> 00:31:50,010
him?
497
00:31:52,070 --> 00:31:54,570
I guess he's one I missed.
498
00:31:56,590 --> 00:31:59,490
Well, the next step is to get an update
on these men from Lieutenant Biddle.
499
00:32:00,170 --> 00:32:01,350
All right, I'll talk to him.
500
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
Tell her to take a walk.
501
00:32:23,420 --> 00:32:25,620
Are you ready for him? This is my place.
502
00:32:25,960 --> 00:32:30,080
Come on. Rita, I want you to go to the
kitchen and stay there.
503
00:32:34,500 --> 00:32:36,220
So, what's so important?
504
00:32:36,780 --> 00:32:37,780
Now, it's simple.
505
00:32:37,980 --> 00:32:41,320
Jones is getting too close. I want you
to take a trip, disappear until you hear
506
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
from me.
507
00:32:42,440 --> 00:32:43,440
Hey, why not?
508
00:32:44,140 --> 00:32:48,300
Just give me my piece of the Norell job
and I'll split.
509
00:32:49,120 --> 00:32:51,850
What are you talking about? We're not
going to see a dime from that deal.
510
00:32:52,610 --> 00:32:53,970
I'm just making a point.
511
00:32:54,790 --> 00:32:58,110
You see, before I take any trips, I'm
going to need walking around money.
512
00:32:59,030 --> 00:33:02,530
You see, the Wilson building, that's all
that's standing between me and
513
00:33:02,530 --> 00:33:06,090
Acapulco. Just forget that. You're not
going to go near that Wilson building.
514
00:33:06,930 --> 00:33:10,030
The only thing wrong with that, Parks,
is, you see, you're not making the
515
00:33:10,030 --> 00:33:11,030
decisions anymore.
516
00:33:11,590 --> 00:33:14,790
And from here on out, we're going to
split everything.
517
00:33:15,890 --> 00:33:16,970
Right down the middle.
518
00:33:17,230 --> 00:33:19,980
No, no, no. You still owe me one of ours
for Detroit, remember?
519
00:33:20,400 --> 00:33:21,400
No more.
520
00:33:22,140 --> 00:33:23,880
I'm looking at two counts of murder one.
521
00:33:24,740 --> 00:33:25,840
And you're going to stick around.
522
00:33:26,840 --> 00:33:28,200
Because you're looking at them too.
523
00:33:29,200 --> 00:33:30,200
Partner.
524
00:33:30,420 --> 00:33:31,420
Hmm.
525
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
Okay.
526
00:33:35,420 --> 00:33:37,680
All right, but we're still in business.
527
00:33:38,220 --> 00:33:41,120
I mean, you're not going to see any
money from the Wilson job in the next
528
00:33:41,120 --> 00:33:44,540
minutes. So, I go somewhere with Rita.
529
00:33:45,420 --> 00:33:46,420
And wait.
530
00:33:46,800 --> 00:33:48,860
Yeah, but what are we going to do about
Jones in the meantime?
531
00:33:50,280 --> 00:33:51,800
Jones is your problem.
532
00:33:52,740 --> 00:33:55,260
But if you can't take care of him, I
will.
533
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Mr. Brady?
534
00:34:09,600 --> 00:34:11,980
Yeah? Let me ask you a few questions.
535
00:34:13,020 --> 00:34:16,380
About what? We're looking for the torch
you burned down the Noral building.
536
00:34:16,600 --> 00:34:18,219
You just happen to have the right M .O.
537
00:34:18,679 --> 00:34:19,679
You mean head.
538
00:34:19,840 --> 00:34:23,400
I've been clean since I got out of the
joint a year ago. Yeah, so your
539
00:34:23,400 --> 00:34:24,639
officer told us.
540
00:34:25,300 --> 00:34:27,820
However, we'd like to know where you
were the night of the fire.
541
00:34:28,100 --> 00:34:30,219
Last Monday night, between 8 and 8 .30.
542
00:34:31,500 --> 00:34:32,980
Monday. I was bowling.
543
00:34:33,280 --> 00:34:34,460
I was bowling all night.
544
00:34:34,679 --> 00:34:36,400
We got a real high -rolling team here.
545
00:34:38,659 --> 00:34:40,040
You know either of these two men?
546
00:34:42,830 --> 00:34:43,929
This one I've never seen before.
547
00:34:45,610 --> 00:34:47,250
This dude's Lucas Ives.
548
00:34:47,469 --> 00:34:48,969
I mean, you couldn't miss those threads.
549
00:34:49,610 --> 00:34:50,770
How well do you know Ives?
550
00:34:51,090 --> 00:34:54,170
Barely. We got picked up for questioning
on the same gig once.
551
00:34:54,610 --> 00:34:55,710
You ever see him again?
552
00:34:56,250 --> 00:34:58,430
No. I wouldn't mind, though.
553
00:34:58,710 --> 00:34:59,770
Any special reason?
554
00:35:00,070 --> 00:35:02,430
Dude tells terrific war stories.
555
00:35:02,990 --> 00:35:04,850
I mean, you know, if you're into
torturing and stuff.
556
00:35:05,130 --> 00:35:07,330
Like the time he beat the arson cats in
Detroit.
557
00:35:08,030 --> 00:35:09,030
It's fantastic.
558
00:35:09,310 --> 00:35:10,310
How was that?
559
00:35:10,670 --> 00:35:13,360
Well... They thought they had him dead
bang, you know.
560
00:35:13,780 --> 00:35:16,760
And all of a sudden, the insurance
company just pays up.
561
00:35:17,100 --> 00:35:19,980
I mean, it knocked the socks off the
arson squad's investigation.
562
00:35:20,720 --> 00:35:23,400
He just takes off, he comes out here, he
never even looked back.
563
00:35:23,660 --> 00:35:26,320
Did he mention the name of the insurance
company by any chance?
564
00:35:28,860 --> 00:35:31,200
Uh, if he did, I don't remember.
565
00:35:32,260 --> 00:35:33,680
Well, thank you very much, Mr. Brady.
566
00:35:35,000 --> 00:35:38,200
I think I'll check with Jedediah, see if
he had any luck with Nolan.
567
00:35:38,420 --> 00:35:40,540
Yeah, I'm late for a building
inspection. See you later.
568
00:35:46,890 --> 00:35:48,530
Barnaby Jones, investigations may help
you.
569
00:35:48,850 --> 00:35:54,430
Betty, get the rap sheet on Lucas Ives.
He was arrested on an arson charge about
570
00:35:54,430 --> 00:35:55,550
three years ago in Detroit.
571
00:35:56,290 --> 00:35:57,290
Just a second.
572
00:35:59,130 --> 00:36:04,270
Help. Call the Detroit Arson Squad and
find out how he beat the rap. Also, get
573
00:36:04,270 --> 00:36:05,890
the name of the insurance company
involved.
574
00:36:06,350 --> 00:36:07,350
Will do.
575
00:36:07,510 --> 00:36:08,630
Is Jedediah there?
576
00:36:08,950 --> 00:36:09,589
Mm -hmm.
577
00:36:09,590 --> 00:36:11,570
J .R., Barnaby on line one.
578
00:36:13,250 --> 00:36:15,190
Marty, listen, Nolan is a strikeout.
579
00:36:15,510 --> 00:36:19,350
He moved out of his apartment about a
month ago, left a San Francisco
580
00:36:19,350 --> 00:36:22,530
address. Betty confirmed he's living
there. Did Lieutenant Biddle give us
581
00:36:22,610 --> 00:36:25,770
address? Well, at last anybody knew he
was living with a girl named Rita
582
00:36:25,770 --> 00:36:28,250
Wallace. I'll take a run over there, see
if he's still around.
583
00:36:28,630 --> 00:36:30,950
Tell Betty I'm on my way back to the
office.
584
00:36:37,570 --> 00:36:38,570
Yeah.
585
00:36:43,580 --> 00:36:44,580
Don't miss anything.
586
00:36:45,340 --> 00:36:48,060
Ah, Luke always did have a good eye.
This time I think he's a little
587
00:36:48,060 --> 00:36:50,160
overmatched, though. Oh, really? You
know Luke?
588
00:36:50,400 --> 00:36:51,660
Yeah, I know him. From Detroit.
589
00:36:53,600 --> 00:36:54,459
What's your name?
590
00:36:54,460 --> 00:36:55,460
J .R. Is he around?
591
00:36:55,940 --> 00:36:58,880
J .R.? Well, you and Luke must have been
really tight.
592
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
He never mentioned you.
593
00:37:00,240 --> 00:37:03,660
Well, I just got into town. I'm a little
tapped out. You know, I'd like to make
594
00:37:03,660 --> 00:37:04,660
a quick score if I can.
595
00:37:04,960 --> 00:37:07,420
Well, why don't you leave your number in
case I happen to see him?
596
00:37:07,700 --> 00:37:08,700
Oh, come on.
597
00:37:09,600 --> 00:37:12,820
You know, Luke and I started some real
bonfires here in Detroit. I don't think
598
00:37:12,820 --> 00:37:14,440
he would appreciate you doing a number
on me.
599
00:37:15,020 --> 00:37:18,440
Well, if it's something you want to
know, J .R., Luke always works alone.
600
00:37:21,160 --> 00:37:22,160
What are you, a cop?
601
00:37:24,540 --> 00:37:27,920
All right. No, I'm a private
investigator, but I didn't come to bust
602
00:37:27,920 --> 00:37:28,920
just want to talk to him.
603
00:37:30,000 --> 00:37:31,160
Well, so would I, actually.
604
00:37:31,640 --> 00:37:33,160
We had a fight about a month ago.
605
00:37:33,440 --> 00:37:34,960
I told him to bug off, and he did.
606
00:37:36,280 --> 00:37:38,560
Well, I sure hope you're telling me the
truth. Rita, right?
607
00:37:39,990 --> 00:37:42,890
Because we're talking about arson and
murder here, Rita. And if you're
608
00:37:42,890 --> 00:37:45,230
for Ives, you could be charged as an
accomplice after the fact.
609
00:37:46,290 --> 00:37:48,690
Well, if you find him, have him call me,
will you?
610
00:37:48,990 --> 00:37:49,990
Please?
611
00:37:51,550 --> 00:37:52,550
Sure.
612
00:38:32,040 --> 00:38:33,580
Well, I just talked to Detroit Arson.
613
00:38:34,160 --> 00:38:36,540
I don't think you're going to like what
they told me.
614
00:38:38,720 --> 00:38:39,820
Jim's name came up.
615
00:38:40,960 --> 00:38:42,520
Well, now, how did you know that?
616
00:38:43,560 --> 00:38:44,600
I've been fighting it.
617
00:38:45,220 --> 00:38:47,480
I didn't want to admit that he was
involved.
618
00:38:48,340 --> 00:38:50,100
The reason I jumped on Jedediah.
619
00:38:50,360 --> 00:38:52,760
I just didn't like the way Jim was
handling the case.
620
00:38:53,900 --> 00:38:56,060
Counterpunching, blocking every clue.
621
00:38:56,860 --> 00:38:59,340
And then when you tie that to the fact
that...
622
00:38:59,720 --> 00:39:04,260
Ives was in Detroit working at the time
Jim was. You've got a clear pattern.
623
00:39:04,720 --> 00:39:06,600
Well, there definitely was a connection.
624
00:39:06,820 --> 00:39:11,440
Detroit Arson decided to drop a case
against Ives when the insurance company
625
00:39:11,440 --> 00:39:13,040
unexpectedly settled the claim.
626
00:39:13,340 --> 00:39:14,780
The insurance adjuster was Jim.
627
00:39:15,060 --> 00:39:16,060
Right.
628
00:39:16,360 --> 00:39:19,060
But does that really prove anything?
629
00:39:19,500 --> 00:39:21,940
It does when Jim says he never heard of
Ives.
630
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Oh, Barnaby.
631
00:39:27,340 --> 00:39:29,020
Barnaby Jones Investigations. May I help
you?
632
00:39:29,400 --> 00:39:31,660
Yeah, Betty, it's Jim Parks. Is Barnaby
there?
633
00:39:33,220 --> 00:39:34,520
Uh, yes, Jim.
634
00:39:34,860 --> 00:39:36,520
Uh, just hold on for just a minute.
635
00:39:42,920 --> 00:39:43,920
Hello, Jim.
636
00:39:43,960 --> 00:39:44,960
Hey, Barnaby.
637
00:39:45,080 --> 00:39:46,100
Look, we got a break.
638
00:39:46,340 --> 00:39:49,400
I got on the horn of my contacts and
picked up a lead on Ives.
639
00:39:49,820 --> 00:39:53,380
He's holed up in the basement of an
apartment building at 410 Fairlawn
640
00:39:55,480 --> 00:39:56,379
Nice work.
641
00:39:56,380 --> 00:39:57,740
Yeah, listen, I'm leaving right now.
642
00:39:58,170 --> 00:39:59,170
Can you meet me there?
643
00:39:59,790 --> 00:40:00,790
I'm on my way.
644
00:40:01,010 --> 00:40:02,010
Okay, fine.
645
00:40:04,350 --> 00:40:05,450
Well, that's a twist.
646
00:40:06,290 --> 00:40:07,290
What do you think he's saying?
647
00:40:07,730 --> 00:40:09,430
He knows we're getting close.
648
00:40:10,750 --> 00:40:15,990
Eddie, you call Lieutenant Biddle. Tell
him I'd appreciate it if he'd have a
649
00:40:15,990 --> 00:40:18,590
squad car. Check with me at the address
that you got from Jim.
650
00:40:50,670 --> 00:40:53,010
Hey, hurry up, will you? He's gonna be
here in a minute.
651
00:40:54,270 --> 00:40:55,270
Here you are.
652
00:40:56,090 --> 00:40:57,210
Just let me check the colt.
653
00:41:14,210 --> 00:41:15,210
All right.
654
00:41:16,770 --> 00:41:19,130
Now, once I tie the fishing leader off
to the nail...
655
00:41:19,470 --> 00:41:23,950
Friend comes in the door, he trips the
leader, pulls the solvent onto the
656
00:41:24,750 --> 00:41:25,750
Goodbye, friend.
657
00:41:26,510 --> 00:41:28,630
Are you sure there is no way he can get
out of here?
658
00:41:29,510 --> 00:41:32,030
Are you kidding? This door is the only
way out of here.
659
00:41:32,410 --> 00:41:34,070
This room is going to be like a blast
furnace.
660
00:41:36,350 --> 00:41:37,390
One last touch.
661
00:41:47,390 --> 00:41:48,390
Figure maybe...
662
00:41:48,570 --> 00:41:53,450
10, 15 seconds before the fire gets to
these cans.
663
00:41:54,450 --> 00:41:57,210
And this run goes sky high.
664
00:42:33,000 --> 00:42:34,060
Luke? It's Rita!
665
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
Luke?
666
00:42:47,180 --> 00:42:48,180
Luke, it's Rita!
667
00:42:48,980 --> 00:42:49,980
All right, hold it.
668
00:42:50,960 --> 00:42:51,960
What's going on?
669
00:42:52,080 --> 00:42:53,460
Shut up. Come on, in there.
670
00:42:53,720 --> 00:42:54,740
Let's move. Come on.
671
00:43:02,480 --> 00:43:04,080
Give up, Parks. You're through.
672
00:44:30,890 --> 00:44:32,710
Warnaby, don't open the door. It's a
trap.
673
00:44:33,030 --> 00:44:33,848
You're going to die.
674
00:44:33,850 --> 00:44:35,170
It's a booby trap, Warnaby.
675
00:44:38,370 --> 00:44:39,370
Don't try it, dear.
676
00:44:41,830 --> 00:44:42,830
Don't get beat.
677
00:44:46,790 --> 00:44:47,790
Come on over here.
678
00:44:50,450 --> 00:44:51,950
I'll fix the door so it'll open.
679
00:45:17,040 --> 00:45:18,860
Warnaby, you almost had toasted law
student.
680
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
Warnaby?
681
00:45:27,700 --> 00:45:28,700
I'm sorry.
682
00:45:30,960 --> 00:45:34,200
You... You certainly are that.
52384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.