All language subtitles for Barnaby Jones s08e01 Man On Fire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:23,700 Barnaby Jones, a QM production, starring Buddy Ebsen. 2 00:00:24,020 --> 00:00:30,719 Also starring Lee Merriweather, Mark Schera, with guest stars 3 00:00:30,720 --> 00:00:35,860 Gary Lockwood, Michael Strong, 4 00:00:36,340 --> 00:00:42,600 Bird DeBenning, Suzanne Reed, 5 00:00:43,080 --> 00:00:45,800 Ellen Gere, 6 00:00:48,170 --> 00:00:49,630 Christine DeBell. 7 00:00:53,190 --> 00:00:56,190 Tonight's episode, Man on Fire. 8 00:01:40,610 --> 00:01:41,810 Sure. I love it. 9 00:01:42,190 --> 00:01:44,150 I love all your designs for this season. 10 00:01:44,410 --> 00:01:45,950 I just can't sell them. 11 00:01:46,170 --> 00:01:47,410 Not to the volume houses. 12 00:01:47,750 --> 00:01:50,580 I keep telling you, Harry, hit the high fashion outlets. 13 00:01:50,590 --> 00:01:52,270 The volume boys will come begging. 14 00:01:52,271 --> 00:01:54,509 Will you guys call it a truce for tonight? 15 00:01:54,510 --> 00:01:56,450 I'm starving. You can dress now, Cindy. 16 00:01:56,650 --> 00:01:57,730 Sorry we kept you late. 17 00:01:57,731 --> 00:01:59,449 That's okay. Don't worry about it. 18 00:01:59,450 --> 00:02:02,069 Besides, your partner here is going to take me out to dinner tonight. 19 00:02:02,070 --> 00:02:04,180 We're going to have caviar and champagne. 20 00:02:04,670 --> 00:02:05,990 And I'll see you in a minute. 21 00:02:09,770 --> 00:02:11,350 I like that girl, Chris. 22 00:02:11,670 --> 00:02:14,980 Why don't you marry her? I have enough problems with the business. 23 00:02:14,981 --> 00:02:18,029 We're in real trouble, aren't we? 24 00:02:18,030 --> 00:02:19,250 You know as well as I. 25 00:02:19,251 --> 00:02:21,669 Everything's riding on this season. 26 00:02:21,670 --> 00:02:25,010 We could even lose our building if I can't move the line. Come on. 27 00:02:25,230 --> 00:02:28,710 If a girl can wear it, you can sell it. Including the rags I designed. 28 00:02:29,010 --> 00:02:30,450 To the high class trade, sure. 29 00:02:30,750 --> 00:02:33,460 But I've geared up our production for the mass market. 30 00:02:33,610 --> 00:02:35,850 I mean, your stuff's too classy. Hey, Harry. 31 00:02:36,610 --> 00:02:38,810 Yell at me. But don't throw in the towel. 32 00:02:39,320 --> 00:02:41,800 I'll rework the designs. I won't let you down. 33 00:02:42,020 --> 00:02:45,200 Chris, it's a little too late for new designs. 34 00:02:45,920 --> 00:02:48,160 All we need now is a small miracle. 35 00:02:49,240 --> 00:02:50,290 I'm ready. 36 00:02:50,800 --> 00:02:55,820 Oh, now, don't let me spoil your dinner. Now, let's lock up and get out of here. 37 00:05:30,291 --> 00:05:32,139 Hi, Barnaby. 38 00:05:32,140 --> 00:05:33,660 Oh, Gil. Hey, Barnaby. 39 00:05:33,661 --> 00:05:36,039 The life insurance boy said you'd be around. 40 00:05:36,040 --> 00:05:40,659 Jim, when I heard that you were the fire insurance agent, I knew that you would 41 00:05:40,660 --> 00:05:43,130 want to conduct your own investigation as usual. 42 00:05:43,380 --> 00:05:47,779 So I told him to save my fee and just accept your report. Jim reads ashes with 43 00:05:47,780 --> 00:05:49,400 the best of them, that's for sure. 44 00:05:49,620 --> 00:05:50,670 What do you got? 45 00:05:50,860 --> 00:05:54,480 Well, only one thing's sure. The fire started at 8 .32 last night. 46 00:05:54,481 --> 00:05:56,699 Looks like you located the seat of the fire. 47 00:05:56,700 --> 00:05:57,960 Well, no, I didn't. Gil did. 48 00:05:58,220 --> 00:06:01,170 I was over there checking out where Alden's body was found. 49 00:06:01,270 --> 00:06:02,470 Any idea how it started? 50 00:06:02,471 --> 00:06:05,669 Well, it's shaping up as an accidental. They kept the bottle of cleaning fluid 51 00:06:05,670 --> 00:06:08,449 here, and Gil found what was left of the metal ashtray in a pile of broken 52 00:06:08,450 --> 00:06:09,950 glass. Smoldering cigarette? 53 00:06:10,550 --> 00:06:11,690 Yeah, it looks that way. 54 00:06:11,950 --> 00:06:13,510 Is that where they found Alden? 55 00:06:13,610 --> 00:06:15,600 Yeah, here. Come on. Step right over here. 56 00:06:17,890 --> 00:06:23,929 Well, he probably heard the bottle shatter, but the fire was out of control 57 00:06:23,930 --> 00:06:25,069 he got here. I don't know. 58 00:06:25,070 --> 00:06:28,929 M .E.'s office said he had a gash on the side of his head, but death was due to 59 00:06:28,930 --> 00:06:29,980 smoke inhalation. 60 00:06:29,981 --> 00:06:34,519 Well, they must have fallen trying to extinguish the flames. Hit his head, 61 00:06:34,520 --> 00:06:35,570 too weak to get out. 62 00:06:43,100 --> 00:06:48,380 What is it? 63 00:06:49,260 --> 00:06:50,310 I don't know. 64 00:06:51,100 --> 00:06:53,660 Looks like another deep burn pattern here. 65 00:06:53,980 --> 00:06:55,180 Did you find something? 66 00:06:55,200 --> 00:06:57,120 Yeah, maybe a second seat of the fire. 67 00:06:58,100 --> 00:07:01,170 Looks like something inflammable saturated the floor here. 68 00:07:01,560 --> 00:07:03,960 Could be benzene or naphtha. 69 00:07:04,660 --> 00:07:06,520 I thought you said this area was clean. 70 00:07:07,340 --> 00:07:09,080 Yeah, I better have my eyes checked. 71 00:07:09,160 --> 00:07:12,770 Oh, I'll run this through the lab, but that burn pattern is pretty clear. 72 00:07:13,100 --> 00:07:15,810 And there's only one way you start a fire in two places. 73 00:07:20,780 --> 00:07:21,830 Mars? 74 00:07:22,980 --> 00:07:26,859 You know, Barnaby, if this proves out in the lab, I came real close to blowing 75 00:07:26,860 --> 00:07:28,600 this one up, too. I'm terribly sorry. 76 00:07:28,720 --> 00:07:29,900 Ah, it could happen. 77 00:07:30,380 --> 00:07:31,440 All this junk around. 78 00:07:32,920 --> 00:07:33,970 Bill? 79 00:07:43,020 --> 00:07:44,070 What? 80 00:07:44,071 --> 00:07:47,539 I'm awfully sorry to bother you at a time like this. I know you've probably 81 00:07:47,540 --> 00:07:49,100 heard about Christopher Alden. 82 00:07:49,300 --> 00:07:50,860 Who are you and what do you want? 83 00:07:51,160 --> 00:07:52,400 My name is J .R. Jones. 84 00:07:52,401 --> 00:07:56,079 I'm investigating the Norell Swimwear fire for the insurance company. 85 00:07:56,080 --> 00:07:58,910 Harry Norton, his partner, called me a little while ago. 86 00:08:00,040 --> 00:08:01,090 Poor Harry. 87 00:08:01,180 --> 00:08:02,800 He could hardly get the words out. 88 00:08:03,400 --> 00:08:05,380 Two guys, they really loved each other. 89 00:08:05,940 --> 00:08:07,020 I'm really very sorry. 90 00:08:09,220 --> 00:08:10,420 What do you want to know? 91 00:08:10,421 --> 00:08:13,719 Well, I'd like just some background information for the report. Can you tell 92 00:08:13,720 --> 00:08:15,760 how long Norton and Alden were partners? 93 00:08:16,300 --> 00:08:17,620 About three years, I think. 94 00:08:18,080 --> 00:08:20,670 What kind of shape was the company in financially? 95 00:08:20,840 --> 00:08:22,640 What difference does that make now? 96 00:08:23,280 --> 00:08:24,330 Well, maybe a lot. 97 00:08:24,331 --> 00:08:27,969 You see, there's a possibility that the fire could have been started on purpose, 98 00:08:27,970 --> 00:08:29,890 which would make Alden a prime suspect. 99 00:08:30,050 --> 00:08:31,100 What do you mean? 100 00:08:31,410 --> 00:08:32,809 He died in that fire. 101 00:08:32,810 --> 00:08:36,308 I'm sorry, but he could have been trapped in his own fire. Now, if he had 102 00:08:36,309 --> 00:08:38,749 reason to start it, we've got to find out what it was. 103 00:08:38,750 --> 00:08:41,428 Why should I make you a hero to some insurance company? 104 00:08:41,429 --> 00:08:44,349 Look, I'm just after the truth here. For all I know, the truth could even clear 105 00:08:44,350 --> 00:08:46,090 Alden. I doubt it. 106 00:08:46,630 --> 00:08:48,130 The company was going broke. 107 00:08:48,131 --> 00:08:51,049 That's what you wanted to hear, is it? 108 00:08:51,050 --> 00:08:52,250 Did Alden tell you that? 109 00:08:52,460 --> 00:08:54,220 No, Harry did. I heard them arguing. 110 00:08:54,960 --> 00:08:56,010 When was that? 111 00:08:56,040 --> 00:08:57,090 Yesterday. 112 00:08:57,440 --> 00:09:00,450 Harry even called my place last night to apologize to Chris. 113 00:09:01,600 --> 00:09:03,460 But Chris had already left for Norell. 114 00:09:03,461 --> 00:09:07,019 Exactly what did Norton say about the company's finances? 115 00:09:07,020 --> 00:09:09,190 One more bad season and they'd go bankrupt. 116 00:09:09,520 --> 00:09:10,880 He felt that this was it. 117 00:09:10,881 --> 00:09:14,079 What do you think if the company actually won another season? I'm sorry. 118 00:09:14,080 --> 00:09:16,190 I really can't answer any more questions. 119 00:09:22,280 --> 00:09:25,110 I understand Mr. Olin was working on the night of the fire. 120 00:09:25,600 --> 00:09:27,040 Did he usually work at night? 121 00:09:28,600 --> 00:09:31,020 In the rag business, you do whatever it takes. 122 00:09:32,100 --> 00:09:33,760 Especially a partner like Chris. 123 00:09:34,020 --> 00:09:38,559 You and your partner carried $300 ,000 worth of partnership life insurance on 124 00:09:38,560 --> 00:09:39,610 each other. 125 00:09:39,620 --> 00:09:44,179 That type of policy is usually meant to see that the business carries on in case 126 00:09:44,180 --> 00:09:45,659 something happens to one of the partners. 127 00:09:45,660 --> 00:09:46,840 Looks good on paper. 128 00:09:47,800 --> 00:09:51,700 But believe me, you can't replace a person with money. 129 00:09:52,940 --> 00:09:54,560 Especially an artist like Chris. 130 00:09:55,500 --> 00:10:00,859 According to your insurance files, you and Mr. Alden owned all of the assets of 131 00:10:00,860 --> 00:10:04,239 your company. There wasn't a loan on the equipment, not even a mortgage on the 132 00:10:04,240 --> 00:10:07,300 building. We put every dime we had into the business. 133 00:10:08,180 --> 00:10:13,860 You know, this fire is the story of my life. A parlay from all to nothing. 134 00:10:14,120 --> 00:10:15,500 And things look pretty good. 135 00:10:15,501 --> 00:10:16,399 Oh, yeah. 136 00:10:16,400 --> 00:10:17,580 Things were looking up. 137 00:10:17,581 --> 00:10:20,339 We thought we were going to have a pretty good season. 138 00:10:20,340 --> 00:10:22,100 Did Mr. Alden feel the same way? 139 00:10:23,960 --> 00:10:25,380 Sure. Why not? 140 00:10:25,700 --> 00:10:31,059 There was a suggestion of arson at the scene of the fire that your partner may 141 00:10:31,060 --> 00:10:33,170 have said it himself and got trapped in it. 142 00:10:34,460 --> 00:10:35,510 That's crazy. 143 00:10:37,220 --> 00:10:40,900 He had no reason to do anything like that. 144 00:10:41,100 --> 00:10:44,839 I hope you're right, because as you probably know, if he had died in a 145 00:10:44,840 --> 00:10:48,630 commission of a felony, then his life insurance would have become invalid. 146 00:10:50,360 --> 00:10:51,410 I'll be in touch. 147 00:11:14,800 --> 00:11:17,520 Ruth, your garden is as beautiful as ever. 148 00:11:18,060 --> 00:11:19,800 But it doesn't hold a candle to you. 149 00:11:20,160 --> 00:11:22,330 Well, my mirror tells me different things. 150 00:11:22,760 --> 00:11:25,080 True beauty is never revealed in a mirror. 151 00:11:25,820 --> 00:11:26,870 How do you feel? 152 00:11:26,940 --> 00:11:28,800 Look at you, worried about me. 153 00:11:29,540 --> 00:11:32,140 Well, don't be. I'm getting better every day. 154 00:11:32,460 --> 00:11:33,510 Good. Voila! 155 00:11:33,920 --> 00:11:35,120 Lunch is served. 156 00:11:35,320 --> 00:11:37,700 Oh, set another place, Jim. Look who's here. 157 00:11:38,060 --> 00:11:39,110 Hey, Barnaby. 158 00:11:39,240 --> 00:11:41,140 It's humble fare, but good company. 159 00:11:41,400 --> 00:11:42,450 Pull up a seat. 160 00:11:42,650 --> 00:11:45,780 Thank you, but I'm afraid I'm going to have to take a rain check. 161 00:11:45,790 --> 00:11:49,650 However, this lemonade looks so good, I could use a glass of that. 162 00:11:50,170 --> 00:11:54,950 Just came from California Meridian. Went over all the morale policies. 163 00:11:55,490 --> 00:11:59,890 Your secretary told me that you would be over here fixing lunch for Ruth. 164 00:12:00,510 --> 00:12:02,830 Well, I've been out in the field all morning. 165 00:12:03,530 --> 00:12:05,130 Any word from the arson squad? 166 00:12:05,790 --> 00:12:10,709 The lab results indicate the fire had two seats, since the floor had a high 167 00:12:10,710 --> 00:12:13,170 penetration of cleaning fluid in both places. 168 00:12:14,210 --> 00:12:16,560 Sounds like we've got ourselves an arson case. 169 00:12:17,230 --> 00:12:18,670 Do y 'all have any new angles? 170 00:12:19,230 --> 00:12:22,510 No, that's why he thinks that Alden did it. 171 00:12:22,770 --> 00:12:23,820 Chris Alden? 172 00:12:24,270 --> 00:12:25,320 That's crazy. 173 00:12:25,950 --> 00:12:27,870 I mean, do you agree with that? 174 00:12:28,070 --> 00:12:32,109 Well, it's a little too early to say. There was nothing in his insurance files 175 00:12:32,110 --> 00:12:33,790 that looked suspicious, but... 176 00:12:33,791 --> 00:12:36,939 There are a few leads that I haven't checked out yet. 177 00:12:36,940 --> 00:12:39,479 You know, Barnaby, you and Gil are my close friends. 178 00:12:39,480 --> 00:12:43,379 But I think that blaming it on a dead man sounds like an easy way to crack the 179 00:12:43,380 --> 00:12:44,179 case to me. 180 00:12:44,180 --> 00:12:45,620 Jim! It's all right, Ruth. 181 00:12:46,160 --> 00:12:48,680 Gil is just working on facts. 182 00:12:49,300 --> 00:12:52,970 But so far, there's been no evidence that there was anyone else involved. 183 00:12:52,971 --> 00:12:56,919 Well, it'll take more than that to make me challenge the case. 184 00:12:56,920 --> 00:13:00,699 You know, Barnaby, I don't like to see California Meridian take a loss, but I 185 00:13:00,700 --> 00:13:04,300 feel a responsibility to my clients who pay the premiums. 186 00:13:04,301 --> 00:13:08,299 Yeah, that's why you're the company's number one agent. Yeah, I've got to be 187 00:13:08,300 --> 00:13:11,759 going. Thank you very much. I'll be seeing you again soon, Ruth. I'll count 188 00:13:11,760 --> 00:13:13,620 it. I'll be back in a minute. Okay. 189 00:13:15,841 --> 00:13:22,909 You know, Barnaby, if I seem a bit uptight, it's because I keep remembering 190 00:13:22,910 --> 00:13:26,250 full of life Ruth used to be. I shouldn't let it affect my work. 191 00:13:26,490 --> 00:13:28,070 I wish you'd take some time off. 192 00:13:28,330 --> 00:13:30,530 It would do the both of you a lot of good. 193 00:13:30,830 --> 00:13:32,270 Let me handle the case for you. 194 00:13:32,271 --> 00:13:33,489 Can't do that. 195 00:13:33,490 --> 00:13:36,850 Why not? You'd do the same for me. I'd go crazy just sitting around. 196 00:13:37,110 --> 00:13:38,250 Ruth understands that. 197 00:13:39,130 --> 00:13:40,990 Besides, I still have to make a dollar. 198 00:13:40,991 --> 00:13:44,389 Even with the insurance policy, you can't believe the medical bills are 199 00:13:44,390 --> 00:13:45,440 absolutely unreal. 200 00:13:45,910 --> 00:13:48,620 Well, if you change your mind, the offer still stands. 201 00:13:49,420 --> 00:13:50,470 Thanks. 202 00:13:58,360 --> 00:14:02,300 Hello? Fox, your man blew it good. 203 00:14:03,100 --> 00:14:08,799 First, my partner dies in the fire, and some private eye named Jones comes over 204 00:14:08,800 --> 00:14:09,940 here talking about us? 205 00:14:10,180 --> 00:14:14,699 Would you just take it easy, Norton? Just take it easy? My God, man, I caused 206 00:14:14,700 --> 00:14:15,750 partner's death. 207 00:14:16,620 --> 00:14:18,560 Now, if they hang the arson on him, 208 00:14:19,350 --> 00:14:23,110 Both insurance policies go down the drain. I'll lose everything. 209 00:14:23,111 --> 00:14:26,829 Come on, Norton, hold on. I make the final recommendations and the fire 210 00:14:26,830 --> 00:14:31,709 insurance pay off, and the company hasn't questioned my decisions yet. Now, 211 00:14:31,710 --> 00:14:34,930 the fire coverage pays, the life policy pays. You got that? 212 00:14:35,210 --> 00:14:38,950 You better be right, because I'll tell you one thing. 213 00:14:39,390 --> 00:14:44,410 I guarantee you, I'm not going to be the only loser if this thing blows. 214 00:15:10,700 --> 00:15:15,600 Mr. Parks, you said on the phone I had a little problem with my fire insurance. 215 00:15:15,700 --> 00:15:18,800 I came right over. Yeah, I've been checking back in the files. 216 00:15:19,240 --> 00:15:21,920 Seems you had a convenient fire a few years back. 217 00:15:22,300 --> 00:15:23,800 Maybe a little too convenient. 218 00:15:24,900 --> 00:15:26,280 What are you talking about? 219 00:15:26,620 --> 00:15:29,140 I owned a building that burned down, period. 220 00:15:29,141 --> 00:15:32,359 The insurance company paid off without any question. 221 00:15:32,360 --> 00:15:35,339 Now, what do I have to say to get through all of this? Let you know I know 222 00:15:35,340 --> 00:15:36,780 Foster torched the building. 223 00:15:37,390 --> 00:15:39,390 Never heard of any Ray Foster. 224 00:15:39,730 --> 00:15:43,580 Come on, Wilson, don't lie to me. Foster had his name written all over that job. 225 00:15:43,581 --> 00:15:48,109 Electrical appliance rig to set off the building's power system? Come on. 226 00:15:48,110 --> 00:15:51,360 A good claims investigator would have spotted it just like that. 227 00:15:51,650 --> 00:15:52,910 I think you got real lucky. 228 00:15:53,790 --> 00:15:54,840 Goodbye. 229 00:15:55,210 --> 00:15:56,260 Wait. 230 00:15:56,770 --> 00:15:57,820 Just relax. 231 00:15:57,821 --> 00:16:00,709 I want you to know why I came all the way over here. 232 00:16:00,710 --> 00:16:02,670 I think it's time you had another fire. 233 00:16:03,710 --> 00:16:04,760 What? 234 00:16:05,150 --> 00:16:06,200 Another fire? 235 00:16:06,350 --> 00:16:08,290 Yeah. The building has to go. 236 00:16:08,730 --> 00:16:12,949 You see, I know you evicted the tenants under a city order because you couldn't 237 00:16:12,950 --> 00:16:16,190 raise the $400 ,000 required for repair and improvement. 238 00:16:17,150 --> 00:16:18,200 Now, empty? 239 00:16:19,030 --> 00:16:20,080 It's a big liability. 240 00:16:20,910 --> 00:16:21,960 In ashes? 241 00:16:22,250 --> 00:16:23,450 Worth a million dollars. 242 00:16:23,451 --> 00:16:26,789 No, I'm not getting mixed up in anything like that again. 243 00:16:26,790 --> 00:16:31,489 Well, you don't have to. You see, I provide the entire package, from the 244 00:16:31,490 --> 00:16:32,689 the insurance settlement. 245 00:16:32,690 --> 00:16:35,700 And all I want from you is a very modest 20 % of the settlement. 246 00:16:37,339 --> 00:16:38,389 $200 ,000. 247 00:16:38,390 --> 00:16:42,179 What makes you think I'd sit still for that? 248 00:16:42,180 --> 00:16:43,860 Because you can't go to the police. 249 00:16:44,100 --> 00:16:48,439 And if your fire report happened to, say, get into the wrong hands, ooh, 250 00:16:48,440 --> 00:16:50,300 buy yourself a real big jail sentence. 251 00:16:54,500 --> 00:16:55,550 We got a deal? 252 00:16:56,900 --> 00:16:58,520 You'll take care of everything? 253 00:16:58,620 --> 00:16:59,670 Sure. 254 00:17:04,000 --> 00:17:05,050 Mr. Norton? 255 00:17:06,220 --> 00:17:08,119 This is my associate, Jedediah Jones. 256 00:17:08,120 --> 00:17:12,059 Your apartment house manager said we might find you here. 257 00:17:12,060 --> 00:17:15,720 I'm waiting for Mr. Parks to go over the damage and loss report. 258 00:17:16,119 --> 00:17:18,260 And I told you I was through talking. 259 00:17:18,579 --> 00:17:23,318 Well, I hate to insist, but Cindy Mills told us that your company was having 260 00:17:23,319 --> 00:17:24,579 financial difficulties. 261 00:17:25,079 --> 00:17:26,999 That doesn't jive with what you told me. 262 00:17:27,140 --> 00:17:31,039 Well, if you want to listen to a model hand out fitting room gossip, I can't 263 00:17:31,040 --> 00:17:31,739 stop you. 264 00:17:31,740 --> 00:17:34,969 Well, she didn't strike me that way. She seemed to care about you and Mr. Alden. 265 00:17:34,970 --> 00:17:38,630 She's a nice girl. She just doesn't understand that partners argue. 266 00:17:39,550 --> 00:17:44,249 Cindy also mentioned that you were worried about selling all the designs 267 00:17:44,250 --> 00:17:45,300 season. 268 00:17:46,110 --> 00:17:47,670 Chris was an artist. 269 00:17:48,070 --> 00:17:49,170 I'm a businessman. 270 00:17:49,930 --> 00:17:51,870 We always work things out. 271 00:18:12,680 --> 00:18:13,730 wrong pew, J .R. 272 00:18:14,240 --> 00:18:16,650 The action was in the showroom and fitting room. 273 00:18:17,160 --> 00:18:18,240 That's an office area. 274 00:18:18,600 --> 00:18:20,950 Yeah, I know. I saw the blueprints at the office. 275 00:18:20,951 --> 00:18:23,959 That's why this iron caught my eye. It's kind of a strange place for it, don't 276 00:18:23,960 --> 00:18:25,010 you think? 277 00:18:25,220 --> 00:18:27,660 Yeah, things get tossed around in the fire. 278 00:18:27,661 --> 00:18:29,839 What do you make of this brown stain here? 279 00:18:29,840 --> 00:18:30,890 Looks like rust. 280 00:18:31,860 --> 00:18:32,910 I don't think so. 281 00:18:33,140 --> 00:18:35,400 Barnaby, I might have found something here. 282 00:18:37,500 --> 00:18:38,760 What do you think of that? 283 00:18:41,141 --> 00:18:43,029 It's like blood. 284 00:18:43,030 --> 00:18:44,410 Yeah, that's what I thought. 285 00:18:46,610 --> 00:18:47,690 Something stuck to it. 286 00:18:48,630 --> 00:18:49,680 Was it hair, maybe? 287 00:18:50,050 --> 00:18:51,490 I'll have the lab check it out. 288 00:18:51,750 --> 00:18:56,249 If it's blood and it types out the same as Alden's, I'll send the iron over to 289 00:18:56,250 --> 00:18:57,990 the arson lab for a hair comparison. 290 00:18:58,350 --> 00:19:01,250 Well, as soon as you get the results, give us a call. 291 00:19:07,410 --> 00:19:08,510 It's blood, all right. 292 00:19:10,110 --> 00:19:11,250 And it's type B. 293 00:19:12,330 --> 00:19:13,530 It's the same as Alden's. 294 00:19:13,850 --> 00:19:16,680 You know, the guy down at the arson lab says B is very rare. 295 00:19:16,770 --> 00:19:19,510 The only type less common is A, B. 296 00:19:20,250 --> 00:19:25,529 Now, if the arson people decide that those hairs are Alden's, then we'll know 297 00:19:25,530 --> 00:19:27,509 that he wasn't alone on Norah last night. 298 00:19:27,510 --> 00:19:30,209 Somebody could have killed him and burned the place down. 299 00:19:30,210 --> 00:19:35,009 Yep. Well, for motive, you can't beat Norton. Those two insurance policies add 300 00:19:35,010 --> 00:19:36,060 up to big bucks. 301 00:19:36,190 --> 00:19:37,450 Long way from collecting. 302 00:19:37,650 --> 00:19:40,660 Jim Parks is a bulldog when it comes to that kind of evidence. 303 00:19:40,661 --> 00:19:44,059 Yeah, you've always said he was a real pro, Barnaby, but don't you think he was 304 00:19:44,060 --> 00:19:45,320 acting a little strange? 305 00:19:45,760 --> 00:19:47,620 In what way? The stain on the iron. 306 00:19:47,960 --> 00:19:50,970 I tried to pass it off as if it was nothing. You said it was rust. 307 00:19:50,971 --> 00:19:53,919 I don't see what you're driving at. Well, I'm not sure what I'm driving at 308 00:19:53,920 --> 00:19:57,179 either, Barnaby, but I just expect him to be a little sharper than that. You 309 00:19:57,180 --> 00:20:00,850 know, I mean, you can't be sure that's blood, but anybody can see it's not 310 00:20:01,380 --> 00:20:06,239 Jedediah, I have worked with Jim Parks for three years, ever since he came out 311 00:20:06,240 --> 00:20:07,290 here from Detroit. 312 00:20:07,530 --> 00:20:11,889 I have never met a better fire investigator, and right now, he has a 313 00:20:11,890 --> 00:20:12,869 on his mind. 314 00:20:12,870 --> 00:20:17,189 And the last thing in the world he needs is for people to start picking on every 315 00:20:17,190 --> 00:20:18,240 word he says. 316 00:20:23,410 --> 00:20:28,969 I have been to every major textile distributor and garment retail outlet in 317 00:20:28,970 --> 00:20:33,129 city, and I have the blisters to prove it. Ah, what an exaggeration. I went 318 00:20:33,130 --> 00:20:36,500 shopping with this woman last week. Those feet are indestructible. 319 00:20:36,501 --> 00:20:38,199 It's true. 320 00:20:38,200 --> 00:20:40,180 Oh, thank you, Barnaby. 321 00:20:42,160 --> 00:20:47,119 I'll type up the details for you, but everyone I talk to confirm what Cindy 322 00:20:47,120 --> 00:20:48,170 Mills told J .R. 323 00:20:48,780 --> 00:20:53,720 Every textile supplier Norell deals with shows their accounts as delinquent. 324 00:20:54,720 --> 00:20:56,520 What about their retail customers? 325 00:20:56,521 --> 00:20:59,399 Most of them were disenchanted with Norell's designs. 326 00:20:59,400 --> 00:21:02,419 They were holding up orders waiting to see what the competition came up with. 327 00:21:02,420 --> 00:21:04,890 Well, that gives Norton an even stronger motive. 328 00:21:05,070 --> 00:21:09,329 I just remembered something I saw in the Cal Meridian files. It's beginning to 329 00:21:09,330 --> 00:21:10,380 ring a bell. 330 00:21:10,510 --> 00:21:16,390 I think I will drop by Jim's on the way home and run it past him. 331 00:21:17,330 --> 00:21:20,430 Well, I better get this iron over to the arson squad. 332 00:21:21,810 --> 00:21:23,430 So, what'd you get from the iron? 333 00:21:24,370 --> 00:21:25,470 Stained with blood. 334 00:21:26,430 --> 00:21:27,480 Alden's type. 335 00:21:27,970 --> 00:21:32,790 If the hair comparison is positive, we've got a probable homicide. 336 00:21:33,490 --> 00:21:34,540 Hmm. 337 00:21:34,860 --> 00:21:38,050 Top suspect would have to be Norton, right? That's why I'm here. 338 00:21:38,420 --> 00:21:43,039 In the insurance records at Noral, I noticed in Norton's file an item which 339 00:21:43,040 --> 00:21:46,420 didn't impress me at the time because I was concentrating on Alden. 340 00:21:46,680 --> 00:21:47,730 What was it? 341 00:21:48,900 --> 00:21:53,380 Computer symbol PFIS followed by the sum $300 ,000. 342 00:21:54,240 --> 00:21:58,620 Doesn't that indicate that there was a previous fire insurance settlement? 343 00:21:58,621 --> 00:22:02,939 Yeah, it could be. It depends on the symbol. I'll check it out first thing 344 00:22:02,940 --> 00:22:07,789 tomorrow. Well, I thought maybe that you had checked it out before you issued 345 00:22:07,790 --> 00:22:08,549 the policy. 346 00:22:08,550 --> 00:22:13,150 Yeah. Well, the truth is, Barnaby, I just don't remember it. 347 00:22:13,510 --> 00:22:18,430 It might have slipped my mind, and one of Ruth's bad days, those things happen. 348 00:22:18,910 --> 00:22:23,450 Jim, I wish you'd think about taking a leave of absence. 349 00:22:24,090 --> 00:22:25,140 No, no. 350 00:22:25,510 --> 00:22:28,790 I'm afraid to. I came from nothing. I'm not going to go back. 351 00:22:29,150 --> 00:22:31,230 I mean a vacation, not retirement. 352 00:22:31,231 --> 00:22:35,229 Barnaby, let me make it simple for you. You see, I didn't belong to any 353 00:22:35,230 --> 00:22:39,409 fraternities or clubs where I could turn social contacts into quick life 354 00:22:39,410 --> 00:22:44,129 insurance policies with real monies. So I made up my mind to get to the top and 355 00:22:44,130 --> 00:22:48,230 fire in casualty. A field where you make it on your ability, not social contact. 356 00:22:48,231 --> 00:22:50,089 Well, I'd say you're well on your way. 357 00:22:50,090 --> 00:22:53,309 Yeah, I fought for my reputation. I'm not going to risk it making any dumb 358 00:22:53,310 --> 00:22:54,360 moves. 359 00:22:56,530 --> 00:23:01,110 Oh, Barnaby, look, I... If you're right about all of this... 360 00:23:01,400 --> 00:23:05,280 I would really appreciate it if you didn't mention it. You filed your 361 00:23:08,760 --> 00:23:12,240 Well, that's a fire insurance problem. 362 00:23:12,760 --> 00:23:18,140 My job is strictly to find out the reason for Alden's death. 363 00:23:21,660 --> 00:23:22,710 Thanks a lot. 364 00:23:23,640 --> 00:23:26,000 Well, look, I'll see you tomorrow morning. 365 00:23:26,520 --> 00:23:27,600 Okay, Jim. Good night. 366 00:23:37,870 --> 00:23:38,920 In a minute. 367 00:23:45,330 --> 00:23:47,650 Hey, would you turn that thing down? 368 00:23:51,410 --> 00:23:52,460 Yeah, yeah. 369 00:23:52,870 --> 00:23:53,920 We got a problem. 370 00:23:55,410 --> 00:23:57,290 They finally iron you used on Holden. 371 00:23:57,830 --> 00:24:00,490 So? They can't connect me with it. 372 00:24:00,770 --> 00:24:03,720 Yeah, but they're closing in on Norton. He's about to crack. 373 00:24:04,050 --> 00:24:06,570 Hey, all he has to do is keep his mouth shut. 374 00:24:07,200 --> 00:24:08,250 They can't nail him. 375 00:24:08,251 --> 00:24:12,159 It's not in a criminal court where you need absolute proof, but I've got news 376 00:24:12,160 --> 00:24:13,880 for you, buddy. This is a civil case. 377 00:24:13,881 --> 00:24:17,579 All the insurance company has to do is present what we call a preponderance of 378 00:24:17,580 --> 00:24:18,630 evidence. 379 00:24:18,680 --> 00:24:21,150 It can win on the basis of suspicion. You got that? 380 00:24:21,640 --> 00:24:22,760 We'd get no payoff. 381 00:24:23,100 --> 00:24:24,150 It's worse. 382 00:24:24,460 --> 00:24:27,410 You know, Norton's on a guilt jag over his partner's death. 383 00:24:28,140 --> 00:24:32,600 If he loses everything, they'll take us down with him. 384 00:24:46,090 --> 00:24:48,590 Mr. Norton, I'm Lucas Ives. 385 00:24:49,350 --> 00:24:50,990 Mr. Parks told me to meet him here. 386 00:24:51,470 --> 00:24:53,330 Parks didn't say he was coming here. 387 00:24:53,630 --> 00:24:55,980 Well, he'll explain it to you when he gets here. 388 00:24:57,550 --> 00:25:00,970 Anyways, you and me, we ought to get acquainted. 389 00:25:02,450 --> 00:25:07,270 Of course, we've done business before, only we never met. 390 00:25:13,710 --> 00:25:15,030 Swing and pad you got here. 391 00:25:16,170 --> 00:25:17,810 You killed Chris, didn't you? 392 00:25:21,150 --> 00:25:23,050 Didn't you? Easy, friend. 393 00:25:23,750 --> 00:25:25,870 See, fires are a precision business. 394 00:25:27,190 --> 00:25:29,540 Your job was to see that the building was clear. 395 00:25:29,790 --> 00:25:32,670 You messed up so your partner paid for it. 396 00:25:34,110 --> 00:25:38,670 I didn't know he was going back until after I called his girlfriend that 397 00:25:39,150 --> 00:25:44,170 And when I found out, I was going to warn him. 398 00:25:44,710 --> 00:25:46,450 But I... I was too late. 399 00:25:48,710 --> 00:25:49,760 I was too late. 400 00:26:08,970 --> 00:26:11,860 You know, Norton, they say a man should never drink alone. 401 00:26:14,060 --> 00:26:16,480 It's real bad for your health. 402 00:26:37,380 --> 00:26:38,430 Hi. 403 00:26:40,951 --> 00:26:46,739 After I talked to you, I decided to come down here and get some sun. 404 00:26:46,740 --> 00:26:48,420 Is it okay if we talk out here? Sure. 405 00:26:48,540 --> 00:26:50,220 Cindy, this is my cousin, Barnaby. 406 00:26:50,260 --> 00:26:52,140 Hello. How are you? How do you do? 407 00:26:53,020 --> 00:26:54,640 Cindy, I'm sorry about Mr. Norton. 408 00:26:54,641 --> 00:26:58,219 I just can't believe that Harry would have committed suicide. 409 00:26:58,220 --> 00:26:59,270 That's possible. 410 00:26:59,480 --> 00:27:01,950 He was very disturbed about his partner's death. 411 00:27:01,951 --> 00:27:05,319 You know, I think Norton had the most to gain by Alden's murder. Maybe he did it 412 00:27:05,320 --> 00:27:06,399 and couldn't live with himself. 413 00:27:06,400 --> 00:27:08,319 Well, I can't believe that he killed Chris. 414 00:27:08,320 --> 00:27:11,679 Let's say you're right and that he didn't have it in him to leave his 415 00:27:11,680 --> 00:27:12,730 die in the fire. 416 00:27:13,230 --> 00:27:15,090 You might be able to help us prove that. 417 00:27:15,950 --> 00:27:17,000 How? 418 00:27:17,670 --> 00:27:21,400 Yesterday, you told Jedediah that Norton called you the night of the fire. 419 00:27:21,570 --> 00:27:22,620 What time was that? 420 00:27:23,570 --> 00:27:24,620 Around 8. 421 00:27:25,290 --> 00:27:28,300 But it could have been 20 minutes before or 20 minutes after. 422 00:27:28,301 --> 00:27:29,909 Do you know where he called from? 423 00:27:29,910 --> 00:27:32,770 He didn't say, but I think it was at his club. 424 00:27:33,290 --> 00:27:34,340 In the marina? 425 00:27:34,990 --> 00:27:36,130 The Ocean Bay Club. 426 00:27:36,610 --> 00:27:37,690 You're very positive. 427 00:27:38,010 --> 00:27:40,660 Yeah, I am, because he said he was drinking gold cups. 428 00:27:41,640 --> 00:27:44,470 That's a special drink one of the bartenders thought up. 429 00:27:44,511 --> 00:27:50,879 Well, I mean, you could certainly call it on that computer symbol. 430 00:27:50,880 --> 00:27:54,000 Norton got a $300 ,000 settlement for a fire in Chicago. 431 00:27:54,001 --> 00:27:57,479 The insurance company tabbed it as arson, but didn't have enough evidence 432 00:27:57,480 --> 00:27:57,999 to court. 433 00:27:58,000 --> 00:27:59,859 I'd like to have heard Norton's side of it. 434 00:27:59,860 --> 00:28:01,520 Well, a suicide tells it all. 435 00:28:02,540 --> 00:28:05,250 Okay, I'm putting this one to bed. Say, I owe you a lunch. 436 00:28:05,760 --> 00:28:07,740 Jim, I'm afraid it's a little premature. 437 00:28:07,741 --> 00:28:09,779 Why is that? 438 00:28:09,780 --> 00:28:10,860 Take a look at the mail. 439 00:28:11,760 --> 00:28:15,819 I checked on the phone call that Norton made to Cindy Mills the night of the 440 00:28:15,820 --> 00:28:20,400 fire. He made it from here, the Pacific Bay Club, at 8 .15. 441 00:28:21,080 --> 00:28:25,499 Right. Now, this here is the shortest distance from there to the Norell 442 00:28:25,500 --> 00:28:28,360 there. Even in light traffic, that's a 40 -minute drive. 443 00:28:28,840 --> 00:28:31,420 The fire was reported at 8 .32. 444 00:28:32,280 --> 00:28:35,900 That's 17 minutes after Norton made the phone call from his club. 445 00:28:35,901 --> 00:28:38,999 Well, it certainly looks like you're right. There's no way Norton could have 446 00:28:39,000 --> 00:28:40,050 done it. 447 00:28:40,080 --> 00:28:46,159 Looking back, that whole fire setup had a professional stamp to it. I think we 448 00:28:46,160 --> 00:28:49,720 got sidetracked by all the circumstantial evidence pointing to the 449 00:28:49,721 --> 00:28:51,819 All the time it was a professional, a torch. 450 00:28:51,820 --> 00:28:53,440 Hold it. Let's say it was a torch. 451 00:28:53,900 --> 00:28:57,040 Now, Norton probably hired him. He'd still be responsible. 452 00:28:57,660 --> 00:29:00,620 It'd still be a suicide. I don't see where anything changes. 453 00:29:00,980 --> 00:29:05,440 Jim, I know you like this case just to go away, but it won't. 454 00:29:06,360 --> 00:29:10,169 Not until we find out who killed Alden, and to do that... We need a lot of help 455 00:29:10,170 --> 00:29:11,220 from you. 456 00:29:12,110 --> 00:29:16,669 All right, Barnaby, I'll hop on back to my office, round up my mug book on 457 00:29:16,670 --> 00:29:18,530 torches, and be back in a little while. 458 00:29:21,161 --> 00:29:28,769 Barnaby, look, I know how you feel about Jim, but there is something wrong here. 459 00:29:28,770 --> 00:29:32,089 I told you I had things on his mind. It's more than that. First he misreads a 460 00:29:32,090 --> 00:29:34,969 blood stain as rust, now he wants to sweep the whole case under the rug. 461 00:29:34,970 --> 00:29:36,020 Get a dial! 462 00:29:41,200 --> 00:29:42,700 I'd like to change the subject. 463 00:29:48,040 --> 00:29:49,090 You're the boss. 464 00:29:55,731 --> 00:30:02,459 Won't the fire department get here too soon? It looks like this thing will take 465 00:30:02,460 --> 00:30:03,510 forever to burn. 466 00:30:03,640 --> 00:30:05,620 Ah, the stump is made to order. 467 00:30:05,621 --> 00:30:08,359 When it's laid out, it'll go up like the Fourth of July. 468 00:30:08,360 --> 00:30:09,410 It's kicky, you know. 469 00:30:09,411 --> 00:30:12,009 Seeing it now and knowing you're going to wipe it out? 470 00:30:12,010 --> 00:30:15,440 Let's see what there's around to work with. Where did you get the key? 471 00:30:15,670 --> 00:30:16,720 Parks. 472 00:30:16,830 --> 00:30:18,450 He cases every target for me. 473 00:30:18,970 --> 00:30:21,810 Tips me on locks, alarms, watchmen, you name it. 474 00:30:22,070 --> 00:30:25,490 And the kicker is, the weirdo owners help him to do it. 475 00:30:25,950 --> 00:30:27,000 I hate him. 476 00:30:27,190 --> 00:30:28,330 He's like a punk. 477 00:30:29,910 --> 00:30:30,960 Easy, baby. 478 00:30:31,650 --> 00:30:32,700 Had to play the game. 479 00:30:33,530 --> 00:30:35,640 If he bailed me out of Detroit, he owned me. 480 00:30:36,330 --> 00:30:37,690 But I got him in deep now. 481 00:30:39,180 --> 00:30:41,000 It ain't gonna be one way no more. 482 00:30:59,900 --> 00:31:02,700 This is great. 483 00:31:03,620 --> 00:31:05,820 Everything in here will burn fast and hot. 484 00:31:06,020 --> 00:31:07,340 Just right for my bag. 485 00:31:12,290 --> 00:31:15,720 California Meridian has more arson rap sheets than the arson squad. 486 00:31:15,721 --> 00:31:19,409 We've been at it three hours, and what have we got? 487 00:31:19,410 --> 00:31:20,460 Three candidates? 488 00:31:20,610 --> 00:31:22,790 Four. I think we can eliminate this one. 489 00:31:23,390 --> 00:31:28,929 He has the same M .O. for setting fires with the materials at the scene, but all 490 00:31:28,930 --> 00:31:31,640 his arrests were for torching government buildings. 491 00:31:31,710 --> 00:31:32,870 So that leaves what? 492 00:31:33,170 --> 00:31:37,490 Clay Nolan, Edward Brady, and Lucas Ives. 493 00:31:40,330 --> 00:31:41,380 Look at this. 494 00:31:42,090 --> 00:31:45,220 It says Ives worked out of Detroit until about three years ago. 495 00:31:45,221 --> 00:31:49,009 Barnaby says that you were back there about then, Jim. Didn't you ever run 496 00:31:49,010 --> 00:31:50,060 him? 497 00:31:52,070 --> 00:31:54,570 I guess he's one I missed. 498 00:31:54,571 --> 00:32:00,169 Well, the next step is to get an update on these men from Lieutenant Biddle. 499 00:32:00,170 --> 00:32:01,490 All right, I'll talk to him. 500 00:32:22,060 --> 00:32:23,140 Tell her to take a walk. 501 00:32:23,420 --> 00:32:25,620 Are you ready for him? This is my place. 502 00:32:25,960 --> 00:32:30,080 Come on. Rita, I want you to go to the kitchen and stay there. 503 00:32:34,500 --> 00:32:36,220 So, what's so important? 504 00:32:36,780 --> 00:32:37,830 Now, it's simple. 505 00:32:37,831 --> 00:32:41,319 Jones is getting too close. I want you to take a trip, disappear until you hear 506 00:32:41,320 --> 00:32:42,370 from me. 507 00:32:42,440 --> 00:32:43,490 Hey, why not? 508 00:32:44,140 --> 00:32:48,300 Just give me my piece of the Norell job and I'll split. 509 00:32:48,301 --> 00:32:52,609 What are you talking about? We're not going to see a dime from that deal. 510 00:32:52,610 --> 00:32:53,970 I'm just making a point. 511 00:32:54,790 --> 00:32:58,400 You see, before I take any trips, I'm going to need walking around money. 512 00:32:58,401 --> 00:33:02,529 You see, the Wilson building, that's all that's standing between me and 513 00:33:02,530 --> 00:33:06,320 Acapulco. Just forget that. You're not going to go near that Wilson building. 514 00:33:06,321 --> 00:33:10,029 The only thing wrong with that, Parks, is, you see, you're not making the 515 00:33:10,030 --> 00:33:11,080 decisions anymore. 516 00:33:11,590 --> 00:33:14,790 And from here on out, we're going to split everything. 517 00:33:15,890 --> 00:33:16,970 Right down the middle. 518 00:33:17,230 --> 00:33:20,300 No, no, no. You still owe me one of ours for Detroit, remember? 519 00:33:20,400 --> 00:33:21,450 No more. 520 00:33:22,140 --> 00:33:24,060 I'm looking at two counts of murder one. 521 00:33:24,740 --> 00:33:26,360 And you're going to stick around. 522 00:33:26,840 --> 00:33:28,580 Because you're looking at them too. 523 00:33:29,200 --> 00:33:30,250 Partner. 524 00:33:30,420 --> 00:33:31,470 Hmm. 525 00:33:33,160 --> 00:33:34,210 Okay. 526 00:33:35,420 --> 00:33:37,680 All right, but we're still in business. 527 00:33:37,681 --> 00:33:41,119 I mean, you're not going to see any money from the Wilson job in the next 528 00:33:41,120 --> 00:33:44,540 minutes. So, I go somewhere with Rita. 529 00:33:45,420 --> 00:33:46,470 And wait. 530 00:33:46,800 --> 00:33:49,870 Yeah, but what are we going to do about Jones in the meantime? 531 00:33:50,280 --> 00:33:51,800 Jones is your problem. 532 00:33:52,740 --> 00:33:55,260 But if you can't take care of him, I will. 533 00:34:08,000 --> 00:34:09,050 Mr. Brady? 534 00:34:09,600 --> 00:34:11,980 Yeah? Let me ask you a few questions. 535 00:34:11,981 --> 00:34:16,599 About what? We're looking for the torch you burned down the Noral building. 536 00:34:16,600 --> 00:34:18,340 You just happen to have the right M .O. 537 00:34:18,679 --> 00:34:19,729 You mean head. 538 00:34:19,840 --> 00:34:23,399 I've been clean since I got out of the joint a year ago. Yeah, so your 539 00:34:23,400 --> 00:34:24,639 officer told us. 540 00:34:24,640 --> 00:34:28,099 However, we'd like to know where you were the night of the fire. 541 00:34:28,100 --> 00:34:30,219 Last Monday night, between 8 and 8 .30. 542 00:34:31,500 --> 00:34:32,980 Monday. I was bowling. 543 00:34:33,280 --> 00:34:34,460 I was bowling all night. 544 00:34:34,679 --> 00:34:36,479 We got a real high -rolling team here. 545 00:34:38,659 --> 00:34:40,279 You know either of these two men? 546 00:34:42,830 --> 00:34:44,390 This one I've never seen before. 547 00:34:45,610 --> 00:34:47,250 This dude's Lucas Ives. 548 00:34:47,469 --> 00:34:49,449 I mean, you couldn't miss those threads. 549 00:34:49,610 --> 00:34:50,870 How well do you know Ives? 550 00:34:51,090 --> 00:34:54,170 Barely. We got picked up for questioning on the same gig once. 551 00:34:54,610 --> 00:34:55,750 You ever see him again? 552 00:34:56,250 --> 00:34:58,430 No. I wouldn't mind, though. 553 00:34:58,710 --> 00:34:59,770 Any special reason? 554 00:35:00,070 --> 00:35:02,430 Dude tells terrific war stories. 555 00:35:02,431 --> 00:35:05,129 I mean, you know, if you're into torturing and stuff. 556 00:35:05,130 --> 00:35:07,480 Like the time he beat the arson cats in Detroit. 557 00:35:08,030 --> 00:35:09,080 It's fantastic. 558 00:35:09,310 --> 00:35:10,360 How was that? 559 00:35:10,670 --> 00:35:13,360 Well... They thought they had him dead bang, you know. 560 00:35:13,780 --> 00:35:16,760 And all of a sudden, the insurance company just pays up. 561 00:35:17,100 --> 00:35:20,410 I mean, it knocked the socks off the arson squad's investigation. 562 00:35:20,411 --> 00:35:23,659 He just takes off, he comes out here, he never even looked back. 563 00:35:23,660 --> 00:35:26,850 Did he mention the name of the insurance company by any chance? 564 00:35:28,860 --> 00:35:31,200 Uh, if he did, I don't remember. 565 00:35:32,260 --> 00:35:34,000 Well, thank you very much, Mr. Brady. 566 00:35:35,000 --> 00:35:38,310 I think I'll check with Jedediah, see if he had any luck with Nolan. 567 00:35:38,420 --> 00:35:41,190 Yeah, I'm late for a building inspection. See you later. 568 00:35:44,601 --> 00:35:48,849 Barnaby Jones, investigations may help you. 569 00:35:48,850 --> 00:35:54,429 Betty, get the rap sheet on Lucas Ives. He was arrested on an arson charge about 570 00:35:54,430 --> 00:35:55,750 three years ago in Detroit. 571 00:35:56,290 --> 00:35:57,340 Just a second. 572 00:35:59,130 --> 00:36:04,269 Help. Call the Detroit Arson Squad and find out how he beat the rap. Also, get 573 00:36:04,270 --> 00:36:06,349 the name of the insurance company involved. 574 00:36:06,350 --> 00:36:07,400 Will do. 575 00:36:07,510 --> 00:36:08,630 Is Jedediah there? 576 00:36:08,631 --> 00:36:09,589 Mm -hmm. 577 00:36:09,590 --> 00:36:11,570 J .R., Barnaby on line one. 578 00:36:13,250 --> 00:36:15,190 Marty, listen, Nolan is a strikeout. 579 00:36:15,510 --> 00:36:19,349 He moved out of his apartment about a month ago, left a San Francisco 580 00:36:19,350 --> 00:36:22,609 address. Betty confirmed he's living there. Did Lieutenant Biddle give us 581 00:36:22,610 --> 00:36:25,769 address? Well, at last anybody knew he was living with a girl named Rita 582 00:36:25,770 --> 00:36:28,629 Wallace. I'll take a run over there, see if he's still around. 583 00:36:28,630 --> 00:36:30,950 Tell Betty I'm on my way back to the office. 584 00:36:37,570 --> 00:36:38,620 Yeah. 585 00:36:43,580 --> 00:36:44,630 Don't miss anything. 586 00:36:44,631 --> 00:36:48,059 Ah, Luke always did have a good eye. This time I think he's a little 587 00:36:48,060 --> 00:36:50,399 overmatched, though. Oh, really? You know Luke? 588 00:36:50,400 --> 00:36:51,840 Yeah, I know him. From Detroit. 589 00:36:52,551 --> 00:36:54,459 What's your name? 590 00:36:54,460 --> 00:36:55,510 J .R. Is he around? 591 00:36:55,940 --> 00:36:58,880 J .R.? Well, you and Luke must have been really tight. 592 00:36:58,881 --> 00:37:00,239 He never mentioned you. 593 00:37:00,240 --> 00:37:03,659 Well, I just got into town. I'm a little tapped out. You know, I'd like to make 594 00:37:03,660 --> 00:37:04,710 a quick score if I can. 595 00:37:04,711 --> 00:37:07,699 Well, why don't you leave your number in case I happen to see him? 596 00:37:07,700 --> 00:37:08,750 Oh, come on. 597 00:37:08,751 --> 00:37:12,819 You know, Luke and I started some real bonfires here in Detroit. I don't think 598 00:37:12,820 --> 00:37:15,019 he would appreciate you doing a number on me. 599 00:37:15,020 --> 00:37:18,510 Well, if it's something you want to know, J .R., Luke always works alone. 600 00:37:21,160 --> 00:37:22,210 What are you, a cop? 601 00:37:24,540 --> 00:37:27,919 All right. No, I'm a private investigator, but I didn't come to bust 602 00:37:27,920 --> 00:37:29,060 just want to talk to him. 603 00:37:30,000 --> 00:37:31,320 Well, so would I, actually. 604 00:37:31,640 --> 00:37:33,160 We had a fight about a month ago. 605 00:37:33,440 --> 00:37:34,960 I told him to bug off, and he did. 606 00:37:36,280 --> 00:37:39,230 Well, I sure hope you're telling me the truth. Rita, right? 607 00:37:39,231 --> 00:37:42,889 Because we're talking about arson and murder here, Rita. And if you're 608 00:37:42,890 --> 00:37:46,020 for Ives, you could be charged as an accomplice after the fact. 609 00:37:46,290 --> 00:37:48,760 Well, if you find him, have him call me, will you? 610 00:37:48,990 --> 00:37:50,040 Please? 611 00:37:51,550 --> 00:37:52,600 Sure. 612 00:38:32,040 --> 00:38:33,840 Well, I just talked to Detroit Arson. 613 00:38:34,160 --> 00:38:36,750 I don't think you're going to like what they told me. 614 00:38:38,720 --> 00:38:39,820 Jim's name came up. 615 00:38:40,960 --> 00:38:42,580 Well, now, how did you know that? 616 00:38:43,560 --> 00:38:44,640 I've been fighting it. 617 00:38:45,220 --> 00:38:47,480 I didn't want to admit that he was involved. 618 00:38:48,340 --> 00:38:50,100 The reason I jumped on Jedediah. 619 00:38:50,360 --> 00:38:52,950 I just didn't like the way Jim was handling the case. 620 00:38:53,900 --> 00:38:56,060 Counterpunching, blocking every clue. 621 00:38:56,860 --> 00:38:59,340 And then when you tie that to the fact that... 622 00:38:59,720 --> 00:39:04,260 Ives was in Detroit working at the time Jim was. You've got a clear pattern. 623 00:39:04,720 --> 00:39:06,760 Well, there definitely was a connection. 624 00:39:06,820 --> 00:39:11,439 Detroit Arson decided to drop a case against Ives when the insurance company 625 00:39:11,440 --> 00:39:13,060 unexpectedly settled the claim. 626 00:39:13,340 --> 00:39:14,900 The insurance adjuster was Jim. 627 00:39:15,060 --> 00:39:16,110 Right. 628 00:39:16,360 --> 00:39:19,060 But does that really prove anything? 629 00:39:19,500 --> 00:39:21,940 It does when Jim says he never heard of Ives. 630 00:39:22,960 --> 00:39:24,010 Oh, Barnaby. 631 00:39:24,991 --> 00:39:29,399 Barnaby Jones Investigations. May I help you? 632 00:39:29,400 --> 00:39:31,750 Yeah, Betty, it's Jim Parks. Is Barnaby there? 633 00:39:33,220 --> 00:39:34,520 Uh, yes, Jim. 634 00:39:34,860 --> 00:39:36,520 Uh, just hold on for just a minute. 635 00:39:41,871 --> 00:39:43,959 Hello, Jim. 636 00:39:43,960 --> 00:39:45,010 Hey, Barnaby. 637 00:39:45,080 --> 00:39:46,130 Look, we got a break. 638 00:39:46,340 --> 00:39:49,400 I got on the horn of my contacts and picked up a lead on Ives. 639 00:39:49,820 --> 00:39:53,380 He's holed up in the basement of an apartment building at 410 Fairlawn 640 00:39:54,431 --> 00:39:56,379 Nice work. 641 00:39:56,380 --> 00:39:58,169 Yeah, listen, I'm leaving right now. 642 00:39:58,170 --> 00:39:59,250 Can you meet me there? 643 00:39:59,790 --> 00:40:00,840 I'm on my way. 644 00:40:01,010 --> 00:40:02,060 Okay, fine. 645 00:40:04,350 --> 00:40:05,450 Well, that's a twist. 646 00:40:05,451 --> 00:40:07,729 What do you think he's saying? 647 00:40:07,730 --> 00:40:09,430 He knows we're getting close. 648 00:40:10,750 --> 00:40:15,989 Eddie, you call Lieutenant Biddle. Tell him I'd appreciate it if he'd have a 649 00:40:15,990 --> 00:40:18,940 squad car. Check with me at the address that you got from Jim. 650 00:40:50,670 --> 00:40:53,380 Hey, hurry up, will you? He's gonna be here in a minute. 651 00:40:54,270 --> 00:40:55,320 Here you are. 652 00:40:56,090 --> 00:40:57,350 Just let me check the colt. 653 00:41:14,210 --> 00:41:15,260 All right. 654 00:41:16,770 --> 00:41:19,240 Now, once I tie the fishing leader off to the nail... 655 00:41:19,470 --> 00:41:23,950 Friend comes in the door, he trips the leader, pulls the solvent onto the 656 00:41:24,750 --> 00:41:25,800 Goodbye, friend. 657 00:41:26,510 --> 00:41:28,980 Are you sure there is no way he can get out of here? 658 00:41:29,510 --> 00:41:32,160 Are you kidding? This door is the only way out of here. 659 00:41:32,410 --> 00:41:34,640 This room is going to be like a blast furnace. 660 00:41:36,350 --> 00:41:37,400 One last touch. 661 00:41:47,390 --> 00:41:48,440 Figure maybe... 662 00:41:48,570 --> 00:41:53,450 10, 15 seconds before the fire gets to these cans. 663 00:41:54,450 --> 00:41:57,210 And this run goes sky high. 664 00:42:33,000 --> 00:42:34,060 Luke? It's Rita! 665 00:42:43,680 --> 00:42:44,730 Luke? 666 00:42:47,180 --> 00:42:48,230 Luke, it's Rita! 667 00:42:48,980 --> 00:42:50,030 All right, hold it. 668 00:42:50,960 --> 00:42:52,010 What's going on? 669 00:42:52,080 --> 00:42:53,460 Shut up. Come on, in there. 670 00:42:53,720 --> 00:42:54,770 Let's move. Come on. 671 00:43:02,480 --> 00:43:04,080 Give up, Parks. You're through. 672 00:44:30,890 --> 00:44:32,940 Warnaby, don't open the door. It's a trap. 673 00:44:32,941 --> 00:44:33,849 You're going to die. 674 00:44:33,850 --> 00:44:35,170 It's a booby trap, Warnaby. 675 00:44:38,370 --> 00:44:39,420 Don't try it, dear. 676 00:44:41,830 --> 00:44:42,880 Don't get beat. 677 00:44:46,790 --> 00:44:47,840 Come on over here. 678 00:44:50,450 --> 00:44:51,950 I'll fix the door so it'll open. 679 00:45:17,040 --> 00:45:19,330 Warnaby, you almost had toasted law student. 680 00:45:23,000 --> 00:45:24,050 Warnaby? 681 00:45:27,700 --> 00:45:28,750 I'm sorry. 682 00:45:30,960 --> 00:45:34,200 You... You certainly are that. 683 00:45:34,250 --> 00:45:38,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.