All language subtitles for Barnaby Jones s07e14 Echo Of A Distant Battle 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,570 --> 00:00:25,270 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen. Also 2 00:00:25,270 --> 00:00:31,270 starring Lee Merriweather, Mark Schera, with guest stars 3 00:00:31,270 --> 00:00:35,730 Lawrence Luckinville, Margaret Impert, 4 00:00:35,930 --> 00:00:42,490 Andrew Robinson, Larry Bishop, 5 00:00:42,790 --> 00:00:45,890 Jim McMullen, 6 00:00:48,140 --> 00:00:49,180 Jenny O 'Hara. 7 00:00:51,100 --> 00:00:52,960 Char Fontaine. 8 00:00:55,660 --> 00:00:59,460 Tonight's episode, Echo of a Distant Battle. 9 00:01:45,580 --> 00:01:48,520 Barnaby, he lives in this apartment building, apartment 213. 10 00:01:48,960 --> 00:01:49,960 You sure it's Henderson? 11 00:01:50,400 --> 00:01:54,440 A girl I talked to at the pool identified his photo. Only, uh... Only 12 00:01:54,680 --> 00:01:56,520 Well, she said he calls himself Harley Jessup. 13 00:01:56,820 --> 00:01:57,960 Figures he changed his name. 14 00:01:58,300 --> 00:01:59,158 Is he home? 15 00:01:59,160 --> 00:02:00,460 I checked the garage. His car's there. 16 00:02:01,080 --> 00:02:02,240 Well, let's go have a talk with him. 17 00:02:10,500 --> 00:02:12,560 I'm telling you, someone's looking for me. 18 00:02:13,799 --> 00:02:16,420 Someone's been around this place asking questions about me. 19 00:02:16,740 --> 00:02:20,140 Who? I don't know for sure, but I think we both have a pretty good idea. 20 00:02:20,460 --> 00:02:22,440 All right, I'll see what I can find out. 21 00:02:22,740 --> 00:02:24,800 In the meantime, you just play it cool. 22 00:02:25,020 --> 00:02:27,140 That's easy for you to say. I'm the one they're looking for. 23 00:02:27,520 --> 00:02:29,200 We're in this together, remember? 24 00:02:29,640 --> 00:02:31,560 Yeah, just so you remember, too. 25 00:02:32,640 --> 00:02:33,640 I'll be in touch. 26 00:02:48,750 --> 00:02:50,230 I don't know what you're selling, but I don't want any. 27 00:02:50,490 --> 00:02:54,090 I don't make my living that way. I am a private investigator, Barnaby Jones. 28 00:02:54,270 --> 00:02:56,010 This is my associate, Jedediah Jones. 29 00:02:56,290 --> 00:02:57,290 We'd like to talk to you. 30 00:02:57,530 --> 00:02:58,448 About what? 31 00:02:58,450 --> 00:03:00,130 A man named Colby Warner. 32 00:03:01,010 --> 00:03:02,330 Warner? Never heard of him. 33 00:03:02,670 --> 00:03:04,030 He was a captain in Vietnam. 34 00:03:04,770 --> 00:03:07,990 According to the Army, he and a corporal named Lee Henderson escaped from a 35 00:03:07,990 --> 00:03:09,610 military stockade in Saigon together. 36 00:03:10,110 --> 00:03:11,210 Neither man has been heard of since. 37 00:03:12,730 --> 00:03:14,250 So what do you want from me? I told you, I don't know. 38 00:03:14,680 --> 00:03:18,020 I think you do. As a matter of fact, we think that you're the corporal that 39 00:03:18,020 --> 00:03:19,640 escaped with him, Lee Henderson. 40 00:03:20,240 --> 00:03:24,380 And I think you're crazy. My name is Jessup, Harley Jessup, and I've never 41 00:03:24,380 --> 00:03:25,740 in Vietnam or the Army. Take a walk. 42 00:03:26,640 --> 00:03:28,500 This isn't a photo of you? 43 00:03:33,760 --> 00:03:35,840 All right. So there's something like this. What? 44 00:03:36,160 --> 00:03:39,840 I think there's more than that, and it wouldn't take us long to prove it, so 45 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 don't we come in and talk? 46 00:03:50,890 --> 00:03:51,890 cut him off. 47 00:04:25,040 --> 00:04:26,980 I just want to talk to you about Captain Warner. 48 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Edison, stop! 49 00:05:04,590 --> 00:05:06,790 Who is he? A bystander. 50 00:05:08,610 --> 00:05:10,510 An innocent bystander. 51 00:05:12,190 --> 00:05:13,210 Get an ambulance. 52 00:05:14,130 --> 00:05:15,670 It's too late, Barnaby. He's dead. 53 00:05:33,960 --> 00:05:35,920 client's name is Dorothy Warner. 54 00:05:38,820 --> 00:05:40,780 You'll have to speak up, Mr. Jones. 55 00:05:42,220 --> 00:05:43,220 Warner. 56 00:05:43,640 --> 00:05:44,900 Dorothy Warner. 57 00:05:47,200 --> 00:05:52,540 Her husband, Captain Colby Warner, is listed as missing in action. 58 00:05:52,940 --> 00:05:56,260 And she hired you to find him? Will you give him a chance to finish, please? 59 00:05:58,900 --> 00:06:03,120 Mrs. Warner won't believe that her husband is dead. 60 00:06:03,450 --> 00:06:04,810 until she has some proof. 61 00:06:05,670 --> 00:06:11,450 She and her father -in -law have made two trips to Vietnam, and on the last 62 00:06:11,650 --> 00:06:14,010 they got some new information from the Red Cross. 63 00:06:14,270 --> 00:06:15,650 What kind of information? 64 00:06:16,150 --> 00:06:21,030 The Army... Maybe I better have some water, John. 65 00:06:22,310 --> 00:06:26,610 The Army released a report that Captain Warner's name appeared on a list of 66 00:06:26,610 --> 00:06:30,630 deserters rounded up in Saigon, and that later he escaped with a Corporal Lee 67 00:06:30,630 --> 00:06:31,630 Henderson. 68 00:06:31,690 --> 00:06:35,350 Mrs. Warner found out that Henderson was living in Los Angeles and she came here 69 00:06:35,350 --> 00:06:36,350 to look for him. 70 00:06:36,490 --> 00:06:38,210 Once she couldn't find him herself, she hired Barbie. 71 00:06:39,490 --> 00:06:41,110 And you found this Corporal Henderson? 72 00:06:42,190 --> 00:06:45,910 He'd been living here under the name of Harley Jessup. 73 00:06:47,510 --> 00:06:54,490 So, uh, we went to talk to him and... Lieutenant 74 00:06:54,490 --> 00:06:55,510 Bizzle knows the rest. 75 00:06:59,180 --> 00:07:02,460 The DA's office would like to hear it in your own words, Mr. Jones. 76 00:07:04,580 --> 00:07:09,620 After we showed him a picture of himself taken in Vietnam, he tried to run away, 77 00:07:09,860 --> 00:07:12,940 and I caught up with him in a subterranean garage. 78 00:07:13,880 --> 00:07:20,560 I called out to him that all that I wanted to do was to ask him about 79 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 Warner. 80 00:07:22,040 --> 00:07:28,340 And suddenly he started firing at me, and finally I had to use my own gun. 81 00:07:28,810 --> 00:07:29,950 But it was in self -defense. 82 00:07:30,570 --> 00:07:32,910 Were you an actual witness to the shooting? 83 00:07:35,130 --> 00:07:36,130 No. 84 00:07:37,350 --> 00:07:38,590 Go on, Mr. Jones. 85 00:07:40,250 --> 00:07:47,110 I fired a warning shot, which apparently ricocheted off some overhead pipes, and 86 00:07:47,110 --> 00:07:52,070 it... I believe his name was William Kelly. 87 00:07:53,150 --> 00:07:54,150 Yeah. 88 00:07:54,910 --> 00:07:56,030 William Kelly. 89 00:08:00,170 --> 00:08:03,230 Must have walked into the garage just as I fired. 90 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 That's it? 91 00:08:07,750 --> 00:08:10,110 What more do you want, Coburn? You got your statement. 92 00:08:12,290 --> 00:08:13,430 That'll be all, thank you. 93 00:08:19,290 --> 00:08:23,470 Mr. Jones, do you always use your gun so freely? 94 00:08:25,630 --> 00:08:27,690 Freely? You heard me. 95 00:08:28,750 --> 00:08:33,970 You always fire without any regard to innocent bystanders. There was no one 96 00:08:33,970 --> 00:08:35,490 around at the time, Mr. Coburn. 97 00:08:35,950 --> 00:08:40,190 Coburn, I've known Barnaby for nearly 20 years. There's not a mark on his 98 00:08:40,190 --> 00:08:43,010 record. What do you call killing an innocent man, Lieutenant? 99 00:08:43,409 --> 00:08:44,410 It was an accident. 100 00:08:44,670 --> 00:08:46,150 Try telling that to his family. 101 00:08:49,670 --> 00:08:54,290 Mr. Jones, my office intends to handle this case just as it would any other 102 00:08:54,290 --> 00:08:55,290 investigation. 103 00:08:57,320 --> 00:08:59,580 I wouldn't expect you to do anything else. Good. 104 00:09:00,220 --> 00:09:04,740 Because if I discover even the slightest hint of negligence on your part, I'm 105 00:09:04,740 --> 00:09:08,480 not only going to have your license, I'm going to prosecute you for negligent 106 00:09:08,480 --> 00:09:09,480 homicide. 107 00:09:09,760 --> 00:09:10,760 Is that understood? 108 00:09:12,100 --> 00:09:13,100 Every word. 109 00:09:13,860 --> 00:09:16,260 In the meantime, I want you to take his gun, Lieutenant Biddle. 110 00:09:16,720 --> 00:09:17,720 Now, wait a minute. 111 00:09:18,620 --> 00:09:22,160 He's had a license to carry a gun since before you were at diapers. 112 00:09:22,480 --> 00:09:24,260 Then we'll just have to revoke that license. 113 00:09:24,620 --> 00:09:25,620 He's right, Lieutenant. 114 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 I'd rather have it that way. 115 00:09:28,140 --> 00:09:29,460 You'll be hearing from my office. 116 00:09:34,280 --> 00:09:36,160 Barnaby, it was an accident and you know it. 117 00:09:37,340 --> 00:09:38,340 Yeah. 118 00:09:40,000 --> 00:09:41,800 Doesn't really change anything, does it? 119 00:09:43,640 --> 00:09:45,780 Barnaby, don't keep doing that to yourself. 120 00:09:48,500 --> 00:09:49,900 You get in touch with his family? 121 00:09:50,880 --> 00:09:54,100 We're still trying to locate his next of kin. He's from Kansas City. 122 00:09:55,120 --> 00:09:56,220 How old was he? 123 00:09:59,069 --> 00:10:00,069 28. 28. 124 00:10:01,930 --> 00:10:03,990 I remember when my son was that age. 125 00:10:05,930 --> 00:10:07,810 He had his whole life ahead of him. 126 00:10:09,650 --> 00:10:10,750 His whole life. 127 00:10:24,270 --> 00:10:25,310 Match point, Tiger. 128 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 Good game, Tiger. 129 00:10:37,110 --> 00:10:38,110 Not good enough. 130 00:10:39,090 --> 00:10:40,310 Well, it could have gone either way. 131 00:10:40,650 --> 00:10:43,410 Oh, thanks. That's what I need, a stiff dose of charity. Come and get it. 132 00:10:45,430 --> 00:10:46,970 Don't you think that's enough in this heat? 133 00:10:47,610 --> 00:10:48,610 It is for me. 134 00:10:49,310 --> 00:10:50,129 For what? 135 00:10:50,130 --> 00:10:51,130 Who do you think? 136 00:10:51,590 --> 00:10:52,970 Did you ever lose at anything, Elliot? 137 00:10:53,310 --> 00:10:55,810 I once beat him at backgammon. That's because you cheated. 138 00:10:56,470 --> 00:10:57,470 I didn't cheat. 139 00:10:57,570 --> 00:10:59,130 I just gave myself a handicap. 140 00:10:59,650 --> 00:11:01,490 You see why I have to stay on my toes, Tiger? 141 00:11:02,290 --> 00:11:03,850 Actually, I should be insulted, Elliot. 142 00:11:04,780 --> 00:11:05,780 Why is that? 143 00:11:05,920 --> 00:11:08,180 Well, usually when we play, you at least pretend to concentrate. 144 00:11:08,740 --> 00:11:10,940 Today, it's obvious your mind was a million miles away. 145 00:11:12,020 --> 00:11:13,020 That's true, Elliot. 146 00:11:13,140 --> 00:11:15,560 Ever since that call this morning, you've been preoccupied. 147 00:11:16,060 --> 00:11:17,400 All right, all right, I confess. 148 00:11:18,100 --> 00:11:19,500 My mind was somewhere else. 149 00:11:20,540 --> 00:11:22,300 Zurich. Not gold again. 150 00:11:22,600 --> 00:11:27,420 The office called and said that if it keeps going up, we're going to have a 50 151 00:11:27,420 --> 00:11:28,680 profit by the end of the month. 152 00:11:29,380 --> 00:11:31,580 Oh, I wish I had that problem. 153 00:11:32,220 --> 00:11:33,940 I gave you a chance to come in with me. 154 00:11:34,460 --> 00:11:35,720 You don't have to rub it in. 155 00:11:36,580 --> 00:11:39,840 You know, the trouble with old money, Elliot, it always feels more at home 156 00:11:39,840 --> 00:11:41,200 tucked away in old investment houses. 157 00:11:41,820 --> 00:11:43,340 Dark, dreary, and very safe. 158 00:11:43,880 --> 00:11:45,180 But you never have to worry about that. 159 00:11:45,580 --> 00:11:46,580 That's right, Tiger. 160 00:11:46,740 --> 00:11:48,620 All my money dates back to me, myself. 161 00:11:53,440 --> 00:11:57,540 Elliot, isn't that that friend of yours, Harley? 162 00:12:01,720 --> 00:12:03,820 He's not a friend of mine. He's just a very good mechanic. 163 00:12:04,330 --> 00:12:06,410 I asked him to check out a sports car I'm thinking of buying. 164 00:12:06,950 --> 00:12:08,170 Darling, do me a favor. 165 00:12:08,610 --> 00:12:10,270 Take Neil inside and make him a real drink. 166 00:12:10,930 --> 00:12:11,930 This won't take a minute. 167 00:12:14,870 --> 00:12:17,030 He came out of nowhere riding a white horse. 168 00:12:17,830 --> 00:12:19,970 No one knew where he was from, only where he was going. 169 00:12:21,810 --> 00:12:23,250 An old Latin, something or other. 170 00:12:30,210 --> 00:12:32,830 Well, why didn't you wear your tennis gear? We could have played a few sets. 171 00:12:33,370 --> 00:12:34,410 There's been some problem. 172 00:12:34,770 --> 00:12:36,290 I know. I heard the news. 173 00:12:43,050 --> 00:12:45,010 Seems our friend Kelly got himself killed. 174 00:12:45,570 --> 00:12:47,210 Yeah, he must have been watching my place. 175 00:12:48,570 --> 00:12:49,570 Yeah, it seems that way. 176 00:12:49,970 --> 00:12:51,110 What about this detective? 177 00:12:51,550 --> 00:12:52,550 Was his name Jones? 178 00:12:52,770 --> 00:12:53,770 Did he talk to you? 179 00:12:53,970 --> 00:12:59,110 Yeah, he had a picture of me and everything, and so I split. Look, I got 180 00:12:59,110 --> 00:13:00,110 leave town for a while. 181 00:13:00,430 --> 00:13:01,430 No, don't do that. 182 00:13:01,880 --> 00:13:03,460 If there's trouble, I'm going to need your help. 183 00:13:04,000 --> 00:13:05,320 You're the only one I can count on. 184 00:13:05,920 --> 00:13:08,660 I can't go back to my place. I'm telling you, Jones knows me. 185 00:13:09,140 --> 00:13:11,380 All right, find another place where you're not known. 186 00:13:11,680 --> 00:13:13,220 And don't go back to your old hangouts. 187 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 You need money? 188 00:13:14,760 --> 00:13:17,140 Yeah, I just about run out of that last thousand you sent me. 189 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 I'll take care of it. 190 00:13:20,100 --> 00:13:22,980 When you get yourself settled, get in touch with me. But do it by phone this 191 00:13:22,980 --> 00:13:24,440 time. I don't want to see you around here anymore. 192 00:13:25,040 --> 00:13:26,900 Okay. What about this Jones? 193 00:13:27,980 --> 00:13:31,440 As far as I'm concerned, we owe Jones a favor for taking care of Kelly for us. 194 00:13:31,960 --> 00:13:35,160 And I heard on the news the DA is considering criminal charges against 195 00:13:35,960 --> 00:13:37,960 I don't think we have to worry about Jones anymore. 196 00:13:43,160 --> 00:13:44,460 You're dropping the case? 197 00:13:45,900 --> 00:13:51,340 I'm sorry, Mrs. Warner, but the one lead we had, I let get away, and then I 198 00:13:51,340 --> 00:13:53,200 wound up killing an innocent man. 199 00:13:54,120 --> 00:13:56,280 I understand how you feel, Mr. Jones. 200 00:13:56,750 --> 00:13:58,310 This may sound selfish of me. 201 00:13:58,570 --> 00:14:03,410 After all these years, I finally felt that I was close to finding out what 202 00:14:03,410 --> 00:14:04,410 happened to my husband. 203 00:14:06,230 --> 00:14:07,650 What am I going to do now? 204 00:14:08,810 --> 00:14:12,790 There are a lot of other private investigators, very excellent ones. 205 00:14:13,110 --> 00:14:14,210 I'm sure there are. 206 00:14:16,030 --> 00:14:17,950 You seem to understand my problem. 207 00:14:19,770 --> 00:14:21,890 I was depending on you very much. 208 00:14:24,810 --> 00:14:26,650 I'm sorry. I'm truly sorry. 209 00:14:28,330 --> 00:14:30,250 You know what's bothering me about this thing, Barnaby? 210 00:14:31,410 --> 00:14:35,230 Why did Henderson react the way he did? I mean, I can understand him not wanting 211 00:14:35,230 --> 00:14:38,770 to answer our questions or telling us to leave, you know, but why did he run the 212 00:14:38,770 --> 00:14:40,870 way he did and start shooting at you? Don't you find that curious? 213 00:14:41,430 --> 00:14:43,030 He was a deserter, Jedediah. 214 00:14:43,350 --> 00:14:45,850 Well, there were quite a few deserters. I just don't think many of them carried 215 00:14:45,850 --> 00:14:49,590 guns. I mean, it's not like we were from the FBI. We couldn't do anything to 216 00:14:49,590 --> 00:14:52,150 him. We just wanted to find out about Captain Warner. 217 00:14:52,810 --> 00:14:56,870 You know, I thought about that myself, Mr. Jones, and it made me believe that 218 00:14:56,870 --> 00:14:59,790 Colby's still alive, he must be in some terrible kind of trouble. 219 00:15:00,030 --> 00:15:02,110 And Henderson has something to do with it. 220 00:15:02,550 --> 00:15:07,910 Mrs. Warner, we have not uncovered one shred of evidence to indicate that your 221 00:15:07,910 --> 00:15:08,970 husband is still alive. 222 00:15:09,910 --> 00:15:16,430 Now, maybe it's best that you accept the fact that he isn't and let it rest and 223 00:15:16,430 --> 00:15:17,890 go on and live your life. 224 00:15:18,270 --> 00:15:19,510 No, I can't do that. 225 00:15:20,450 --> 00:15:21,710 Not without real proof. 226 00:15:23,740 --> 00:15:26,420 Mr. Jones, the army is calling Colby a deserter. 227 00:15:27,160 --> 00:15:30,740 His own father, who was always so proud of him, is beginning to believe it. 228 00:15:31,940 --> 00:15:33,740 Well, I don't care if he's a deserter. 229 00:15:34,820 --> 00:15:36,660 If he's in trouble, I want to help him. 230 00:15:38,360 --> 00:15:40,140 Mr. Jones, I don't care what he's done. 231 00:15:41,080 --> 00:15:42,260 I want him back. 232 00:15:45,300 --> 00:15:48,340 JR, here's the information you asked for. Oh, thank you. 233 00:15:49,100 --> 00:15:50,500 What information is that? 234 00:15:51,070 --> 00:15:53,950 Thought I'd do a little checking on William Kelly out of curiosity, Barnaby. 235 00:15:54,430 --> 00:15:55,430 It paid off. 236 00:15:56,790 --> 00:15:58,070 From Kansas City. 237 00:15:59,230 --> 00:16:01,110 Worked as a mechanic, no immediate family. 238 00:16:03,930 --> 00:16:04,930 Wait a minute. 239 00:16:08,190 --> 00:16:10,950 Kelly and Lee Henderson were in the same outfit in Vietnam. 240 00:16:12,270 --> 00:16:13,270 Let me see that. 241 00:16:14,030 --> 00:16:15,910 You know the odds against that being a coincidence? 242 00:16:17,210 --> 00:16:20,670 Barnaby, if Henderson and Kelly did know each other, then there's a good chance 243 00:16:20,670 --> 00:16:23,550 that Kelly was not just an innocent bystander. 244 00:16:24,070 --> 00:16:26,730 Yes, but we don't know that for sure, do we? 245 00:16:27,170 --> 00:16:28,690 Well, don't you think it's worth finding out? 246 00:16:30,390 --> 00:16:31,730 Barnaby, what are you going to do, just give up? 247 00:16:33,830 --> 00:16:36,410 You're going to spend the rest of your life drowning in guilt and feeling sorry 248 00:16:36,410 --> 00:16:37,109 for yourself? 249 00:16:37,110 --> 00:16:38,110 He's right. 250 00:16:38,690 --> 00:16:41,470 At least find out if there's a connection between the two men. 251 00:16:42,050 --> 00:16:43,130 Please, Mr. Jones. 252 00:16:47,180 --> 00:16:48,580 I'll see what I can find out. 253 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 Yeah, that's him. 254 00:16:58,100 --> 00:16:59,500 All the rotten luck. 255 00:17:00,480 --> 00:17:03,940 Now, the police said you'd be coming in from Kansas City to claim the body. 256 00:17:05,460 --> 00:17:07,119 They couldn't find any next to Ken. 257 00:17:08,020 --> 00:17:09,480 He didn't have any. He was an orphan. 258 00:17:09,819 --> 00:17:10,839 Oh, that's too bad. 259 00:17:12,560 --> 00:17:14,040 You gonna take the body back with you? 260 00:17:15,310 --> 00:17:17,530 We're not sure. We might even bury him here. 261 00:17:18,970 --> 00:17:20,569 Well, you'll have to sign this form. 262 00:17:22,069 --> 00:17:24,349 Jeff said that you'll be responsible for all the expenses. 263 00:17:25,190 --> 00:17:26,210 The man who shot him. 264 00:17:27,329 --> 00:17:28,329 Barnaby Jones? 265 00:17:29,390 --> 00:17:30,390 Do you know him? 266 00:17:30,470 --> 00:17:31,470 Only by reputation. 267 00:17:32,130 --> 00:17:33,550 He's been in business a long time. 268 00:17:34,050 --> 00:17:35,770 How many other guys was he sent here? 269 00:17:36,570 --> 00:17:38,210 Listen, son, I don't know what you're thinking. 270 00:17:38,850 --> 00:17:40,290 But Jones is a good man. 271 00:17:40,590 --> 00:17:41,650 This was an accident. 272 00:17:42,450 --> 00:17:43,930 A tragic one, but an accident. 273 00:17:44,350 --> 00:17:47,730 That may be true, but I'd say my friend got the short end of the stick. 274 00:17:48,970 --> 00:17:49,970 Wouldn't you? 275 00:17:53,210 --> 00:17:54,570 We'll make arrangements for the body. 276 00:17:55,570 --> 00:17:56,570 Thank you. 277 00:17:58,090 --> 00:17:59,350 What are we going to do now? 278 00:18:00,490 --> 00:18:01,990 Pick up where Kelly left off? 279 00:18:02,410 --> 00:18:03,650 Don't mean about Jones. 280 00:18:04,890 --> 00:18:05,930 And what do you think? 281 00:18:30,960 --> 00:18:33,240 remember you. You were the guy who was asking for Harley yesterday. 282 00:18:33,980 --> 00:18:35,260 Good memory. Can I sit down? 283 00:18:35,500 --> 00:18:36,500 Oh, be my guest. 284 00:18:37,780 --> 00:18:39,960 Can I ask you something? 285 00:18:40,180 --> 00:18:41,180 Sure. 286 00:18:41,460 --> 00:18:42,960 What's it like being a private detective? 287 00:18:43,220 --> 00:18:44,780 I mean, is it really exciting? 288 00:18:47,440 --> 00:18:49,300 Well, it has its moments, I suppose. 289 00:19:05,350 --> 00:19:07,030 I know who you are. 290 00:19:07,850 --> 00:19:10,330 I saw you talking to the police yesterday, remember? 291 00:19:10,930 --> 00:19:11,930 What do you want? 292 00:19:12,110 --> 00:19:16,510 I was wondering if I could get a look at Henderson, um, Harley Jessup's 293 00:19:16,510 --> 00:19:18,710 apartment. Why don't you go up and ask him? 294 00:19:19,030 --> 00:19:20,730 I think we both know that he hasn't come back. 295 00:19:21,110 --> 00:19:23,090 And you expect me to let you win? 296 00:19:23,570 --> 00:19:24,710 I was hoping, yes. 297 00:19:25,250 --> 00:19:27,050 Well, you sure have your nerve. 298 00:19:27,830 --> 00:19:32,370 After what you did to that young fella yesterday, if I say no, you're gonna 299 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 shoot me too? 300 00:19:34,020 --> 00:19:35,040 It wasn't like that. 301 00:19:35,400 --> 00:19:36,460 I know what it was like. 302 00:19:37,080 --> 00:19:39,260 I saw that kid laying in a pool of blood. 303 00:19:39,780 --> 00:19:42,160 I even had to wash it down after they took him away. 304 00:19:43,200 --> 00:19:45,340 Tell me, Jones, how'd you sleep last night? 305 00:19:45,760 --> 00:19:46,760 I didn't. 306 00:19:48,060 --> 00:19:49,260 Thank you for all your help. 307 00:19:49,700 --> 00:19:51,840 I hear the DA is investigating this. 308 00:19:52,540 --> 00:19:54,280 Well, I hope he puts you away, Jones. 309 00:19:55,180 --> 00:19:58,320 And I don't ever want to see you around here again. If I do, I'm going to call 310 00:19:58,320 --> 00:19:59,320 the police. You got that? 311 00:20:05,580 --> 00:20:06,600 Well, thank you for the information. 312 00:20:07,140 --> 00:20:08,660 The name's Della, 323. 313 00:20:10,120 --> 00:20:11,120 My apartment number. 314 00:20:11,660 --> 00:20:14,400 Listen, maybe sometime we can get together and you can tell him about all 315 00:20:14,400 --> 00:20:16,560 adventures. That sounds like a nice way to spend an evening. 316 00:20:18,100 --> 00:20:19,500 I'll see you. Okay, bye -bye. 317 00:20:23,100 --> 00:20:24,100 Barnaby! 318 00:20:24,800 --> 00:20:25,800 Any luck with the manager? 319 00:20:26,220 --> 00:20:29,600 No. Well, I might have something. A girl I was just talking to said that 320 00:20:29,600 --> 00:20:32,140 Henderson had a girlfriend who used to come around here a lot, and they got to 321 00:20:32,140 --> 00:20:33,140 talking a few times at the pool. 322 00:20:33,380 --> 00:20:34,380 Does she know her name? 323 00:20:34,600 --> 00:20:35,640 Just a first name, Candy. 324 00:20:36,420 --> 00:20:39,760 Got to talking about jobs once, and Miss Candy said she was a dancer. 325 00:20:40,380 --> 00:20:41,860 Did you happen to mention where you work? 326 00:20:42,100 --> 00:20:43,540 Uh -huh. A place called the Body Palace. 327 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 Hey. Hi. 328 00:21:21,260 --> 00:21:22,260 Hey, what happened? 329 00:21:23,620 --> 00:21:25,040 I had to find a place to stay. 330 00:21:25,740 --> 00:21:27,540 Has there been anyone around here looking for me? 331 00:21:28,300 --> 00:21:29,300 No. 332 00:21:29,500 --> 00:21:30,560 Harley, what's this all about? 333 00:21:31,080 --> 00:21:32,080 It's nothing. 334 00:21:32,360 --> 00:21:35,620 Hey, some guy gets killed and you say... Hey, come on, beautiful. I'm telling 335 00:21:35,620 --> 00:21:36,800 you, there's nothing to worry about. 336 00:21:38,520 --> 00:21:40,580 Now, why don't you go change and I'll show you my new place? 337 00:21:40,880 --> 00:21:42,520 I mean, it's not much, but it's comfortable. 338 00:21:42,860 --> 00:21:45,580 Hey, look, I've got two more numbers to do. 339 00:21:45,980 --> 00:21:46,980 You wait for me. 340 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 Are you kidding? 341 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Got it. 342 00:22:17,080 --> 00:22:18,080 Hello? 343 00:22:19,900 --> 00:22:21,120 May I ask who's calling, please? 344 00:22:22,980 --> 00:22:23,980 One second. 345 00:22:24,440 --> 00:22:26,340 Elliot, it's that Harley. 346 00:22:27,000 --> 00:22:28,400 Shall I tell him that you're busy? 347 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 No, no, I'll take it. 348 00:22:30,660 --> 00:22:31,920 Probably just something about the car. 349 00:22:35,720 --> 00:22:36,720 Hello? 350 00:22:39,140 --> 00:22:41,540 I thought I told you to call me only at the office. 351 00:22:42,060 --> 00:22:45,180 I tried, but your secretary said you wouldn't be in today. All right, all 352 00:22:45,220 --> 00:22:46,119 What is it? 353 00:22:46,120 --> 00:22:47,860 I found the place. You better take down the number. 354 00:22:49,900 --> 00:22:50,900 Yeah, go ahead. 355 00:22:51,840 --> 00:22:54,980 555 -6128. 356 00:22:56,440 --> 00:22:57,580 I'm also going to need that money. 357 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 You'll get it. 358 00:22:59,900 --> 00:23:01,060 I've got some news for you, too. 359 00:23:02,600 --> 00:23:03,900 Curtis and Parker are in town. 360 00:23:04,120 --> 00:23:05,340 They're here? How do you know? 361 00:23:06,100 --> 00:23:08,680 Called Curtis's wife in Kansas City, said I was an old friend. 362 00:23:09,280 --> 00:23:10,520 You just keep your eyes open. 363 00:23:11,070 --> 00:23:14,530 Elliot, I don't like what's happening. First Kelly, now the others. What if 364 00:23:14,530 --> 00:23:15,530 find me? 365 00:23:15,630 --> 00:23:16,970 You just make sure they don't. 366 00:23:17,870 --> 00:23:18,990 Remember Nam, Corporal. 367 00:23:19,610 --> 00:23:22,730 We kept our eyes open, we were very careful, and we came through without a 368 00:23:22,730 --> 00:23:24,830 scratch. Works the same way back here. 369 00:23:25,190 --> 00:23:26,190 I hope you're right. 370 00:23:26,370 --> 00:23:27,550 I can't afford to be wrong. 371 00:23:28,270 --> 00:23:29,270 I'll be in touch. 372 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 You're working very hard. 373 00:23:45,970 --> 00:23:48,790 I'm writing out the invitations for a party. What party? 374 00:23:50,150 --> 00:23:51,230 Our first anniversary. 375 00:23:52,570 --> 00:23:53,830 Don't tell me you've forgotten. 376 00:23:54,150 --> 00:23:55,330 Oh, yes. 377 00:23:56,430 --> 00:23:57,470 I did. 378 00:23:57,970 --> 00:23:59,110 And how could I? 379 00:24:01,430 --> 00:24:03,430 This has been the happiest year of my life. 380 00:24:04,150 --> 00:24:05,150 Mine, too. 381 00:24:06,310 --> 00:24:08,310 Is there anyone in particular you want to invite? 382 00:24:08,710 --> 00:24:10,390 Oh, just the usual four or five hundred. 383 00:24:10,610 --> 00:24:12,150 No, I mean any of your friends. 384 00:24:12,920 --> 00:24:14,720 I thought your friends were my friends. 385 00:24:14,960 --> 00:24:19,280 They are, but... Elliot, you must have known someone before you met me. 386 00:24:19,800 --> 00:24:20,800 Let me think. 387 00:24:22,820 --> 00:24:24,220 No. No one at all. 388 00:24:24,960 --> 00:24:25,960 Elliot, I'm serious. 389 00:24:26,520 --> 00:24:29,200 Do you know that I have never met a single friend of yours? 390 00:24:30,320 --> 00:24:34,280 It's almost as if you didn't exist until you popped up at that boring party and 391 00:24:34,280 --> 00:24:36,740 asked me out. Do you know what they call you at the club? 392 00:24:37,640 --> 00:24:38,640 I can imagine. 393 00:24:39,160 --> 00:24:40,660 The Great Gatsby. 394 00:24:41,460 --> 00:24:42,460 Hmm. 395 00:24:42,720 --> 00:24:43,840 No, that's the truth. 396 00:24:44,140 --> 00:24:45,320 The man of mystery. 397 00:24:45,960 --> 00:24:48,120 No past, only a present. 398 00:24:49,380 --> 00:24:53,240 Do they also say that I made it on my own, without any help from your family? 399 00:24:53,960 --> 00:24:55,820 They do give you some credit for that. 400 00:24:56,600 --> 00:24:57,600 Good. 401 00:24:58,360 --> 00:24:59,500 What else do they say? 402 00:25:01,060 --> 00:25:04,420 That you probably did something unspeakable in your past. 403 00:25:04,780 --> 00:25:05,940 No question about it. 404 00:25:06,660 --> 00:25:10,440 And that you don't make your money trading gold, but in organized crime. 405 00:25:11,880 --> 00:25:15,220 I confess, I'm public enemy number one. 406 00:25:16,740 --> 00:25:17,740 And? 407 00:25:18,320 --> 00:25:19,320 And what? 408 00:25:20,720 --> 00:25:22,640 It'll all come crashing down one day. 409 00:25:23,160 --> 00:25:25,740 I'll wake up, and you'll be gone. 410 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 Do you believe that? 411 00:25:30,900 --> 00:25:31,900 No. 412 00:25:34,440 --> 00:25:36,900 But I'd feel better knowing a little more about you. 413 00:25:37,440 --> 00:25:38,960 All right, I'll make a deal with you. 414 00:25:40,200 --> 00:25:43,500 Some night when you can't sleep, I'll tell you the story of my life. I 415 00:25:43,500 --> 00:25:45,080 it. You'll doze off before you know it. 416 00:25:46,020 --> 00:25:47,120 Elliot, be serious. 417 00:25:47,740 --> 00:25:48,740 I am. 418 00:25:49,020 --> 00:25:54,480 Honey, if I don't talk about my past, maybe it's because I'm not that proud of 419 00:25:54,480 --> 00:25:55,480 it. 420 00:25:56,020 --> 00:25:58,700 As far as I'm concerned, my life began the day I met you. 421 00:25:59,680 --> 00:26:01,760 You're the only thing in this world that I care about. 422 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 Do you buy that? 423 00:26:05,640 --> 00:26:06,860 I'd be crazy not to. 424 00:26:21,040 --> 00:26:24,840 You hurry up. Relax, will you? The answering service said the secretary's 425 00:26:24,840 --> 00:26:26,300 lunch and there's nobody else in the ambulance. 426 00:26:35,780 --> 00:26:36,780 Check the files. 427 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Let's see what's in here. 428 00:27:10,830 --> 00:27:11,850 Corporal Henderson's file. 429 00:27:15,050 --> 00:27:16,150 Bobby, you back already? 430 00:28:11,180 --> 00:28:13,040 The owner says her last name is Harper. 431 00:28:14,880 --> 00:28:16,460 Jedediah? I heard you might be Harper. 432 00:28:26,220 --> 00:28:30,060 Miss Harper, my name is Barnaby Jones. This is Jedediah Jones. 433 00:28:30,560 --> 00:28:31,560 Good for you, fellas. 434 00:28:32,020 --> 00:28:36,140 I understand that you go with Harley Jessup. 435 00:28:37,100 --> 00:28:38,100 Jessup? 436 00:28:38,380 --> 00:28:40,680 No. Name doesn't ring any bells. 437 00:28:42,820 --> 00:28:44,240 Candy, why are you protecting him? 438 00:28:44,500 --> 00:28:45,500 Better die. 439 00:29:23,320 --> 00:29:24,820 Or if he's a dead end, we've got him trapped. 440 00:29:53,290 --> 00:29:54,430 Let that be a lesson to you. 441 00:29:55,250 --> 00:29:57,850 Never chase an armed man unless you have a gun. 442 00:30:07,590 --> 00:30:09,470 Let me understand you, Mr. Warner. 443 00:30:09,770 --> 00:30:12,510 You're saying you want me to stop looking for your son? 444 00:30:13,450 --> 00:30:14,570 That's right, Mr. Jones. 445 00:30:15,290 --> 00:30:18,130 Why? How many disappointments can we take? 446 00:30:18,590 --> 00:30:20,530 I was so proud of my son. 447 00:30:21,800 --> 00:30:25,100 I remember when he told us he wanted to make the military a career. 448 00:30:25,440 --> 00:30:31,440 His mother was against it. She was afraid of what might happen to him. But 449 00:30:31,440 --> 00:30:35,060 day he became an officer was one of the proudest days of our lives. 450 00:30:35,660 --> 00:30:37,040 I'm sure it was, Mr. Warner. 451 00:30:38,540 --> 00:30:43,480 I didn't want to lose him, but if it had to be, well, then at least I'd be left 452 00:30:43,480 --> 00:30:47,560 with the memory of a brave man, not of a deserter. 453 00:30:48,460 --> 00:30:52,150 Dad. If he did desert, there's a chance he's still alive. 454 00:30:52,770 --> 00:30:55,370 And hiding from his own family? From you? 455 00:30:55,750 --> 00:30:59,490 We don't have all the circumstances of the case, and it's possible we never 456 00:30:59,490 --> 00:31:01,750 will. And maybe that's for the best. 457 00:31:02,450 --> 00:31:06,890 To tell you the truth, Mr. Jones, I'm just afraid of finding out anything 458 00:31:07,850 --> 00:31:08,850 Well, I'm not. 459 00:31:10,250 --> 00:31:13,410 If all this leads to finding Colby, I don't care what else we discover. 460 00:31:14,230 --> 00:31:17,430 Mr. Jones, I hired you, and I want you to stay on the case. 461 00:31:19,159 --> 00:31:20,220 That's good enough for me. 462 00:31:22,620 --> 00:31:26,140 Barney, I went back to the body pallets and the bartender told me that Candy 463 00:31:26,140 --> 00:31:28,760 left with Henderson. He must have picked her up after we lost him. 464 00:31:29,100 --> 00:31:30,380 Were you able to get her address? 465 00:31:30,900 --> 00:31:33,520 Yeah, but she's not there. But I'll stay on it. 466 00:31:34,080 --> 00:31:37,200 Betty, I'm going with Dorothy to talk to a Major Scott. 467 00:31:37,660 --> 00:31:41,020 He served with Captain Warner in Vietnam and he may know something. 468 00:31:41,720 --> 00:31:45,620 We'll need the Henderson file in case the Major wants to take a look at it. 469 00:31:48,389 --> 00:31:50,730 Mr. Warner, would you like us to drop you off at your hotel? 470 00:31:52,430 --> 00:31:53,990 If it's not out of your way. 471 00:31:54,270 --> 00:31:55,270 No, not at all. 472 00:31:56,350 --> 00:31:58,750 Barnaby, the Henderson file, it isn't here. 473 00:31:59,090 --> 00:32:00,110 You sure you put it back? 474 00:32:00,650 --> 00:32:03,710 I'm positive I... Wait a minute. 475 00:32:04,370 --> 00:32:08,190 When I came back from lunch this afternoon, the door was open and so was 476 00:32:08,190 --> 00:32:09,190 file drawer. 477 00:32:09,610 --> 00:32:12,690 I almost had the feeling someone had been here. 478 00:32:13,170 --> 00:32:14,170 That's very interesting. 479 00:32:14,890 --> 00:32:17,030 You think Henderson could have gotten somebody to steal it for him? 480 00:32:17,400 --> 00:32:18,400 That's possible. 481 00:32:18,760 --> 00:32:21,520 Or else we're not the only ones interested in him. 482 00:32:27,680 --> 00:32:30,380 Damn, Jones knows less about where Henderson is than we do. 483 00:32:30,620 --> 00:32:33,260 No other address on him? Just the one Kelly had. 484 00:32:34,760 --> 00:32:36,940 Does it say who Jones is working for? 485 00:32:38,180 --> 00:32:39,180 Dorothy Warner. 486 00:32:39,380 --> 00:32:42,080 She's looking for her M .I .A. husband, Captain Warner. 487 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Where do we go now? 488 00:32:49,660 --> 00:32:52,720 You remember the time Kelly called us and wanted to take Henderson by himself? 489 00:32:54,100 --> 00:32:55,100 Yeah. 490 00:32:55,240 --> 00:32:57,980 You told him to wait until we got out of here. 491 00:32:58,520 --> 00:33:00,220 Where did you say Henderson was at the time? 492 00:33:02,100 --> 00:33:04,100 Working out at a gym. 493 00:33:05,120 --> 00:33:08,380 That's right. You remember how Henderson was always pushing weights in NAMM? 494 00:33:09,500 --> 00:33:11,640 Well, it looks like he's still doing the same thing here. 495 00:33:12,320 --> 00:33:14,300 We just have to figure out where he works out. 496 00:33:15,340 --> 00:33:17,320 You know how many gyms there are in this town? 497 00:33:17,980 --> 00:33:20,340 Teddy, it doesn't make any difference. 498 00:33:20,700 --> 00:33:22,940 We just start with the ones closest to his apartment. 499 00:33:23,180 --> 00:33:24,180 Come on. 500 00:33:45,040 --> 00:33:47,160 If that's room service, order me some champagne. 501 00:33:47,920 --> 00:33:48,940 The French kind. 502 00:33:55,560 --> 00:33:57,540 Hello? Can I speak to Elliot, please? 503 00:33:58,160 --> 00:34:00,700 He's not here right now. I don't expect him till later this evening. 504 00:34:01,160 --> 00:34:02,139 This is Harley. 505 00:34:02,140 --> 00:34:03,900 Will you tell him to give me a call as soon as he gets in? 506 00:34:04,300 --> 00:34:06,860 Is there anything I can tell him? Just tell him it's important. 507 00:34:08,360 --> 00:34:09,360 Does he have this? 508 00:34:16,300 --> 00:34:18,340 How long are we just going to sit around here? 509 00:34:19,540 --> 00:34:21,040 Maybe I'll go work off some steam. 510 00:34:21,780 --> 00:34:24,980 Well, that's great. What am I supposed to do, just sit around and watch the 511 00:34:24,980 --> 00:34:26,060 paint peel off the walls? 512 00:34:26,560 --> 00:34:28,659 You could find a market. We don't have anything to eat. 513 00:34:29,000 --> 00:34:30,980 We don't have any plates or silverware either. 514 00:34:32,139 --> 00:34:34,159 You sure have a weird idea of comfortable. 515 00:34:35,900 --> 00:34:37,420 I think I'm going back to my place. 516 00:34:37,780 --> 00:34:39,360 You're not going anywhere near that place. 517 00:34:39,600 --> 00:34:41,340 Don't you think Jones has your address by now? 518 00:34:42,060 --> 00:34:44,080 Harley, you're hurting me. 519 00:34:48,529 --> 00:34:52,350 Hey, maybe if I knew what it was about, I could help you. 520 00:34:53,969 --> 00:34:55,969 It's something that happened a long time ago. 521 00:34:56,949 --> 00:34:58,430 The less you know about it, the better. 522 00:35:43,180 --> 00:35:44,038 Mr. Jones? 523 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 Hey, Scott. 524 00:35:45,460 --> 00:35:48,500 Dorothy's been telling me a lot about you. Only believe the good stuff. 525 00:35:49,360 --> 00:35:50,540 You're looking beautiful today. 526 00:35:50,780 --> 00:35:51,920 You don't look so bad yourself. 527 00:35:53,240 --> 00:35:54,240 I need that. 528 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Why don't we sit down? 529 00:35:57,080 --> 00:35:58,120 That was quite a game. 530 00:35:58,780 --> 00:36:01,280 Yeah, can you believe they're thinking of trading me to the Lakers? 531 00:36:01,900 --> 00:36:05,180 Well, from what I've seen, the Lakers could use you. 532 00:36:07,820 --> 00:36:11,340 Well, Mr. Jones, I don't know what else I can tell you about Colby that I 533 00:36:11,340 --> 00:36:12,440 haven't already told Dorothy. 534 00:36:13,000 --> 00:36:15,160 When was the last time you saw Captain Warner? 535 00:36:15,900 --> 00:36:17,820 It was 1972, 536 00:36:18,660 --> 00:36:24,020 March 6th, I remember it exactly, because Colby had just come in from a 537 00:36:24,180 --> 00:36:27,440 and I was just going out on one, and we had coffee. 538 00:36:27,840 --> 00:36:29,220 He filled me in on the terrain. 539 00:36:30,040 --> 00:36:33,260 He said it was crazy out there. There was Viet Cong everywhere, only you 540 00:36:33,260 --> 00:36:34,900 couldn't see them until they were right on top of you. 541 00:36:35,460 --> 00:36:39,460 He was right, because later that afternoon, my entire company got pinned 542 00:36:39,460 --> 00:36:40,460 near the Delta. 543 00:36:42,090 --> 00:36:44,370 I lost 15 men, not counting the wounded. 544 00:36:45,910 --> 00:36:47,450 And that's where I got it. 545 00:36:48,110 --> 00:36:52,610 About six months later, Captain Warner's company was all but wiped out in a 546 00:36:52,610 --> 00:36:53,610 similar battle. 547 00:36:53,710 --> 00:36:54,710 Yeah, that's right. 548 00:36:54,790 --> 00:36:56,130 But he was never accounted for. 549 00:36:56,630 --> 00:36:58,170 You have any ideas on that? 550 00:36:59,010 --> 00:37:01,250 Yeah, war keeps lousy books. 551 00:37:02,150 --> 00:37:05,090 Bodies disappear, soldiers get captured, lost. 552 00:37:05,770 --> 00:37:07,370 They're deserved, run away. 553 00:37:07,650 --> 00:37:08,690 No, not Colby. 554 00:37:09,270 --> 00:37:11,310 I knew him too many years to believe that. 555 00:37:12,810 --> 00:37:16,890 What about the report that he was picked up in Saigon later and escaped? 556 00:37:17,970 --> 00:37:22,210 Well, if you believe all the reports the Army issued, you end up talking to 557 00:37:22,210 --> 00:37:23,210 yourself. 558 00:37:23,270 --> 00:37:26,390 You ever run into a Corporal Henderson? 559 00:37:26,870 --> 00:37:29,850 I heard about him, that's all. He was in another company. 560 00:37:30,150 --> 00:37:31,890 What about a soldier named William Kelly? 561 00:37:32,530 --> 00:37:33,530 Kelly. 562 00:37:33,950 --> 00:37:35,170 That name's familiar. 563 00:37:36,810 --> 00:37:40,450 He was a sergeant. He was part of the Wild Bunch. 564 00:37:41,150 --> 00:37:42,150 The Wild Bunch? 565 00:37:42,650 --> 00:37:45,970 That was a name given to a handful of men who always get into some kind of 566 00:37:45,970 --> 00:37:46,970 trouble. 567 00:37:47,610 --> 00:37:50,410 As a matter of fact, Henderson was part of that group. 568 00:37:51,670 --> 00:37:55,230 Let's see, there was Joe Collins. 569 00:37:55,610 --> 00:37:56,790 He got killed later. 570 00:37:58,810 --> 00:38:00,650 Ron Curtis. 571 00:38:02,410 --> 00:38:03,750 And a Ted Parker. 572 00:38:04,950 --> 00:38:06,610 I don't remember the others. 573 00:38:06,930 --> 00:38:07,930 What kind of trouble? 574 00:38:08,430 --> 00:38:11,630 You name it. Black marketing, drugs, stealing. 575 00:38:12,410 --> 00:38:15,210 You see, Mr. Jones, it was an unpopular war. 576 00:38:15,490 --> 00:38:17,290 It wasn't the kind that produced heroes. 577 00:38:18,910 --> 00:38:22,990 And I saw men who'd never been in trouble in their entire life suddenly go 578 00:38:22,990 --> 00:38:25,410 haywire and do the craziest things. 579 00:38:26,010 --> 00:38:30,310 Now, Major, you're not going to like this next question, but I have to ask 580 00:38:31,030 --> 00:38:33,530 Was Captain Warner involved with the Wild Bunch? 581 00:38:35,850 --> 00:38:37,690 You're right, I don't like the question. 582 00:38:38,790 --> 00:38:41,570 The answer's no, Mr. Jones, absolutely not. 583 00:38:42,440 --> 00:38:43,440 I believe you. 584 00:38:45,420 --> 00:38:47,320 I know, Kathy. It's that time again. 585 00:38:47,540 --> 00:38:50,700 Can you believe it? What a life, huh? Right off the playing field, into the 586 00:38:50,700 --> 00:38:53,560 whirlpool. I bet Joe Namath never had it so good. 587 00:38:53,760 --> 00:38:55,000 Next, you're going to be on television. 588 00:38:55,360 --> 00:38:56,360 Why not? 589 00:38:57,600 --> 00:39:01,060 Mr. Jones, I have some more information and photos at home. If you're 590 00:39:01,060 --> 00:39:02,240 interested, give me a call, okay? 591 00:39:02,620 --> 00:39:06,660 Well, I've got a better idea. Why don't the two of you go to dinner with me 592 00:39:06,660 --> 00:39:08,220 tonight, and we can talk about it then? 593 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 That's great with me. 594 00:39:10,340 --> 00:39:11,340 Sure, I'd love to. 595 00:39:11,660 --> 00:39:12,660 What's your favorite restaurant? 596 00:39:16,140 --> 00:39:18,840 Donatello's. Donatello's, 8 o 'clock. I'll be there. 597 00:39:19,740 --> 00:39:20,740 See ya. 598 00:39:25,880 --> 00:39:26,880 Quite a guy. 599 00:39:27,640 --> 00:39:29,620 I don't know what I would have done without him. 600 00:39:41,260 --> 00:39:42,640 Haven't seen you around lately. 601 00:39:42,860 --> 00:39:43,880 Been busy. How about a towel? 602 00:39:44,100 --> 00:39:45,100 Good thing. 603 00:39:45,860 --> 00:39:47,780 Has anyone been around asking about me? 604 00:39:48,440 --> 00:39:51,580 Nope. In case anyone does, you haven't seen me, okay? 605 00:39:52,580 --> 00:39:54,200 I don't even know who you are. 606 00:39:55,700 --> 00:39:56,700 Thank you, Bob. 607 00:39:57,240 --> 00:39:58,400 Have a good workout. 608 00:40:14,120 --> 00:40:15,620 Barnaby Jones Investigations, may I help you? 609 00:40:15,860 --> 00:40:17,300 Betty, J .R., is Barnaby there? 610 00:40:18,060 --> 00:40:21,980 Oh, no, he isn't. He's having dinner with Dorothy and Major Scott, but I 611 00:40:21,980 --> 00:40:22,919 be hearing from him shortly. 612 00:40:22,920 --> 00:40:23,899 Where are you? 613 00:40:23,900 --> 00:40:25,000 Candy Harper's place. 614 00:40:25,380 --> 00:40:26,380 Then you found her? 615 00:40:26,640 --> 00:40:28,480 Not quite, but her roommate let me in. 616 00:40:28,720 --> 00:40:29,638 Her roommate? 617 00:40:29,640 --> 00:40:30,660 Blonde brunette or redhead? 618 00:40:31,180 --> 00:40:33,880 Well, strictly business, strictly business. Thank you. 619 00:40:34,440 --> 00:40:35,440 For what? 620 00:40:36,140 --> 00:40:39,660 Never mind. Listen, just tell Barnaby that Candy's closer here, so she has to 621 00:40:39,660 --> 00:40:40,660 coming back. 622 00:40:41,180 --> 00:40:44,050 And you're going to stay there and... Until she does, huh? 623 00:40:44,590 --> 00:40:47,570 Oh, listen, Betty, when I'm out of something, I stick to it. You old 624 00:40:47,650 --> 00:40:48,650 you? 625 00:40:48,690 --> 00:40:49,689 I'll talk to you later. 626 00:40:49,690 --> 00:40:50,690 Goodbye. 627 00:40:52,610 --> 00:40:54,470 So tell me, what other magazines have I seen you in? 628 00:41:02,370 --> 00:41:03,970 They're looking real good, Corporal. 629 00:41:04,810 --> 00:41:06,030 Ron, Ted. 630 00:41:06,990 --> 00:41:09,050 What are you two doing here? I haven't seen you since mom. 631 00:41:09,550 --> 00:41:11,170 Yeah, it's been a long time, hasn't it? 632 00:41:11,480 --> 00:41:15,020 This is some surprise. Let me just put this down. 633 00:41:16,500 --> 00:41:18,160 That's what I always liked about you, Lee. 634 00:41:18,800 --> 00:41:20,260 You made things happen. 635 00:41:21,340 --> 00:41:22,340 What? 636 00:41:39,780 --> 00:41:43,220 You have quite a history here. Yeah, I was collecting to write a book. 637 00:41:44,020 --> 00:41:45,200 My Naked and the Dead. 638 00:41:46,280 --> 00:41:50,480 About the faces in a different kind of war. Not a lot of heroics, but a lot of 639 00:41:50,480 --> 00:41:51,480 damn good men. 640 00:41:52,100 --> 00:41:53,120 What happened to the book? 641 00:41:53,560 --> 00:41:54,940 I'm betting he still writes. 642 00:41:55,540 --> 00:41:56,540 Maybe. 643 00:41:56,620 --> 00:41:58,460 Once I can look at it from a better angle. 644 00:41:59,520 --> 00:42:02,200 I don't want it to sound bitter or self -pitying. 645 00:42:02,880 --> 00:42:06,260 And yet, if I told you the thought of spending the rest of my life in this 646 00:42:06,260 --> 00:42:08,320 didn't fill me with a little of each, I'd be lying. 647 00:42:09,000 --> 00:42:10,200 Write it the way you feel it. 648 00:42:13,260 --> 00:42:14,260 Kelly and Henderson. 649 00:42:14,320 --> 00:42:15,740 Yeah, that's the Wild Bunch. 650 00:42:17,280 --> 00:42:18,280 Who are the rest? 651 00:42:18,980 --> 00:42:24,980 Well, there's Ron Curtis, Ted Parker, and that's Joe Collins. 652 00:42:25,900 --> 00:42:28,040 Colin? The one you said got killed? 653 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 Yes. 654 00:42:29,860 --> 00:42:30,860 Who's this in the background? 655 00:42:31,600 --> 00:42:33,600 You know, I can't make that guy out. 656 00:42:34,140 --> 00:42:35,860 Seems to be wearing officer's bars. 657 00:42:36,300 --> 00:42:39,580 Yeah, but not everyone was a member of the Wild Bunch. 658 00:42:40,000 --> 00:42:41,000 Yeah. 659 00:42:42,069 --> 00:42:44,250 Could I keep this a little while? I'll see if you get it back. 660 00:42:44,850 --> 00:42:46,570 Sure, if it'll help, of course. Thank you. 661 00:42:47,370 --> 00:42:48,370 How about some dessert? 662 00:42:49,250 --> 00:42:50,250 Yes. 663 00:42:53,950 --> 00:42:54,950 What'll you have? 664 00:42:55,370 --> 00:42:56,370 Zablioni. 665 00:42:56,410 --> 00:42:57,410 Me, too. 666 00:42:58,710 --> 00:43:01,970 You wouldn't have a hot fudge sundae, would you? 667 00:43:02,790 --> 00:43:03,669 Not here. 668 00:43:03,670 --> 00:43:06,890 I'm telling you, I haven't seen the lieutenant since Nam. He ran out on me, 669 00:43:06,910 --> 00:43:07,950 He double -crossed all of us. 670 00:43:09,390 --> 00:43:10,530 Is that why you changed your name? 671 00:43:12,430 --> 00:43:15,770 Look, Ronnie, I got into some trouble a while back. I didn't want anyone to find 672 00:43:15,770 --> 00:43:17,370 me. Especially us, right? 673 00:43:18,250 --> 00:43:19,250 That's not true. 674 00:43:19,590 --> 00:43:21,850 I didn't know Kelly was looking for me when he got killed. 675 00:43:22,070 --> 00:43:23,070 You're a liar. 676 00:43:23,150 --> 00:43:26,150 You were always the lieutenant's dog. Wherever he was, you were right at his 677 00:43:26,150 --> 00:43:28,330 feet, ready to do his dirty work. You know something, Lee? 678 00:43:29,070 --> 00:43:30,350 I think it's the same way now. 679 00:43:33,410 --> 00:43:35,890 You're going to tell us where he is. 680 00:43:49,840 --> 00:43:51,580 All my mother's life, I swear. 681 00:43:51,840 --> 00:43:52,840 I don't know. 682 00:44:06,820 --> 00:44:08,460 Ugly Anderson, where is he? 683 00:44:09,580 --> 00:44:10,580 All right. 684 00:44:10,960 --> 00:44:14,980 Come on. Come on. And don't do anything stupid. 685 00:44:17,860 --> 00:44:18,860 Hello? 686 00:44:20,880 --> 00:44:21,880 What? 687 00:44:22,340 --> 00:44:23,620 Why are you calling me here? 688 00:44:24,440 --> 00:44:26,260 I had a run -in with Jones again. 689 00:44:26,620 --> 00:44:27,620 What happened? 690 00:44:28,200 --> 00:44:29,200 Nothing. I got away. 691 00:44:30,080 --> 00:44:31,160 You want to see him tonight? 692 00:44:32,120 --> 00:44:33,140 Elliot, I got to see you. 693 00:44:33,580 --> 00:44:34,359 What about? 694 00:44:34,360 --> 00:44:37,500 The money that you promised me I got to have. You'll get it tomorrow. 695 00:44:38,660 --> 00:44:40,320 No. It's got to be tonight. 696 00:44:41,020 --> 00:44:42,360 What's so important about tonight? 697 00:44:43,520 --> 00:44:46,900 Jones. What if he finds out where I am? I got to get out of here. 698 00:44:47,680 --> 00:44:48,960 Is something wrong, Harley? 699 00:44:49,740 --> 00:44:51,400 No, I just gotta have the money. 700 00:44:52,240 --> 00:44:53,240 You'll get it tomorrow. 701 00:44:53,360 --> 00:44:54,600 First thing in the morning. 702 00:44:59,020 --> 00:45:00,080 Wants to borrow some money. 703 00:45:01,000 --> 00:45:03,340 Trouble. With his girlfriend or something. 704 00:45:07,120 --> 00:45:08,580 So you don't know where he is, huh? 705 00:45:09,140 --> 00:45:10,740 So you haven't been in touch with him. 706 00:45:12,080 --> 00:45:13,600 He warned me not to say anything. 707 00:45:14,060 --> 00:45:15,620 He said he'd get me if I did. 708 00:45:16,020 --> 00:45:17,020 I was afraid. 709 00:45:17,620 --> 00:45:18,820 Hi. Hi. 710 00:45:20,430 --> 00:45:23,930 Complete. Lee, you don't have to be afraid anymore. 711 00:45:25,050 --> 00:45:26,050 Not of the lieutenant. 712 00:45:28,110 --> 00:45:29,550 If I tell you, will you let me go? 713 00:45:30,270 --> 00:45:31,270 What do you think? 714 00:45:32,110 --> 00:45:33,110 Sure. 715 00:45:33,610 --> 00:45:35,070 You never did anything to us. 716 00:45:36,230 --> 00:45:37,350 We were buddies, remember? 717 00:45:41,310 --> 00:45:42,510 Part of the Wild Ones. 718 00:45:43,590 --> 00:45:44,590 That's right. 719 00:45:45,190 --> 00:45:46,190 So where is he? 720 00:45:47,690 --> 00:45:48,690 Okay. 721 00:45:49,670 --> 00:45:50,670 I'll give you his address. 722 00:45:54,330 --> 00:45:56,010 Liz, you've got to help me. 723 00:45:56,310 --> 00:45:57,810 Candy, what is it? What's wrong? 724 00:45:58,030 --> 00:45:58,888 It's Harley. 725 00:45:58,890 --> 00:45:59,950 Someone's beating him up. 726 00:46:00,870 --> 00:46:01,870 Well, who? 727 00:46:01,950 --> 00:46:02,950 I don't know. 728 00:46:03,070 --> 00:46:04,290 He's in some kind of trouble. 729 00:46:04,830 --> 00:46:05,830 Candy, where is he? 730 00:46:06,170 --> 00:46:07,170 What? 731 00:46:09,310 --> 00:46:10,590 Well, I don't know. 732 00:46:11,570 --> 00:46:12,570 Yes, you do. 733 00:46:12,930 --> 00:46:14,770 I can't tell you. You want to help him? 734 00:46:15,690 --> 00:46:18,550 Yes. Well, the only way you can do that is to tell me where he is. 735 00:46:23,340 --> 00:46:25,300 Well, I hope this has all been of some help to you, Barnaby. 736 00:46:25,980 --> 00:46:28,900 It's given me something more to go on, there's no question about that. Good. 737 00:46:29,380 --> 00:46:31,180 But you still think Henderson is the key? 738 00:46:31,920 --> 00:46:32,879 Yes, I do. 739 00:46:32,880 --> 00:46:36,260 And I have a feeling that we're not the only ones looking for him. Excuse me, 740 00:46:36,260 --> 00:46:36,959 Mr. Jones. 741 00:46:36,960 --> 00:46:39,340 There's a phone call for you. You can take it right over there. 742 00:46:39,680 --> 00:46:40,359 Thank you. 743 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 You're welcome, sir. 744 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 Yeah? 745 00:46:45,680 --> 00:46:48,420 Barnaby, I found out where Henderson is staying. I think we'd better get right 746 00:46:48,420 --> 00:46:49,419 over there. 747 00:46:49,420 --> 00:46:50,420 What's the address? 748 00:46:50,570 --> 00:46:54,870 All right, the Mirabelle Apartments, 1325 Culver Springs Road, apartment 210. 749 00:46:55,890 --> 00:46:56,890 I'll meet you there. 750 00:46:57,130 --> 00:46:58,370 Okay, I'm leaving now. Goodbye. 751 00:46:59,110 --> 00:47:00,110 Come on, Candy. 752 00:47:08,290 --> 00:47:09,290 Barnaby, it's too late. 753 00:47:09,830 --> 00:47:10,830 What? 754 00:47:20,040 --> 00:47:21,200 He was already dead when we got here. 755 00:47:21,940 --> 00:47:23,040 Did you call the police? 756 00:47:23,380 --> 00:47:24,380 Yeah, they're on their way. 757 00:47:25,820 --> 00:47:26,820 Martin, I'm really sorry. 758 00:47:27,860 --> 00:47:29,000 He was our only lead. 759 00:47:30,420 --> 00:47:32,080 No, we may never find Captain Warner. 55261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.