Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:25,299
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen. Also
2
00:00:25,300 --> 00:00:31,939
Lee Merriweather, Mark Schera, with
guest stars Sandra
3
00:00:31,940 --> 00:00:36,499
Kearns, Dawson Mays,
4
00:00:36,500 --> 00:00:39,840
John O 'Connell.
5
00:00:43,160 --> 00:00:46,380
Tonight's episode, Dance with Death.
6
00:01:45,851 --> 00:01:52,739
There they are, boys and girls, the
finalists. Three of the most super
7
00:01:52,740 --> 00:01:54,600
dancing couples in the world, right?
8
00:01:54,601 --> 00:01:58,759
Okay, now, Saturday night's going to be
our biggie, okay? We're going to crown
9
00:01:58,760 --> 00:02:02,379
one of these three semi -finalists the
king and queen of the discos. So we're
10
00:02:02,380 --> 00:02:05,059
all going to be here for the action,
right? We're going to be here?
11
00:02:05,060 --> 00:02:06,110
Okay.
12
00:02:06,180 --> 00:02:07,300
So let's dance!
13
00:02:15,720 --> 00:02:19,000
Go freshen up. Oh, hey, man, listen to
that. I need that speaker.
14
00:02:19,360 --> 00:02:22,430
That sounds fine to me. Now the whole
system needs rebuilding.
15
00:02:22,431 --> 00:02:25,179
Hey, did I tell you this? They're going
to give me the job. Got this great new
16
00:02:25,180 --> 00:02:26,219
testing equipment.
17
00:02:26,220 --> 00:02:27,360
Woo! Sounds fantastic.
18
00:02:27,760 --> 00:02:28,810
It is, man.
19
00:02:31,600 --> 00:02:33,560
Frank. Hello, hot stuff.
20
00:02:33,940 --> 00:02:37,600
Hey, look, Frank, you know, I didn't
mean for that cop to arrest you.
21
00:02:37,601 --> 00:02:40,199
Well, what do you think he was going to
do?
22
00:02:40,200 --> 00:02:41,250
Keep score?
23
00:02:42,200 --> 00:02:44,460
You know, there's a name for a boy like
you.
24
00:02:48,519 --> 00:02:49,680
Some day, baby.
25
00:02:50,640 --> 00:02:51,880
Some sweet day.
26
00:02:54,980 --> 00:02:57,500
So what am I going to call you? Oh, hi.
27
00:02:58,220 --> 00:03:00,640
I'm Penny Tremaine.
28
00:03:01,360 --> 00:03:02,410
Russ Hart.
29
00:03:03,760 --> 00:03:05,440
You're some kind of dancer, Penny.
30
00:03:06,320 --> 00:03:07,370
You noticed.
31
00:03:07,740 --> 00:03:09,400
And you noticed I noticed.
32
00:03:09,720 --> 00:03:11,420
So let's go, huh?
33
00:03:12,600 --> 00:03:13,650
Let's go.
34
00:03:14,100 --> 00:03:15,150
Yeah, go.
35
00:03:16,490 --> 00:03:17,630
To your place, huh?
36
00:03:18,590 --> 00:03:20,150
Unless you've got a better idea.
37
00:03:21,570 --> 00:03:25,769
Wow, just like that. Hi, I'm Russ Hart.
Let's go to my place. Have a bite to
38
00:03:25,770 --> 00:03:26,820
stay all night.
39
00:03:27,230 --> 00:03:28,280
Hey, baby.
40
00:03:29,110 --> 00:03:30,310
It was your invitation.
41
00:03:31,210 --> 00:03:32,590
Out there on the dance floor.
42
00:03:33,670 --> 00:03:34,720
Solid gold.
43
00:03:35,810 --> 00:03:40,309
Engraved. Oh, sure. Look, I noticed you.
I thought, gee, that's a neat -looking
44
00:03:40,310 --> 00:03:44,530
guy. I'd like to get to know him better,
but you're a little too swift for me.
45
00:03:46,300 --> 00:03:47,350
For you?
46
00:03:48,160 --> 00:03:49,380
A chick with your moves?
47
00:03:49,680 --> 00:03:50,760
Please don't do that.
48
00:03:50,761 --> 00:03:54,359
You want to get to know me? Take your
hand off me. Hey, cool it, will you? Let
49
00:03:54,360 --> 00:03:56,320
go! Let go! Let go!
50
00:03:56,720 --> 00:04:00,660
Take your hand off me! Take your hand
off me! Okay, buddy, okay.
51
00:04:00,661 --> 00:04:03,819
They got a place for this kind of thing,
and this ain't it. Hey, man, that
52
00:04:03,820 --> 00:04:04,699
chick's crazy.
53
00:04:04,700 --> 00:04:05,750
And you're leaving.
54
00:04:05,751 --> 00:04:09,159
Wait a minute. I mean, she was asking
for it. If you can't find the door,
55
00:04:09,160 --> 00:04:11,339
be glad to toss you in that direction.
Wait a minute.
56
00:04:11,340 --> 00:04:13,820
Hey, welcome to the club, sucker.
57
00:04:19,660 --> 00:04:21,000
Gary, I want to dance. Huh?
58
00:04:21,500 --> 00:04:23,920
Gary, I want to dance. Okay, babe, take
it easy.
59
00:05:12,390 --> 00:05:13,950
Penny, I didn't hear you come in.
60
00:05:17,710 --> 00:05:19,880
Felicia, you just scared the hell out of
me.
61
00:05:20,450 --> 00:05:24,429
I'm sorry. I tried to call you earlier,
but you'd already left, and I didn't
62
00:05:24,430 --> 00:05:25,690
feel like a disco tonight.
63
00:05:26,390 --> 00:05:28,290
Well, I should have known.
64
00:05:28,590 --> 00:05:32,749
I mean, you're the only one that has the
key to the apartment. It's just... It's
65
00:05:32,750 --> 00:05:34,390
just me. I had a hassle tonight.
66
00:05:35,150 --> 00:05:36,630
I take it you had one, too.
67
00:05:37,310 --> 00:05:41,130
Otherwise, why would you come running
home to mother, huh? When's the last
68
00:05:41,680 --> 00:05:43,970
How'd you like your old roommate back
again?
69
00:05:45,040 --> 00:05:47,420
Sure, sure. How many times have I heard
that?
70
00:05:48,100 --> 00:05:49,150
Oh, no, I mean it.
71
00:05:50,640 --> 00:05:52,000
I want a divorce call.
72
00:05:52,860 --> 00:05:54,540
Oh, you've never said that before.
73
00:05:55,580 --> 00:05:58,540
Oh, look, hon, can we talk about this in
the morning?
74
00:05:58,780 --> 00:06:02,140
I've got to make amends for what I put
my poor Bob through tonight.
75
00:06:03,580 --> 00:06:04,840
Okay, soak it.
76
00:06:05,600 --> 00:06:07,580
I'm a little bit drained myself tonight.
77
00:07:49,200 --> 00:07:50,520
I'm convinced of it.
78
00:07:51,380 --> 00:07:52,430
Absolutely.
79
00:07:52,780 --> 00:07:54,280
Someone was trying to kill me.
80
00:07:55,060 --> 00:07:58,360
Are you saying that Felicia Norris was
killed by mistake?
81
00:07:59,080 --> 00:08:00,130
Yes.
82
00:08:01,140 --> 00:08:02,360
It's all my fault.
83
00:08:03,020 --> 00:08:04,480
How can you be so sure of that?
84
00:08:05,180 --> 00:08:09,240
Because nobody knew she was at my
apartment in my bedroom.
85
00:08:09,241 --> 00:08:11,559
Couldn't somebody have followed her
there?
86
00:08:11,560 --> 00:08:13,759
Well, then why did they wait till I got
home?
87
00:08:13,760 --> 00:08:15,920
I mean, she was there all evening alone.
88
00:08:16,830 --> 00:08:20,970
Good point, but, uh, Miss Germaine, this
is really a matter for the police.
89
00:08:23,430 --> 00:08:27,150
Well, I talked to the police, and I'm
afraid they didn't take me very
90
00:08:27,810 --> 00:08:30,040
That's why I came to you, Mr. Jones. I'm
scared.
91
00:08:30,870 --> 00:08:34,360
Excuse me for interrupting, Barnaby, but
you're running out of time.
92
00:08:34,570 --> 00:08:35,620
Oh, yeah.
93
00:08:35,850 --> 00:08:39,090
I'm sorry, but, uh, I have to testify in
court.
94
00:08:39,890 --> 00:08:42,070
Perhaps Jedediah can look into your
case.
95
00:08:42,071 --> 00:08:43,369
You got it?
96
00:08:43,370 --> 00:08:44,420
Oh, thank you.
97
00:08:46,270 --> 00:08:47,550
Typed up your lab note.
98
00:08:48,470 --> 00:08:50,250
What about your jacket?
99
00:08:50,610 --> 00:08:51,660
What about it?
100
00:08:51,661 --> 00:08:54,849
Well, you said you wanted to wear
something conservative. There was a
101
00:08:54,850 --> 00:08:58,889
jewelry. Yeah, I tried that suit on, but
it looked like I was going to a bar
102
00:08:58,890 --> 00:09:03,669
mitzvah. Anyway, what I'm wearing, I
won't change what I tell him. I think
103
00:09:03,670 --> 00:09:05,410
I'd better call Lieutenant Biddle.
104
00:09:05,670 --> 00:09:09,689
Oh, uh, Lieutenant Biddle is the one who
didn't believe me, and I'm afraid if
105
00:09:09,690 --> 00:09:11,849
you talk to him, you won't believe me
either.
106
00:09:11,850 --> 00:09:15,580
Well, now, look, you came to us for
help, and you're gonna get help, right?
107
00:09:17,180 --> 00:09:18,230
Right. Right.
108
00:09:18,420 --> 00:09:19,470
Right.
109
00:09:20,960 --> 00:09:25,099
Now, I want to talk to you about why you
think somebody might be trying to harm
110
00:09:25,100 --> 00:09:28,199
you, who you think it could be, that
sort of thing, and then I'll run down to
111
00:09:28,200 --> 00:09:31,379
police headquarters and take advantage
of everything they've learned.
112
00:09:31,380 --> 00:09:32,760
And we can just go from there.
113
00:09:32,761 --> 00:09:38,739
Yeah, sure, I talked to Penny Tremaine.
I think she's got a very vivid
114
00:09:38,740 --> 00:09:40,720
imagination. You mean she's paranoid?
115
00:09:41,280 --> 00:09:45,049
Well, she's got a right to get jumpy
being that close to a murder, but... She
116
00:09:45,050 --> 00:09:48,660
got some weird idea that every guy she
brushes off would like to kill her.
117
00:09:49,150 --> 00:09:52,760
She might just be placing a little too
much importance on what she has to
118
00:09:52,761 --> 00:09:56,849
I should call the police on one guy that
was getting physical with her. Turns
119
00:09:56,850 --> 00:10:00,469
out he's carrying a little more grass
than the law allows, so the police
120
00:10:00,470 --> 00:10:01,109
him for that.
121
00:10:01,110 --> 00:10:02,910
That's Frank Wilcox. He's out on bail.
122
00:10:04,330 --> 00:10:07,880
Penny claims that he virtually
threatened her at the disco that night.
123
00:10:07,910 --> 00:10:09,110
And we checked him out.
124
00:10:09,430 --> 00:10:12,800
But he's got some chick who will swear
he was with her until sunrise.
125
00:10:12,801 --> 00:10:16,549
Of course, that's probably not worth the
ink it would take to write it up.
126
00:10:16,550 --> 00:10:19,680
What about the guy she got bounced that
same night, Russ Hart?
127
00:10:19,710 --> 00:10:21,470
It's hardly a motive for murder, J .R.
128
00:10:21,770 --> 00:10:24,480
Yeah, but some guys can get pretty
kinky, Lieutenant.
129
00:10:24,530 --> 00:10:25,850
Why don't you come with me?
130
00:10:25,851 --> 00:10:29,989
I'll show you what a real suspect looks
like. The victim's husband, Carl Norris.
131
00:10:29,990 --> 00:10:31,169
They just brought him in.
132
00:10:31,170 --> 00:10:34,549
Mr. Norris, I'm going to try to save us
both a lot of time by telling you that
133
00:10:34,550 --> 00:10:38,269
we have witnesses to the fight you had
with your wife on the afternoon of the
134
00:10:38,270 --> 00:10:39,320
day of her murder.
135
00:10:39,330 --> 00:10:40,650
And to the threats you made.
136
00:10:41,570 --> 00:10:42,690
I'd like to kill you.
137
00:10:43,150 --> 00:10:47,549
You were quoted as having said... Just
words. It was a family argument, nothing
138
00:10:47,550 --> 00:10:50,950
more. I've just got nosy neighbors. It
was none of their business.
139
00:10:51,290 --> 00:10:55,389
When threats like that get carried out,
it becomes our business, Mr. Norris. I
140
00:10:55,390 --> 00:10:58,770
did not kill Felicia. And I can save you
a lot of time, Sergeant.
141
00:10:59,330 --> 00:11:00,380
Lieutenant.
142
00:11:00,470 --> 00:11:01,520
Whatever.
143
00:11:01,521 --> 00:11:05,389
According to what I hear, my wife was
killed a little after midnight, right?
144
00:11:05,390 --> 00:11:05,989
That's right.
145
00:11:05,990 --> 00:11:10,129
Well, I was on the Ventura Freeway at
the time. I was driving my father -in
146
00:11:10,130 --> 00:11:11,710
back to L .A. from Santa Barbara.
147
00:11:12,170 --> 00:11:14,580
We didn't arrive home until nearly one o
'clock.
148
00:11:14,810 --> 00:11:16,920
I told your men that when they picked me
up.
149
00:11:16,921 --> 00:11:21,409
Well, unfortunately, we can't check that
out, Mr. Norris, because Mr. Raymond is
150
00:11:21,410 --> 00:11:23,520
still in a coma, but I'm sure you knew
that.
151
00:11:23,850 --> 00:11:24,900
Coma?
152
00:11:25,610 --> 00:11:28,440
We told Mr. Raymond of his daughter's
death. He collapsed.
153
00:11:28,441 --> 00:11:29,729
Heart attack.
154
00:11:29,730 --> 00:11:32,440
He's had these attacks before. He's
always recovered.
155
00:11:32,670 --> 00:11:35,140
You work for your father -in -law, don't
you? Yes.
156
00:11:35,141 --> 00:11:38,449
I'm general manager of the Raymond
Carpet Manufacturing Company.
157
00:11:38,450 --> 00:11:41,230
Now, you had fights with your wife
before. Who hasn't?
158
00:11:41,790 --> 00:11:46,009
And each time, she would go and stay
with Penny Tremaine for a while. They
159
00:11:46,010 --> 00:11:47,060
to be roommates.
160
00:11:47,410 --> 00:11:52,249
So it wouldn't really be very difficult
for you to guess where she might have
161
00:11:52,250 --> 00:11:53,300
gone this time.
162
00:11:54,290 --> 00:11:58,950
Lieutenant, did it ever occur to you
that my wife was not the intended
163
00:12:01,230 --> 00:12:05,020
Are you suggesting that somebody meant
to kill Penny? It was her apartment.
164
00:12:05,021 --> 00:12:08,769
Penny works for you, doesn't she? She's
my secretary. Do you have any idea why
165
00:12:08,770 --> 00:12:10,390
somebody might want to kill her?
166
00:12:10,550 --> 00:12:12,850
Not exactly, but I wouldn't be
surprised.
167
00:12:14,050 --> 00:12:16,550
Well, for one, that did go where she
hangs out.
168
00:12:17,170 --> 00:12:18,750
She meets a lot of weirdos there.
169
00:12:19,550 --> 00:12:20,810
The hospital just called.
170
00:12:21,090 --> 00:12:22,430
Mr. Raymond is conscious.
171
00:12:22,830 --> 00:12:25,530
Now we can check out that story of
yours, Mr. Norris.
172
00:12:25,531 --> 00:12:31,509
Lieutenant, I hear you have a suspect in
that Norris woman's murder.
173
00:12:31,510 --> 00:12:32,770
Who told you fellas that?
174
00:12:32,771 --> 00:12:34,369
Oh, don't count us, Lieutenant.
175
00:12:34,370 --> 00:12:36,900
It's Carl Norris, isn't it? The victim's
husband.
176
00:12:37,110 --> 00:12:38,910
Has he been officially charged yet?
177
00:12:39,310 --> 00:12:43,930
All right, for the record, we're talking
to a number of people. At this time,
178
00:12:44,010 --> 00:12:45,150
nobody is under arrest.
179
00:12:45,590 --> 00:12:46,640
You got that?
180
00:12:47,350 --> 00:12:48,850
Can't you do better than that?
181
00:12:49,030 --> 00:12:50,080
Talk to me later.
182
00:12:55,070 --> 00:12:56,120
Mr.
183
00:12:56,490 --> 00:13:01,109
Raymond, I'm sorry to bother you at a
time like this, but just a couple of
184
00:13:01,110 --> 00:13:02,160
questions.
185
00:13:05,290 --> 00:13:09,430
You returned to Los Angeles last night
from your beach house in Santa Barbara.
186
00:13:09,890 --> 00:13:11,810
Do you remember what time you got home?
187
00:13:12,390 --> 00:13:13,440
Late.
188
00:13:14,670 --> 00:13:15,720
Very late.
189
00:13:17,230 --> 00:13:18,790
I got in trouble.
190
00:13:19,390 --> 00:13:21,530
Was it before midnight or after?
191
00:13:22,370 --> 00:13:23,610
More like one.
192
00:13:24,130 --> 00:13:26,090
Did you make the drive alone?
193
00:13:26,530 --> 00:13:27,580
Oh, no.
194
00:13:28,530 --> 00:13:30,690
I don't drive anymore.
195
00:13:32,630 --> 00:13:33,680
My health.
196
00:13:35,180 --> 00:13:37,590
Who was with you, Mr. Raymond? Who drove
the car?
197
00:13:38,260 --> 00:13:39,310
Carl.
198
00:13:41,500 --> 00:13:43,540
Carl Norris, your son -in -law?
199
00:13:44,540 --> 00:13:45,590
Yes.
200
00:13:45,760 --> 00:13:47,560
He's so good about it.
201
00:13:48,440 --> 00:13:50,920
He loved Felicia so much.
202
00:13:53,640 --> 00:13:54,720
Thank you, Mr. Raymond.
203
00:14:15,310 --> 00:14:17,900
Hi, I'm looking for Penny Tremaine. Is
she here yet?
204
00:14:18,050 --> 00:14:19,100
Out there.
205
00:14:24,230 --> 00:14:26,150
Ah, yeah, she's here. Thank you.
206
00:14:26,850 --> 00:14:27,900
Good luck.
207
00:14:31,421 --> 00:14:36,469
I never had a client who could dance
like that before.
208
00:14:36,470 --> 00:14:37,429
J .R., hi.
209
00:14:37,430 --> 00:14:39,569
Hi. You know, you didn't look like a
girl who was afraid somebody was going
210
00:14:39,570 --> 00:14:40,429
kill her out there.
211
00:14:40,430 --> 00:14:44,430
Look, home is for worrying. Out there,
there's no space for bad thoughts.
212
00:14:45,310 --> 00:14:46,510
Come on, I'll show you.
213
00:14:47,750 --> 00:14:48,800
Good luck.
214
00:14:48,801 --> 00:14:50,709
Now, wait a minute, wait a minute, wait
a minute.
215
00:14:50,710 --> 00:14:53,489
Now, that's the second time in about two
minutes I've heard that. Would you
216
00:14:53,490 --> 00:14:55,749
please explain it? I was afraid you
wouldn't ask.
217
00:14:55,750 --> 00:14:57,370
Look, why don't you just bug off?
218
00:14:57,670 --> 00:14:58,720
No way.
219
00:14:58,790 --> 00:15:00,710
There's a law against what you do, baby.
220
00:15:01,710 --> 00:15:02,760
Russ Hart's law.
221
00:15:03,230 --> 00:15:04,610
And I'm going public with it.
222
00:15:05,230 --> 00:15:08,360
I want to see your kind become a
seriously endangered species.
223
00:15:08,361 --> 00:15:11,469
Well, what do you want to do, get
bounced out of here again? Is that what
224
00:15:11,470 --> 00:15:12,970
want? Not this time.
225
00:15:13,450 --> 00:15:14,500
No hands, see?
226
00:15:14,501 --> 00:15:17,369
I want to dance. Oh, no, wait a minute,
wait a minute. I want to hear all of
227
00:15:17,370 --> 00:15:19,290
this. You're wasting your time, friend.
228
00:15:20,030 --> 00:15:22,980
You're with none other than Miss Tease
of the 20th century.
229
00:15:23,830 --> 00:15:28,130
I mean, what you see ain't what you get.
230
00:15:29,430 --> 00:15:30,750
Come on, J .R., let's dance.
231
00:15:30,751 --> 00:15:32,989
Hey, look, we really can't talk out
here.
232
00:15:32,990 --> 00:15:34,040
Never mind.
233
00:16:13,160 --> 00:16:14,210
coffee. Okay.
234
00:16:16,300 --> 00:16:20,880
Penny, that guy tonight, quite a number
he was doing about you.
235
00:16:22,760 --> 00:16:26,639
Well, guys just expect more of me than
I'm willing to give, and some of them
236
00:16:26,640 --> 00:16:29,710
pretty upset about it. You haven't
enough to want to kill you?
237
00:16:30,860 --> 00:16:34,530
Right there where you're standing, there
used to be a small wooden chair.
238
00:16:34,640 --> 00:16:36,440
Frank Wilcox smashed it.
239
00:16:36,780 --> 00:16:38,200
I had to call the cops.
240
00:16:42,220 --> 00:16:44,760
Penny, is it true what Russ Hart said?
241
00:16:46,600 --> 00:16:52,859
Well, I guess so. But I really don't
mean it to be that way, honest. I really
242
00:16:52,860 --> 00:16:57,459
would like to find a nice guy sometime,
and I want him to hold me, and I want to
243
00:16:57,460 --> 00:16:58,159
love him.
244
00:16:58,160 --> 00:17:02,060
But something happens, and they just
turn me off.
245
00:17:03,480 --> 00:17:06,079
Well, maybe you just haven't found the
right one.
246
00:17:08,640 --> 00:17:09,690
It's a little late.
247
00:17:12,160 --> 00:17:14,859
Hello? Hello, Penny.
248
00:17:17,560 --> 00:17:23,680
I just want you to know I'm sorry about
your girlfriend.
249
00:17:24,940 --> 00:17:25,990
What?
250
00:17:27,020 --> 00:17:28,720
Who is this?
251
00:17:29,040 --> 00:17:30,090
That was a mistake.
252
00:17:47,560 --> 00:17:48,700
You may be next, he said.
253
00:17:49,120 --> 00:17:51,500
And he said Felicia's death was a
mistake.
254
00:17:51,501 --> 00:17:53,599
I couldn't really get a fix on his
voice, though.
255
00:17:53,600 --> 00:17:55,940
Oh, I knew it. I knew they were after
me.
256
00:17:56,400 --> 00:17:57,840
And you don't have any leads?
257
00:17:57,841 --> 00:18:01,339
Yeah, there are some possibilities. I'll
talk to a few of them, shake the tree a
258
00:18:01,340 --> 00:18:04,219
little. You know, I was thinking of your
dancing partner, Gary Allen.
259
00:18:04,220 --> 00:18:08,140
Oh, no, not Gary. I mean, uh, you've
never had any trouble. We're best
260
00:18:08,141 --> 00:18:10,979
Well, I know, I know that, but you're
together a lot.
261
00:18:10,980 --> 00:18:12,540
He knows a lot of the same people.
262
00:18:12,660 --> 00:18:14,100
He could have seen something.
263
00:18:14,560 --> 00:18:16,040
Anything. You never know.
264
00:18:16,590 --> 00:18:21,430
Yeah, he works for a place called the
Oakwood Stereo Systems on North Olympic.
265
00:18:21,590 --> 00:18:23,030
Well, he could be at the disco.
266
00:18:23,250 --> 00:18:24,300
During the daytime?
267
00:18:24,330 --> 00:18:27,040
They're updating the sound system, and
he got the job.
268
00:18:27,041 --> 00:18:28,789
Terrific. I'll drop you at work first.
269
00:18:28,790 --> 00:18:31,909
Oh, it's my first day at work. I think
it's going to be kind of hard. I mean,
270
00:18:31,910 --> 00:18:37,270
it's Felicia's father's company, you
know, and she got me my job there.
271
00:18:37,271 --> 00:18:39,629
Everybody's going to be asking a lot of
questions.
272
00:18:39,630 --> 00:18:40,690
Might be good for you.
273
00:18:40,890 --> 00:18:42,330
I mean to talk about it.
274
00:18:43,110 --> 00:18:44,610
Let everything out in the open.
275
00:18:44,890 --> 00:18:46,390
Little occupational therapy.
276
00:18:46,770 --> 00:18:48,230
You know where I'll be.
277
00:19:08,690 --> 00:19:09,740
Penny!
278
00:19:11,950 --> 00:19:13,450
We didn't have to come back now.
279
00:19:13,570 --> 00:19:15,190
Well, if you can be here, so can I.
280
00:19:15,650 --> 00:19:16,700
Norris?
281
00:19:16,990 --> 00:19:18,190
What are you doing here?
282
00:19:18,191 --> 00:19:21,269
Police still bothering you about this?
No, no, no, not police. Private
283
00:19:21,270 --> 00:19:23,620
investigator, J .R. Jones. He's helping
me, Carl.
284
00:19:24,030 --> 00:19:25,080
Oh, yes.
285
00:19:25,081 --> 00:19:28,509
You were interested in the premise that
they were after Penny instead of my
286
00:19:28,510 --> 00:19:29,560
wife.
287
00:19:30,230 --> 00:19:31,970
Oh, Carl, I'm so sorry.
288
00:19:32,390 --> 00:19:34,380
Hey, hey, hey, come on, none of that
now.
289
00:19:34,381 --> 00:19:37,929
You better go plug in that coffee pot.
You know what a bear I am before I get
290
00:19:37,930 --> 00:19:41,069
that first cup. I'll pick you up after
work, okay? Okay, I'll see you.
291
00:19:41,070 --> 00:19:44,770
Mr. Norris, you mentioned something
about the disco, something about
292
00:19:44,771 --> 00:19:48,489
Oh, yeah, well, you know, some of the
types you can see in a place like that.
293
00:19:48,490 --> 00:19:49,990
was in there a few times myself.
294
00:19:50,130 --> 00:19:51,180
With your wife?
295
00:19:51,181 --> 00:19:54,689
Well, she was Penny's roommate. I just
figured that... Well, you're right, of
296
00:19:54,690 --> 00:19:56,990
course, but Felicia wasn't my wife then.
297
00:19:57,670 --> 00:20:00,500
When we did get married, I wouldn't let
her go back there.
298
00:20:00,790 --> 00:20:05,229
I only wish I could convince Penny of
the same thing, but I'd like a drug with
299
00:20:05,230 --> 00:20:06,280
her. That's too bad.
300
00:20:06,470 --> 00:20:07,790
I was kind of hoping you had.
301
00:20:07,791 --> 00:20:11,609
Well, you see, the kind of motivation
we're talking about here in Penny's case
302
00:20:11,610 --> 00:20:13,900
is something recent, you know,
spontaneous.
303
00:20:14,690 --> 00:20:18,609
On the other hand, if the killer hasn't
made a mistake, well, I'm afraid we're
304
00:20:18,610 --> 00:20:20,469
talking about a whole other ballgame.
305
00:20:20,470 --> 00:20:23,540
Then you're not convinced that Penny was
the actual target?
306
00:20:23,541 --> 00:20:27,409
Not really. I have to keep an open mind
on a thing like this, Mr. Norris.
307
00:20:27,410 --> 00:20:30,049
Right up until the minute that the
killer is signed, sealed, and delivered,
308
00:20:30,050 --> 00:20:32,030
know. As long as you find him, Jones.
309
00:20:32,830 --> 00:20:35,060
As long as you find the one who killed
my wife.
310
00:20:47,110 --> 00:20:49,520
It's about time they let me overhaul the
system.
311
00:20:49,650 --> 00:20:50,950
You ever see such a relic?
312
00:20:50,951 --> 00:20:54,449
Penny tells me you're pretty good at
this. Gonna go into business for
313
00:20:54,450 --> 00:20:57,090
Yeah, yeah, that's my last job for
Oakwood Stereo.
314
00:20:57,630 --> 00:20:59,310
You and Penny get along okay, huh?
315
00:20:59,610 --> 00:21:00,660
Oh, yeah, fantastic.
316
00:21:01,190 --> 00:21:02,240
Any romance?
317
00:21:04,070 --> 00:21:05,120
With Penny?
318
00:21:05,121 --> 00:21:08,989
You kidding? That wouldn't last ten
minutes.
319
00:21:08,990 --> 00:21:09,949
Why not?
320
00:21:09,950 --> 00:21:11,090
They're a hang -up, man.
321
00:21:11,290 --> 00:21:12,340
Oh, yeah, yeah.
322
00:21:12,341 --> 00:21:14,489
Really gets her in a lot of trouble,
doesn't it? Really.
323
00:21:14,490 --> 00:21:16,069
You've actually seen it happen?
324
00:21:16,070 --> 00:21:18,300
Yeah. Happened the night Felicia was
killed.
325
00:21:18,880 --> 00:21:21,110
You mean the guy she got bounced, Russ
Hart?
326
00:21:21,111 --> 00:21:23,239
Yeah, that guy's got him standing in
line.
327
00:21:23,240 --> 00:21:25,299
I mean, he's not used to that kind of
action.
328
00:21:25,300 --> 00:21:26,740
Then they get laughed at, too.
329
00:21:27,240 --> 00:21:28,290
Any others?
330
00:21:28,740 --> 00:21:29,920
A few dozen, maybe.
331
00:21:30,540 --> 00:21:31,840
They come and go, you know.
332
00:21:32,160 --> 00:21:33,960
And he's still hanging around here?
333
00:21:35,920 --> 00:21:36,970
Tank Bronson.
334
00:21:36,971 --> 00:21:40,699
That's funny. He's the same guy that
bounced Russ Hart.
335
00:21:40,700 --> 00:21:42,219
You're talking about the big guy at the
gate?
336
00:21:42,220 --> 00:21:44,750
Yeah, yeah. He almost got fired on
account of Penny.
337
00:21:45,350 --> 00:21:48,540
I mean, she was asking for it, you know.
The same as the other time.
338
00:21:48,790 --> 00:21:49,870
How long ago was that?
339
00:21:50,470 --> 00:21:54,330
A couple of months. Oh, wow. Seems like
an awfully long time to hold a grudge.
340
00:21:54,341 --> 00:21:56,389
Thank you, Gary.
341
00:21:56,390 --> 00:21:57,409
Sure, any time.
342
00:21:57,410 --> 00:22:00,809
Oh, by the way, you knew Felicia when
she used to come in here with Penny,
343
00:22:00,810 --> 00:22:01,729
didn't you?
344
00:22:01,730 --> 00:22:02,780
Yeah, sure.
345
00:22:04,310 --> 00:22:05,360
She's a nice lady.
346
00:22:05,930 --> 00:22:07,850
I can't see anybody wanting to hurt her.
347
00:22:07,990 --> 00:22:09,040
You're right.
348
00:22:15,071 --> 00:22:22,079
Just calm down. Well, somebody's out
there threatening to kill Penny, and
349
00:22:22,080 --> 00:22:23,820
nobody's doing anything about it.
350
00:22:24,020 --> 00:22:26,610
All right, all right. What did the voice
sound like?
351
00:22:26,940 --> 00:22:28,660
Well, I didn't actually hear it.
352
00:22:29,280 --> 00:22:33,340
But somebody else did when he called the
first time. It was that Jones guy.
353
00:22:34,400 --> 00:22:35,640
J .R. Jones? Right.
354
00:22:36,280 --> 00:22:37,360
He knows about this.
355
00:22:38,820 --> 00:22:39,870
Excuse me a minute.
356
00:22:40,371 --> 00:22:46,879
I was just about to call you. I'm sorry,
Lieutenant. I didn't know you were
357
00:22:46,880 --> 00:22:48,400
busy. Yes, I'm busy.
358
00:22:49,540 --> 00:22:51,890
Finding out you're withholding
information.
359
00:22:51,900 --> 00:22:54,610
In a murder investigation, in case
you've forgotten.
360
00:22:54,611 --> 00:22:58,139
Why didn't you let me know about that
phone call to Penny Tremaine?
361
00:22:58,140 --> 00:23:01,299
I was going to. That's why I'm here.
What does he have to do with it?
362
00:23:01,300 --> 00:23:03,660
She's got a second call. In his office.
363
00:23:04,180 --> 00:23:06,000
At least he let me know about it.
364
00:23:06,001 --> 00:23:07,819
She got another call. Where is Penny?
365
00:23:07,820 --> 00:23:08,839
At my office.
366
00:23:08,840 --> 00:23:09,890
You left her alone?
367
00:23:09,891 --> 00:23:13,539
There are over a hundred people there.
In your office? I'll see you later.
368
00:23:13,540 --> 00:23:16,010
You come back here, I'll talk to you.
I'll call you.
369
00:23:20,040 --> 00:23:21,090
Not too bad.
370
00:23:21,200 --> 00:23:24,760
Oh, I'm sorry, J .R. I just didn't feel
like cooking tonight.
371
00:23:24,761 --> 00:23:27,939
Otherwise, I would have shown you how it
ought to be done.
372
00:23:27,940 --> 00:23:29,140
You're a good cook, huh?
373
00:23:30,000 --> 00:23:33,020
Have you ever known a country girl from
Iowa that wasn't?
374
00:23:33,420 --> 00:23:35,400
Iowa? Got family back there?
375
00:23:35,680 --> 00:23:36,730
Oh, I guess so.
376
00:23:37,180 --> 00:23:38,840
I ran away when I was 17.
377
00:23:39,320 --> 00:23:40,370
Ah, strict parents.
378
00:23:40,800 --> 00:23:41,850
Yeah.
379
00:23:42,600 --> 00:23:43,650
Strict.
380
00:23:43,940 --> 00:23:45,080
Couldn't even breathe.
381
00:23:45,081 --> 00:23:50,119
I couldn't do what the other kids did. I
didn't have any friends.
382
00:23:50,120 --> 00:23:51,820
I couldn't even go out on dates.
383
00:23:54,900 --> 00:23:55,950
J .R.
384
00:23:56,140 --> 00:23:59,160
Put your arms around me.
385
00:24:02,640 --> 00:24:03,690
What?
386
00:24:04,500 --> 00:24:06,940
Put your arms around me.
387
00:24:08,140 --> 00:24:09,190
Hold me.
388
00:24:17,290 --> 00:24:18,340
You're trembling.
389
00:24:23,730 --> 00:24:30,029
Penny, what's wrong? What is it? It's a
freak! That's what it is! Penny
390
00:24:30,030 --> 00:24:31,290
Tremaine, the freak!
391
00:24:31,650 --> 00:24:32,870
The teaser!
392
00:24:43,631 --> 00:24:49,639
What Bible are you talking about? Are
you talking about your parents?
393
00:24:49,640 --> 00:24:55,239
My daddy and his Bible, sitting there in
his big chair, reading out loud to me
394
00:24:55,240 --> 00:24:58,459
every night while my mother just sat
there nodding her head, agreeing with
395
00:24:58,460 --> 00:25:02,539
everything he said. And I know that he
said what he wanted to say, and I know
396
00:25:02,540 --> 00:25:04,470
read what he wanted to read. I know
that.
397
00:25:07,180 --> 00:25:09,320
It's just buried too deep.
398
00:25:11,020 --> 00:25:12,180
Loving is a sin, right?
399
00:25:12,720 --> 00:25:16,200
Oh, it's dirty. It's filthy.
400
00:25:16,570 --> 00:25:19,610
And so are men, all of them. Just ask my
mother.
401
00:25:24,310 --> 00:25:31,209
When I was eight years old, a little
neighbor boy kissed me
402
00:25:31,210 --> 00:25:32,260
on the cheek.
403
00:25:33,050 --> 00:25:34,670
My parents saw it.
404
00:25:35,570 --> 00:25:41,550
My father took an electric cord from a
toaster, doubled it in his hand,
405
00:25:41,750 --> 00:25:44,550
and whipped me until I bled.
406
00:25:45,639 --> 00:25:48,100
While my mother held me.
407
00:25:50,340 --> 00:25:52,440
And that was just the beginning.
408
00:25:53,920 --> 00:25:56,980
Penny, that's over with. That's in the
past.
409
00:25:56,981 --> 00:26:00,619
Now look, you know the problem. That's
half the battle. A little professional
410
00:26:00,620 --> 00:26:01,670
help.
411
00:26:02,340 --> 00:26:05,700
Take it easy. Now take it easy. Now
maybe that's not him. Come on.
412
00:26:31,080 --> 00:26:33,120
with across the street keep them talking
413
00:27:38,490 --> 00:27:42,589
When the phone went dead, I ran to the
window and looked out. I saw somebody
414
00:27:42,590 --> 00:27:46,490
running from the phone booth in JR
chasing him, but I didn't recognize him.
415
00:27:46,930 --> 00:27:47,980
What about the car?
416
00:27:48,430 --> 00:27:49,570
I never saw a car.
417
00:27:49,890 --> 00:27:52,780
By the time I saw it, it was too dark to
get a license number.
418
00:27:53,310 --> 00:27:55,780
Please, can we wait till morning to
finish this?
419
00:27:55,781 --> 00:27:56,849
Of course.
420
00:27:56,850 --> 00:27:58,170
I've got everything I need.
421
00:27:58,171 --> 00:28:01,429
If it'll make you feel any better, I'll
leave an officer here with you. No, no,
422
00:28:01,430 --> 00:28:03,229
Lieutenant. I'm going to take her over
to base.
423
00:28:03,230 --> 00:28:04,569
Fine. You'll be all right there.
424
00:28:04,570 --> 00:28:06,430
Come here. I want to show you something.
425
00:28:06,830 --> 00:28:08,750
You say that's pretty fancy shooting?
426
00:28:08,751 --> 00:28:10,189
I would.
427
00:28:10,190 --> 00:28:14,150
Yeah, we figure he was about 150 yards
away. Rapid fire, too. I heard him.
428
00:28:14,151 --> 00:28:18,229
I think we're on the same wavelength, J
.R. Any marksman that can group him like
429
00:28:18,230 --> 00:28:20,700
that can pretty much hit anything he
wants to hit.
430
00:28:20,701 --> 00:28:21,749
Mm -hmm.
431
00:28:21,750 --> 00:28:24,580
Or miss anything he wants to miss. Thank
you, Lieutenant.
432
00:28:30,570 --> 00:28:32,390
Well, what are you trying to say?
433
00:28:32,690 --> 00:28:34,690
That he missed me on purpose?
434
00:28:34,691 --> 00:28:38,559
I mean, what did I do? Imagine those
phone calls. Penny, look, don't you see
435
00:28:38,560 --> 00:28:39,880
phone calls are part of it?
436
00:28:39,960 --> 00:28:42,670
The idea is to make the police think
you're the target.
437
00:28:42,671 --> 00:28:46,019
So they're going to look for somebody in
your background, not Felicia's.
438
00:28:46,020 --> 00:28:48,440
And from what I know of it, it's worked.
439
00:28:49,740 --> 00:28:53,480
I just can't believe that anyone would
want to hurt Felicia.
440
00:28:54,180 --> 00:28:55,230
Well,
441
00:28:55,480 --> 00:28:59,200
her husband has a motive, but he also
has an alibi.
442
00:28:59,820 --> 00:29:01,080
Penny, let me ask you this.
443
00:29:01,220 --> 00:29:04,600
What did Felicia's dad feel about Carl?
444
00:29:04,601 --> 00:29:08,579
He liked him. I mean, he was gradually
turning over control of the company to
445
00:29:08,580 --> 00:29:12,739
him. Yeah, but if Felicia actually
divorced him, would Mr. Raymond still
446
00:29:12,740 --> 00:29:13,519
him on?
447
00:29:13,520 --> 00:29:14,570
No.
448
00:29:14,900 --> 00:29:16,480
He'd do what Felicia wanted.
449
00:29:18,120 --> 00:29:23,119
Every time she and Carl had a fight, she
told him she'd see to it that he got
450
00:29:23,120 --> 00:29:24,170
fired.
451
00:29:24,171 --> 00:29:26,579
Do you have any idea what these fights
were about?
452
00:29:26,580 --> 00:29:29,580
Yeah. You see, Carl had old -fashioned
ideas.
453
00:29:30,410 --> 00:29:35,229
He wanted his wife to stay home all the
time, and he didn't like the clothes
454
00:29:35,230 --> 00:29:37,210
that she wore or the friends she had.
455
00:29:37,870 --> 00:29:42,870
You see, Felicia was young. She wanted
to have fun, go dancing, you know.
456
00:29:43,770 --> 00:29:46,600
Did Felicia ever get involved with
anyone at the disco?
457
00:29:47,510 --> 00:29:49,770
Well, there was Frank Wilcox.
458
00:29:49,771 --> 00:29:52,209
What do you mean, the guy who got
arrested?
459
00:29:52,210 --> 00:29:56,490
Yeah, he tried to hit on her a couple of
times, but she married Carl about then.
460
00:29:56,491 --> 00:30:00,499
What about the other times that Felicia
would leave Carl and stay with you? Did
461
00:30:00,500 --> 00:30:01,700
she go to the disco then?
462
00:30:01,701 --> 00:30:03,499
Well, yeah.
463
00:30:03,500 --> 00:30:04,550
A few times.
464
00:30:04,960 --> 00:30:06,400
Any relationships develop?
465
00:30:07,180 --> 00:30:08,230
No.
466
00:30:08,680 --> 00:30:11,600
Frank tried, but she just wasn't
interested in him.
467
00:30:12,100 --> 00:30:13,150
Hmm.
468
00:30:13,800 --> 00:30:17,539
You know, it's only 11 .30. I think I'm
going to run over to the disco and nose
469
00:30:17,540 --> 00:30:19,400
around a little bit. I'll see you later.
470
00:30:36,751 --> 00:30:38,679
I don't know you.
471
00:30:38,680 --> 00:30:41,219
So you do. Do you remember I was in here
the other night looking for Penny
472
00:30:41,220 --> 00:30:42,270
Tremaine?
473
00:30:42,500 --> 00:30:45,440
How did you make out? Nice girl. Nice
girl.
474
00:30:45,640 --> 00:30:47,500
I'm looking for Frank Wilcox tonight.
475
00:30:47,501 --> 00:30:48,659
Not here.
476
00:30:48,660 --> 00:30:49,710
Oh.
477
00:30:50,300 --> 00:30:52,500
Did you know Penny's friend, Felicia?
478
00:30:53,440 --> 00:30:55,550
The one that got knocked off at her
place?
479
00:30:55,580 --> 00:30:57,990
Yeah, yeah. Can you tell me something
about her?
480
00:30:58,440 --> 00:30:59,580
You mean snitch on her?
481
00:30:59,920 --> 00:31:02,180
Well, is there something to snitch
about?
482
00:31:02,860 --> 00:31:04,640
Hey, don't get smart.
483
00:31:04,641 --> 00:31:08,399
I don't know what you're after, but
look, I'm a private investigator. I'm
484
00:31:08,400 --> 00:31:11,179
looking into the murder of Felicia
Norris. Now, I know all about your run
485
00:31:11,180 --> 00:31:13,939
with Penny, and I know that you're in a
position to see a lot of things around
486
00:31:13,940 --> 00:31:15,259
here that nobody else does.
487
00:31:15,260 --> 00:31:17,559
Well, that doesn't mean I'm going to
share them with you.
488
00:31:17,560 --> 00:31:20,390
Oh, well, with me or with the police,
the choice is yours.
489
00:31:25,700 --> 00:31:28,350
You want to know about Frank and
Felicia, is that it?
490
00:31:28,460 --> 00:31:29,510
For starters.
491
00:31:29,511 --> 00:31:31,339
Forget it.
492
00:31:31,340 --> 00:31:32,390
He never scored.
493
00:31:32,391 --> 00:31:36,479
Well, what about Russ Hart, the guy you
threw out of here the night Felicia was
494
00:31:36,480 --> 00:31:38,120
murdered? He was a newcomer.
495
00:31:38,340 --> 00:31:41,980
He never knew Felicia. He came back a
couple of times after a hassle with
496
00:31:41,981 --> 00:31:44,899
made a little noise about it, then took
off with some chick. I haven't seen
497
00:31:44,900 --> 00:31:46,079
either one of them since.
498
00:31:46,080 --> 00:31:47,360
Oh, come on, Tank.
499
00:31:47,680 --> 00:31:49,000
You can do better than that.
500
00:31:51,460 --> 00:31:52,510
Okay.
501
00:31:53,060 --> 00:31:55,620
Felicia had a thing going with Gary
Allen.
502
00:31:56,660 --> 00:31:57,980
Penny's dancing partner?
503
00:31:59,160 --> 00:32:00,420
She never mentioned it.
504
00:32:00,700 --> 00:32:01,750
She didn't know it.
505
00:32:02,300 --> 00:32:03,620
They were very cozy.
506
00:32:04,340 --> 00:32:07,350
When Penny wasn't looking, well, you
know how hung up she is.
507
00:32:07,500 --> 00:32:11,920
And Felicia was married, so... Thank
you, Peg.
508
00:32:15,161 --> 00:32:18,319
Gary, did you get it all finished?
509
00:32:18,320 --> 00:32:21,450
Yeah. Had to glue it back together every
night so they can use it.
510
00:32:21,451 --> 00:32:24,439
It's going to take a long time to make
the switch over, I tell you. Yeah,
511
00:32:24,440 --> 00:32:25,919
listen, can I ask you something?
512
00:32:25,920 --> 00:32:26,970
Yeah, sure.
513
00:32:27,120 --> 00:32:28,920
It's kind of loud. Let's go over there.
514
00:32:38,000 --> 00:32:41,070
It's about Felicia. You knew she was
cheating on her husband?
515
00:32:41,500 --> 00:32:42,550
Felicia?
516
00:32:42,860 --> 00:32:43,910
No way.
517
00:32:44,000 --> 00:32:45,680
What do you mean, you didn't know?
518
00:32:45,860 --> 00:32:47,360
No, man, I know she's straight.
519
00:32:47,900 --> 00:32:51,690
I mean, all she ever talked about was
her husband, even when they had a fight.
520
00:32:51,720 --> 00:32:53,160
Maybe you just didn't notice.
521
00:32:53,161 --> 00:32:56,479
She was always with Penny, and Penny was
always with me.
522
00:32:56,480 --> 00:32:57,620
How could I not notice?
523
00:32:58,860 --> 00:33:00,540
You have a point there, yeah.
524
00:33:01,900 --> 00:33:05,659
So, uh, who's this mystery lover
supposed to be, anyway? I don't know. I
525
00:33:05,660 --> 00:33:06,800
maybe you could help me.
526
00:33:07,710 --> 00:33:08,760
Oh, thanks.
527
00:33:31,910 --> 00:33:32,960
It's Gary.
528
00:33:33,430 --> 00:33:34,630
Hey, we gotta talk, man.
529
00:33:35,350 --> 00:33:36,400
Where can I meet you?
530
00:33:37,040 --> 00:33:39,020
What do you mean they aren't convinced?
531
00:33:39,060 --> 00:33:42,759
I eased by there after you shot the
window out and the cops came and then I
532
00:33:42,760 --> 00:33:46,190
around. They are so convinced, they
moved Penny out of her apartment.
533
00:33:46,660 --> 00:33:50,700
Then why was Jones asking me questions
about Felicia's lover a half hour ago?
534
00:33:50,701 --> 00:33:52,879
Nobody knew, you said. Not Penny, not
anyone.
535
00:33:52,880 --> 00:33:54,619
Oh, man, I would have bet my life on it.
536
00:33:54,620 --> 00:33:56,180
Yeah, well, maybe you still are.
537
00:33:56,760 --> 00:34:00,260
Unless we can really convince him. I
mean, so there is no more doubt.
538
00:34:01,400 --> 00:34:02,450
All right.
539
00:34:02,560 --> 00:34:05,820
Look, I'll make a couple of more calls.
540
00:34:06,819 --> 00:34:07,869
Another incident.
541
00:34:08,480 --> 00:34:09,530
Oh, man.
542
00:34:10,600 --> 00:34:13,910
I don't know why I ever bought your
proposition in the first place.
543
00:34:14,060 --> 00:34:15,110
Well, I know why.
544
00:34:15,111 --> 00:34:18,979
Because there isn't anything in this
world you wouldn't do for money, that's
545
00:34:18,980 --> 00:34:19,919
why.
546
00:34:19,920 --> 00:34:24,380
Any guy who comes to me and says, Hey,
sucker, I'm making out with your wife,
547
00:34:24,560 --> 00:34:26,960
but I'll leave her alone for $5 ,000.
548
00:34:26,961 --> 00:34:31,579
Now, I know that's a creep who'll stoop
to anything, particularly if I sweeten
549
00:34:31,580 --> 00:34:32,739
the pot to $20 ,000.
550
00:34:33,020 --> 00:34:34,070
Okay.
551
00:34:34,280 --> 00:34:35,560
So I got rid of your wife.
552
00:34:36,460 --> 00:34:37,580
And you paid me off.
553
00:34:38,620 --> 00:34:39,670
And that's it.
554
00:34:40,080 --> 00:34:41,130
Period.
555
00:34:45,659 --> 00:34:46,709
All right, Gary.
556
00:34:47,699 --> 00:34:48,749
Okay.
557
00:34:49,239 --> 00:34:50,859
That's the way you feel about it?
558
00:34:52,780 --> 00:34:55,310
I mean, you've got all that nice new
equipment now.
559
00:34:55,739 --> 00:34:57,969
And you'll be opening up your new store
soon.
560
00:34:59,480 --> 00:35:03,699
The only trouble is, it's going to be
kind of hard to run your business from
561
00:35:03,700 --> 00:35:04,750
death row.
562
00:35:06,299 --> 00:35:07,349
Death row. Yeah.
563
00:35:08,720 --> 00:35:11,220
Because when I fall, buddy, you fall.
564
00:35:11,900 --> 00:35:12,950
Simple as that.
565
00:35:13,540 --> 00:35:16,730
If they're checking out Felicia, they're
pointing towards us.
566
00:35:17,320 --> 00:35:19,970
And there seems to be only one way we
can head them off.
567
00:35:20,960 --> 00:35:24,720
Convince the police once and for all
that Felicia's murder was a mistake.
568
00:35:26,220 --> 00:35:29,300
I mean, if Penny gets killed, who's
going to argue that?
569
00:35:31,000 --> 00:35:32,800
Yeah, but you said they took her away.
570
00:35:35,180 --> 00:35:36,680
I didn't even know where she is.
571
00:35:37,280 --> 00:35:38,330
I do.
572
00:35:39,080 --> 00:35:40,130
I tailed them.
573
00:35:46,340 --> 00:35:49,979
Oh, yes, that is exactly what I wanted
to hear. Thank you so much. What did
574
00:35:49,980 --> 00:35:51,180
do, the crime, Mr. Allen?
575
00:35:51,640 --> 00:35:55,819
The defendant decided he'd be better off
pleading second -degree murder. So you
576
00:35:55,820 --> 00:35:56,870
won.
577
00:35:57,080 --> 00:35:58,140
The people won.
578
00:35:59,040 --> 00:36:02,710
And all without the benefit of the
conservative suit the DA wanted you to
579
00:36:03,270 --> 00:36:04,690
That should please the most.
580
00:36:04,691 --> 00:36:08,469
Barnaby, we've got something on the
Norris case that I think you should know
581
00:36:08,470 --> 00:36:09,730
about. About the shooting.
582
00:36:10,070 --> 00:36:11,810
Eddie filled me in on the telephone.
583
00:36:11,950 --> 00:36:14,720
I went back to the disco and talked to
the bouncer there.
584
00:36:14,730 --> 00:36:19,090
He told me that Felicia Norris was
carrying on a secret affair with Gary
585
00:36:19,570 --> 00:36:20,890
Penny's dancing partner?
586
00:36:21,010 --> 00:36:23,000
Mm -hmm. Penny didn't even know about
it.
587
00:36:23,130 --> 00:36:24,180
You talked to Allen?
588
00:36:24,310 --> 00:36:28,969
Mm -hmm, but I just told him that I
heard about the affair, that we didn't
589
00:36:28,970 --> 00:36:31,500
who the guy was, and that maybe he could
help us out.
590
00:36:33,470 --> 00:36:36,550
Well, you're getting to be downright
sneaky, Jedediah.
591
00:36:36,950 --> 00:36:39,000
Well, I've had a couple of good
teachers.
592
00:36:39,001 --> 00:36:42,909
From the look on your face, Mr. Allen
probably said he didn't know anything
593
00:36:42,910 --> 00:36:43,609
about it.
594
00:36:43,610 --> 00:36:45,970
He insisted that such a thing was
impossible.
595
00:36:47,650 --> 00:36:51,020
Well, it does give us somebody to ask
questions about, doesn't it?
596
00:36:51,870 --> 00:36:57,409
Such as whether Gary Allen was in the
Army, and the answer to that is yes,
597
00:36:57,410 --> 00:37:00,170
on the rival range he earned the grade
of expert.
598
00:37:01,840 --> 00:37:05,330
Are you attempting to prove that I am
not indispensable around here?
599
00:37:05,940 --> 00:37:07,740
You certainly covered all the bases.
600
00:37:07,860 --> 00:37:08,910
Well, except one.
601
00:37:09,220 --> 00:37:12,590
The second I left Alan last night, he
ran for the nearest telephone.
602
00:37:13,860 --> 00:37:16,260
An accomplice in an affair of the heart.
603
00:37:16,261 --> 00:37:19,179
Suggests a couple of interesting
possibilities, don't you think?
604
00:37:19,180 --> 00:37:20,620
You tell Lieutenant Biddle?
605
00:37:20,660 --> 00:37:21,820
Not quite.
606
00:37:21,821 --> 00:37:25,519
There's just one place I want to check
out first. And I'm going to take an
607
00:37:25,520 --> 00:37:27,200
lunch at the apartment with Penny.
608
00:37:27,680 --> 00:37:30,640
That is, if you can handle things around
here without it.
609
00:37:33,901 --> 00:37:41,489
Her name's Felicia Norris. Now, you're
sure you've never seen her around Gary
610
00:37:41,490 --> 00:37:42,449
Allen's apartment?
611
00:37:42,450 --> 00:37:46,429
Nah. I'd have remembered one that good
-looking. Of course, he might have
612
00:37:46,430 --> 00:37:49,230
sneaked her in at night, but I doubt it.
How come?
613
00:37:50,090 --> 00:37:52,590
Well, he hardly had any visitors at all.
614
00:37:52,591 --> 00:37:54,189
What do you mean? He was a loner?
615
00:37:54,190 --> 00:37:57,609
I thought the only people that ever
knocked on his door were salesmen.
616
00:37:57,610 --> 00:38:00,450
That one carpet guy must have come by
three or four times.
617
00:38:00,970 --> 00:38:05,549
I remember I told Gary, the management
decides when it's time to replace the
618
00:38:05,550 --> 00:38:07,030
rug. Carpet guy?
619
00:38:07,690 --> 00:38:09,070
You sure that's what he was?
620
00:38:09,930 --> 00:38:13,849
Well, there was a sign on his car right
on the door that said such and such
621
00:38:13,850 --> 00:38:14,900
carpet company.
622
00:38:15,110 --> 00:38:17,170
Raymond Carpet Manufacturing Company.
623
00:38:17,990 --> 00:38:19,040
Geez, I don't know.
624
00:38:19,570 --> 00:38:20,620
Could have been.
625
00:38:20,621 --> 00:38:24,809
Hey, wait a minute. I thought you wanted
to know about that girl. Not anymore.
626
00:38:24,810 --> 00:38:25,860
Thank you very much.
627
00:38:26,970 --> 00:38:28,510
Oh, River, there she is.
628
00:38:30,700 --> 00:38:31,750
That was good.
629
00:38:33,380 --> 00:38:36,280
I'm sorry that I have to head back to
the office so soon.
630
00:38:36,900 --> 00:38:41,639
I imagine being cooped up here in the
apartment hall alone is not much fun for
631
00:38:41,640 --> 00:38:45,319
you. Well, I guess it's better than
being shot at. True. You know where I'd
632
00:38:45,320 --> 00:38:48,570
to be? At the disco with Gary rehearsing
for the contest tonight.
633
00:38:48,860 --> 00:38:51,500
That's a shame. I'm sorry that you have
to miss that.
634
00:38:51,820 --> 00:38:54,050
Yeah. But I'll hurry back as soon as
possible.
635
00:38:54,360 --> 00:38:57,320
And don't bother with the dishes, okay?
I won't.
636
00:38:57,960 --> 00:38:59,010
See you later.
637
00:38:59,160 --> 00:39:00,210
Uh -huh.
638
00:39:16,650 --> 00:39:19,470
What did you do? Forget... Gary!
639
00:39:19,690 --> 00:39:20,740
Hey, babe.
640
00:39:21,350 --> 00:39:26,029
How did you find me? Your friend Jones
stopped by the disco last night and he
641
00:39:26,030 --> 00:39:29,610
told me about that shooting and where
you were, so I...
642
00:39:30,060 --> 00:39:31,820
I decided I'd drop by and pick you up.
643
00:39:31,821 --> 00:39:34,479
We've still got some brushing up to do,
you know?
644
00:39:34,480 --> 00:39:35,640
You mean at the disco?
645
00:39:36,340 --> 00:39:37,460
Yeah, I got the key.
646
00:39:37,461 --> 00:39:40,419
I'm working there, you remember?
647
00:39:40,420 --> 00:39:44,819
Well, I know, but I mean, after all
that's happened, I... Yeah, especially
648
00:39:44,820 --> 00:39:46,720
all that's happened. I know you, Penny.
649
00:39:46,721 --> 00:39:50,059
When things get heavy, there's only one
place you want to be.
650
00:39:50,060 --> 00:39:51,110
On that dance floor.
651
00:39:51,580 --> 00:39:55,579
with the music wrapped all around you
and the lights flashing so you can't see
652
00:39:55,580 --> 00:39:57,099
anything except what you're doing.
653
00:39:57,100 --> 00:39:59,799
Are you going to tell me I'm wrong? Oh,
you know you're not wrong.
654
00:39:59,800 --> 00:40:04,259
Well, come on, you want to go win that
contest or you want to sit here and wish
655
00:40:04,260 --> 00:40:05,219
it you had?
656
00:40:05,220 --> 00:40:07,920
Uh, let me call Betty's office.
657
00:40:08,240 --> 00:40:09,320
Hey, no, you're crazy.
658
00:40:09,321 --> 00:40:11,979
I mean, they'll always try to talk you
out of going.
659
00:40:11,980 --> 00:40:13,030
Come on.
660
00:40:14,080 --> 00:40:15,130
Come on, let's go.
661
00:40:27,630 --> 00:40:28,680
I'll get it, Barnaby.
662
00:40:28,681 --> 00:40:31,429
Barnaby Jones, investigations may help
you.
663
00:40:31,430 --> 00:40:32,990
Betty, is Penny there with you?
664
00:40:33,050 --> 00:40:35,390
Oh, no, J .R. She's still at my
apartment.
665
00:40:35,610 --> 00:40:37,290
Well, that's where I am. She's gone.
666
00:40:37,610 --> 00:40:38,660
Did you find a note?
667
00:40:38,661 --> 00:40:40,609
Barnaby, there's nothing. I looked
everywhere.
668
00:40:40,610 --> 00:40:45,169
Wait a minute. She said she was unhappy
about missing the rehearsal at the disco
669
00:40:45,170 --> 00:40:46,450
with Gary Allen.
670
00:40:46,451 --> 00:40:48,929
Wait a minute. I just connected him with
Norris.
671
00:40:48,930 --> 00:40:50,430
I'll meet you there, Jedediah.
672
00:40:52,690 --> 00:40:54,130
I'll call Lieutenant Biddle.
673
00:41:01,230 --> 00:41:02,850
of your ring, Gary. You got a dime?
674
00:41:03,170 --> 00:41:04,220
Nope.
675
00:41:05,130 --> 00:41:07,110
Oh, come on. I know you got a dime.
676
00:41:09,290 --> 00:41:10,430
You got to earn it first.
677
00:41:10,950 --> 00:41:12,000
A dime a day.
678
00:41:50,770 --> 00:41:51,820
Really? Nothing.
679
00:41:53,630 --> 00:41:54,680
Nothing.
680
00:41:56,150 --> 00:41:57,490
Come on, babe. Let's boogie.
681
00:42:14,890 --> 00:42:17,120
I was afraid I couldn't count on you
anymore.
682
00:42:17,450 --> 00:42:18,500
Carl!
683
00:42:19,010 --> 00:42:20,060
More work, Carl.
684
00:42:20,230 --> 00:42:21,280
I can't do it.
685
00:42:21,690 --> 00:42:23,270
You can't. I can.
686
00:42:23,730 --> 00:42:26,410
What is going on here? What is this all
about?
687
00:42:27,410 --> 00:42:28,460
You, Penny.
688
00:42:29,110 --> 00:42:30,160
It's about you.
689
00:42:45,580 --> 00:42:46,630
I'm sorry, Penny.
690
00:42:46,960 --> 00:42:49,070
It really wasn't supposed to come to
this.
691
00:42:49,680 --> 00:42:51,600
Nobody was supposed to die but Felicia.
692
00:42:57,140 --> 00:42:58,190
Please.
693
00:42:58,500 --> 00:43:01,040
Please. I have to protect myself, don't
I?
694
00:43:01,800 --> 00:43:02,850
Nora, hold it!
695
00:43:08,060 --> 00:43:09,110
Give it up, Carl.
696
00:43:09,940 --> 00:43:10,990
Felicia on the way.
697
00:43:18,960 --> 00:43:20,220
He's behind that speaker.
698
00:43:20,221 --> 00:43:23,859
All right, Barnaby, stay here. Don't get
any closer.
699
00:43:23,860 --> 00:43:24,910
Better go and get him.
700
00:43:25,020 --> 00:43:27,310
I think he'll come to you. Just be ready
for him.
701
00:43:47,720 --> 00:43:48,800
It's all over, Norris.
702
00:43:53,220 --> 00:43:54,270
Penny?
703
00:43:55,160 --> 00:43:56,280
Penny! Pierre!
704
00:43:56,860 --> 00:43:57,910
I'm all right.
705
00:44:04,060 --> 00:44:05,110
I'm all right.
706
00:44:17,641 --> 00:44:21,019
Bet you wish you were down there, huh?
707
00:44:21,020 --> 00:44:25,100
Oh, well, not being in a dance contest
is a small price to pay for being alive.
708
00:44:26,460 --> 00:44:29,920
Anyway, dancing doesn't seem to mean as
much to me as it did.
709
00:44:30,800 --> 00:44:33,990
And after that doctor gets through with
me, maybe it never will.
710
00:44:34,760 --> 00:44:36,620
Still, it's a shame about the contest.
711
00:44:36,780 --> 00:44:38,200
All you need is a partner.
712
00:44:38,760 --> 00:44:39,810
Hey, it's a good idea.
713
00:44:40,200 --> 00:44:43,500
I wasn't referring to you, Jedediah.
714
00:45:06,160 --> 00:45:07,210
It is good.
715
00:46:01,651 --> 00:46:03,749
Bye.
716
00:46:03,750 --> 00:46:08,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.