All language subtitles for Barnaby Jones s07e24 Target For A Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,030 --> 00:00:23,390 Barnaby Jones, a Quinn Mark production, starring Buddy Ebsen. 2 00:00:24,110 --> 00:00:29,670 Also starring Lee Merriweather, Mark Schera, 3 00:00:29,830 --> 00:00:36,790 with guest stars Bonnie Ebsen, Ron Hayes, 4 00:00:36,810 --> 00:00:43,210 B .B. Osterwald, Rick Carrott, 5 00:00:43,390 --> 00:00:47,130 with special guest star Greg Evagan. 6 00:00:50,090 --> 00:00:53,090 Tonight's episode, Target for a Wedding. 7 00:01:36,050 --> 00:01:37,230 What do you want? 8 00:01:38,550 --> 00:01:40,030 Hey, put that thing down, Tully. 9 00:01:40,850 --> 00:01:43,350 Before you shoot one of us. It's me, Blue Simpson. 10 00:01:44,130 --> 00:01:45,430 Don't call me Blue. 11 00:01:46,530 --> 00:01:49,010 You know I'm blind as a bat. 12 00:01:49,650 --> 00:01:50,850 You should have made a noise. 13 00:01:51,530 --> 00:01:52,950 Let a fella know somebody's there. 14 00:01:53,890 --> 00:01:56,230 Never talk with your mouth full. That's what my mom always said. 15 00:01:56,610 --> 00:02:00,730 Thought you went off to Los Angeles to make a big noise in the music business. 16 00:02:01,530 --> 00:02:02,770 Didn't they like your style? 17 00:02:03,490 --> 00:02:05,730 And when your money runs out, style don't count for much. 18 00:02:06,830 --> 00:02:10,810 What about you, Tully? How's the rock business been treating you, huh? 19 00:02:11,130 --> 00:02:14,150 Oh, same old stuff. Lots of topaz, low grade. 20 00:02:14,450 --> 00:02:16,050 Some pretty good Morganites, though. 21 00:02:17,610 --> 00:02:18,610 Look, son. 22 00:02:19,310 --> 00:02:23,190 I'm sorry things haven't gone well with you, but if you trekked all the way back 23 00:02:23,190 --> 00:02:25,770 here to work for me, it's gonna have to be another time. 24 00:02:27,050 --> 00:02:29,770 My little niece Lori's getting married on Sunday. 25 00:02:30,130 --> 00:02:31,730 I gotta pack it in for now. 26 00:02:32,630 --> 00:02:35,910 Hey, old man, this sweaty mind isn't exactly what I was thinking. 27 00:02:38,170 --> 00:02:39,170 Yeah. 28 00:02:39,830 --> 00:02:44,370 Well, now, lend a hand loading some of my gear, and I'll give you a lift to the 29 00:02:44,370 --> 00:02:45,370 town. 30 00:02:46,070 --> 00:02:47,070 Hey, how about the gold? 31 00:02:48,780 --> 00:02:50,220 Been piling up much of that lately? 32 00:02:50,900 --> 00:02:51,900 Gold? 33 00:02:52,160 --> 00:02:53,420 What are you talking about? 34 00:02:54,280 --> 00:02:57,400 Been no gold found in these parts for more than 30 years. 35 00:02:58,820 --> 00:03:00,980 Hey, uh, hey, you remember this? 36 00:03:02,560 --> 00:03:05,140 I keep this for good luck. Piece of that vein we hit. 37 00:03:05,480 --> 00:03:09,420 Remember I got all excited and he just laughed and said it was iron pirate. 38 00:03:10,460 --> 00:03:11,460 Fool's gold. 39 00:03:12,380 --> 00:03:14,120 Well, that's what it is, all right. 40 00:03:16,800 --> 00:03:18,830 Well, Like I said, I gotta get going. 41 00:03:21,350 --> 00:03:23,830 Won't be needing any of this junk for now. 42 00:03:27,250 --> 00:03:28,890 You know the thing about beggars and fools? 43 00:03:29,570 --> 00:03:31,190 You know, the good Lord looks after them. 44 00:03:31,830 --> 00:03:35,410 And there I was, trying to sell this piece of iron pyrite for a dollar or 45 00:03:36,010 --> 00:03:37,010 And guess what? 46 00:03:37,950 --> 00:03:39,770 Man told me that it was the real thing. 47 00:03:40,170 --> 00:03:41,170 Real gold. 48 00:03:42,390 --> 00:03:44,170 He must have been pulling your leg. 49 00:03:45,470 --> 00:03:46,470 Now look. 50 00:03:47,079 --> 00:03:50,260 If you're broke and you need a little money to get you by. 51 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 Oh, man. 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,280 I know this glass ain't doing you much good. 53 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 This ain't junk. 54 00:03:58,360 --> 00:04:00,680 If I remember right, you kept all your best stones in here. 55 00:04:12,600 --> 00:04:14,000 Turned out the fool was almost me. 56 00:04:14,560 --> 00:04:15,560 All right. 57 00:04:17,450 --> 00:04:18,450 You're a smart fella. 58 00:04:19,370 --> 00:04:20,410 You found me out. 59 00:04:21,230 --> 00:04:24,930 So there's about 60 ounces of gold dust there. 60 00:04:26,350 --> 00:04:27,350 You keep it. 61 00:04:27,970 --> 00:04:28,949 Fair enough? 62 00:04:28,950 --> 00:04:29,950 Well, thanks, Toby. 63 00:04:30,690 --> 00:04:34,650 I mean, I guess that'll save me the trouble of having to dig out enough to 64 00:04:34,650 --> 00:04:35,950 for this little claim of mine here, huh? 65 00:04:36,190 --> 00:04:37,190 Your what? 66 00:04:39,210 --> 00:04:43,350 Look, I don't want your stuff found on my property now loaded. Oh, son, before 67 00:04:43,350 --> 00:04:46,250 you do anything... Do it! ...you're going to be sorry for. Do it! Do it! 68 00:04:47,370 --> 00:04:48,370 Load it up. 69 00:04:52,310 --> 00:04:53,630 I know what you're figuring. 70 00:04:55,310 --> 00:04:56,830 But it's not going to do you any good. 71 00:04:58,270 --> 00:05:02,250 You just can't go into town and buy this property. It's not for sale. 72 00:05:02,590 --> 00:05:03,650 Don't try to snow me. 73 00:05:04,150 --> 00:05:05,490 I mean, this is public land. 74 00:05:05,850 --> 00:05:07,410 And you know who told me that. You did. 75 00:05:07,650 --> 00:05:08,650 I tell that to everybody. 76 00:05:08,770 --> 00:05:09,810 Keeps them out of my business. 77 00:05:10,470 --> 00:05:13,170 But I paid hard cash for this place years ago. 78 00:05:14,010 --> 00:05:16,470 And if anything happens to me... 79 00:05:17,040 --> 00:05:18,140 It all goes to Laurie. 80 00:05:19,780 --> 00:05:20,860 Now, look, Blue. 81 00:05:21,560 --> 00:05:25,400 I promise you, I'll keep quiet about this. If you just shut up. 82 00:05:25,660 --> 00:05:28,780 Now, you're saying that Laurie's gonna inherit this place after you're gone. 83 00:05:29,080 --> 00:05:30,080 She doesn't know it yet. 84 00:05:30,360 --> 00:05:33,040 But that's the way it is, and this will I had the lawyer draw up. 85 00:05:33,880 --> 00:05:36,940 So you see, what you already got out of me is all you can get. 86 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 Laurie, huh? 87 00:05:40,000 --> 00:05:44,380 Boy, that, uh... That sure is gonna make whoever marries her a very rich man. 88 00:05:45,560 --> 00:05:48,080 She's marrying Lester Devereaux. Everybody knows that. 89 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 Yes. 90 00:05:51,300 --> 00:05:55,180 But still, you know, a lady has the right to change her mind. 91 00:05:56,620 --> 00:05:57,720 What are you thinking? 92 00:05:58,580 --> 00:05:59,720 You just finished loading. 93 00:05:59,940 --> 00:06:00,940 Go on. 94 00:06:02,120 --> 00:06:03,160 Come on, load it up. 95 00:07:05,230 --> 00:07:07,110 There, Lester, that's a good place for us. 96 00:07:08,170 --> 00:07:11,850 If it's going to rain on Sunday, I don't see how this little old bird's going to 97 00:07:11,850 --> 00:07:16,050 stop. It's not just a bird, it's a Cheyenne rain god, isn't it? 98 00:07:16,890 --> 00:07:21,030 Whatever. Well, it's not like I'm superstitious about it raining on our 99 00:07:21,030 --> 00:07:22,750 day, but every little thing helps. 100 00:07:25,250 --> 00:07:26,290 Not three tons. 101 00:07:26,610 --> 00:07:27,610 There. 102 00:07:30,070 --> 00:07:31,190 Lester, it's Barnaby! 103 00:07:32,950 --> 00:07:33,950 Barnaby! 104 00:07:34,540 --> 00:07:38,680 You get prettier every time I see you. I thought you and Betty and Jed and I 105 00:07:38,680 --> 00:07:39,860 weren't coming down till Sunday. 106 00:07:40,160 --> 00:07:44,280 Well, I heard about the trout biting, so I figured I'd sneak in a couple extra 107 00:07:44,280 --> 00:07:45,259 days of fishing. 108 00:07:45,260 --> 00:07:46,480 Just a lucky young man. 109 00:07:46,800 --> 00:07:50,220 Oh, I'm sorry. I've told Lester so much about you. I thought you'd already met. 110 00:07:50,620 --> 00:07:54,660 Congratulations, Lester. Mr. Jones, I can't tell you how happy you've made 111 00:07:54,660 --> 00:07:58,100 coming down to give the bride away. Well, I guess that's what godfathers are 112 00:07:58,100 --> 00:07:59,100 for. 113 00:07:59,160 --> 00:08:00,160 Birthdays and weddings. 114 00:08:00,180 --> 00:08:05,020 I just wish Frank were still alive so that... He could give the bride away, 115 00:08:05,020 --> 00:08:07,840 it would have been the happiest moment of your father's life, as it will be of 116 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 mine. 117 00:08:09,760 --> 00:08:13,680 Come on in. Aunt Grace will just die when she sees you. I'll get that. Okay, 118 00:08:13,780 --> 00:08:14,780 thank you. 119 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 What's that about? 120 00:08:17,780 --> 00:08:19,660 Uncle Tully. Something happen to Tully? 121 00:08:19,880 --> 00:08:23,420 We don't know. He was due back at the beginning of the week, and when he 122 00:08:23,420 --> 00:08:26,960 show up yesterday, Aunt Grace asked Sheriff Hamlin to look into it. 123 00:08:27,420 --> 00:08:31,000 I know I might be making a mountain out of a molehill, Sheriff, but Tully's 124 00:08:31,000 --> 00:08:33,299 pretty reliable about when he's supposed to come home. 125 00:08:33,659 --> 00:08:36,700 It's just not like him to... Barnaby! 126 00:08:37,840 --> 00:08:41,260 Pray for a handsome devil he walks right in the door. 127 00:08:41,640 --> 00:08:46,720 Grace, you're looking younger every day. How do you do it? I lie a lot about my 128 00:08:46,720 --> 00:08:50,940 age. Good to see you, Barnaby. Oscar, you going to empty out our trout stream 129 00:08:50,940 --> 00:08:51,819 again this trip? 130 00:08:51,820 --> 00:08:54,280 Well, I was kind of hoping that Tully would help me catch my share. 131 00:08:54,520 --> 00:08:55,980 What's this about him being missing? 132 00:08:56,440 --> 00:09:00,380 Well, the way Tully gets around missing may be a bit of an exaggeration. He's 133 00:09:00,380 --> 00:09:02,240 never been this late before, Sheriff. 134 00:09:02,520 --> 00:09:05,040 I take it you've got men out looking for him. We still are. 135 00:09:05,420 --> 00:09:09,960 Thing is, Tully's got at least 12, 15 mine claims scattered around those 136 00:09:10,220 --> 00:09:11,720 Didn't he tell you which claim he was working? 137 00:09:12,000 --> 00:09:12,879 Never does. 138 00:09:12,880 --> 00:09:16,320 You know how he's always keeping everything a secret, like he's afraid 139 00:09:16,320 --> 00:09:18,180 had robbed those dumb rocks from him. 140 00:09:18,380 --> 00:09:21,160 I'm sure Tully will be walking through that door any time now. 141 00:09:21,440 --> 00:09:22,440 I'll keep in touch. 142 00:09:23,300 --> 00:09:24,300 Excuse me. 143 00:09:25,320 --> 00:09:26,840 I don't know what to think, Barnaby. 144 00:09:27,420 --> 00:09:30,680 I'm worried something awful about Tully. Well, now, Grace, we got enough 145 00:09:30,680 --> 00:09:33,220 problems to go around. You don't have to buy any more. 146 00:09:33,540 --> 00:09:35,680 I think everything's being done that can be done. 147 00:09:36,660 --> 00:09:40,820 Gonna get me a place on the winning side. 148 00:09:42,500 --> 00:09:46,740 Cause there's a whole lot of comfort and joy on the winning side. 149 00:09:48,380 --> 00:09:50,340 Losing is a bummer. 150 00:09:51,020 --> 00:09:52,820 Ain't nobody yet denied. 151 00:09:54,380 --> 00:10:01,040 That it's a whole lot better and nicer and warmer. And that's where I'm gonna 152 00:10:01,040 --> 00:10:02,880 on the winning side. 153 00:10:28,900 --> 00:10:31,600 Lou? Oh, golly, look at you. 154 00:10:32,760 --> 00:10:34,560 I don't believe my eyes. 155 00:10:35,160 --> 00:10:36,160 You like it? 156 00:10:36,220 --> 00:10:37,820 You're beautiful. 157 00:10:38,540 --> 00:10:40,120 And look at them wheels. 158 00:10:40,700 --> 00:10:45,600 Yep. What happened? You left town with holes in your jeans a month ago. 159 00:10:46,060 --> 00:10:49,300 Oh, yes, and I am back with lightning in my hands. 160 00:10:49,540 --> 00:10:50,640 Oh, look at that. 161 00:10:50,970 --> 00:10:53,670 You did it. You got that job singing on TV. 162 00:10:53,990 --> 00:10:57,750 Well, not TV yet, but I did school with a big L .A. record company. 163 00:10:58,390 --> 00:11:01,670 This is just a small part of the advance I got for signing a contract to cut an 164 00:11:01,670 --> 00:11:03,390 album. Golly, if I don't faint. 165 00:11:04,730 --> 00:11:07,050 So what are you doing back here? 166 00:11:07,930 --> 00:11:10,590 How come you're not living it up like all the movie stars? 167 00:11:12,770 --> 00:11:16,350 Well, Laurie, I learned something real quick about living it up. 168 00:11:17,290 --> 00:11:18,290 This isn't that important. 169 00:11:18,840 --> 00:11:20,400 Oh, you could have fooled me. 170 00:11:21,300 --> 00:11:23,220 Just things, that's all, just things. 171 00:11:24,580 --> 00:11:26,660 Pickup, clothes, nothing. 172 00:11:26,880 --> 00:11:27,759 Believe me. 173 00:11:27,760 --> 00:11:31,480 I mean, but there I was, sitting on the edge of this king -size bed in this 174 00:11:31,480 --> 00:11:36,860 suite of rooms I rent in Beverly Hills, and thinking about how rich and famous I 175 00:11:36,860 --> 00:11:38,640 was going to be, and something happened to me. 176 00:11:40,100 --> 00:11:43,520 And a chill came over me, telling me how lonely I am. 177 00:11:43,900 --> 00:11:45,140 Lou Simpson lonely? 178 00:11:46,480 --> 00:11:47,480 Lord. 179 00:11:48,360 --> 00:11:53,320 Look, I've come to realize that any girl isn't good enough anymore. 180 00:11:56,480 --> 00:11:58,860 Does that give you any idea why I've come back to Culverton? 181 00:12:00,580 --> 00:12:03,040 No. I don't believe it does. 182 00:12:03,840 --> 00:12:09,860 Lori, the girl I'm looking for is the kind of girl that sat behind me in 183 00:12:09,860 --> 00:12:10,860 Geography 2. 184 00:12:12,060 --> 00:12:14,660 The one that always wore that pink ribbon in her hair. 185 00:12:16,780 --> 00:12:19,740 Pretty little girl that always caught my eye. 186 00:12:20,580 --> 00:12:23,660 Every time I turned around, hoping to warm myself in her smile. 187 00:12:25,900 --> 00:12:29,020 Patricia McGarrity. She used to sit behind you. 188 00:12:29,300 --> 00:12:30,300 No. 189 00:12:30,460 --> 00:12:32,660 When that dog sat on my left on the window side. 190 00:12:34,720 --> 00:12:36,840 You. You sat behind me. 191 00:12:37,900 --> 00:12:39,120 Oh, my God. 192 00:12:42,340 --> 00:12:43,340 Laurie? 193 00:12:46,600 --> 00:12:47,980 What happened to your aunt? I can't find her. 194 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 Aunt Grace? 195 00:12:51,700 --> 00:12:55,880 She's probably in the back cutting flowers. 196 00:12:56,920 --> 00:13:03,220 Oh, this is Barnaby Jones, and this is... Oh, Blue Simpson, Mr. Jones. 197 00:13:04,740 --> 00:13:07,680 You all right, Laurie? You're not running a fever or anything? 198 00:13:08,400 --> 00:13:14,200 Oh, no, I just got a little excited about what... Blue's been telling me he 199 00:13:14,200 --> 00:13:19,980 got a singing contract with a recording studio out in L .A. 200 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 Congratulations. 201 00:13:22,700 --> 00:13:25,600 Tell your aunt that I've gone down to see the sheriff. I'll be back soon. 202 00:13:26,120 --> 00:13:30,140 Oh, is it about Uncle Tully? Have they found him? Well, I don't know. It was a 203 00:13:30,140 --> 00:13:33,900 deputy that called me. He didn't say what the sheriff had on his mind. Nice 204 00:13:33,900 --> 00:13:34,900 see you, Blue. 205 00:13:35,480 --> 00:13:36,480 Same. 206 00:13:53,520 --> 00:13:54,720 Why'd you ask about your uncle? 207 00:13:55,380 --> 00:13:56,380 Is there something wrong? 208 00:13:56,740 --> 00:14:00,080 Yeah, he's five days overdue from a prospecting trip. 209 00:14:00,300 --> 00:14:00,999 No kidding? 210 00:14:01,000 --> 00:14:03,360 Yeah. Well, what's his interest? 211 00:14:04,040 --> 00:14:05,340 Probably just helping out. 212 00:14:05,740 --> 00:14:09,040 Barnaby does that kind of thing as a line of work. He's a private 213 00:14:11,340 --> 00:14:12,400 A detective, huh? 214 00:14:12,840 --> 00:14:15,760 Yeah, a pretty important one down in L .A. 215 00:14:23,950 --> 00:14:28,390 It was more than half an hour after the deputies found the camper. 216 00:14:29,150 --> 00:14:31,230 We came across Tully's body down there. 217 00:14:32,970 --> 00:14:34,250 They checked the gas tank? 218 00:14:35,190 --> 00:14:36,190 Bone dry. 219 00:14:39,170 --> 00:14:40,370 Doesn't seem right, Oscar. 220 00:14:42,330 --> 00:14:45,010 Tully knew this terrain like the back of his hand. 221 00:14:45,870 --> 00:14:51,510 Why would he come this way, looking for gas, toward the mountains? 222 00:14:52,880 --> 00:14:57,520 Well, these glasses were found on the ground outside the trailer, all broken 223 00:14:58,240 --> 00:14:59,920 You don't tell him without his glasses. 224 00:15:03,340 --> 00:15:05,720 You can still see enough to tell at their mountain. 225 00:15:08,280 --> 00:15:10,840 Maybe he became sick or something. 226 00:15:11,620 --> 00:15:17,160 By the time they got here, well, then he stumbled and fell down the gully, and 227 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 that's all she wrote. 228 00:15:18,600 --> 00:15:19,920 No blood to speak of. 229 00:15:20,590 --> 00:15:22,690 It isn't sitting well with me either, Barnaby. 230 00:15:23,670 --> 00:15:25,310 Tully didn't have an enemy in the world. 231 00:15:26,230 --> 00:15:27,270 Nothing seemed disturbed. 232 00:15:28,410 --> 00:15:29,410 It wasn't robbery. 233 00:15:30,270 --> 00:15:32,450 What other motive could somebody have to do him in? 234 00:15:34,930 --> 00:15:36,170 That's what we have to find out. 235 00:16:00,230 --> 00:16:04,430 Lester, I swear you're the only boy I know who could eat with two mouths. 236 00:16:05,010 --> 00:16:07,150 Don't you have any respect for the dead? 237 00:16:09,050 --> 00:16:11,010 Well, sure, but we gotta eat. 238 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 I'll get it. 239 00:16:16,650 --> 00:16:17,790 Lester's right, child. 240 00:16:18,370 --> 00:16:19,770 Sorrow will thin your bones. 241 00:16:20,030 --> 00:16:21,630 You gotta keep up your strength. 242 00:16:22,350 --> 00:16:24,370 I'll never believe what just walked in the door. 243 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 Glory be. 244 00:16:28,420 --> 00:16:30,660 Blue Simpsons come back as an angel. 245 00:16:31,400 --> 00:16:37,920 Ma 'am, Laurie, I hope you don't mind me intruding on your grief, which is truly 246 00:16:37,920 --> 00:16:42,060 felt by all of us folks here in Culverton who knew and loved Tully 247 00:16:42,680 --> 00:16:44,280 Oh, poor Tully. 248 00:16:49,620 --> 00:16:51,680 Oh, there, there, now. 249 00:16:54,100 --> 00:16:55,800 Now, you remember. 250 00:16:57,000 --> 00:16:59,720 The good Lord is always standing over those with broken hearts. 251 00:17:00,200 --> 00:17:01,200 That's right, Laurie. 252 00:17:01,700 --> 00:17:03,560 Those are mighty nice words, Blue. 253 00:17:04,980 --> 00:17:07,480 Well, old Tully leaving us is bad enough. 254 00:17:09,260 --> 00:17:12,319 But I guess it can't be helped, though, having to postpone the wedding. 255 00:17:13,200 --> 00:17:14,200 There, you see? 256 00:17:14,540 --> 00:17:19,020 That's what everybody's thinking. We just can't go ahead with it. Now, 257 00:17:19,020 --> 00:17:20,020 thought we decided. 258 00:17:20,240 --> 00:17:21,599 You and Lester decided. 259 00:17:22,619 --> 00:17:23,619 Decided what? 260 00:17:24,619 --> 00:17:27,240 Oh, wait a minute. Now, you're not thinking about going ahead with the 261 00:17:27,240 --> 00:17:28,319 at a time like this, are you? 262 00:17:28,660 --> 00:17:32,960 Well, with all the relatives on both sides already coming and all the food 263 00:17:32,960 --> 00:17:34,020 stuff already paid for. 264 00:17:34,460 --> 00:17:35,560 There it is. 265 00:17:36,240 --> 00:17:38,380 That's all you're worried about, the money. 266 00:17:38,780 --> 00:17:39,780 Oh, honey. 267 00:17:40,480 --> 00:17:42,480 Now, come on, Lori. Come on. 268 00:17:45,500 --> 00:17:48,060 Why don't you go drown in that pretty little face and tears? 269 00:17:49,580 --> 00:17:50,920 That didn't mean what he said. 270 00:17:51,900 --> 00:17:52,900 Exactly. 271 00:17:59,980 --> 00:18:03,460 Betty, you say that she told you the wedding is still on for this Sunday? 272 00:18:03,700 --> 00:18:06,460 Oh, that's what Grace said when I called the house looking for you. 273 00:18:06,840 --> 00:18:09,220 It was really a shock hearing about Tully. 274 00:18:09,780 --> 00:18:10,780 Barnaby, what happened? 275 00:18:10,840 --> 00:18:12,100 I'll fill you in when you get here. 276 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 I'll see you tomorrow. 277 00:18:18,060 --> 00:18:22,900 Barnaby? Those tiny particles we found matted in Tully's hair. Take a look. 278 00:18:24,520 --> 00:18:25,980 I think we found the motive. 279 00:18:30,830 --> 00:18:31,990 Well, you're the forensic expert. 280 00:18:33,190 --> 00:18:34,230 What am I looking at? 281 00:18:34,790 --> 00:18:35,790 Gold dust. 282 00:18:36,190 --> 00:18:40,950 There hasn't been any gold found in this entire area for... I can't remember how 283 00:18:40,950 --> 00:18:42,210 long. Take a look at this one. 284 00:18:49,090 --> 00:18:50,090 Looks just the same. 285 00:18:50,290 --> 00:18:52,290 We found it under Tully's fingernails. 286 00:18:53,550 --> 00:18:55,010 Well, I'll be a sinner again. 287 00:18:57,550 --> 00:18:58,850 He was killed for gold? 288 00:19:02,110 --> 00:19:06,710 Every now and then, Tully would spin me a yarn about looking for a new El Dorado 289 00:19:06,710 --> 00:19:07,710 up there in his mountains. 290 00:19:08,850 --> 00:19:10,250 I thought it was just a pipe dream. 291 00:19:10,450 --> 00:19:13,350 Can you get me a list of the claims Tully bought in that area? 292 00:19:13,590 --> 00:19:14,590 Sure. 293 00:19:14,730 --> 00:19:17,110 I'd like to see what a real gold mine looks like myself. 294 00:19:41,160 --> 00:19:41,959 What's the matter? 295 00:19:41,960 --> 00:19:44,520 Well, look at you. You'll get my dress off full of grease. 296 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 Oh, yeah. 297 00:19:47,160 --> 00:19:48,180 Did you get the blood test? 298 00:19:48,440 --> 00:19:49,440 Yes. 299 00:19:50,500 --> 00:19:52,360 Let's try... What? 300 00:19:54,020 --> 00:19:55,020 What is it? 301 00:19:55,740 --> 00:19:56,740 Oh, nothing. 302 00:19:57,380 --> 00:19:58,920 I'm just a little tired, that's all. 303 00:19:59,920 --> 00:20:03,560 Maury, it's not just Uncle Talia's. 304 00:20:04,380 --> 00:20:06,940 Ever since Blue got back into town, something's been eating at you. 305 00:20:07,440 --> 00:20:10,420 Oh, for Pete's sake, you're not jealous, are you? 306 00:20:11,280 --> 00:20:12,280 You know what I mean? 307 00:20:12,380 --> 00:20:13,600 I've always been jealous. 308 00:20:14,180 --> 00:20:15,880 But you never got uptight about it before. 309 00:20:16,660 --> 00:20:19,240 Oh, well, if it isn't that happy bride and groom -to -be. 310 00:20:20,200 --> 00:20:22,960 Tell me, Blue, why is it you're always popping up all of a sudden? 311 00:20:23,480 --> 00:20:24,480 Lester. 312 00:20:24,880 --> 00:20:28,780 Well, as a matter of fact, I was just on my way over to see if I can trade in 313 00:20:28,780 --> 00:20:29,679 this old heap. 314 00:20:29,680 --> 00:20:31,120 And I spotted you two lovebirds. 315 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Do you want something? 316 00:20:33,260 --> 00:20:34,940 Yeah. Yeah, why don't you fill it up? 317 00:20:35,360 --> 00:20:36,720 Might as well throw my business here away. 318 00:20:37,100 --> 00:20:38,100 See that car over there? 319 00:20:38,580 --> 00:20:40,200 See that car? That is the one I'm going to buy. 320 00:20:48,460 --> 00:20:50,460 Lori, if I had more time, I might do this differently. 321 00:20:51,420 --> 00:20:54,320 Being that I only have one day to convince you that you are doing the 322 00:20:54,320 --> 00:20:55,320 thing. 323 00:20:55,840 --> 00:20:56,960 I'm going to say it straight out. 324 00:20:58,960 --> 00:20:59,960 Lori, I love you. 325 00:21:01,520 --> 00:21:02,720 Blue, you mustn't. 326 00:21:04,100 --> 00:21:05,100 It's not fair. 327 00:21:05,960 --> 00:21:08,820 It's just not fair you coming back at a time like this. 328 00:21:10,360 --> 00:21:11,720 Saying those things to me. 329 00:21:12,020 --> 00:21:13,420 I'm only saying what you want to hear. 330 00:21:13,800 --> 00:21:15,020 I know you love me, too. 331 00:21:16,960 --> 00:21:17,960 I mean, uh... 332 00:21:18,190 --> 00:21:19,330 What are we going to do about that? 333 00:21:21,630 --> 00:21:22,690 The windows, Lester. 334 00:21:23,330 --> 00:21:24,590 Make sure they're nice and clean. 335 00:21:32,930 --> 00:21:35,270 All my relatives are coming from everywhere. 336 00:21:35,970 --> 00:21:37,030 That's what Lester said. 337 00:21:37,550 --> 00:21:40,870 And all the food and the bridesmaids' outfits. 338 00:21:41,750 --> 00:21:43,230 It's all been paid for. 339 00:21:43,610 --> 00:21:44,630 He said that, too. 340 00:21:45,290 --> 00:21:46,510 Except for the bridesmaids. 341 00:21:48,050 --> 00:21:52,170 I also said, what are we going to do about it, huh? 342 00:21:53,470 --> 00:22:00,470 If I was to do what you've been thinking about, I'll blew the 343 00:22:00,470 --> 00:22:02,190 embarrassment of it off. 344 00:22:02,970 --> 00:22:05,890 Lori, remember that place I told you about? I've got in Beverly Hills. 345 00:22:06,610 --> 00:22:07,790 I mean, it's like a palace. 346 00:22:09,230 --> 00:22:12,310 When I get my princess there, I'm going to lock us in. 347 00:22:13,130 --> 00:22:16,030 And I'm going to smother away all those feelings of guilt that you've got. 348 00:22:16,970 --> 00:22:17,970 My kisses. 349 00:22:20,570 --> 00:22:21,890 Come with me, Laurie, huh? 350 00:22:23,390 --> 00:22:26,670 I don't want to listen anymore. 351 00:22:39,410 --> 00:22:40,470 Where's Laurie off to? 352 00:22:41,890 --> 00:22:44,010 You know how fidgety girls are when they're getting married. 353 00:22:44,450 --> 00:22:45,450 You finished yet? 354 00:22:45,870 --> 00:22:46,870 No, just the windows. 355 00:22:47,950 --> 00:22:51,330 Hey, by the way, you know all this talk about Tully's death? 356 00:22:51,810 --> 00:22:53,530 Maybe it'd be more than an accident. 357 00:22:54,110 --> 00:22:56,630 You know this Jones fellow, you find anything to back it up? 358 00:22:57,010 --> 00:22:58,310 Your guess is as good as mine. 359 00:22:59,150 --> 00:23:01,670 He and the sheriff took off for the mountains this morning to check 360 00:23:01,670 --> 00:23:02,870 out. Mountains? 361 00:23:04,710 --> 00:23:06,250 What do they expect to find up there? 362 00:23:06,790 --> 00:23:07,790 A gold mine. 363 00:23:08,690 --> 00:23:09,690 No kidding. 364 00:23:09,790 --> 00:23:11,410 Going up there to look for a gold mine. 365 00:23:11,730 --> 00:23:13,530 Heck, if it was that easy, we'd all be doing it. 366 00:23:14,830 --> 00:23:15,830 Yeah. 367 00:23:21,560 --> 00:23:26,200 Hey, you know, my right headlight's been giving me a lot of trouble. Why don't 368 00:23:26,200 --> 00:23:28,500 you check it out to see if there's a short or something, huh? 369 00:23:33,460 --> 00:23:35,280 Why do 370 00:23:35,280 --> 00:23:41,300 you seem all right to me? 371 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 You're a good man, Lester. 372 00:23:44,100 --> 00:23:45,100 Charge it. 373 00:24:13,320 --> 00:24:14,320 Yeah, let's see. 374 00:24:14,660 --> 00:24:17,600 Claim 412 Cougar Peak, Area B. 375 00:24:18,740 --> 00:24:20,840 That makes five sites so far today. 376 00:24:21,680 --> 00:24:22,800 Still have eight to go. 377 00:24:23,420 --> 00:24:26,380 This claim looks like it's been worked with in the last week. 378 00:25:10,080 --> 00:25:11,080 This is it, all right. 379 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Look here. 380 00:25:13,380 --> 00:25:14,720 There's a whole pile of this in there. 381 00:25:15,580 --> 00:25:17,980 It's quartz rock, laced with gold. 382 00:25:18,540 --> 00:25:19,540 So is that one. 383 00:25:20,240 --> 00:25:22,020 I just scraped this off of it. 384 00:25:22,800 --> 00:25:25,820 It'll probably turn out to be the blood that should have been on the rock where 385 00:25:25,820 --> 00:25:26,820 they found Tully. 386 00:25:26,940 --> 00:25:30,800 Yes, if I was the killer, I'd move the body, too, to keep a strike like this 387 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 quiet. 388 00:25:43,850 --> 00:25:44,850 Tire gauge. 389 00:25:47,270 --> 00:25:49,530 What would Tully be doing with a tire gauge? 390 00:25:49,990 --> 00:25:51,790 Well, it could have fallen out of the killer's pocket. 391 00:25:53,510 --> 00:25:54,510 Yeah, that's possible. 392 00:25:57,010 --> 00:26:03,750 Barnaby, you know, every now and then, when Tully's game leg was 393 00:26:03,750 --> 00:26:09,210 hurting real bad, he'd hire on some fella from town to come out and give him 394 00:26:09,210 --> 00:26:11,450 hand at digging gemstone. 395 00:26:12,000 --> 00:26:18,000 And you're saying that one of these fellas also had a job in a gas station? 396 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 afraid so. 397 00:26:19,960 --> 00:26:21,260 And you'll never guess who. 398 00:26:36,260 --> 00:26:40,420 This is a partial print lifted from the gauge found at Tully's Cougar Peak 399 00:26:40,420 --> 00:26:42,990 Plain. Where we believe Tully was murdered. 400 00:26:44,010 --> 00:26:47,130 And this is a print taken of your right index finger. 401 00:26:49,450 --> 00:26:52,170 Boy, you guys must sure be good if you can tell the difference. 402 00:26:52,450 --> 00:26:54,050 There is no difference, Lester. 403 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 They match. 404 00:26:57,210 --> 00:26:58,710 Looks like an open and shut case. 405 00:26:59,090 --> 00:27:01,530 You knew about the gold. Snuck up there. What? 406 00:27:02,350 --> 00:27:03,570 Today got some for yourself? 407 00:27:04,650 --> 00:27:05,830 Only Tully caught you. 408 00:27:06,270 --> 00:27:07,470 So you hit him with a rock. 409 00:27:08,190 --> 00:27:12,700 Then after taking whatever gold he'd already mined, You moved the body so 410 00:27:12,700 --> 00:27:13,700 would know where it happened. 411 00:27:14,760 --> 00:27:15,960 Is that about the gist of it? 412 00:27:16,260 --> 00:27:18,580 No. No, that's not what happened. 413 00:27:18,820 --> 00:27:19,820 All right, son. 414 00:27:21,040 --> 00:27:22,700 And you tell it in your own words. 415 00:27:27,560 --> 00:27:31,080 The last time Tully went off prospecting was three months ago. 416 00:27:31,280 --> 00:27:32,880 And it's true, I hired on with him. 417 00:27:33,820 --> 00:27:37,000 But I only saw Morganites and Topaz. 418 00:27:38,260 --> 00:27:40,200 And I didn't sneak back to kill him. 419 00:27:41,870 --> 00:27:45,590 The fact is, I didn't know about the Cougar Peak climb until just now. 420 00:27:46,010 --> 00:27:48,970 I guess we'll have to leave it to a judge and jury to sort it out. 421 00:28:03,440 --> 00:28:07,160 I just can't understand a girl who's less interested in how pretty she's 422 00:28:07,160 --> 00:28:08,099 to look tomorrow. 423 00:28:08,100 --> 00:28:09,280 You're making it too tight. 424 00:28:09,580 --> 00:28:11,560 I know what's bothering you, child. 425 00:28:11,780 --> 00:28:14,540 It's blue, isn't it? He's the fly in the ointment. 426 00:28:14,800 --> 00:28:17,000 I've told her he's just being nice. 427 00:28:17,360 --> 00:28:18,299 Ow! 428 00:28:18,300 --> 00:28:22,360 That's just God's way of punishing you for wanting to have your cake and eat 429 00:28:24,740 --> 00:28:28,020 Well, how are you this fine day, Aunt Grace? 430 00:28:28,320 --> 00:28:34,280 First, I'm not your aunt. And second... Laurie is much too busy to... Oh, boy, 431 00:28:34,280 --> 00:28:36,540 isn't she the most beautiful girl in the world? 432 00:28:38,060 --> 00:28:39,060 Oh, 433 00:28:39,700 --> 00:28:40,700 it's like I said, Laurie. 434 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 You're a princess. 435 00:28:42,740 --> 00:28:44,440 You should live in a faraway palace. 436 00:28:45,360 --> 00:28:46,360 Happily ever after. 437 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 What's that? 438 00:28:48,880 --> 00:28:51,160 Oh, this is supposed to be a wedding present. 439 00:28:52,120 --> 00:28:53,120 It's a punch bowl. 440 00:28:54,240 --> 00:28:55,360 I want you to have it anyway. 441 00:28:56,880 --> 00:29:00,720 I don't know what you're implying, Blue, but you better forget it because I am 442 00:29:00,720 --> 00:29:01,740 getting married tomorrow. 443 00:29:03,280 --> 00:29:06,100 Yeah, well, I also brought some bad news that I heard in town. 444 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 It's about Lester. 445 00:29:08,220 --> 00:29:09,300 He's been in an accident. 446 00:29:09,560 --> 00:29:11,620 Lester? I've got to go to him. 447 00:29:11,900 --> 00:29:13,200 What hospital's he in? 448 00:29:13,400 --> 00:29:14,400 It's not a hospital. 449 00:29:14,980 --> 00:29:15,980 It's a jail. 450 00:29:16,380 --> 00:29:17,380 Lester's in jail? 451 00:29:17,760 --> 00:29:18,760 That's right. 452 00:29:18,980 --> 00:29:20,300 For the murder of your Uncle Tully. 453 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Our Lester? 454 00:29:21,640 --> 00:29:22,640 My Lester? 455 00:29:22,920 --> 00:29:24,380 If you don't believe me, you call the sheriff. 456 00:29:25,060 --> 00:29:28,660 It seems they got some sort of proof that he went up to Cougar Peak and did 457 00:29:28,660 --> 00:29:29,479 Tully in. 458 00:29:29,480 --> 00:29:30,480 Tully? 459 00:29:31,480 --> 00:29:34,400 That's right. They say it was something to do with that gold he was supposed to 460 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 discover. 461 00:29:35,560 --> 00:29:36,560 Hello. 462 00:29:36,840 --> 00:29:39,840 Have you or Lester Devereaux locked up there for something? 463 00:29:43,080 --> 00:29:44,120 Oh, my Lord. 464 00:29:44,420 --> 00:29:45,420 Oh, no. 465 00:30:06,890 --> 00:30:12,810 pick up you got here thank you gotta keep it clean though that alkali dust 466 00:30:12,810 --> 00:30:15,270 eat the paint off in a hurry i'll do that 467 00:30:38,230 --> 00:30:39,230 Gracie, you all right? 468 00:30:40,110 --> 00:30:43,010 I felt a little better that time the dentist struck a nerve. 469 00:30:45,470 --> 00:30:48,490 I don't know what's bothering you, but I'm afraid things are going to get a lot 470 00:30:48,490 --> 00:30:49,489 worse. 471 00:30:49,490 --> 00:30:53,310 I've got bad news about Lester. You mean about him going up to Cougar Peak and 472 00:30:53,310 --> 00:30:55,370 killing Uncle Tully? 473 00:30:56,290 --> 00:30:57,290 Does Laurie know? 474 00:30:58,650 --> 00:31:00,970 Yes, she's in her room crying her eyes out. 475 00:31:01,690 --> 00:31:02,690 I'd better go to her. 476 00:31:09,379 --> 00:31:11,460 Grace, how did you know it was Cougar Peak? 477 00:31:12,900 --> 00:31:16,040 Well, Blue was here. He said he heard all about it in town. 478 00:31:30,820 --> 00:31:32,180 Helen. Oscar. 479 00:31:33,040 --> 00:31:36,020 I thought we'd agreed to keep the location of the mine quiet. 480 00:31:37,520 --> 00:31:41,340 until Tully's lawyer could get some people up there to guard it. Right, 481 00:31:41,440 --> 00:31:42,440 I have kept it quiet. 482 00:31:42,480 --> 00:31:44,340 You didn't tell anybody it was Cougar Peak? 483 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 Only my deputies. 484 00:31:45,900 --> 00:31:47,140 Of course, they might have let it out. 485 00:31:47,720 --> 00:31:48,720 What's the matter? 486 00:31:48,920 --> 00:31:49,920 Are you on to something? 487 00:31:49,980 --> 00:31:51,660 I'm not sure. I'll get back to you. 488 00:31:57,240 --> 00:32:01,080 Operator, I'd like to make a collect call to area code 213. 489 00:32:02,040 --> 00:32:03,040 Betty? Yeah? 490 00:32:03,260 --> 00:32:05,460 Oh, you're not going to believe this. The tailor fouled up again. 491 00:32:05,930 --> 00:32:09,630 Oh, no. Yeah, what can I tell you? He ripped the pillar and said it would take 492 00:32:09,630 --> 00:32:10,630 little longer to fix. 493 00:32:12,310 --> 00:32:13,890 Barnaby Jones, investigations may help you. 494 00:32:14,710 --> 00:32:16,670 Oh, yes, I've read her. I'll accept the charges. 495 00:32:17,370 --> 00:32:20,870 You know, if Barnaby has to give away the bride and his BBB, he is going to 496 00:32:20,870 --> 00:32:21,870 us. 497 00:32:22,050 --> 00:32:24,110 Ah, yes, Barnaby, hi. 498 00:32:24,830 --> 00:32:26,810 Betty, I'm glad I caught you before you left. 499 00:32:27,590 --> 00:32:32,270 Well, we were on our way. There was just a bit of a delay with your suit. 500 00:32:32,490 --> 00:32:35,010 Well, that doesn't matter. The way things stand now, the wedding is off. 501 00:32:36,170 --> 00:32:37,149 What happened? 502 00:32:37,150 --> 00:32:39,310 The bridegroom was arrested for Tully's murder. 503 00:32:39,550 --> 00:32:40,550 You've got to be kidding. 504 00:32:41,590 --> 00:32:46,610 Barnaby, well, I've only met Lester once, but I can hardly believe that he's 505 00:32:46,610 --> 00:32:47,610 capable of murder. 506 00:32:47,690 --> 00:32:51,950 Same here, but I may have come up with something which points to another 507 00:32:51,950 --> 00:32:56,270 suspect. Who is that, Barnaby? Blue Simpson. He's a local fellow who's 508 00:32:56,270 --> 00:33:00,050 to be making a big noise down in Los Angeles as a country -western singer. 509 00:33:00,310 --> 00:33:04,110 I've got to check him out for me the other day. All right, Barnaby, I will. 510 00:33:04,110 --> 00:33:05,110 Simpson. 511 00:33:06,000 --> 00:33:08,240 Get back to me as quickly as you can. Uh -huh. 512 00:33:10,120 --> 00:33:13,300 Barnaby, she's locked herself in the room. She won't talk to me. 513 00:33:13,520 --> 00:33:17,420 Grace, everything's going to be all right, believe me. You have the name of 514 00:33:17,420 --> 00:33:18,760 lawyer that's handling Kelly's estate? 515 00:33:19,360 --> 00:33:23,560 That would be Harold Foster in the Greystone building on Main Street. 516 00:33:24,100 --> 00:33:25,100 I'll see you later. 517 00:33:30,680 --> 00:33:31,680 Please, Laurie. 518 00:33:31,860 --> 00:33:33,600 Three hours of this is enough. 519 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 Open the door. 520 00:33:37,600 --> 00:33:39,120 You are in there, aren't you? 521 00:33:40,400 --> 00:33:42,680 Yes, and I'm going to stay here till I die. 522 00:33:43,580 --> 00:33:47,360 Oh, for heaven's sake. I'll give you ten more minutes, and then I'm breaking 523 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 down the door. 524 00:34:14,699 --> 00:34:15,699 Open the window. 525 00:34:20,760 --> 00:34:24,340 I won't use the front way, but I think your Aunt Grace might have punched me 526 00:34:24,340 --> 00:34:25,340 before letting me in. 527 00:34:25,560 --> 00:34:26,739 Why would she do that? 528 00:34:28,060 --> 00:34:29,540 Because I think she knows about us. 529 00:34:30,300 --> 00:34:31,300 Us? 530 00:34:31,520 --> 00:34:33,300 There's nothing to know about us. 531 00:34:33,600 --> 00:34:34,600 Well, sure there is. 532 00:34:35,900 --> 00:34:38,800 I mean, you told her just the way you told me when you were sitting behind me 533 00:34:38,800 --> 00:34:39,800 school. 534 00:34:40,500 --> 00:34:41,500 With your eyes. 535 00:34:43,080 --> 00:34:44,080 Look. 536 00:34:46,440 --> 00:34:49,040 Maybe I did have a crush on you once. 537 00:34:50,020 --> 00:34:51,020 Once? 538 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Once. 539 00:34:54,420 --> 00:34:56,219 Now look what you did to those pretty eyes. 540 00:34:58,100 --> 00:34:59,700 Lester isn't worth one of them tears. 541 00:35:01,520 --> 00:35:03,100 Why did he do it? 542 00:35:04,060 --> 00:35:05,720 Well, you believe in fate, don't you? 543 00:35:07,440 --> 00:35:09,340 Fate is what saved you from that killer. 544 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 Brought us together. 545 00:35:15,160 --> 00:35:16,280 Please, don't do that. 546 00:35:19,560 --> 00:35:22,180 I can't think when you do that. 547 00:35:24,020 --> 00:35:26,920 Lori. Lori, look, I don't have time to court you proper. 548 00:35:28,200 --> 00:35:30,840 I'm in the record company, Cole, and they want me back in L .A. by Monday. 549 00:35:36,120 --> 00:35:37,120 Come with me. 550 00:35:37,880 --> 00:35:38,880 Oh, Lou. 551 00:35:40,600 --> 00:35:42,520 I want to take you back to L .A. with me. 552 00:35:45,100 --> 00:35:46,100 He's my wife. 553 00:35:48,740 --> 00:35:49,740 Wife? 554 00:35:51,680 --> 00:35:52,680 Say yes. 555 00:35:55,740 --> 00:35:57,500 Even if I wanted to? 556 00:35:58,700 --> 00:35:59,700 Say yes. 557 00:35:59,980 --> 00:36:03,160 And I'm not saying I want to. 558 00:36:05,080 --> 00:36:06,080 Yes. 559 00:36:07,160 --> 00:36:10,720 I couldn't run off like that. 560 00:36:40,360 --> 00:36:42,160 Well, I have to wait till Sheriff Hamlin gets back. 561 00:36:42,360 --> 00:36:44,260 What about the record companies? You check them all? 562 00:36:44,500 --> 00:36:47,100 Mm -hmm. The big ones, Barnaby. They never heard of Blue Simpson. 563 00:36:47,420 --> 00:36:51,020 I also checked with an Asian friend of mine, Sam Dunsley, who's pretty heavy 564 00:36:51,020 --> 00:36:52,120 into the country and western scene. 565 00:36:52,480 --> 00:36:56,320 He not only heard of Blue, he dug up a picture he left with him. Is Blue his 566 00:36:56,320 --> 00:36:58,460 client? Wouldn't touch him with a ten -foot pole. 567 00:36:59,200 --> 00:37:00,560 Said that Blue isn't Nashville. 568 00:37:01,280 --> 00:37:04,680 Weddings and bar mitzvahs, maybe, but definitely not ready for the big time. 569 00:37:04,680 --> 00:37:08,160 much for tall tales. The photograph, can you borrow it? Already have. 570 00:37:08,700 --> 00:37:11,080 It's one of those 8x10 glossies with too much teeth. 571 00:37:11,360 --> 00:37:14,580 I want you to take it over to the L .A. Gold Exchange and show it around. 572 00:37:14,900 --> 00:37:17,760 I get your drift, Barney, but do you have any idea how many people are buying 573 00:37:17,760 --> 00:37:18,840 and selling gold these days? 574 00:37:19,120 --> 00:37:21,040 Yes, but not many in the form of gold dust. 575 00:37:32,480 --> 00:37:34,220 I've only got Sheriff Hamlin on the radio. 576 00:37:34,730 --> 00:37:36,870 He says he's going to be out in the field the rest of the day, but it's all 577 00:37:36,870 --> 00:37:37,870 right to talk to the prisoner. 578 00:37:38,070 --> 00:37:39,070 Thank you, Deputy. 579 00:37:44,410 --> 00:37:46,050 How's Laurie taking all this, Mr. Jones? 580 00:37:46,290 --> 00:37:47,730 Right as well as can be expected. 581 00:37:48,370 --> 00:37:49,370 Sit down, Lester. 582 00:37:54,190 --> 00:37:56,310 I bet she thinks I'm the biggest monster in the world. 583 00:37:56,670 --> 00:38:00,770 Lester, I stopped by Tully's lawyer on the way over. 584 00:38:02,060 --> 00:38:06,240 Did you know that Tully recently made a will leaving everything to Laurie? 585 00:38:06,740 --> 00:38:09,620 Laurie? I figured it'd all go to Aunt Grace. 586 00:38:09,840 --> 00:38:13,140 Isn't she his next of kin? It's not generally known outside of the immediate 587 00:38:13,140 --> 00:38:15,380 family, but she wasn't a blood relative. 588 00:38:16,280 --> 00:38:18,760 Grace is Laurie's aunt on her mother's side. 589 00:38:19,060 --> 00:38:20,260 I'm happy for Laurie. 590 00:38:21,900 --> 00:38:28,000 But it sure makes things worse for me, doesn't it? And it does occur to you... 591 00:38:28,400 --> 00:38:33,040 That there are some who might say that you killed Tully knowing that your bride 592 00:38:33,040 --> 00:38:34,400 -to -be would inherit a gold mine? 593 00:38:34,760 --> 00:38:36,160 Is that what you think, too? 594 00:38:36,680 --> 00:38:42,200 No, Lester. But I am beginning to believe that it might be the reason that 595 00:38:42,200 --> 00:38:46,680 Simpson got so interested in Laurie all of a sudden. 596 00:38:47,100 --> 00:38:48,100 Blue? 597 00:38:48,780 --> 00:38:49,780 Excuse me. 598 00:38:49,840 --> 00:38:53,560 Mr. Jones, Grace Claver is on the phone. She seems pretty excited about 599 00:38:53,560 --> 00:38:54,800 something. Oh, dear. 600 00:38:59,900 --> 00:39:02,820 Grace? Is she still here? She's in her room packing. 601 00:39:03,620 --> 00:39:05,920 Barnaby, you're her godfather. Talk to her. 602 00:39:06,220 --> 00:39:09,540 Tell her she can't run off and marry that rhinestone cowboy. 603 00:39:09,960 --> 00:39:11,200 Let me be along with her. 604 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 You want some? 605 00:39:27,790 --> 00:39:28,790 No, thanks. 606 00:39:32,390 --> 00:39:33,850 I love strawberries. 607 00:39:35,850 --> 00:39:37,490 Especially when I'm cracking up. 608 00:39:39,450 --> 00:39:40,590 Uncle Tully dead. 609 00:39:41,810 --> 00:39:43,930 Lester in jail for murdering him. 610 00:39:45,510 --> 00:39:48,070 And I'm off to marry the man of my dreams. 611 00:39:49,910 --> 00:39:50,910 You see? 612 00:39:52,210 --> 00:39:53,810 I'm going off my rocker. 613 00:39:54,010 --> 00:39:55,010 Laurie. 614 00:39:55,950 --> 00:40:00,890 You couldn't mean more to me than if you were my own true daughter. 615 00:40:01,250 --> 00:40:04,630 So, you know that I would never deliberately say anything to hurt you. 616 00:40:05,250 --> 00:40:07,930 Please, try and understand, Barnaby. 617 00:40:09,810 --> 00:40:13,650 You can see I'm not the prettiest girl that ever was. 618 00:40:14,390 --> 00:40:16,170 But I've got the same feelings. 619 00:40:17,590 --> 00:40:21,250 And all my life I've dreamed the same dreams as them. 620 00:40:23,030 --> 00:40:24,030 Some... 621 00:40:24,680 --> 00:40:26,240 Knight in shining armor. 622 00:40:27,200 --> 00:40:29,240 Come and sweep me off my feet. 623 00:40:29,720 --> 00:40:30,840 Carry me away. 624 00:40:33,580 --> 00:40:38,060 Laurie, there's no easy way to say this, except just to say it. 625 00:40:38,620 --> 00:40:43,200 I think Blue Simpson murdered your Uncle Tully. 626 00:40:45,820 --> 00:40:49,660 Do you... Do you have proof? 627 00:40:50,040 --> 00:40:51,480 No, I can't prove it. 628 00:40:52,270 --> 00:40:58,890 And maybe I never will be able to prove it, but I think that Blue wants to marry 629 00:40:58,890 --> 00:41:02,450 you in order to get control of your inheritance. 630 00:41:04,950 --> 00:41:09,010 You know, underneath it all, 631 00:41:09,130 --> 00:41:16,130 somehow I knew it wasn't me, Barnaby. J .R. was on the phone. 632 00:41:25,670 --> 00:41:27,470 Jedediah? Barnaby, I'm at the gold exchange. 633 00:41:28,010 --> 00:41:31,650 The second dealer I talked to recognized Blue's picture, said he was in here 634 00:41:31,650 --> 00:41:32,670 late last Wednesday. 635 00:41:32,950 --> 00:41:34,270 That was the day after Tully died. 636 00:41:34,590 --> 00:41:39,430 Yeah, said that he paid Blue $12 ,000 for 62 ounces of gold dust. 637 00:41:39,670 --> 00:41:40,950 Good work, Jedediah. 638 00:41:41,610 --> 00:41:43,650 Looks like there's going to be a wedding after all. 639 00:41:43,870 --> 00:41:46,910 So you and Betty come on up and don't forget to bring my suit. 640 00:41:49,610 --> 00:41:50,610 She's gone. 641 00:41:50,750 --> 00:41:52,590 Took her bag and went out the back way. 642 00:41:53,470 --> 00:41:55,150 Laurie? To a lope with Blue? 643 00:41:56,850 --> 00:41:58,870 Well, it's no use. She's already driven off. 644 00:42:01,150 --> 00:42:02,330 I need a phone book. 645 00:42:05,770 --> 00:42:09,230 I want the names and addresses of all the wedding chapels in this area. 646 00:42:30,190 --> 00:42:32,770 One rabbit said to the other rabbit, here we are. 647 00:42:34,250 --> 00:42:36,310 Oh, yeah. 648 00:42:42,770 --> 00:42:43,770 Here we are. 649 00:42:45,410 --> 00:42:46,770 Yep. Blood test. 650 00:42:47,690 --> 00:42:48,690 License. Oh. 651 00:42:49,470 --> 00:42:52,650 Good afternoon, folks, and how can I serve you? As if I didn't know. 652 00:42:53,130 --> 00:42:56,350 Well, we're ready to tie the knot, and there are the papers to prove it. Good, 653 00:42:56,350 --> 00:43:00,210 good, fine. It'll be a few minutes, right after I ball and chain the couple 654 00:43:00,210 --> 00:43:01,210 ahead of you. 655 00:43:03,250 --> 00:43:05,690 Everybody's got to make dumb jokes about getting married, don't they? 656 00:43:06,490 --> 00:43:09,030 Lou, are you happy? 657 00:43:10,170 --> 00:43:11,170 Truly happy? 658 00:43:13,050 --> 00:43:14,050 Of course. 659 00:43:14,750 --> 00:43:16,450 This is the happiest day of my life. 660 00:43:18,280 --> 00:43:19,860 It's funny how things work out. 661 00:43:20,460 --> 00:43:25,800 There I was, all worried about Uncle Tully's sister taking over the house, 662 00:43:25,800 --> 00:43:29,880 now I'm going to live in an even nicer one with my very own true love. 663 00:43:31,980 --> 00:43:34,380 Your uncle has a sister? 664 00:43:34,900 --> 00:43:40,640 Yeah. She's really nice, but she wants the house, and being as she's his 665 00:43:40,640 --> 00:43:43,900 blood relative, I guess she has a right to ask us to move. 666 00:43:44,220 --> 00:43:45,460 Well, not if, uh... 667 00:43:45,920 --> 00:43:47,960 Until he had his will made out, naming you his heir. 668 00:43:48,420 --> 00:43:50,040 Then you know about the will. 669 00:43:50,580 --> 00:43:51,580 Well, sure. 670 00:43:52,060 --> 00:43:53,320 He told me about it himself. 671 00:43:54,520 --> 00:43:55,700 When did he tell you? 672 00:43:56,680 --> 00:43:59,980 I don't know. It must have been a couple months ago. 673 00:44:00,440 --> 00:44:04,560 But he didn't have a will then. He didn't make one out until Aunt Grace 674 00:44:04,560 --> 00:44:07,900 him to get it done just before this last trip up to the mountains. 675 00:44:09,460 --> 00:44:11,860 Then it must have been someone else. 676 00:44:12,840 --> 00:44:13,840 Oh, wait a minute. 677 00:44:14,220 --> 00:44:15,220 Who's your Aunt Grace? 678 00:44:15,790 --> 00:44:16,790 Oh, yeah. 679 00:44:17,170 --> 00:44:18,410 That must have been it. 680 00:44:25,130 --> 00:44:29,390 Well, I... I guess I better go freshen up. 681 00:44:32,030 --> 00:44:33,730 The ladies' room was that way. 682 00:44:34,810 --> 00:44:35,810 Oh, that's right. 683 00:44:40,230 --> 00:44:42,790 If it never was, I think there was her. 684 00:44:44,620 --> 00:44:48,820 And life is just starting for you children, yes. Oh, the best way to Vegas 685 00:44:48,820 --> 00:44:49,820 Route 15. 686 00:44:49,860 --> 00:44:52,560 And you can stop off at Barstow for lunch. 687 00:44:52,800 --> 00:44:57,780 Be with you in a minute, sir. Good luck, you two. And remember, Louis P. Mosley 688 00:44:57,780 --> 00:44:59,480 performs weddings with heart. 689 00:45:04,660 --> 00:45:07,180 And you just keep moving, nice and easy. 690 00:45:08,320 --> 00:45:09,420 Where are you taking me? 691 00:45:09,680 --> 00:45:10,680 Does it really matter? 692 00:45:10,820 --> 00:45:11,820 Lou! 693 00:45:13,070 --> 00:45:16,630 Hey, you just stay right where you are, or I'll kill her. Take it easy. 694 00:45:19,290 --> 00:45:21,210 Just let her go, and you can drive away. 695 00:45:21,890 --> 00:45:24,310 Thanks, but I think I'll get a lot further if she comes with me. 696 00:45:24,570 --> 00:45:25,930 Fine, if he killed Uncle Kelly. 697 00:45:26,130 --> 00:45:27,130 Shut up! 698 00:45:28,170 --> 00:45:31,630 You're gonna stay back, or she's gonna get the same thing right here and now. 699 00:45:31,890 --> 00:45:34,890 All right, at least let me calm her down a little. 700 00:45:35,570 --> 00:45:37,550 You don't want a panicky girl on your hands. 701 00:45:38,230 --> 00:45:40,470 Laurie, remember Snowball? 702 00:45:42,520 --> 00:45:44,640 Remember how he used to act when he'd get excited? 703 00:45:45,260 --> 00:45:46,260 Remember? 704 00:45:47,080 --> 00:45:48,440 What are you trying to pull, Jones? 705 00:45:49,080 --> 00:45:50,080 Snowball, Laurie. 706 00:45:50,860 --> 00:45:53,000 Remember? Hey, I'm warning you! 707 00:45:53,300 --> 00:45:55,680 Stop! Hold it! Hold it, Luke! 708 00:45:58,140 --> 00:45:59,140 You all right, Laurie? 709 00:45:59,320 --> 00:46:01,540 Yeah. Go inside and call the sheriff. 710 00:46:03,880 --> 00:46:09,420 Hey, uh... Snowball, uh... What is it? 711 00:46:09,820 --> 00:46:12,960 That's a little dog I gave Laurie once a long time ago. 712 00:46:13,480 --> 00:46:17,860 Puppy had the habit of getting so excited when he was being fed that 713 00:46:17,860 --> 00:46:22,840 this little joke she used to say he always bit the hand that fed her. 714 00:46:24,640 --> 00:46:26,220 Not much of a joke, is it? 715 00:46:29,960 --> 00:46:32,000 And who gives this woman to this man? 716 00:46:32,520 --> 00:46:33,520 I do. 717 00:46:34,340 --> 00:46:38,020 Do you, Lester, take Laurie to be your lawfully wedded wife? 718 00:46:38,320 --> 00:46:39,320 To love? 719 00:46:39,400 --> 00:46:42,300 honor, and cherish for as long as you both shall live? 720 00:46:43,060 --> 00:46:44,060 I do. 721 00:46:44,240 --> 00:46:49,000 And do you, Laurie, take Lester to be your lawfully wedded husband to love, 722 00:46:49,180 --> 00:46:52,660 honor, and cherish for as long as you both shall live? 723 00:46:53,300 --> 00:46:54,300 I do. 724 00:46:54,320 --> 00:46:58,720 By the power vested in me, I now pronounce you man and wife. 725 00:46:59,780 --> 00:47:00,920 You may kiss the bride. 726 00:47:14,200 --> 00:47:17,940 Harvey, we got your suit in enough time. We just got caught in traffic. 727 00:47:18,160 --> 00:47:19,160 What did you get, man? 728 00:47:19,440 --> 00:47:24,120 I borrowed it from the sheriff's little brother. Oh, sorry. That's all right. 729 00:47:24,160 --> 00:47:25,700 Nothing can spoil the day. Nothing. 730 00:47:28,480 --> 00:47:29,480 Hey, 731 00:47:30,040 --> 00:47:30,839 does this count? 732 00:47:30,840 --> 00:47:31,980 You bet it counts. 54274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.