All language subtitles for Barnaby Jones s07e14 Echo Of A Distant Battle 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:25,270
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen. Also
2
00:00:25,270 --> 00:00:31,270
starring Lee Merriweather, Mark Schera,
with guest stars
3
00:00:31,270 --> 00:00:35,730
Lawrence Luckinville, Margaret Impert,
4
00:00:35,930 --> 00:00:42,490
Andrew Robinson, Larry Bishop,
5
00:00:42,790 --> 00:00:45,890
Jim McMullen,
6
00:00:48,140 --> 00:00:49,180
Jenny O 'Hara.
7
00:00:51,100 --> 00:00:52,960
Char Fontaine.
8
00:00:55,660 --> 00:00:59,460
Tonight's episode, Echo of a Distant
Battle.
9
00:01:45,580 --> 00:01:48,520
Barnaby, he lives in this apartment
building, apartment 213.
10
00:01:48,960 --> 00:01:49,960
You sure it's Henderson?
11
00:01:50,400 --> 00:01:54,440
A girl I talked to at the pool
identified his photo. Only, uh... Only
12
00:01:54,680 --> 00:01:56,520
Well, she said he calls himself Harley
Jessup.
13
00:01:56,820 --> 00:01:57,960
Figures he changed his name.
14
00:01:58,300 --> 00:01:59,158
Is he home?
15
00:01:59,160 --> 00:02:00,460
I checked the garage. His car's there.
16
00:02:01,080 --> 00:02:02,240
Well, let's go have a talk with him.
17
00:02:10,500 --> 00:02:12,560
I'm telling you, someone's looking for
me.
18
00:02:13,799 --> 00:02:16,420
Someone's been around this place asking
questions about me.
19
00:02:16,740 --> 00:02:20,140
Who? I don't know for sure, but I think
we both have a pretty good idea.
20
00:02:20,460 --> 00:02:22,440
All right, I'll see what I can find out.
21
00:02:22,740 --> 00:02:24,800
In the meantime, you just play it cool.
22
00:02:25,020 --> 00:02:27,140
That's easy for you to say. I'm the one
they're looking for.
23
00:02:27,520 --> 00:02:29,200
We're in this together, remember?
24
00:02:29,640 --> 00:02:31,560
Yeah, just so you remember, too.
25
00:02:32,640 --> 00:02:33,640
I'll be in touch.
26
00:02:48,750 --> 00:02:50,230
I don't know what you're selling, but I
don't want any.
27
00:02:50,490 --> 00:02:54,090
I don't make my living that way. I am a
private investigator, Barnaby Jones.
28
00:02:54,270 --> 00:02:56,010
This is my associate, Jedediah Jones.
29
00:02:56,290 --> 00:02:57,290
We'd like to talk to you.
30
00:02:57,530 --> 00:02:58,448
About what?
31
00:02:58,450 --> 00:03:00,130
A man named Colby Warner.
32
00:03:01,010 --> 00:03:02,330
Warner? Never heard of him.
33
00:03:02,670 --> 00:03:04,030
He was a captain in Vietnam.
34
00:03:04,770 --> 00:03:07,990
According to the Army, he and a corporal
named Lee Henderson escaped from a
35
00:03:07,990 --> 00:03:09,610
military stockade in Saigon together.
36
00:03:10,110 --> 00:03:11,210
Neither man has been heard of since.
37
00:03:12,730 --> 00:03:14,250
So what do you want from me? I told you,
I don't know.
38
00:03:14,680 --> 00:03:18,020
I think you do. As a matter of fact, we
think that you're the corporal that
39
00:03:18,020 --> 00:03:19,640
escaped with him, Lee Henderson.
40
00:03:20,240 --> 00:03:24,380
And I think you're crazy. My name is
Jessup, Harley Jessup, and I've never
41
00:03:24,380 --> 00:03:25,740
in Vietnam or the Army. Take a walk.
42
00:03:26,640 --> 00:03:28,500
This isn't a photo of you?
43
00:03:33,760 --> 00:03:35,840
All right. So there's something like
this. What?
44
00:03:36,160 --> 00:03:39,840
I think there's more than that, and it
wouldn't take us long to prove it, so
45
00:03:39,840 --> 00:03:40,840
don't we come in and talk?
46
00:03:50,890 --> 00:03:51,890
cut him off.
47
00:04:25,040 --> 00:04:26,980
I just want to talk to you about Captain
Warner.
48
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Edison, stop!
49
00:05:04,590 --> 00:05:06,790
Who is he? A bystander.
50
00:05:08,610 --> 00:05:10,510
An innocent bystander.
51
00:05:12,190 --> 00:05:13,210
Get an ambulance.
52
00:05:14,130 --> 00:05:15,670
It's too late, Barnaby. He's dead.
53
00:05:33,960 --> 00:05:35,920
client's name is Dorothy Warner.
54
00:05:38,820 --> 00:05:40,780
You'll have to speak up, Mr. Jones.
55
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
Warner.
56
00:05:43,640 --> 00:05:44,900
Dorothy Warner.
57
00:05:47,200 --> 00:05:52,540
Her husband, Captain Colby Warner, is
listed as missing in action.
58
00:05:52,940 --> 00:05:56,260
And she hired you to find him? Will you
give him a chance to finish, please?
59
00:05:58,900 --> 00:06:03,120
Mrs. Warner won't believe that her
husband is dead.
60
00:06:03,450 --> 00:06:04,810
until she has some proof.
61
00:06:05,670 --> 00:06:11,450
She and her father -in -law have made
two trips to Vietnam, and on the last
62
00:06:11,650 --> 00:06:14,010
they got some new information from the
Red Cross.
63
00:06:14,270 --> 00:06:15,650
What kind of information?
64
00:06:16,150 --> 00:06:21,030
The Army... Maybe I better have some
water, John.
65
00:06:22,310 --> 00:06:26,610
The Army released a report that Captain
Warner's name appeared on a list of
66
00:06:26,610 --> 00:06:30,630
deserters rounded up in Saigon, and that
later he escaped with a Corporal Lee
67
00:06:30,630 --> 00:06:31,630
Henderson.
68
00:06:31,690 --> 00:06:35,350
Mrs. Warner found out that Henderson was
living in Los Angeles and she came here
69
00:06:35,350 --> 00:06:36,350
to look for him.
70
00:06:36,490 --> 00:06:38,210
Once she couldn't find him herself, she
hired Barbie.
71
00:06:39,490 --> 00:06:41,110
And you found this Corporal Henderson?
72
00:06:42,190 --> 00:06:45,910
He'd been living here under the name of
Harley Jessup.
73
00:06:47,510 --> 00:06:54,490
So, uh, we went to talk to him and...
Lieutenant
74
00:06:54,490 --> 00:06:55,510
Bizzle knows the rest.
75
00:06:59,180 --> 00:07:02,460
The DA's office would like to hear it in
your own words, Mr. Jones.
76
00:07:04,580 --> 00:07:09,620
After we showed him a picture of himself
taken in Vietnam, he tried to run away,
77
00:07:09,860 --> 00:07:12,940
and I caught up with him in a
subterranean garage.
78
00:07:13,880 --> 00:07:20,560
I called out to him that all that I
wanted to do was to ask him about
79
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
Warner.
80
00:07:22,040 --> 00:07:28,340
And suddenly he started firing at me,
and finally I had to use my own gun.
81
00:07:28,810 --> 00:07:29,950
But it was in self -defense.
82
00:07:30,570 --> 00:07:32,910
Were you an actual witness to the
shooting?
83
00:07:35,130 --> 00:07:36,130
No.
84
00:07:37,350 --> 00:07:38,590
Go on, Mr. Jones.
85
00:07:40,250 --> 00:07:47,110
I fired a warning shot, which apparently
ricocheted off some overhead pipes, and
86
00:07:47,110 --> 00:07:52,070
it... I believe his name was William
Kelly.
87
00:07:53,150 --> 00:07:54,150
Yeah.
88
00:07:54,910 --> 00:07:56,030
William Kelly.
89
00:08:00,170 --> 00:08:03,230
Must have walked into the garage just as
I fired.
90
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
That's it?
91
00:08:07,750 --> 00:08:10,110
What more do you want, Coburn? You got
your statement.
92
00:08:12,290 --> 00:08:13,430
That'll be all, thank you.
93
00:08:19,290 --> 00:08:23,470
Mr. Jones, do you always use your gun so
freely?
94
00:08:25,630 --> 00:08:27,690
Freely? You heard me.
95
00:08:28,750 --> 00:08:33,970
You always fire without any regard to
innocent bystanders. There was no one
96
00:08:33,970 --> 00:08:35,490
around at the time, Mr. Coburn.
97
00:08:35,950 --> 00:08:40,190
Coburn, I've known Barnaby for nearly 20
years. There's not a mark on his
98
00:08:40,190 --> 00:08:43,010
record. What do you call killing an
innocent man, Lieutenant?
99
00:08:43,409 --> 00:08:44,410
It was an accident.
100
00:08:44,670 --> 00:08:46,150
Try telling that to his family.
101
00:08:49,670 --> 00:08:54,290
Mr. Jones, my office intends to handle
this case just as it would any other
102
00:08:54,290 --> 00:08:55,290
investigation.
103
00:08:57,320 --> 00:08:59,580
I wouldn't expect you to do anything
else. Good.
104
00:09:00,220 --> 00:09:04,740
Because if I discover even the slightest
hint of negligence on your part, I'm
105
00:09:04,740 --> 00:09:08,480
not only going to have your license, I'm
going to prosecute you for negligent
106
00:09:08,480 --> 00:09:09,480
homicide.
107
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
Is that understood?
108
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
Every word.
109
00:09:13,860 --> 00:09:16,260
In the meantime, I want you to take his
gun, Lieutenant Biddle.
110
00:09:16,720 --> 00:09:17,720
Now, wait a minute.
111
00:09:18,620 --> 00:09:22,160
He's had a license to carry a gun since
before you were at diapers.
112
00:09:22,480 --> 00:09:24,260
Then we'll just have to revoke that
license.
113
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
He's right, Lieutenant.
114
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
I'd rather have it that way.
115
00:09:28,140 --> 00:09:29,460
You'll be hearing from my office.
116
00:09:34,280 --> 00:09:36,160
Barnaby, it was an accident and you know
it.
117
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Yeah.
118
00:09:40,000 --> 00:09:41,800
Doesn't really change anything, does it?
119
00:09:43,640 --> 00:09:45,780
Barnaby, don't keep doing that to
yourself.
120
00:09:48,500 --> 00:09:49,900
You get in touch with his family?
121
00:09:50,880 --> 00:09:54,100
We're still trying to locate his next of
kin. He's from Kansas City.
122
00:09:55,120 --> 00:09:56,220
How old was he?
123
00:09:59,069 --> 00:10:00,069
28. 28.
124
00:10:01,930 --> 00:10:03,990
I remember when my son was that age.
125
00:10:05,930 --> 00:10:07,810
He had his whole life ahead of him.
126
00:10:09,650 --> 00:10:10,750
His whole life.
127
00:10:24,270 --> 00:10:25,310
Match point, Tiger.
128
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
Good game, Tiger.
129
00:10:37,110 --> 00:10:38,110
Not good enough.
130
00:10:39,090 --> 00:10:40,310
Well, it could have gone either way.
131
00:10:40,650 --> 00:10:43,410
Oh, thanks. That's what I need, a stiff
dose of charity. Come and get it.
132
00:10:45,430 --> 00:10:46,970
Don't you think that's enough in this
heat?
133
00:10:47,610 --> 00:10:48,610
It is for me.
134
00:10:49,310 --> 00:10:50,129
For what?
135
00:10:50,130 --> 00:10:51,130
Who do you think?
136
00:10:51,590 --> 00:10:52,970
Did you ever lose at anything, Elliot?
137
00:10:53,310 --> 00:10:55,810
I once beat him at backgammon. That's
because you cheated.
138
00:10:56,470 --> 00:10:57,470
I didn't cheat.
139
00:10:57,570 --> 00:10:59,130
I just gave myself a handicap.
140
00:10:59,650 --> 00:11:01,490
You see why I have to stay on my toes,
Tiger?
141
00:11:02,290 --> 00:11:03,850
Actually, I should be insulted, Elliot.
142
00:11:04,780 --> 00:11:05,780
Why is that?
143
00:11:05,920 --> 00:11:08,180
Well, usually when we play, you at least
pretend to concentrate.
144
00:11:08,740 --> 00:11:10,940
Today, it's obvious your mind was a
million miles away.
145
00:11:12,020 --> 00:11:13,020
That's true, Elliot.
146
00:11:13,140 --> 00:11:15,560
Ever since that call this morning,
you've been preoccupied.
147
00:11:16,060 --> 00:11:17,400
All right, all right, I confess.
148
00:11:18,100 --> 00:11:19,500
My mind was somewhere else.
149
00:11:20,540 --> 00:11:22,300
Zurich. Not gold again.
150
00:11:22,600 --> 00:11:27,420
The office called and said that if it
keeps going up, we're going to have a 50
151
00:11:27,420 --> 00:11:28,680
profit by the end of the month.
152
00:11:29,380 --> 00:11:31,580
Oh, I wish I had that problem.
153
00:11:32,220 --> 00:11:33,940
I gave you a chance to come in with me.
154
00:11:34,460 --> 00:11:35,720
You don't have to rub it in.
155
00:11:36,580 --> 00:11:39,840
You know, the trouble with old money,
Elliot, it always feels more at home
156
00:11:39,840 --> 00:11:41,200
tucked away in old investment houses.
157
00:11:41,820 --> 00:11:43,340
Dark, dreary, and very safe.
158
00:11:43,880 --> 00:11:45,180
But you never have to worry about that.
159
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
That's right, Tiger.
160
00:11:46,740 --> 00:11:48,620
All my money dates back to me, myself.
161
00:11:53,440 --> 00:11:57,540
Elliot, isn't that that friend of yours,
Harley?
162
00:12:01,720 --> 00:12:03,820
He's not a friend of mine. He's just a
very good mechanic.
163
00:12:04,330 --> 00:12:06,410
I asked him to check out a sports car
I'm thinking of buying.
164
00:12:06,950 --> 00:12:08,170
Darling, do me a favor.
165
00:12:08,610 --> 00:12:10,270
Take Neil inside and make him a real
drink.
166
00:12:10,930 --> 00:12:11,930
This won't take a minute.
167
00:12:14,870 --> 00:12:17,030
He came out of nowhere riding a white
horse.
168
00:12:17,830 --> 00:12:19,970
No one knew where he was from, only
where he was going.
169
00:12:21,810 --> 00:12:23,250
An old Latin, something or other.
170
00:12:30,210 --> 00:12:32,830
Well, why didn't you wear your tennis
gear? We could have played a few sets.
171
00:12:33,370 --> 00:12:34,410
There's been some problem.
172
00:12:34,770 --> 00:12:36,290
I know. I heard the news.
173
00:12:43,050 --> 00:12:45,010
Seems our friend Kelly got himself
killed.
174
00:12:45,570 --> 00:12:47,210
Yeah, he must have been watching my
place.
175
00:12:48,570 --> 00:12:49,570
Yeah, it seems that way.
176
00:12:49,970 --> 00:12:51,110
What about this detective?
177
00:12:51,550 --> 00:12:52,550
Was his name Jones?
178
00:12:52,770 --> 00:12:53,770
Did he talk to you?
179
00:12:53,970 --> 00:12:59,110
Yeah, he had a picture of me and
everything, and so I split. Look, I got
180
00:12:59,110 --> 00:13:00,110
leave town for a while.
181
00:13:00,430 --> 00:13:01,430
No, don't do that.
182
00:13:01,880 --> 00:13:03,460
If there's trouble, I'm going to need
your help.
183
00:13:04,000 --> 00:13:05,320
You're the only one I can count on.
184
00:13:05,920 --> 00:13:08,660
I can't go back to my place. I'm telling
you, Jones knows me.
185
00:13:09,140 --> 00:13:11,380
All right, find another place where
you're not known.
186
00:13:11,680 --> 00:13:13,220
And don't go back to your old hangouts.
187
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
You need money?
188
00:13:14,760 --> 00:13:17,140
Yeah, I just about run out of that last
thousand you sent me.
189
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
I'll take care of it.
190
00:13:20,100 --> 00:13:22,980
When you get yourself settled, get in
touch with me. But do it by phone this
191
00:13:22,980 --> 00:13:24,440
time. I don't want to see you around
here anymore.
192
00:13:25,040 --> 00:13:26,900
Okay. What about this Jones?
193
00:13:27,980 --> 00:13:31,440
As far as I'm concerned, we owe Jones a
favor for taking care of Kelly for us.
194
00:13:31,960 --> 00:13:35,160
And I heard on the news the DA is
considering criminal charges against
195
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
I don't think we have to worry about
Jones anymore.
196
00:13:43,160 --> 00:13:44,460
You're dropping the case?
197
00:13:45,900 --> 00:13:51,340
I'm sorry, Mrs. Warner, but the one lead
we had, I let get away, and then I
198
00:13:51,340 --> 00:13:53,200
wound up killing an innocent man.
199
00:13:54,120 --> 00:13:56,280
I understand how you feel, Mr. Jones.
200
00:13:56,750 --> 00:13:58,310
This may sound selfish of me.
201
00:13:58,570 --> 00:14:03,410
After all these years, I finally felt
that I was close to finding out what
202
00:14:03,410 --> 00:14:04,410
happened to my husband.
203
00:14:06,230 --> 00:14:07,650
What am I going to do now?
204
00:14:08,810 --> 00:14:12,790
There are a lot of other private
investigators, very excellent ones.
205
00:14:13,110 --> 00:14:14,210
I'm sure there are.
206
00:14:16,030 --> 00:14:17,950
You seem to understand my problem.
207
00:14:19,770 --> 00:14:21,890
I was depending on you very much.
208
00:14:24,810 --> 00:14:26,650
I'm sorry. I'm truly sorry.
209
00:14:28,330 --> 00:14:30,250
You know what's bothering me about this
thing, Barnaby?
210
00:14:31,410 --> 00:14:35,230
Why did Henderson react the way he did?
I mean, I can understand him not wanting
211
00:14:35,230 --> 00:14:38,770
to answer our questions or telling us to
leave, you know, but why did he run the
212
00:14:38,770 --> 00:14:40,870
way he did and start shooting at you?
Don't you find that curious?
213
00:14:41,430 --> 00:14:43,030
He was a deserter, Jedediah.
214
00:14:43,350 --> 00:14:45,850
Well, there were quite a few deserters.
I just don't think many of them carried
215
00:14:45,850 --> 00:14:49,590
guns. I mean, it's not like we were from
the FBI. We couldn't do anything to
216
00:14:49,590 --> 00:14:52,150
him. We just wanted to find out about
Captain Warner.
217
00:14:52,810 --> 00:14:56,870
You know, I thought about that myself,
Mr. Jones, and it made me believe that
218
00:14:56,870 --> 00:14:59,790
Colby's still alive, he must be in some
terrible kind of trouble.
219
00:15:00,030 --> 00:15:02,110
And Henderson has something to do with
it.
220
00:15:02,550 --> 00:15:07,910
Mrs. Warner, we have not uncovered one
shred of evidence to indicate that your
221
00:15:07,910 --> 00:15:08,970
husband is still alive.
222
00:15:09,910 --> 00:15:16,430
Now, maybe it's best that you accept the
fact that he isn't and let it rest and
223
00:15:16,430 --> 00:15:17,890
go on and live your life.
224
00:15:18,270 --> 00:15:19,510
No, I can't do that.
225
00:15:20,450 --> 00:15:21,710
Not without real proof.
226
00:15:23,740 --> 00:15:26,420
Mr. Jones, the army is calling Colby a
deserter.
227
00:15:27,160 --> 00:15:30,740
His own father, who was always so proud
of him, is beginning to believe it.
228
00:15:31,940 --> 00:15:33,740
Well, I don't care if he's a deserter.
229
00:15:34,820 --> 00:15:36,660
If he's in trouble, I want to help him.
230
00:15:38,360 --> 00:15:40,140
Mr. Jones, I don't care what he's done.
231
00:15:41,080 --> 00:15:42,260
I want him back.
232
00:15:45,300 --> 00:15:48,340
JR, here's the information you asked
for. Oh, thank you.
233
00:15:49,100 --> 00:15:50,500
What information is that?
234
00:15:51,070 --> 00:15:53,950
Thought I'd do a little checking on
William Kelly out of curiosity, Barnaby.
235
00:15:54,430 --> 00:15:55,430
It paid off.
236
00:15:56,790 --> 00:15:58,070
From Kansas City.
237
00:15:59,230 --> 00:16:01,110
Worked as a mechanic, no immediate
family.
238
00:16:03,930 --> 00:16:04,930
Wait a minute.
239
00:16:08,190 --> 00:16:10,950
Kelly and Lee Henderson were in the same
outfit in Vietnam.
240
00:16:12,270 --> 00:16:13,270
Let me see that.
241
00:16:14,030 --> 00:16:15,910
You know the odds against that being a
coincidence?
242
00:16:17,210 --> 00:16:20,670
Barnaby, if Henderson and Kelly did know
each other, then there's a good chance
243
00:16:20,670 --> 00:16:23,550
that Kelly was not just an innocent
bystander.
244
00:16:24,070 --> 00:16:26,730
Yes, but we don't know that for sure, do
we?
245
00:16:27,170 --> 00:16:28,690
Well, don't you think it's worth finding
out?
246
00:16:30,390 --> 00:16:31,730
Barnaby, what are you going to do, just
give up?
247
00:16:33,830 --> 00:16:36,410
You're going to spend the rest of your
life drowning in guilt and feeling sorry
248
00:16:36,410 --> 00:16:37,109
for yourself?
249
00:16:37,110 --> 00:16:38,110
He's right.
250
00:16:38,690 --> 00:16:41,470
At least find out if there's a
connection between the two men.
251
00:16:42,050 --> 00:16:43,130
Please, Mr. Jones.
252
00:16:47,180 --> 00:16:48,580
I'll see what I can find out.
253
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
Yeah, that's him.
254
00:16:58,100 --> 00:16:59,500
All the rotten luck.
255
00:17:00,480 --> 00:17:03,940
Now, the police said you'd be coming in
from Kansas City to claim the body.
256
00:17:05,460 --> 00:17:07,119
They couldn't find any next to Ken.
257
00:17:08,020 --> 00:17:09,480
He didn't have any. He was an orphan.
258
00:17:09,819 --> 00:17:10,839
Oh, that's too bad.
259
00:17:12,560 --> 00:17:14,040
You gonna take the body back with you?
260
00:17:15,310 --> 00:17:17,530
We're not sure. We might even bury him
here.
261
00:17:18,970 --> 00:17:20,569
Well, you'll have to sign this form.
262
00:17:22,069 --> 00:17:24,349
Jeff said that you'll be responsible for
all the expenses.
263
00:17:25,190 --> 00:17:26,210
The man who shot him.
264
00:17:27,329 --> 00:17:28,329
Barnaby Jones?
265
00:17:29,390 --> 00:17:30,390
Do you know him?
266
00:17:30,470 --> 00:17:31,470
Only by reputation.
267
00:17:32,130 --> 00:17:33,550
He's been in business a long time.
268
00:17:34,050 --> 00:17:35,770
How many other guys was he sent here?
269
00:17:36,570 --> 00:17:38,210
Listen, son, I don't know what you're
thinking.
270
00:17:38,850 --> 00:17:40,290
But Jones is a good man.
271
00:17:40,590 --> 00:17:41,650
This was an accident.
272
00:17:42,450 --> 00:17:43,930
A tragic one, but an accident.
273
00:17:44,350 --> 00:17:47,730
That may be true, but I'd say my friend
got the short end of the stick.
274
00:17:48,970 --> 00:17:49,970
Wouldn't you?
275
00:17:53,210 --> 00:17:54,570
We'll make arrangements for the body.
276
00:17:55,570 --> 00:17:56,570
Thank you.
277
00:17:58,090 --> 00:17:59,350
What are we going to do now?
278
00:18:00,490 --> 00:18:01,990
Pick up where Kelly left off?
279
00:18:02,410 --> 00:18:03,650
Don't mean about Jones.
280
00:18:04,890 --> 00:18:05,930
And what do you think?
281
00:18:30,960 --> 00:18:33,240
remember you. You were the guy who was
asking for Harley yesterday.
282
00:18:33,980 --> 00:18:35,260
Good memory. Can I sit down?
283
00:18:35,500 --> 00:18:36,500
Oh, be my guest.
284
00:18:37,780 --> 00:18:39,960
Can I ask you something?
285
00:18:40,180 --> 00:18:41,180
Sure.
286
00:18:41,460 --> 00:18:42,960
What's it like being a private
detective?
287
00:18:43,220 --> 00:18:44,780
I mean, is it really exciting?
288
00:18:47,440 --> 00:18:49,300
Well, it has its moments, I suppose.
289
00:19:05,350 --> 00:19:07,030
I know who you are.
290
00:19:07,850 --> 00:19:10,330
I saw you talking to the police
yesterday, remember?
291
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
What do you want?
292
00:19:12,110 --> 00:19:16,510
I was wondering if I could get a look at
Henderson, um, Harley Jessup's
293
00:19:16,510 --> 00:19:18,710
apartment. Why don't you go up and ask
him?
294
00:19:19,030 --> 00:19:20,730
I think we both know that he hasn't come
back.
295
00:19:21,110 --> 00:19:23,090
And you expect me to let you win?
296
00:19:23,570 --> 00:19:24,710
I was hoping, yes.
297
00:19:25,250 --> 00:19:27,050
Well, you sure have your nerve.
298
00:19:27,830 --> 00:19:32,370
After what you did to that young fella
yesterday, if I say no, you're gonna
299
00:19:32,370 --> 00:19:33,370
shoot me too?
300
00:19:34,020 --> 00:19:35,040
It wasn't like that.
301
00:19:35,400 --> 00:19:36,460
I know what it was like.
302
00:19:37,080 --> 00:19:39,260
I saw that kid laying in a pool of
blood.
303
00:19:39,780 --> 00:19:42,160
I even had to wash it down after they
took him away.
304
00:19:43,200 --> 00:19:45,340
Tell me, Jones, how'd you sleep last
night?
305
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
I didn't.
306
00:19:48,060 --> 00:19:49,260
Thank you for all your help.
307
00:19:49,700 --> 00:19:51,840
I hear the DA is investigating this.
308
00:19:52,540 --> 00:19:54,280
Well, I hope he puts you away, Jones.
309
00:19:55,180 --> 00:19:58,320
And I don't ever want to see you around
here again. If I do, I'm going to call
310
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
the police. You got that?
311
00:20:05,580 --> 00:20:06,600
Well, thank you for the information.
312
00:20:07,140 --> 00:20:08,660
The name's Della, 323.
313
00:20:10,120 --> 00:20:11,120
My apartment number.
314
00:20:11,660 --> 00:20:14,400
Listen, maybe sometime we can get
together and you can tell him about all
315
00:20:14,400 --> 00:20:16,560
adventures. That sounds like a nice way
to spend an evening.
316
00:20:18,100 --> 00:20:19,500
I'll see you. Okay, bye -bye.
317
00:20:23,100 --> 00:20:24,100
Barnaby!
318
00:20:24,800 --> 00:20:25,800
Any luck with the manager?
319
00:20:26,220 --> 00:20:29,600
No. Well, I might have something. A girl
I was just talking to said that
320
00:20:29,600 --> 00:20:32,140
Henderson had a girlfriend who used to
come around here a lot, and they got to
321
00:20:32,140 --> 00:20:33,140
talking a few times at the pool.
322
00:20:33,380 --> 00:20:34,380
Does she know her name?
323
00:20:34,600 --> 00:20:35,640
Just a first name, Candy.
324
00:20:36,420 --> 00:20:39,760
Got to talking about jobs once, and Miss
Candy said she was a dancer.
325
00:20:40,380 --> 00:20:41,860
Did you happen to mention where you
work?
326
00:20:42,100 --> 00:20:43,540
Uh -huh. A place called the Body Palace.
327
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Hey. Hi.
328
00:21:21,260 --> 00:21:22,260
Hey, what happened?
329
00:21:23,620 --> 00:21:25,040
I had to find a place to stay.
330
00:21:25,740 --> 00:21:27,540
Has there been anyone around here
looking for me?
331
00:21:28,300 --> 00:21:29,300
No.
332
00:21:29,500 --> 00:21:30,560
Harley, what's this all about?
333
00:21:31,080 --> 00:21:32,080
It's nothing.
334
00:21:32,360 --> 00:21:35,620
Hey, some guy gets killed and you say...
Hey, come on, beautiful. I'm telling
335
00:21:35,620 --> 00:21:36,800
you, there's nothing to worry about.
336
00:21:38,520 --> 00:21:40,580
Now, why don't you go change and I'll
show you my new place?
337
00:21:40,880 --> 00:21:42,520
I mean, it's not much, but it's
comfortable.
338
00:21:42,860 --> 00:21:45,580
Hey, look, I've got two more numbers to
do.
339
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
You wait for me.
340
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
Are you kidding?
341
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
Got it.
342
00:22:17,080 --> 00:22:18,080
Hello?
343
00:22:19,900 --> 00:22:21,120
May I ask who's calling, please?
344
00:22:22,980 --> 00:22:23,980
One second.
345
00:22:24,440 --> 00:22:26,340
Elliot, it's that Harley.
346
00:22:27,000 --> 00:22:28,400
Shall I tell him that you're busy?
347
00:22:28,700 --> 00:22:29,700
No, no, I'll take it.
348
00:22:30,660 --> 00:22:31,920
Probably just something about the car.
349
00:22:35,720 --> 00:22:36,720
Hello?
350
00:22:39,140 --> 00:22:41,540
I thought I told you to call me only at
the office.
351
00:22:42,060 --> 00:22:45,180
I tried, but your secretary said you
wouldn't be in today. All right, all
352
00:22:45,220 --> 00:22:46,119
What is it?
353
00:22:46,120 --> 00:22:47,860
I found the place. You better take down
the number.
354
00:22:49,900 --> 00:22:50,900
Yeah, go ahead.
355
00:22:51,840 --> 00:22:54,980
555 -6128.
356
00:22:56,440 --> 00:22:57,580
I'm also going to need that money.
357
00:22:57,920 --> 00:22:58,920
You'll get it.
358
00:22:59,900 --> 00:23:01,060
I've got some news for you, too.
359
00:23:02,600 --> 00:23:03,900
Curtis and Parker are in town.
360
00:23:04,120 --> 00:23:05,340
They're here? How do you know?
361
00:23:06,100 --> 00:23:08,680
Called Curtis's wife in Kansas City,
said I was an old friend.
362
00:23:09,280 --> 00:23:10,520
You just keep your eyes open.
363
00:23:11,070 --> 00:23:14,530
Elliot, I don't like what's happening.
First Kelly, now the others. What if
364
00:23:14,530 --> 00:23:15,530
find me?
365
00:23:15,630 --> 00:23:16,970
You just make sure they don't.
366
00:23:17,870 --> 00:23:18,990
Remember Nam, Corporal.
367
00:23:19,610 --> 00:23:22,730
We kept our eyes open, we were very
careful, and we came through without a
368
00:23:22,730 --> 00:23:24,830
scratch. Works the same way back here.
369
00:23:25,190 --> 00:23:26,190
I hope you're right.
370
00:23:26,370 --> 00:23:27,550
I can't afford to be wrong.
371
00:23:28,270 --> 00:23:29,270
I'll be in touch.
372
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
You're working very hard.
373
00:23:45,970 --> 00:23:48,790
I'm writing out the invitations for a
party. What party?
374
00:23:50,150 --> 00:23:51,230
Our first anniversary.
375
00:23:52,570 --> 00:23:53,830
Don't tell me you've forgotten.
376
00:23:54,150 --> 00:23:55,330
Oh, yes.
377
00:23:56,430 --> 00:23:57,470
I did.
378
00:23:57,970 --> 00:23:59,110
And how could I?
379
00:24:01,430 --> 00:24:03,430
This has been the happiest year of my
life.
380
00:24:04,150 --> 00:24:05,150
Mine, too.
381
00:24:06,310 --> 00:24:08,310
Is there anyone in particular you want
to invite?
382
00:24:08,710 --> 00:24:10,390
Oh, just the usual four or five hundred.
383
00:24:10,610 --> 00:24:12,150
No, I mean any of your friends.
384
00:24:12,920 --> 00:24:14,720
I thought your friends were my friends.
385
00:24:14,960 --> 00:24:19,280
They are, but... Elliot, you must have
known someone before you met me.
386
00:24:19,800 --> 00:24:20,800
Let me think.
387
00:24:22,820 --> 00:24:24,220
No. No one at all.
388
00:24:24,960 --> 00:24:25,960
Elliot, I'm serious.
389
00:24:26,520 --> 00:24:29,200
Do you know that I have never met a
single friend of yours?
390
00:24:30,320 --> 00:24:34,280
It's almost as if you didn't exist until
you popped up at that boring party and
391
00:24:34,280 --> 00:24:36,740
asked me out. Do you know what they call
you at the club?
392
00:24:37,640 --> 00:24:38,640
I can imagine.
393
00:24:39,160 --> 00:24:40,660
The Great Gatsby.
394
00:24:41,460 --> 00:24:42,460
Hmm.
395
00:24:42,720 --> 00:24:43,840
No, that's the truth.
396
00:24:44,140 --> 00:24:45,320
The man of mystery.
397
00:24:45,960 --> 00:24:48,120
No past, only a present.
398
00:24:49,380 --> 00:24:53,240
Do they also say that I made it on my
own, without any help from your family?
399
00:24:53,960 --> 00:24:55,820
They do give you some credit for that.
400
00:24:56,600 --> 00:24:57,600
Good.
401
00:24:58,360 --> 00:24:59,500
What else do they say?
402
00:25:01,060 --> 00:25:04,420
That you probably did something
unspeakable in your past.
403
00:25:04,780 --> 00:25:05,940
No question about it.
404
00:25:06,660 --> 00:25:10,440
And that you don't make your money
trading gold, but in organized crime.
405
00:25:11,880 --> 00:25:15,220
I confess, I'm public enemy number one.
406
00:25:16,740 --> 00:25:17,740
And?
407
00:25:18,320 --> 00:25:19,320
And what?
408
00:25:20,720 --> 00:25:22,640
It'll all come crashing down one day.
409
00:25:23,160 --> 00:25:25,740
I'll wake up, and you'll be gone.
410
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Do you believe that?
411
00:25:30,900 --> 00:25:31,900
No.
412
00:25:34,440 --> 00:25:36,900
But I'd feel better knowing a little
more about you.
413
00:25:37,440 --> 00:25:38,960
All right, I'll make a deal with you.
414
00:25:40,200 --> 00:25:43,500
Some night when you can't sleep, I'll
tell you the story of my life. I
415
00:25:43,500 --> 00:25:45,080
it. You'll doze off before you know it.
416
00:25:46,020 --> 00:25:47,120
Elliot, be serious.
417
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
I am.
418
00:25:49,020 --> 00:25:54,480
Honey, if I don't talk about my past,
maybe it's because I'm not that proud of
419
00:25:54,480 --> 00:25:55,480
it.
420
00:25:56,020 --> 00:25:58,700
As far as I'm concerned, my life began
the day I met you.
421
00:25:59,680 --> 00:26:01,760
You're the only thing in this world that
I care about.
422
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
Do you buy that?
423
00:26:05,640 --> 00:26:06,860
I'd be crazy not to.
424
00:26:21,040 --> 00:26:24,840
You hurry up. Relax, will you? The
answering service said the secretary's
425
00:26:24,840 --> 00:26:26,300
lunch and there's nobody else in the
ambulance.
426
00:26:35,780 --> 00:26:36,780
Check the files.
427
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Let's see what's in here.
428
00:27:10,830 --> 00:27:11,850
Corporal Henderson's file.
429
00:27:15,050 --> 00:27:16,150
Bobby, you back already?
430
00:28:11,180 --> 00:28:13,040
The owner says her last name is Harper.
431
00:28:14,880 --> 00:28:16,460
Jedediah? I heard you might be Harper.
432
00:28:26,220 --> 00:28:30,060
Miss Harper, my name is Barnaby Jones.
This is Jedediah Jones.
433
00:28:30,560 --> 00:28:31,560
Good for you, fellas.
434
00:28:32,020 --> 00:28:36,140
I understand that you go with Harley
Jessup.
435
00:28:37,100 --> 00:28:38,100
Jessup?
436
00:28:38,380 --> 00:28:40,680
No. Name doesn't ring any bells.
437
00:28:42,820 --> 00:28:44,240
Candy, why are you protecting him?
438
00:28:44,500 --> 00:28:45,500
Better die.
439
00:29:23,320 --> 00:29:24,820
Or if he's a dead end, we've got him
trapped.
440
00:29:53,290 --> 00:29:54,430
Let that be a lesson to you.
441
00:29:55,250 --> 00:29:57,850
Never chase an armed man unless you have
a gun.
442
00:30:07,590 --> 00:30:09,470
Let me understand you, Mr. Warner.
443
00:30:09,770 --> 00:30:12,510
You're saying you want me to stop
looking for your son?
444
00:30:13,450 --> 00:30:14,570
That's right, Mr. Jones.
445
00:30:15,290 --> 00:30:18,130
Why? How many disappointments can we
take?
446
00:30:18,590 --> 00:30:20,530
I was so proud of my son.
447
00:30:21,800 --> 00:30:25,100
I remember when he told us he wanted to
make the military a career.
448
00:30:25,440 --> 00:30:31,440
His mother was against it. She was
afraid of what might happen to him. But
449
00:30:31,440 --> 00:30:35,060
day he became an officer was one of the
proudest days of our lives.
450
00:30:35,660 --> 00:30:37,040
I'm sure it was, Mr. Warner.
451
00:30:38,540 --> 00:30:43,480
I didn't want to lose him, but if it had
to be, well, then at least I'd be left
452
00:30:43,480 --> 00:30:47,560
with the memory of a brave man, not of a
deserter.
453
00:30:48,460 --> 00:30:52,150
Dad. If he did desert, there's a chance
he's still alive.
454
00:30:52,770 --> 00:30:55,370
And hiding from his own family? From
you?
455
00:30:55,750 --> 00:30:59,490
We don't have all the circumstances of
the case, and it's possible we never
456
00:30:59,490 --> 00:31:01,750
will. And maybe that's for the best.
457
00:31:02,450 --> 00:31:06,890
To tell you the truth, Mr. Jones, I'm
just afraid of finding out anything
458
00:31:07,850 --> 00:31:08,850
Well, I'm not.
459
00:31:10,250 --> 00:31:13,410
If all this leads to finding Colby, I
don't care what else we discover.
460
00:31:14,230 --> 00:31:17,430
Mr. Jones, I hired you, and I want you
to stay on the case.
461
00:31:19,159 --> 00:31:20,220
That's good enough for me.
462
00:31:22,620 --> 00:31:26,140
Barney, I went back to the body pallets
and the bartender told me that Candy
463
00:31:26,140 --> 00:31:28,760
left with Henderson. He must have picked
her up after we lost him.
464
00:31:29,100 --> 00:31:30,380
Were you able to get her address?
465
00:31:30,900 --> 00:31:33,520
Yeah, but she's not there. But I'll stay
on it.
466
00:31:34,080 --> 00:31:37,200
Betty, I'm going with Dorothy to talk to
a Major Scott.
467
00:31:37,660 --> 00:31:41,020
He served with Captain Warner in Vietnam
and he may know something.
468
00:31:41,720 --> 00:31:45,620
We'll need the Henderson file in case
the Major wants to take a look at it.
469
00:31:48,389 --> 00:31:50,730
Mr. Warner, would you like us to drop
you off at your hotel?
470
00:31:52,430 --> 00:31:53,990
If it's not out of your way.
471
00:31:54,270 --> 00:31:55,270
No, not at all.
472
00:31:56,350 --> 00:31:58,750
Barnaby, the Henderson file, it isn't
here.
473
00:31:59,090 --> 00:32:00,110
You sure you put it back?
474
00:32:00,650 --> 00:32:03,710
I'm positive I... Wait a minute.
475
00:32:04,370 --> 00:32:08,190
When I came back from lunch this
afternoon, the door was open and so was
476
00:32:08,190 --> 00:32:09,190
file drawer.
477
00:32:09,610 --> 00:32:12,690
I almost had the feeling someone had
been here.
478
00:32:13,170 --> 00:32:14,170
That's very interesting.
479
00:32:14,890 --> 00:32:17,030
You think Henderson could have gotten
somebody to steal it for him?
480
00:32:17,400 --> 00:32:18,400
That's possible.
481
00:32:18,760 --> 00:32:21,520
Or else we're not the only ones
interested in him.
482
00:32:27,680 --> 00:32:30,380
Damn, Jones knows less about where
Henderson is than we do.
483
00:32:30,620 --> 00:32:33,260
No other address on him? Just the one
Kelly had.
484
00:32:34,760 --> 00:32:36,940
Does it say who Jones is working for?
485
00:32:38,180 --> 00:32:39,180
Dorothy Warner.
486
00:32:39,380 --> 00:32:42,080
She's looking for her M .I .A. husband,
Captain Warner.
487
00:32:47,600 --> 00:32:48,600
Where do we go now?
488
00:32:49,660 --> 00:32:52,720
You remember the time Kelly called us
and wanted to take Henderson by himself?
489
00:32:54,100 --> 00:32:55,100
Yeah.
490
00:32:55,240 --> 00:32:57,980
You told him to wait until we got out of
here.
491
00:32:58,520 --> 00:33:00,220
Where did you say Henderson was at the
time?
492
00:33:02,100 --> 00:33:04,100
Working out at a gym.
493
00:33:05,120 --> 00:33:08,380
That's right. You remember how Henderson
was always pushing weights in NAMM?
494
00:33:09,500 --> 00:33:11,640
Well, it looks like he's still doing the
same thing here.
495
00:33:12,320 --> 00:33:14,300
We just have to figure out where he
works out.
496
00:33:15,340 --> 00:33:17,320
You know how many gyms there are in this
town?
497
00:33:17,980 --> 00:33:20,340
Teddy, it doesn't make any difference.
498
00:33:20,700 --> 00:33:22,940
We just start with the ones closest to
his apartment.
499
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
Come on.
500
00:33:45,040 --> 00:33:47,160
If that's room service, order me some
champagne.
501
00:33:47,920 --> 00:33:48,940
The French kind.
502
00:33:55,560 --> 00:33:57,540
Hello? Can I speak to Elliot, please?
503
00:33:58,160 --> 00:34:00,700
He's not here right now. I don't expect
him till later this evening.
504
00:34:01,160 --> 00:34:02,139
This is Harley.
505
00:34:02,140 --> 00:34:03,900
Will you tell him to give me a call as
soon as he gets in?
506
00:34:04,300 --> 00:34:06,860
Is there anything I can tell him? Just
tell him it's important.
507
00:34:08,360 --> 00:34:09,360
Does he have this?
508
00:34:16,300 --> 00:34:18,340
How long are we just going to sit around
here?
509
00:34:19,540 --> 00:34:21,040
Maybe I'll go work off some steam.
510
00:34:21,780 --> 00:34:24,980
Well, that's great. What am I supposed
to do, just sit around and watch the
511
00:34:24,980 --> 00:34:26,060
paint peel off the walls?
512
00:34:26,560 --> 00:34:28,659
You could find a market. We don't have
anything to eat.
513
00:34:29,000 --> 00:34:30,980
We don't have any plates or silverware
either.
514
00:34:32,139 --> 00:34:34,159
You sure have a weird idea of
comfortable.
515
00:34:35,900 --> 00:34:37,420
I think I'm going back to my place.
516
00:34:37,780 --> 00:34:39,360
You're not going anywhere near that
place.
517
00:34:39,600 --> 00:34:41,340
Don't you think Jones has your address
by now?
518
00:34:42,060 --> 00:34:44,080
Harley, you're hurting me.
519
00:34:48,529 --> 00:34:52,350
Hey, maybe if I knew what it was about,
I could help you.
520
00:34:53,969 --> 00:34:55,969
It's something that happened a long time
ago.
521
00:34:56,949 --> 00:34:58,430
The less you know about it, the better.
522
00:35:43,180 --> 00:35:44,038
Mr. Jones?
523
00:35:44,040 --> 00:35:45,040
Hey, Scott.
524
00:35:45,460 --> 00:35:48,500
Dorothy's been telling me a lot about
you. Only believe the good stuff.
525
00:35:49,360 --> 00:35:50,540
You're looking beautiful today.
526
00:35:50,780 --> 00:35:51,920
You don't look so bad yourself.
527
00:35:53,240 --> 00:35:54,240
I need that.
528
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Why don't we sit down?
529
00:35:57,080 --> 00:35:58,120
That was quite a game.
530
00:35:58,780 --> 00:36:01,280
Yeah, can you believe they're thinking
of trading me to the Lakers?
531
00:36:01,900 --> 00:36:05,180
Well, from what I've seen, the Lakers
could use you.
532
00:36:07,820 --> 00:36:11,340
Well, Mr. Jones, I don't know what else
I can tell you about Colby that I
533
00:36:11,340 --> 00:36:12,440
haven't already told Dorothy.
534
00:36:13,000 --> 00:36:15,160
When was the last time you saw Captain
Warner?
535
00:36:15,900 --> 00:36:17,820
It was 1972,
536
00:36:18,660 --> 00:36:24,020
March 6th, I remember it exactly,
because Colby had just come in from a
537
00:36:24,180 --> 00:36:27,440
and I was just going out on one, and we
had coffee.
538
00:36:27,840 --> 00:36:29,220
He filled me in on the terrain.
539
00:36:30,040 --> 00:36:33,260
He said it was crazy out there. There
was Viet Cong everywhere, only you
540
00:36:33,260 --> 00:36:34,900
couldn't see them until they were right
on top of you.
541
00:36:35,460 --> 00:36:39,460
He was right, because later that
afternoon, my entire company got pinned
542
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
near the Delta.
543
00:36:42,090 --> 00:36:44,370
I lost 15 men, not counting the wounded.
544
00:36:45,910 --> 00:36:47,450
And that's where I got it.
545
00:36:48,110 --> 00:36:52,610
About six months later, Captain Warner's
company was all but wiped out in a
546
00:36:52,610 --> 00:36:53,610
similar battle.
547
00:36:53,710 --> 00:36:54,710
Yeah, that's right.
548
00:36:54,790 --> 00:36:56,130
But he was never accounted for.
549
00:36:56,630 --> 00:36:58,170
You have any ideas on that?
550
00:36:59,010 --> 00:37:01,250
Yeah, war keeps lousy books.
551
00:37:02,150 --> 00:37:05,090
Bodies disappear, soldiers get captured,
lost.
552
00:37:05,770 --> 00:37:07,370
They're deserved, run away.
553
00:37:07,650 --> 00:37:08,690
No, not Colby.
554
00:37:09,270 --> 00:37:11,310
I knew him too many years to believe
that.
555
00:37:12,810 --> 00:37:16,890
What about the report that he was picked
up in Saigon later and escaped?
556
00:37:17,970 --> 00:37:22,210
Well, if you believe all the reports the
Army issued, you end up talking to
557
00:37:22,210 --> 00:37:23,210
yourself.
558
00:37:23,270 --> 00:37:26,390
You ever run into a Corporal Henderson?
559
00:37:26,870 --> 00:37:29,850
I heard about him, that's all. He was in
another company.
560
00:37:30,150 --> 00:37:31,890
What about a soldier named William
Kelly?
561
00:37:32,530 --> 00:37:33,530
Kelly.
562
00:37:33,950 --> 00:37:35,170
That name's familiar.
563
00:37:36,810 --> 00:37:40,450
He was a sergeant. He was part of the
Wild Bunch.
564
00:37:41,150 --> 00:37:42,150
The Wild Bunch?
565
00:37:42,650 --> 00:37:45,970
That was a name given to a handful of
men who always get into some kind of
566
00:37:45,970 --> 00:37:46,970
trouble.
567
00:37:47,610 --> 00:37:50,410
As a matter of fact, Henderson was part
of that group.
568
00:37:51,670 --> 00:37:55,230
Let's see, there was Joe Collins.
569
00:37:55,610 --> 00:37:56,790
He got killed later.
570
00:37:58,810 --> 00:38:00,650
Ron Curtis.
571
00:38:02,410 --> 00:38:03,750
And a Ted Parker.
572
00:38:04,950 --> 00:38:06,610
I don't remember the others.
573
00:38:06,930 --> 00:38:07,930
What kind of trouble?
574
00:38:08,430 --> 00:38:11,630
You name it. Black marketing, drugs,
stealing.
575
00:38:12,410 --> 00:38:15,210
You see, Mr. Jones, it was an unpopular
war.
576
00:38:15,490 --> 00:38:17,290
It wasn't the kind that produced heroes.
577
00:38:18,910 --> 00:38:22,990
And I saw men who'd never been in
trouble in their entire life suddenly go
578
00:38:22,990 --> 00:38:25,410
haywire and do the craziest things.
579
00:38:26,010 --> 00:38:30,310
Now, Major, you're not going to like
this next question, but I have to ask
580
00:38:31,030 --> 00:38:33,530
Was Captain Warner involved with the
Wild Bunch?
581
00:38:35,850 --> 00:38:37,690
You're right, I don't like the question.
582
00:38:38,790 --> 00:38:41,570
The answer's no, Mr. Jones, absolutely
not.
583
00:38:42,440 --> 00:38:43,440
I believe you.
584
00:38:45,420 --> 00:38:47,320
I know, Kathy. It's that time again.
585
00:38:47,540 --> 00:38:50,700
Can you believe it? What a life, huh?
Right off the playing field, into the
586
00:38:50,700 --> 00:38:53,560
whirlpool. I bet Joe Namath never had it
so good.
587
00:38:53,760 --> 00:38:55,000
Next, you're going to be on television.
588
00:38:55,360 --> 00:38:56,360
Why not?
589
00:38:57,600 --> 00:39:01,060
Mr. Jones, I have some more information
and photos at home. If you're
590
00:39:01,060 --> 00:39:02,240
interested, give me a call, okay?
591
00:39:02,620 --> 00:39:06,660
Well, I've got a better idea. Why don't
the two of you go to dinner with me
592
00:39:06,660 --> 00:39:08,220
tonight, and we can talk about it then?
593
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
That's great with me.
594
00:39:10,340 --> 00:39:11,340
Sure, I'd love to.
595
00:39:11,660 --> 00:39:12,660
What's your favorite restaurant?
596
00:39:16,140 --> 00:39:18,840
Donatello's. Donatello's, 8 o 'clock.
I'll be there.
597
00:39:19,740 --> 00:39:20,740
See ya.
598
00:39:25,880 --> 00:39:26,880
Quite a guy.
599
00:39:27,640 --> 00:39:29,620
I don't know what I would have done
without him.
600
00:39:41,260 --> 00:39:42,640
Haven't seen you around lately.
601
00:39:42,860 --> 00:39:43,880
Been busy. How about a towel?
602
00:39:44,100 --> 00:39:45,100
Good thing.
603
00:39:45,860 --> 00:39:47,780
Has anyone been around asking about me?
604
00:39:48,440 --> 00:39:51,580
Nope. In case anyone does, you haven't
seen me, okay?
605
00:39:52,580 --> 00:39:54,200
I don't even know who you are.
606
00:39:55,700 --> 00:39:56,700
Thank you, Bob.
607
00:39:57,240 --> 00:39:58,400
Have a good workout.
608
00:40:14,120 --> 00:40:15,620
Barnaby Jones Investigations, may I help
you?
609
00:40:15,860 --> 00:40:17,300
Betty, J .R., is Barnaby there?
610
00:40:18,060 --> 00:40:21,980
Oh, no, he isn't. He's having dinner
with Dorothy and Major Scott, but I
611
00:40:21,980 --> 00:40:22,919
be hearing from him shortly.
612
00:40:22,920 --> 00:40:23,899
Where are you?
613
00:40:23,900 --> 00:40:25,000
Candy Harper's place.
614
00:40:25,380 --> 00:40:26,380
Then you found her?
615
00:40:26,640 --> 00:40:28,480
Not quite, but her roommate let me in.
616
00:40:28,720 --> 00:40:29,638
Her roommate?
617
00:40:29,640 --> 00:40:30,660
Blonde brunette or redhead?
618
00:40:31,180 --> 00:40:33,880
Well, strictly business, strictly
business. Thank you.
619
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
For what?
620
00:40:36,140 --> 00:40:39,660
Never mind. Listen, just tell Barnaby
that Candy's closer here, so she has to
621
00:40:39,660 --> 00:40:40,660
coming back.
622
00:40:41,180 --> 00:40:44,050
And you're going to stay there and...
Until she does, huh?
623
00:40:44,590 --> 00:40:47,570
Oh, listen, Betty, when I'm out of
something, I stick to it. You old
624
00:40:47,650 --> 00:40:48,650
you?
625
00:40:48,690 --> 00:40:49,689
I'll talk to you later.
626
00:40:49,690 --> 00:40:50,690
Goodbye.
627
00:40:52,610 --> 00:40:54,470
So tell me, what other magazines have I
seen you in?
628
00:41:02,370 --> 00:41:03,970
They're looking real good, Corporal.
629
00:41:04,810 --> 00:41:06,030
Ron, Ted.
630
00:41:06,990 --> 00:41:09,050
What are you two doing here? I haven't
seen you since mom.
631
00:41:09,550 --> 00:41:11,170
Yeah, it's been a long time, hasn't it?
632
00:41:11,480 --> 00:41:15,020
This is some surprise. Let me just put
this down.
633
00:41:16,500 --> 00:41:18,160
That's what I always liked about you,
Lee.
634
00:41:18,800 --> 00:41:20,260
You made things happen.
635
00:41:21,340 --> 00:41:22,340
What?
636
00:41:39,780 --> 00:41:43,220
You have quite a history here. Yeah, I
was collecting to write a book.
637
00:41:44,020 --> 00:41:45,200
My Naked and the Dead.
638
00:41:46,280 --> 00:41:50,480
About the faces in a different kind of
war. Not a lot of heroics, but a lot of
639
00:41:50,480 --> 00:41:51,480
damn good men.
640
00:41:52,100 --> 00:41:53,120
What happened to the book?
641
00:41:53,560 --> 00:41:54,940
I'm betting he still writes.
642
00:41:55,540 --> 00:41:56,540
Maybe.
643
00:41:56,620 --> 00:41:58,460
Once I can look at it from a better
angle.
644
00:41:59,520 --> 00:42:02,200
I don't want it to sound bitter or self
-pitying.
645
00:42:02,880 --> 00:42:06,260
And yet, if I told you the thought of
spending the rest of my life in this
646
00:42:06,260 --> 00:42:08,320
didn't fill me with a little of each,
I'd be lying.
647
00:42:09,000 --> 00:42:10,200
Write it the way you feel it.
648
00:42:13,260 --> 00:42:14,260
Kelly and Henderson.
649
00:42:14,320 --> 00:42:15,740
Yeah, that's the Wild Bunch.
650
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
Who are the rest?
651
00:42:18,980 --> 00:42:24,980
Well, there's Ron Curtis, Ted Parker,
and that's Joe Collins.
652
00:42:25,900 --> 00:42:28,040
Colin? The one you said got killed?
653
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
Yes.
654
00:42:29,860 --> 00:42:30,860
Who's this in the background?
655
00:42:31,600 --> 00:42:33,600
You know, I can't make that guy out.
656
00:42:34,140 --> 00:42:35,860
Seems to be wearing officer's bars.
657
00:42:36,300 --> 00:42:39,580
Yeah, but not everyone was a member of
the Wild Bunch.
658
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Yeah.
659
00:42:42,069 --> 00:42:44,250
Could I keep this a little while? I'll
see if you get it back.
660
00:42:44,850 --> 00:42:46,570
Sure, if it'll help, of course. Thank
you.
661
00:42:47,370 --> 00:42:48,370
How about some dessert?
662
00:42:49,250 --> 00:42:50,250
Yes.
663
00:42:53,950 --> 00:42:54,950
What'll you have?
664
00:42:55,370 --> 00:42:56,370
Zablioni.
665
00:42:56,410 --> 00:42:57,410
Me, too.
666
00:42:58,710 --> 00:43:01,970
You wouldn't have a hot fudge sundae,
would you?
667
00:43:02,790 --> 00:43:03,669
Not here.
668
00:43:03,670 --> 00:43:06,890
I'm telling you, I haven't seen the
lieutenant since Nam. He ran out on me,
669
00:43:06,910 --> 00:43:07,950
He double -crossed all of us.
670
00:43:09,390 --> 00:43:10,530
Is that why you changed your name?
671
00:43:12,430 --> 00:43:15,770
Look, Ronnie, I got into some trouble a
while back. I didn't want anyone to find
672
00:43:15,770 --> 00:43:17,370
me. Especially us, right?
673
00:43:18,250 --> 00:43:19,250
That's not true.
674
00:43:19,590 --> 00:43:21,850
I didn't know Kelly was looking for me
when he got killed.
675
00:43:22,070 --> 00:43:23,070
You're a liar.
676
00:43:23,150 --> 00:43:26,150
You were always the lieutenant's dog.
Wherever he was, you were right at his
677
00:43:26,150 --> 00:43:28,330
feet, ready to do his dirty work. You
know something, Lee?
678
00:43:29,070 --> 00:43:30,350
I think it's the same way now.
679
00:43:33,410 --> 00:43:35,890
You're going to tell us where he is.
680
00:43:49,840 --> 00:43:51,580
All my mother's life, I swear.
681
00:43:51,840 --> 00:43:52,840
I don't know.
682
00:44:06,820 --> 00:44:08,460
Ugly Anderson, where is he?
683
00:44:09,580 --> 00:44:10,580
All right.
684
00:44:10,960 --> 00:44:14,980
Come on. Come on. And don't do anything
stupid.
685
00:44:17,860 --> 00:44:18,860
Hello?
686
00:44:20,880 --> 00:44:21,880
What?
687
00:44:22,340 --> 00:44:23,620
Why are you calling me here?
688
00:44:24,440 --> 00:44:26,260
I had a run -in with Jones again.
689
00:44:26,620 --> 00:44:27,620
What happened?
690
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Nothing. I got away.
691
00:44:30,080 --> 00:44:31,160
You want to see him tonight?
692
00:44:32,120 --> 00:44:33,140
Elliot, I got to see you.
693
00:44:33,580 --> 00:44:34,359
What about?
694
00:44:34,360 --> 00:44:37,500
The money that you promised me I got to
have. You'll get it tomorrow.
695
00:44:38,660 --> 00:44:40,320
No. It's got to be tonight.
696
00:44:41,020 --> 00:44:42,360
What's so important about tonight?
697
00:44:43,520 --> 00:44:46,900
Jones. What if he finds out where I am?
I got to get out of here.
698
00:44:47,680 --> 00:44:48,960
Is something wrong, Harley?
699
00:44:49,740 --> 00:44:51,400
No, I just gotta have the money.
700
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
You'll get it tomorrow.
701
00:44:53,360 --> 00:44:54,600
First thing in the morning.
702
00:44:59,020 --> 00:45:00,080
Wants to borrow some money.
703
00:45:01,000 --> 00:45:03,340
Trouble. With his girlfriend or
something.
704
00:45:07,120 --> 00:45:08,580
So you don't know where he is, huh?
705
00:45:09,140 --> 00:45:10,740
So you haven't been in touch with him.
706
00:45:12,080 --> 00:45:13,600
He warned me not to say anything.
707
00:45:14,060 --> 00:45:15,620
He said he'd get me if I did.
708
00:45:16,020 --> 00:45:17,020
I was afraid.
709
00:45:17,620 --> 00:45:18,820
Hi. Hi.
710
00:45:20,430 --> 00:45:23,930
Complete. Lee, you don't have to be
afraid anymore.
711
00:45:25,050 --> 00:45:26,050
Not of the lieutenant.
712
00:45:28,110 --> 00:45:29,550
If I tell you, will you let me go?
713
00:45:30,270 --> 00:45:31,270
What do you think?
714
00:45:32,110 --> 00:45:33,110
Sure.
715
00:45:33,610 --> 00:45:35,070
You never did anything to us.
716
00:45:36,230 --> 00:45:37,350
We were buddies, remember?
717
00:45:41,310 --> 00:45:42,510
Part of the Wild Ones.
718
00:45:43,590 --> 00:45:44,590
That's right.
719
00:45:45,190 --> 00:45:46,190
So where is he?
720
00:45:47,690 --> 00:45:48,690
Okay.
721
00:45:49,670 --> 00:45:50,670
I'll give you his address.
722
00:45:54,330 --> 00:45:56,010
Liz, you've got to help me.
723
00:45:56,310 --> 00:45:57,810
Candy, what is it? What's wrong?
724
00:45:58,030 --> 00:45:58,888
It's Harley.
725
00:45:58,890 --> 00:45:59,950
Someone's beating him up.
726
00:46:00,870 --> 00:46:01,870
Well, who?
727
00:46:01,950 --> 00:46:02,950
I don't know.
728
00:46:03,070 --> 00:46:04,290
He's in some kind of trouble.
729
00:46:04,830 --> 00:46:05,830
Candy, where is he?
730
00:46:06,170 --> 00:46:07,170
What?
731
00:46:09,310 --> 00:46:10,590
Well, I don't know.
732
00:46:11,570 --> 00:46:12,570
Yes, you do.
733
00:46:12,930 --> 00:46:14,770
I can't tell you. You want to help him?
734
00:46:15,690 --> 00:46:18,550
Yes. Well, the only way you can do that
is to tell me where he is.
735
00:46:23,340 --> 00:46:25,300
Well, I hope this has all been of some
help to you, Barnaby.
736
00:46:25,980 --> 00:46:28,900
It's given me something more to go on,
there's no question about that. Good.
737
00:46:29,380 --> 00:46:31,180
But you still think Henderson is the
key?
738
00:46:31,920 --> 00:46:32,879
Yes, I do.
739
00:46:32,880 --> 00:46:36,260
And I have a feeling that we're not the
only ones looking for him. Excuse me,
740
00:46:36,260 --> 00:46:36,959
Mr. Jones.
741
00:46:36,960 --> 00:46:39,340
There's a phone call for you. You can
take it right over there.
742
00:46:39,680 --> 00:46:40,359
Thank you.
743
00:46:40,360 --> 00:46:41,360
You're welcome, sir.
744
00:46:44,600 --> 00:46:45,600
Yeah?
745
00:46:45,680 --> 00:46:48,420
Barnaby, I found out where Henderson is
staying. I think we'd better get right
746
00:46:48,420 --> 00:46:49,419
over there.
747
00:46:49,420 --> 00:46:50,420
What's the address?
748
00:46:50,570 --> 00:46:54,870
All right, the Mirabelle Apartments,
1325 Culver Springs Road, apartment 210.
749
00:46:55,890 --> 00:46:56,890
I'll meet you there.
750
00:46:57,130 --> 00:46:58,370
Okay, I'm leaving now. Goodbye.
751
00:46:59,110 --> 00:47:00,110
Come on, Candy.
752
00:47:08,290 --> 00:47:09,290
Barnaby, it's too late.
753
00:47:09,830 --> 00:47:10,830
What?
754
00:47:20,040 --> 00:47:21,200
He was already dead when we got here.
755
00:47:21,940 --> 00:47:23,040
Did you call the police?
756
00:47:23,380 --> 00:47:24,380
Yeah, they're on their way.
757
00:47:25,820 --> 00:47:26,820
Martin, I'm really sorry.
758
00:47:27,860 --> 00:47:29,000
He was our only lead.
759
00:47:30,420 --> 00:47:32,080
No, we may never find Captain Warner.
55261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.