Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,570 --> 00:00:21,290
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,710 --> 00:00:28,389
Starring Buddy Ebsen. Also starring Lee
Merriweather, Mark
3
00:00:28,390 --> 00:00:35,169
Schera. With guest stars Terry Nunn,
Marla
4
00:00:35,170 --> 00:00:41,869
Adams, Patricia Smith, Jean
5
00:00:41,870 --> 00:00:42,920
Racy.
6
00:00:46,290 --> 00:00:47,410
Tonight's episode.
7
00:00:48,160 --> 00:00:54,720
Academy of Evil Hello,
8
00:00:59,160 --> 00:01:00,210
George.
9
00:01:17,550 --> 00:01:21,510
I've been wanting to ask you, have you
found a replacement for Meg Campbell
10
00:01:22,350 --> 00:01:26,070
I've found several. But the board of
directors keep doling.
11
00:01:26,970 --> 00:01:30,390
I don't remember them being that fussy
when they hired me.
12
00:01:31,030 --> 00:01:33,730
Come on, Grace. That was ten years ago.
13
00:01:35,010 --> 00:01:39,949
Today there are lots of good teachers
out of work, but the board is just
14
00:01:39,950 --> 00:01:41,470
its own sweet time.
15
00:01:41,690 --> 00:01:44,770
In the meantime, we get to double up
substituting.
16
00:01:45,430 --> 00:01:49,879
Well... If I don't get some action soon,
I promise you, I'll hire a temporary
17
00:01:49,880 --> 00:01:50,930
myself.
18
00:01:51,580 --> 00:01:55,400
Oh, my tired body would surely
appreciate it.
19
00:01:55,640 --> 00:01:59,459
You know, teaching English doesn't
exactly qualify one for the rigors of
20
00:01:59,460 --> 00:02:00,510
physical education.
21
00:02:01,320 --> 00:02:02,370
I know, Grace.
22
00:02:02,420 --> 00:02:03,470
And I'm sorry.
23
00:02:03,471 --> 00:02:06,359
I'll see you later. I want to get this
letter off tonight. I'm going to drive
24
00:02:06,360 --> 00:02:07,440
into the village. Fine.
25
00:02:07,480 --> 00:02:08,530
Bye -bye.
26
00:02:43,461 --> 00:02:45,799
Girls, you know the rules.
27
00:02:45,800 --> 00:02:49,019
And you know what the fire department
said about students sneaking out here to
28
00:02:49,020 --> 00:02:50,070
smoke.
29
00:03:20,270 --> 00:03:21,470
Do you think she's dead?
30
00:03:21,530 --> 00:03:22,580
Well, she is.
31
00:03:23,390 --> 00:03:24,650
She brought it on herself.
32
00:03:32,990 --> 00:03:34,610
A middle -aged woman like Grace?
33
00:03:34,890 --> 00:03:36,410
A miracle she wasn't killed.
34
00:03:36,411 --> 00:03:38,749
But why are you sure it wasn't an
accident?
35
00:03:38,750 --> 00:03:40,310
Because there have been others.
36
00:03:40,630 --> 00:03:43,580
A fire in one teacher's bedroom that
could have been fatal.
37
00:03:43,581 --> 00:03:47,869
And an explosion in the science lab that
injured the chemistry teacher.
38
00:03:47,870 --> 00:03:50,220
But couldn't there have been accidents,
too?
39
00:03:50,221 --> 00:03:52,769
Well, those two teachers didn't seem to
think so.
40
00:03:52,770 --> 00:03:53,820
They both resigned.
41
00:03:54,350 --> 00:03:56,460
Why haven't you taken this to the
police?
42
00:03:56,690 --> 00:03:58,050
Oh, believe me, I wanted to.
43
00:03:58,530 --> 00:04:00,750
But the board of directors wouldn't let
me.
44
00:04:01,190 --> 00:04:05,369
Not without proof. They insist that I'm
overreacting to what are really
45
00:04:05,370 --> 00:04:06,420
accidents.
46
00:04:07,950 --> 00:04:10,450
That's why I called Betty last night.
For advice.
47
00:04:11,410 --> 00:04:12,770
I knew I could trust her.
48
00:04:14,050 --> 00:04:17,960
And she promised me that you would be
very discreet about your investigation.
49
00:04:18,600 --> 00:04:23,399
Yes, of course we would be, but right
now Jedediah and I are very busy
50
00:04:23,400 --> 00:04:26,220
for a missing witness in an ongoing
murder case.
51
00:04:26,221 --> 00:04:29,419
Yeah, that's going to take about two
days. Didn't you tell her that, Betty?
52
00:04:29,420 --> 00:04:30,470
Mm -hmm.
53
00:04:30,840 --> 00:04:34,100
I told her. And Betty has a wonderful
idea.
54
00:04:34,840 --> 00:04:35,890
Uh -oh.
55
00:04:36,060 --> 00:04:37,280
Jedediah, here it comes.
56
00:04:37,281 --> 00:04:40,999
Oh, now, wait a minute, wait a minute.
This wonderful idea, does it by any
57
00:04:41,000 --> 00:04:45,020
chance involve a lot of filing and
typing and phoning for...
58
00:04:47,560 --> 00:04:51,819
So what you want to do is go to West
Haven yourself and size it up? Well, no
59
00:04:51,820 --> 00:04:52,870
will know who I am.
60
00:04:52,871 --> 00:04:56,179
Eleanor says that I could be hired on as
the substitute for the physical
61
00:04:56,180 --> 00:04:57,560
education teacher request.
62
00:04:58,080 --> 00:04:59,240
Phys ed teacher?
63
00:04:59,660 --> 00:05:00,710
Oh, come on.
64
00:05:01,000 --> 00:05:04,070
I was very good in school, wasn't I,
Eleanor? Oh, absolutely.
65
00:05:04,500 --> 00:05:06,640
Betty always got straight A's in gym.
66
00:05:09,380 --> 00:05:12,340
What do you think, Jedediah?
67
00:05:12,540 --> 00:05:15,000
Well, I'm sorry. I think, uh...
68
00:05:15,850 --> 00:05:18,560
I think I better cancel my dates for the
next few weeks.
69
00:05:18,630 --> 00:05:21,040
Bet you were thinking about making them.
Mm -hmm.
70
00:05:36,310 --> 00:05:41,610
Sue Ann Moore, you've sworn a vow of
faithfulness on the dagger of fealty.
71
00:05:42,080 --> 00:05:45,720
which cuts through all other ties and
bonds us together forever.
72
00:05:46,660 --> 00:05:48,000
Some woman just drove in.
73
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
It could be a new teacher.
74
00:05:52,660 --> 00:05:53,710
Later, Liz.
75
00:05:55,960 --> 00:05:57,840
Sue Ann Moore, how do you plead?
76
00:05:58,160 --> 00:05:59,820
I didn't say anything to anyone.
77
00:06:00,280 --> 00:06:01,330
Why didn't you?
78
00:06:04,140 --> 00:06:08,739
Dear Mom and Dad, you have to take me
away from West Haven. There are terrible
79
00:06:08,740 --> 00:06:10,800
things going on here. That's my letter.
80
00:06:11,520 --> 00:06:12,900
Did you think we were fools?
81
00:06:13,640 --> 00:06:16,530
Why do you think Patty volunteered to
work in the office?
82
00:06:17,140 --> 00:06:19,790
I didn't want to make trouble. I just
wanted to go home.
83
00:06:20,980 --> 00:06:25,479
A bunch of the girls formed a secret
society last year. At first it was just
84
00:06:25,480 --> 00:06:27,950
fun, parties after lights out, things
like that.
85
00:06:28,620 --> 00:06:30,730
But now they're beginning to hurt
people.
86
00:06:31,580 --> 00:06:35,100
You were honored by membership in this
society. We trusted you.
87
00:06:35,640 --> 00:06:37,440
We took risks to protect you.
88
00:06:38,250 --> 00:06:40,970
And you repay us by breaking the rule of
silence?
89
00:06:41,910 --> 00:06:45,330
I got scared. I thought Mrs. Nesbitt was
going to die.
90
00:06:48,970 --> 00:06:50,490
You have been taught a lesson.
91
00:06:56,350 --> 00:06:57,400
On your knees.
92
00:07:01,510 --> 00:07:02,890
Don't hurt me, please.
93
00:07:11,150 --> 00:07:12,200
Repeat after me.
94
00:07:16,310 --> 00:07:23,149
I, Sue Ann Moore, do vow on the dagger
of fealty. I, Sue Ann Moore, do vow
95
00:07:23,150 --> 00:07:28,009
on the dagger of fealty. Never again to
violate the code of silence. Never again
96
00:07:28,010 --> 00:07:30,050
to violate the code of silence.
97
00:07:33,490 --> 00:07:38,570
You will be tested by ordeal, if
everyone agrees, of course.
98
00:07:49,011 --> 00:07:50,839
about you.
99
00:07:50,840 --> 00:07:54,440
Well, isn't that nice? You make me
really glad I came back.
100
00:07:54,980 --> 00:07:56,300
Hi, are you a new teacher?
101
00:07:56,540 --> 00:07:58,770
Oh, yes, I'm taking over from Miss
Campbell.
102
00:07:59,060 --> 00:08:01,300
This is Miss Jones. Oh, it's the girls?
103
00:08:01,680 --> 00:08:06,000
Olivia, Donna, and Liz. Hi. Hi, nice to
meet you. Hope you like it here, Mrs.
104
00:08:06,001 --> 00:08:08,139
Jones. Well, I've been looking forward
to it.
105
00:08:08,140 --> 00:08:10,780
Well, bye -bye. Bye -bye. See you later.
106
00:08:13,420 --> 00:08:14,980
Well, they seem like nice girls.
107
00:08:15,100 --> 00:08:16,440
Yeah, such a pleasure.
108
00:08:16,720 --> 00:08:18,620
And Olivia's so bright.
109
00:08:19,210 --> 00:08:22,470
But sad, too. Though she tries hard not
to show it.
110
00:08:23,070 --> 00:08:24,690
Problems? A family situation.
111
00:08:25,210 --> 00:08:28,830
No mother. A father too busy to pay her
too much attention.
112
00:08:29,130 --> 00:08:32,090
And she so adores him. It's enough to
break your heart.
113
00:08:34,350 --> 00:08:35,400
Oh,
114
00:08:35,549 --> 00:08:42,569
I'm
115
00:08:42,570 --> 00:08:45,160
sure I'm going to like it here at West
Haven, right?
116
00:08:45,490 --> 00:08:49,229
The only thing that worries me a little
bit is that... that Eleanor's been
117
00:08:49,230 --> 00:08:53,629
telling me about. Of course, I thought
that's how I got the job, replacing one
118
00:08:53,630 --> 00:08:55,409
of the teachers who quit because of
them.
119
00:08:55,410 --> 00:08:57,750
After my fall, I thought about quitting,
too.
120
00:08:58,470 --> 00:08:59,570
Where could I go?
121
00:09:00,110 --> 00:09:03,050
There just aren't that many teaching
jobs around today.
122
00:09:04,170 --> 00:09:07,030
Do you feel it wasn't an accident?
123
00:09:07,870 --> 00:09:09,270
Well, I just don't know.
124
00:09:09,710 --> 00:09:12,430
I assumed I tripped over a vine or
something.
125
00:09:13,450 --> 00:09:15,010
Now I've had time to think.
126
00:09:16,620 --> 00:09:18,060
I'm just not sure anymore.
127
00:09:19,240 --> 00:09:20,290
Is that it?
128
00:09:20,980 --> 00:09:23,800
Yeah. It looks a lot worse than it is.
129
00:09:24,900 --> 00:09:26,880
Things go high for a trailing vine.
130
00:09:28,460 --> 00:09:30,580
You know, it looks more like a rope
burn.
131
00:09:30,581 --> 00:09:34,939
You don't think the girls you were
following could have done it, do you?
132
00:09:34,940 --> 00:09:36,780
I would certainly hope not.
133
00:09:37,300 --> 00:09:38,800
Well, did they try to help you?
134
00:09:39,780 --> 00:09:43,160
No, but I'm not even sure they knew I
fell.
135
00:09:43,440 --> 00:09:45,670
Surely you must have made some sort of
noise.
136
00:09:45,800 --> 00:09:46,980
Oh, yes, I screamed.
137
00:09:49,140 --> 00:09:51,080
Do you have any idea who they were?
138
00:09:51,720 --> 00:09:53,780
No, I never got a good look at them.
139
00:09:54,560 --> 00:09:59,119
Do you have any suspicion? I mean, you
know, someone who might have wanted to
140
00:09:59,120 --> 00:10:02,200
get even for a disciplinary action,
perhaps.
141
00:10:03,040 --> 00:10:08,300
Well, now, there was one. I revoked
Donna Austin's weekend privileges
142
00:10:08,320 --> 00:10:10,240
She was falling behind in her studies.
143
00:10:10,980 --> 00:10:12,860
She wasn't resentful at all.
144
00:10:13,700 --> 00:10:16,260
Oh, I think maybe we're just imagining
all this.
145
00:10:17,060 --> 00:10:19,940
Anyway, I'm really glad you're here. So
am I.
146
00:10:20,260 --> 00:10:21,310
We'll talk later.
147
00:10:28,520 --> 00:10:32,759
Wait till you meet my dad, Liz. He is so
neat. And this time he promised he's
148
00:10:32,760 --> 00:10:34,020
going to be here tomorrow.
149
00:10:34,280 --> 00:10:37,819
Super. I know. We're going to go on his
boat to Catalina. I mean, can you
150
00:10:37,820 --> 00:10:40,290
believe I'm going to have him for two
whole days?
151
00:10:40,560 --> 00:10:44,170
Oh, I've got to get a new outfit. Come
into town with me tomorrow morning,
152
00:10:45,000 --> 00:10:46,050
Olivia.
153
00:10:47,960 --> 00:10:49,010
Look.
154
00:10:52,880 --> 00:10:54,380
Donna's got that uptight book.
155
00:10:56,140 --> 00:10:57,190
Let's check it out.
156
00:10:59,440 --> 00:11:02,900
Why are you asking me about Ms. Maslow's
class? You're teaching P .E.
157
00:11:02,901 --> 00:11:06,959
Oh, I just want to get to know all my
students as quickly as possible. So I
158
00:11:06,960 --> 00:11:10,810
checking the records, and I saw that she
had grounded you for a whole weekend.
159
00:11:10,960 --> 00:11:13,140
Oh, well, um, English.
160
00:11:13,520 --> 00:11:15,440
It's not my all -time favorite subject.
161
00:11:15,580 --> 00:11:19,490
I don't imagine it's your all -time
favorite form of punishment either, huh?
162
00:11:20,080 --> 00:11:23,960
Well, no, actually, I was planning on
staying in and studying the whole
163
00:11:24,220 --> 00:11:28,679
Excuse me, Mrs. Jones, but it's only
about ten minutes till P .E., and I've
164
00:11:28,680 --> 00:11:30,060
helping Donna with English.
165
00:11:30,460 --> 00:11:32,750
She wanted me to look over a paper. Do
you mind?
166
00:11:32,970 --> 00:11:34,050
Of course not, Olivia.
167
00:11:34,230 --> 00:11:35,280
Thank you.
168
00:11:35,330 --> 00:11:36,380
Bye.
169
00:11:41,190 --> 00:11:42,240
What was that about?
170
00:11:42,241 --> 00:11:45,589
She was asking me about the weekend
Nesbitt grounded me.
171
00:11:45,590 --> 00:11:48,669
Why? She said she'd been going over
records, wanting to get acquainted with
172
00:11:48,670 --> 00:11:50,610
students. Yeah, but why lean on that?
173
00:11:50,850 --> 00:11:51,900
It's history.
174
00:11:52,590 --> 00:11:54,510
I don't think she meant anything by it.
175
00:11:54,990 --> 00:11:56,040
Maybe not.
176
00:11:57,490 --> 00:12:00,140
I guess teachers should know all about
our students.
177
00:12:00,880 --> 00:12:03,290
Just like we should know all about our
teachers.
178
00:12:05,360 --> 00:12:06,410
Right.
179
00:12:14,460 --> 00:12:15,800
Good morning, class.
180
00:12:17,980 --> 00:12:19,030
I'm Mrs. Jones.
181
00:12:19,920 --> 00:12:26,779
And as there is a touch of the nip in
the air, let's begin with ten deep
182
00:12:26,780 --> 00:12:27,920
knee bends, all right?
183
00:12:28,020 --> 00:12:29,070
Hands on hips.
184
00:12:29,440 --> 00:12:30,490
Begin.
185
00:12:32,079 --> 00:12:33,280
Uh, that's everyone.
186
00:12:34,540 --> 00:12:37,940
Mrs. Jones, the seniors don't have to do
setting up exercises.
187
00:12:41,700 --> 00:12:43,440
Oh, well, I wasn't informed of that.
188
00:12:44,160 --> 00:12:45,210
Well,
189
00:12:45,740 --> 00:12:48,300
if you'll please do them right now, and
then... No way.
190
00:12:57,200 --> 00:12:58,260
It's Liz, isn't it?
191
00:12:58,540 --> 00:12:59,590
That's right.
192
00:12:59,591 --> 00:13:03,349
Well, I'm sorry you said that, Liz,
because you've placed me in a difficult
193
00:13:03,350 --> 00:13:05,210
position in front of the entire class.
194
00:13:05,230 --> 00:13:06,370
Well, I can't help that.
195
00:13:06,630 --> 00:13:08,970
I'm a senior and I don't do set -ups.
196
00:13:09,890 --> 00:13:14,429
Well, you've left me no choice now but
to remind you that I'm the teacher and
197
00:13:14,430 --> 00:13:15,480
you're the students.
198
00:13:15,710 --> 00:13:17,910
And you'll do three laps around the
track.
199
00:13:20,550 --> 00:13:21,600
I mean it, Liz.
200
00:13:21,890 --> 00:13:27,449
Mrs. Jones, um, I don't think you
understand. See, uh, Miss Campbell gave
201
00:13:27,450 --> 00:13:28,890
seniors special privileges.
202
00:13:29,640 --> 00:13:33,579
And I said that I would check on it
later. But in the meantime... The
203
00:13:33,580 --> 00:13:34,900
are for the whole semester.
204
00:13:38,440 --> 00:13:42,050
Well, I'm sorry, Olivia, that you and
Liz have chosen to make an issue of
205
00:13:42,060 --> 00:13:44,380
but since you have, you'll both do three
laps.
206
00:13:57,340 --> 00:13:58,560
Right now, girls.
207
00:14:00,010 --> 00:14:01,870
or you'll be expelled from this class.
208
00:14:19,930 --> 00:14:21,350
Anyone prefer to join them?
209
00:14:21,710 --> 00:14:22,760
Good.
210
00:14:24,570 --> 00:14:25,620
All right.
211
00:14:25,750 --> 00:14:27,090
Begin. Hands on hips.
212
00:14:28,590 --> 00:14:29,640
Down.
213
00:14:34,890 --> 00:14:36,570
I didn't think she'd be that tough.
214
00:14:37,250 --> 00:14:40,020
Well, we'll just have to teach her a
lesson, that's all.
215
00:14:46,670 --> 00:14:49,150
I heard about your confrontation today.
216
00:14:49,870 --> 00:14:51,310
Oh, Betty, I'm sorry.
217
00:14:52,010 --> 00:14:55,740
No, I should have told you that Meg
Campbell was big on special privileges.
218
00:14:55,741 --> 00:14:59,289
Well, it doesn't matter. Just so long as
the girls are convinced that I'm a
219
00:14:59,290 --> 00:15:04,130
teacher. Oh, by the way, did you get a
line on Meg?
220
00:15:05,100 --> 00:15:10,180
Just that she's working in the little
village near here as a waitress, I
221
00:15:10,360 --> 00:15:11,640
I'll run it down tomorrow.
222
00:15:11,940 --> 00:15:13,860
Great. What about the science teacher?
223
00:15:14,300 --> 00:15:15,350
Elma Purcell.
224
00:15:15,720 --> 00:15:19,510
Well, she's teaching somewhere in the
Los Angeles system. That's all I know.
225
00:15:20,400 --> 00:15:22,040
Maybe Barnaby could locate her.
226
00:15:22,041 --> 00:15:25,519
You say it was a mislabeled bottle that
caused the explosion?
227
00:15:25,520 --> 00:15:29,060
Yes. But Elma swears it was done
maliciously.
228
00:15:30,900 --> 00:15:33,850
You see, Betty, that wasn't the first
thing that happened.
229
00:15:34,270 --> 00:15:38,089
Someone let the air out of her tires,
and then she got a nasty shock from a
230
00:15:38,090 --> 00:15:39,650
loosened wire in the lab.
231
00:15:40,010 --> 00:15:41,530
Are there many lab keys out?
232
00:15:41,870 --> 00:15:43,850
Well, several of the teachers have them.
233
00:15:44,570 --> 00:15:46,590
So does George, the custodian.
234
00:15:51,110 --> 00:15:52,730
Barnaby Jones, Investigations.
235
00:15:52,970 --> 00:15:54,110
Hi, Barnaby. It's Betty.
236
00:15:54,350 --> 00:15:55,400
Oh, Betty.
237
00:15:55,830 --> 00:15:57,210
We were just going out to eat.
238
00:15:57,730 --> 00:15:58,990
Hi, Teach. How's it going?
239
00:15:58,991 --> 00:16:04,519
for a fine, clean -cut young man. You
know, I've always wanted to teach at a
240
00:16:04,520 --> 00:16:05,359
girls' school.
241
00:16:05,360 --> 00:16:06,940
Oh, I just bet you have.
242
00:16:06,941 --> 00:16:10,919
But I somehow doubt that the subjects
you want to teach are on the West Haven
243
00:16:10,920 --> 00:16:12,660
curriculum. How's it going, Betty?
244
00:16:12,661 --> 00:16:15,699
Everything's fine, Barnaby. I just need
some help tracking down one of the
245
00:16:15,700 --> 00:16:16,839
teachers who left here.
246
00:16:16,840 --> 00:16:18,400
Well, it'll have to be Jedediah.
247
00:16:18,540 --> 00:16:20,280
I've got to go to San Diego tomorrow.
248
00:16:20,760 --> 00:16:21,960
Betty, what's her name?
249
00:16:22,020 --> 00:16:23,070
Elma Purcell.
250
00:16:23,700 --> 00:16:27,580
No address, but she would be teaching
science in a Los Angeles high school.
251
00:16:27,840 --> 00:16:29,460
Well, what do I do when I find her?
252
00:16:33,199 --> 00:16:35,960
revenge, a disgruntled student, that
sort of thing.
253
00:16:36,320 --> 00:16:38,720
Betty, don't get in too deep up there.
254
00:16:39,520 --> 00:16:40,570
Don't worry.
255
00:16:40,660 --> 00:16:42,540
Everything's peaceful so far.
256
00:16:44,580 --> 00:16:45,960
Please don't let me do that.
257
00:16:46,400 --> 00:16:48,620
Sue Ann, you are in deep trouble with
that.
258
00:16:48,920 --> 00:16:50,340
And it's no big deal.
259
00:16:50,700 --> 00:16:52,840
All you have to do is search the file.
260
00:16:53,500 --> 00:16:54,920
We'll take care of George.
261
00:16:55,220 --> 00:16:58,560
And make sure you get everything on
Jonesy. Got it?
262
00:17:13,960 --> 00:17:16,200
Hi, Georgie. How are things, Georgie?
263
00:17:16,660 --> 00:17:17,710
You too.
264
00:17:18,560 --> 00:17:21,510
You're going to get caught one of these
times. You know that.
265
00:17:22,180 --> 00:17:27,559
Oh, but we're so hungry. We keep lying
in bed thinking of all the good things
266
00:17:27,560 --> 00:17:29,300
eat down there in the refrigerator.
267
00:17:29,420 --> 00:17:32,720
No, I'm not going to open the kitchen
again now. That's fine.
268
00:17:32,960 --> 00:17:34,880
We're going into the village tomorrow.
269
00:17:35,700 --> 00:17:39,190
I guess we can just forget about your
favorite cigars this time, huh?
270
00:17:40,880 --> 00:17:41,930
Well...
271
00:17:43,080 --> 00:17:44,340
Would have to make it fast.
272
00:17:44,820 --> 00:17:46,080
I've got a lot of work to do.
273
00:17:47,060 --> 00:17:48,110
Come on, go ahead.
274
00:18:32,910 --> 00:18:36,170
Now, keep your eyes open going back.
Don't let anybody see you.
275
00:18:38,010 --> 00:18:39,060
Lighten up, George.
276
00:18:39,190 --> 00:18:40,470
You worry too much.
277
00:18:41,930 --> 00:18:43,070
Oh, refrigerator door.
278
00:18:44,230 --> 00:18:46,370
What about it? I think I left it open.
279
00:18:46,371 --> 00:18:47,509
You think?
280
00:18:47,510 --> 00:18:49,610
Yeah. Why don't I let you get me into
this?
281
00:18:51,210 --> 00:18:52,910
Don't want to be gone by now.
282
00:18:52,911 --> 00:18:56,269
Couldn't find anything. I looked and
looked. There was nothing in there on
283
00:18:56,270 --> 00:18:57,320
Jones.
284
00:18:57,670 --> 00:19:00,200
Maybe it hasn't been filed yet. Go watch
for George.
285
00:19:30,571 --> 00:19:32,639
It's Mrs.
286
00:19:32,640 --> 00:19:33,980
Jones. Donna, may I come in?
287
00:19:34,220 --> 00:19:35,270
Mrs. Jones.
288
00:19:35,480 --> 00:19:36,530
Well, sure.
289
00:19:37,900 --> 00:19:43,200
Thank you. I was hoping you might be
able to help me.
290
00:19:43,811 --> 00:19:45,739
Help you?
291
00:19:45,740 --> 00:19:46,790
Mm -hmm.
292
00:19:49,300 --> 00:19:52,280
Could you tell me why Liz and Olivia
don't like me?
293
00:19:52,660 --> 00:19:53,710
Oh, they like you?
294
00:19:53,920 --> 00:19:55,720
They didn't act like it this morning.
295
00:19:55,721 --> 00:19:59,639
Oh, that was just because you didn't
know about the senior privileges.
296
00:19:59,640 --> 00:20:00,960
Well, what about earlier?
297
00:20:01,449 --> 00:20:05,549
When I was talking to you, I had the
distinct impression that they didn't
298
00:20:05,550 --> 00:20:06,600
me to talk to you.
299
00:20:07,110 --> 00:20:08,160
Oh, no.
300
00:20:09,030 --> 00:20:11,320
Olivia, she wanted to help me with my
English.
301
00:20:11,410 --> 00:20:14,150
Oh, I suppose I'm just being overly
cautious.
302
00:20:14,830 --> 00:20:18,530
I certainly don't want any of these
accidents to start happening to me.
303
00:20:18,531 --> 00:20:21,389
What do you mean? You don't think the
girl said anything to do with that, do
304
00:20:21,390 --> 00:20:22,440
you? I don't know.
305
00:20:22,441 --> 00:20:24,209
What do you think?
306
00:20:24,210 --> 00:20:26,530
Me? I don't know anything about it.
307
00:20:27,840 --> 00:20:31,570
Don't I have the strangest feeling
you're holding something back from me.
308
00:20:32,140 --> 00:20:36,639
I Don't know what you mean Donna if
you're having a problem Don't you think
309
00:20:36,640 --> 00:20:38,140
be a good idea to talk about it?
310
00:20:39,100 --> 00:20:44,900
You can trust me, you know I'm sorry.
311
00:20:45,120 --> 00:20:47,290
That's all right to it. How does it
leave me?
312
00:20:47,740 --> 00:20:54,559
Uh lights out in a few minutes girl then
I night That's with
313
00:20:54,560 --> 00:20:55,610
her
314
00:20:55,611 --> 00:20:58,039
She's all shook up about the accident.
315
00:20:58,040 --> 00:20:59,120
Did she say anything?
316
00:21:03,220 --> 00:21:04,900
Swen, I want to tell you something.
317
00:21:05,820 --> 00:21:06,870
Swen, I'm scared.
318
00:21:08,220 --> 00:21:10,330
This society thing is getting out of
hand.
319
00:21:10,400 --> 00:21:11,450
But what can we do?
320
00:21:11,860 --> 00:21:13,060
Look what happened to me.
321
00:21:14,300 --> 00:21:15,350
Swen, look.
322
00:21:16,100 --> 00:21:18,390
What if we went to Miss Raymond, the two
of us?
323
00:21:18,580 --> 00:21:19,900
Told her about everything.
324
00:21:21,080 --> 00:21:23,000
Olivia wouldn't dare do anything then.
325
00:21:23,260 --> 00:21:24,310
I don't know.
326
00:21:24,380 --> 00:21:26,040
She's no dummy. She'd figure a way.
327
00:21:26,380 --> 00:21:27,700
Maybe they'd expel her.
328
00:21:29,520 --> 00:21:30,570
Come on, Sue.
329
00:21:30,860 --> 00:21:31,910
I'll go if you will.
330
00:21:32,000 --> 00:21:33,060
Right now. Wait.
331
00:21:33,800 --> 00:21:35,120
We gotta think about this.
332
00:21:36,200 --> 00:21:38,780
Let's sleep on it, and we'll talk
tomorrow, okay?
333
00:21:39,740 --> 00:21:40,790
All right.
334
00:21:53,130 --> 00:21:54,630
I'm going to go back to my piece.
335
00:22:04,970 --> 00:22:06,020
Come in.
336
00:22:08,010 --> 00:22:10,000
I thought I told you to stay in your
room.
337
00:22:10,690 --> 00:22:12,190
I've got to tell you something.
338
00:22:12,250 --> 00:22:13,570
Something very important.
339
00:22:14,350 --> 00:22:15,400
So?
340
00:22:16,530 --> 00:22:19,170
First, you've got to promise no more
ordeals.
341
00:22:20,650 --> 00:22:22,330
I don't got to promise anything.
342
00:22:22,990 --> 00:22:24,530
Just say what you have to say.
343
00:22:27,110 --> 00:22:28,160
Sue Ann!
344
00:22:29,090 --> 00:22:33,009
Mrs. Jones talked to Donna again, and
she's really getting to her. She wants
345
00:22:33,010 --> 00:22:34,510
tell Miss Raymond everything.
346
00:22:35,790 --> 00:22:39,890
Donna? Mm -hmm. She wanted me to go with
her. But I came here instead.
347
00:22:40,250 --> 00:22:41,390
Doesn't that clear me?
348
00:22:46,590 --> 00:22:47,640
I'll think about it.
349
00:22:48,830 --> 00:22:49,880
We'll go to bed.
350
00:22:50,070 --> 00:22:51,950
And stay there. And keep a tight mouth.
351
00:22:57,159 --> 00:22:58,479
Maybe we'd better lay back.
352
00:22:59,060 --> 00:23:00,110
Right.
353
00:23:01,800 --> 00:23:02,850
Wrong.
354
00:23:05,200 --> 00:23:06,300
Set the alarm, Liz.
355
00:23:07,540 --> 00:23:08,900
For 2 a .m.
356
00:23:18,720 --> 00:23:23,780
There is time to get our other sisters
up and go to the basement.
357
00:23:24,410 --> 00:23:26,190
There's no time for a trial.
358
00:23:26,430 --> 00:23:28,470
Just the verdict and the punishment.
359
00:23:29,270 --> 00:23:31,130
The society protected you.
360
00:23:31,430 --> 00:23:35,150
It punished Nesbitt. It got her off your
back, didn't it? Didn't it?
361
00:23:36,410 --> 00:23:39,690
Well, now we're going to have to protect
the society from you.
362
00:24:00,400 --> 00:24:01,540
Donna, what happened?
363
00:24:01,880 --> 00:24:06,180
Oh, it's really nothing. I burned myself
on a curling iron.
364
00:24:08,520 --> 00:24:09,570
I've got to go.
365
00:24:15,560 --> 00:24:16,610
Betty?
366
00:24:18,240 --> 00:24:22,140
I was on my way to your room. Listen,
I've located Meg Campbell for you.
367
00:24:22,360 --> 00:24:26,210
She's a waitress at the Sage Brush. Now,
that's a restaurant in Santa Carlita.
368
00:24:27,280 --> 00:24:28,330
That's good.
369
00:24:31,370 --> 00:24:37,049
Betty? You know, Eleanor, I'm sure
Donna's mixed up in this thing, but I
370
00:24:37,050 --> 00:24:39,209
the strangest feeling that she doesn't
want to be.
371
00:24:39,210 --> 00:24:40,530
They may be forcing her.
372
00:24:40,870 --> 00:24:41,920
They?
373
00:24:42,170 --> 00:24:43,220
Olivia and Liz.
374
00:24:44,170 --> 00:24:46,520
But why would you think Donna's being
forced?
375
00:24:47,610 --> 00:24:51,629
Because it's very difficult to burn your
forehead with a curling iron when you
376
00:24:51,630 --> 00:24:53,610
obviously haven't used one on your hair.
377
00:24:55,050 --> 00:24:57,090
What good is it calling Jonesy's number?
378
00:24:57,091 --> 00:24:58,989
I mean, we know she's here.
379
00:24:58,990 --> 00:25:00,730
Yeah, but we don't know who's there.
380
00:25:01,330 --> 00:25:03,310
What will they do? Give us her pedigree?
381
00:25:05,270 --> 00:25:07,250
Liz, sometimes you have no imagination.
382
00:25:15,750 --> 00:25:17,250
Barnaby Jones Investigation.
383
00:25:17,251 --> 00:25:22,889
Is Betty Jones there, please? Not at the
moment. May I ask who's calling? No,
384
00:25:22,890 --> 00:25:23,940
no, that's okay.
385
00:25:24,390 --> 00:25:26,560
It's personal. I'll call back later.
Thanks.
386
00:25:31,950 --> 00:25:33,390
What is it? What did they say?
387
00:25:33,910 --> 00:25:35,670
Barnaby Jones investigations.
388
00:25:37,690 --> 00:25:39,130
Investigations? What kind?
389
00:25:41,070 --> 00:25:42,120
This kind.
390
00:25:46,850 --> 00:25:48,050
It's a detective agency.
391
00:25:48,590 --> 00:25:50,690
Our new phys ed teacher is a private
cop.
392
00:25:51,130 --> 00:25:52,270
What are we going to do?
393
00:25:56,230 --> 00:25:58,790
Well, we're going to find her.
394
00:25:59,010 --> 00:26:00,060
She's gone.
395
00:26:00,400 --> 00:26:02,260
She just drove off toward the village.
396
00:26:02,261 --> 00:26:07,259
Yeah, well, would you have her call the
office the second she gets in?
397
00:26:07,260 --> 00:26:08,310
Yeah.
398
00:26:08,460 --> 00:26:09,510
Thank you.
399
00:26:09,620 --> 00:26:12,040
Thank you.
400
00:26:12,041 --> 00:26:16,319
Well, I talked to the science teacher
for Betty, Emma Patel, but there's
401
00:26:16,320 --> 00:26:17,459
something else, Barnaby.
402
00:26:17,460 --> 00:26:19,580
Got kind of a peculiar call for Betty.
403
00:26:20,160 --> 00:26:24,459
About West Haven? I don't know. I don't
know. It was a girl, and she said it was
404
00:26:24,460 --> 00:26:26,299
personal, but she wouldn't leave her
name.
405
00:26:26,300 --> 00:26:29,519
Then she became very anxious to get off
the phone. One of the schoolgirls
406
00:26:29,520 --> 00:26:30,759
checking her out, you think?
407
00:26:30,760 --> 00:26:32,959
Well, it was a young voice, but how
would she get this number?
408
00:26:32,960 --> 00:26:34,280
You couldn't reach Betty?
409
00:26:34,281 --> 00:26:37,879
No, she took a run -up to Santa Carlita.
Barnaby, you think I should be there
410
00:26:37,880 --> 00:26:38,930
when she gets back?
411
00:26:39,040 --> 00:26:42,760
Yes, I'd be there too, but I've got
something else to do.
412
00:26:43,020 --> 00:26:44,460
All right, I'll keep in touch.
413
00:26:51,160 --> 00:26:53,960
Oh, I'm looking for a Meg Campbell. Hi,
Meg.
414
00:26:54,420 --> 00:26:55,470
Oh, good.
415
00:26:56,280 --> 00:26:57,360
My name's Betty Jones.
416
00:26:57,420 --> 00:27:00,780
I've, um... Well, I've taken over your
classes at West Haven.
417
00:27:01,200 --> 00:27:03,440
Oh. Well, you have my sympathy.
418
00:27:04,260 --> 00:27:06,840
Yes. Well, that's what I wanted to talk
to you about.
419
00:27:07,460 --> 00:27:11,720
You see, I'm not really a teacher. I'm,
uh... I work for a private investigator.
420
00:27:13,040 --> 00:27:17,220
Oh. Um... Well, sit down, and I'll be
with you as soon as I can.
421
00:27:17,740 --> 00:27:18,860
Okay? Thank you.
422
00:27:34,090 --> 00:27:35,290
I'll pick you up at three.
423
00:27:35,490 --> 00:27:38,620
And be sure you're here because I'm not
going to wait this time.
424
00:27:38,810 --> 00:27:42,300
Sure you will, Georgie, because we'll
have your cigars. That's right.
425
00:27:43,210 --> 00:27:44,260
Bye, Georgie.
426
00:28:00,681 --> 00:28:07,409
Okay, come on. Let's shed these trousers
and give the locals a cheap thrill.
427
00:28:07,410 --> 00:28:08,460
Right on.
428
00:28:39,211 --> 00:28:41,869
Where do you think Jonesy is?
429
00:28:41,870 --> 00:28:42,920
Look for a car.
430
00:28:51,530 --> 00:28:54,810
Well, well, if it isn't two little
chickies from West Haven.
431
00:28:54,811 --> 00:28:57,389
Looking for action, ladies, or you just
lost?
432
00:28:57,390 --> 00:28:59,740
Cool it, corn pone. You're spinning your
wheel.
433
00:29:16,840 --> 00:29:18,580
I thought it was White Sox Campbell.
434
00:29:20,140 --> 00:29:22,160
Yeah, she must really be laying it on.
435
00:29:23,260 --> 00:29:25,580
Yeah, and there's nothing we can do
about it.
436
00:29:27,360 --> 00:29:28,410
Oh, yeah?
437
00:29:29,520 --> 00:29:30,780
There is if we can get a car.
438
00:29:39,031 --> 00:29:40,959
What's wrong?
439
00:29:40,960 --> 00:29:42,580
You glued to this clean machine?
440
00:29:42,740 --> 00:29:44,780
Huh? Thought you were the action type.
441
00:29:45,760 --> 00:29:49,620
Yeah, well, I just figured that... Boy,
I really love this pickup.
442
00:29:50,100 --> 00:29:51,800
I bet it's a real trip to drive.
443
00:29:53,200 --> 00:29:54,820
Shoot, are you up to finding out?
444
00:29:57,380 --> 00:29:58,430
Yeah.
445
00:29:59,440 --> 00:30:00,960
My name's Cal.
446
00:30:01,620 --> 00:30:03,140
Oh, Cal, baby.
447
00:30:04,520 --> 00:30:06,260
Don't go forget the beer, will you?
448
00:30:06,820 --> 00:30:07,870
Beer?
449
00:30:09,120 --> 00:30:10,360
Oh, yeah, the beer.
450
00:30:10,620 --> 00:30:11,670
I'll be right back.
451
00:30:37,360 --> 00:30:39,770
Would Donna Austin be on your list of
suspects?
452
00:30:39,771 --> 00:30:40,979
Oh, no.
453
00:30:40,980 --> 00:30:43,160
No, she was never a problem.
454
00:30:44,880 --> 00:30:45,940
Liz Baxter.
455
00:30:46,840 --> 00:30:47,890
She's the one.
456
00:30:48,000 --> 00:30:51,160
You know, star athlete, cocky.
457
00:30:51,620 --> 00:30:53,460
It was a real tug of war with her.
458
00:30:53,680 --> 00:30:54,730
What about Olivia?
459
00:30:54,820 --> 00:30:59,880
Well, you have to figure that whatever
Liz is into, so is Olivia.
460
00:31:00,720 --> 00:31:03,420
And they are really tight friends.
461
00:31:06,139 --> 00:31:07,360
Am I being any help?
462
00:31:08,000 --> 00:31:14,919
Oh, yes. I see a pattern beginning to
form. I just can't get the key to
463
00:31:14,920 --> 00:31:15,970
drop into place.
464
00:31:16,080 --> 00:31:17,620
Look, I have to get back to work.
465
00:31:18,020 --> 00:31:20,680
But if you want to talk anymore, you
just holler.
466
00:31:21,160 --> 00:31:22,210
Okay?
467
00:31:22,700 --> 00:31:23,840
Thank you. I will.
468
00:33:21,900 --> 00:33:23,040
We lost her.
469
00:33:25,380 --> 00:33:26,430
Olivia.
470
00:33:27,460 --> 00:33:29,930
You were really trying to kill her,
weren't you?
471
00:33:38,900 --> 00:33:42,580
I drove through Santa Carlita and I
didn't see her car. She's not here
472
00:33:42,581 --> 00:33:45,699
Nobody's heard from her since she went
to the village? No, I think I'm going to
473
00:33:45,700 --> 00:33:47,299
backtrack the road to Santa Carlita.
474
00:33:47,300 --> 00:33:50,509
I got a good lead on that witness, but
that's going to have to wait now.
475
00:33:50,510 --> 00:33:53,580
I'm coming up there. All right, I'll
talk to you later. Goodbye.
476
00:33:55,010 --> 00:33:57,430
Uh, I'll be back as soon as I can, okay?
477
00:33:58,010 --> 00:33:59,060
Excuse me. Benny!
478
00:33:59,430 --> 00:34:00,550
Where have you been?
479
00:34:01,250 --> 00:34:02,630
I'm, like, glad you're here.
480
00:34:03,850 --> 00:34:06,450
All right, what happened?
481
00:34:06,770 --> 00:34:10,388
I have been sitting in a bunch of trees
off a side road outside of Santa
482
00:34:10,389 --> 00:34:14,408
Carlita, hiding from some crazies in a
pickup truck who tried to run me off the
483
00:34:14,409 --> 00:34:16,209
road. You have any idea who they were?
484
00:34:16,630 --> 00:34:18,310
Well, there were two of them, but I...
485
00:34:18,311 --> 00:34:21,388
I couldn't get a good look at them, and
I sure didn't have time to get the
486
00:34:21,389 --> 00:34:22,439
license number.
487
00:34:22,690 --> 00:34:23,770
But I'll tell you this.
488
00:34:24,170 --> 00:34:25,250
They weren't kidding.
489
00:34:25,690 --> 00:34:26,740
They were after me.
490
00:34:27,050 --> 00:34:30,789
Like they could have known who you were.
But she's been very careful. I mean,
491
00:34:30,790 --> 00:34:31,930
how could anyone know?
492
00:34:32,429 --> 00:34:36,489
Well, suppose that they somehow got your
number at the office and called it.
493
00:34:36,490 --> 00:34:39,089
Once we answer Barnaby Jones'
investigations, what else do they have
494
00:34:39,090 --> 00:34:42,549
Did somebody call? Oh, yeah. This
morning, a girl did, and she asked for
495
00:34:42,550 --> 00:34:45,468
But I'm the only one here who has her
number. Well, look, we all know that
496
00:34:45,469 --> 00:34:47,928
isn't any place on any campus that's
student -proof.
497
00:34:47,929 --> 00:34:48,979
But which students?
498
00:34:49,449 --> 00:34:52,489
Well, let's see if this helps. I talked
to Elmer Purcell.
499
00:34:52,690 --> 00:34:54,650
Oh, who were her problems? Liz Baxter?
500
00:34:54,651 --> 00:34:55,629
Don Austin?
501
00:34:55,630 --> 00:34:56,269
Mm -mm.
502
00:34:56,270 --> 00:34:57,950
Olivia Hamilton and Sue Ann Moore.
503
00:34:58,890 --> 00:34:59,940
Well, it figures.
504
00:35:00,290 --> 00:35:03,110
Olivia is Liz's roommate and Sue Ann is
Donna's.
505
00:35:04,330 --> 00:35:07,040
What are you saying? There's a whole
clique of girls?
506
00:35:07,041 --> 00:35:09,809
After what's happened to me, I think
there's a whole gang.
507
00:35:09,810 --> 00:35:11,610
But we don't even allow sororities.
508
00:35:11,990 --> 00:35:15,300
Well, they don't allow gangs in Chicago
either, but they got them.
509
00:35:15,301 --> 00:35:19,179
J .R., come with me. We've got to find
Donna. I think we know enough now. We
510
00:35:19,180 --> 00:35:21,890
make her talk. Okay. Keep an eye out for
Barnaby, please.
511
00:35:31,191 --> 00:35:33,099
Thank you.
512
00:35:33,100 --> 00:35:34,150
Thanks a lot, George.
513
00:36:04,839 --> 00:36:08,060
Oh, me too, baby, me too. Just look at
you.
514
00:36:08,061 --> 00:36:11,679
Fantastic. You know, I knew it. I knew
it all the time. This would be the place
515
00:36:11,680 --> 00:36:12,730
for you.
516
00:36:12,800 --> 00:36:13,940
Hey, everything okay?
517
00:36:14,420 --> 00:36:17,320
You getting along okay? No problem? No,
no problems.
518
00:36:17,321 --> 00:36:22,599
Now, when I think of all the money that
I shelled after those shrinks all those
519
00:36:22,600 --> 00:36:25,780
years, all you needed was this.
520
00:36:26,640 --> 00:36:29,400
Well, what I needed was to get away from
doctors.
521
00:36:29,401 --> 00:36:34,019
Seems like all I wanted to do was keep
me in the hospital. Well, I couldn't
522
00:36:34,020 --> 00:36:36,059
well do that if I wouldn't sign the
papers.
523
00:36:36,060 --> 00:36:39,130
You know, I realize now it would have
been a terrible mistake.
524
00:36:39,960 --> 00:36:41,220
Let's not talk about that.
525
00:36:41,360 --> 00:36:42,410
Okay.
526
00:36:42,540 --> 00:36:43,760
I want to see your boat.
527
00:36:44,040 --> 00:36:46,810
I really do. Oh, I got a new outfit,
too. You want to see it?
528
00:36:47,260 --> 00:36:48,460
Let me show you what I got.
529
00:36:55,140 --> 00:36:56,380
We're not going, are we?
530
00:36:59,100 --> 00:37:00,150
Baby, listen.
531
00:37:00,151 --> 00:37:03,779
We're going to have to put off our
little trip for a while, okay?
532
00:37:03,780 --> 00:37:05,040
Just for a week, I promise.
533
00:37:06,660 --> 00:37:10,720
I'm just as disappointed as you are, but
she's a very important client.
534
00:37:11,620 --> 00:37:15,280
Look, I... Really, she's only going to
be in town this weekend.
535
00:37:15,980 --> 00:37:17,030
It's okay.
536
00:37:17,880 --> 00:37:18,930
Hey, look.
537
00:37:19,200 --> 00:37:20,540
I will make it up to you.
538
00:37:21,260 --> 00:37:25,320
You go have yourself one ball, okay?
539
00:37:30,350 --> 00:37:31,400
Take care.
540
00:38:00,160 --> 00:38:03,350
happen? I thought you were going...
Yeah, well, it changed my mind.
541
00:38:03,351 --> 00:38:05,559
I don't know. He had some older woman
with him.
542
00:38:05,560 --> 00:38:08,870
So, you know, I told him that it was
either the two of us or not at all.
543
00:38:08,871 --> 00:38:12,339
Besides, we've got something a lot more
important to do right here.
544
00:38:12,340 --> 00:38:13,390
What? Call a meeting.
545
00:38:14,000 --> 00:38:15,500
Everybody, except Donna.
546
00:38:16,180 --> 00:38:18,040
I don't think we can trust her anymore.
547
00:38:18,380 --> 00:38:19,430
All right.
548
00:38:25,960 --> 00:38:27,640
Donna, we've been looking for you.
549
00:38:27,880 --> 00:38:29,340
Why? What do you want with me?
550
00:38:29,820 --> 00:38:30,870
This is J .R. Jones.
551
00:38:31,400 --> 00:38:32,840
He's a private investigator.
552
00:38:32,940 --> 00:38:33,990
A detective?
553
00:38:34,040 --> 00:38:35,120
And I work with him.
554
00:38:35,400 --> 00:38:38,340
I was called in to investigate the so
-called accidents.
555
00:38:38,720 --> 00:38:42,270
And Betty has enough evidence now so
that she called me in to wrap up the
556
00:38:42,280 --> 00:38:43,940
Gang? There's no gang.
557
00:38:44,740 --> 00:38:45,790
Oh, yes, there is.
558
00:38:46,100 --> 00:38:48,900
Liz, Olivia, Sue Ann, you.
559
00:38:49,300 --> 00:38:51,560
No! Donna, we know you're the leader.
560
00:38:51,880 --> 00:38:52,930
Mia, no!
561
00:38:53,260 --> 00:38:58,960
No, Olivia, she put us up... I'm gonna
call the sheriff.
562
00:39:10,990 --> 00:39:12,310
I didn't want to be a member.
563
00:39:13,190 --> 00:39:15,170
Not after they started hurting people.
564
00:39:17,810 --> 00:39:20,990
Even the rituals, they got worse and
worse.
565
00:39:21,850 --> 00:39:23,770
Rituals? In the basement.
566
00:39:25,170 --> 00:39:26,220
Donna, take me there.
567
00:39:27,070 --> 00:39:28,450
Donna, we need the evidence.
568
00:39:30,030 --> 00:39:32,610
Honey, you want this to stop, don't you?
569
00:39:42,670 --> 00:39:44,630
Our new phys ed teacher is a phony.
570
00:39:46,030 --> 00:39:47,350
She's a private detective.
571
00:39:47,670 --> 00:39:48,810
What are we going to do?
572
00:39:49,710 --> 00:39:51,210
Maybe we better disband. No.
573
00:39:52,270 --> 00:39:53,770
No, we're not going to disband.
574
00:39:54,550 --> 00:39:55,600
Somebody's coming.
575
00:39:56,030 --> 00:39:57,110
Get the lights, Patty.
576
00:40:02,510 --> 00:40:05,209
Is there
577
00:40:05,210 --> 00:40:11,450
a light down here? Yeah.
578
00:40:11,870 --> 00:40:12,920
On the wall.
579
00:40:28,470 --> 00:40:29,520
God.
580
00:40:31,290 --> 00:40:34,730
Welcome to the secret chambers of the
society, Mrs. Jones.
581
00:40:35,770 --> 00:40:37,510
You saved us quite a lot of trouble.
582
00:40:38,530 --> 00:40:40,970
Well, you'll save yourself even more
trouble.
583
00:40:41,370 --> 00:40:44,020
By coming to Miss Raymond's office with
me right now.
584
00:40:44,481 --> 00:40:46,449
Oh, no.
585
00:40:46,450 --> 00:40:47,710
We're not going anywhere.
586
00:40:48,550 --> 00:40:49,600
And neither are you.
587
00:40:50,561 --> 00:40:52,629
Sit down.
588
00:40:52,630 --> 00:40:53,750
You must be joking.
589
00:40:54,410 --> 00:40:55,460
Sit down.
590
00:40:56,610 --> 00:40:57,660
And be judged.
591
00:40:58,910 --> 00:41:00,210
Very theatrical, Olivia.
592
00:41:00,570 --> 00:41:02,130
You should be majoring in drama.
593
00:41:02,370 --> 00:41:03,990
We know who you are.
594
00:41:04,410 --> 00:41:06,700
We know you're trying to destroy the
society.
595
00:41:07,210 --> 00:41:08,590
But you're not going to do it.
596
00:41:08,870 --> 00:41:10,770
Because you are going to die.
597
00:41:15,440 --> 00:41:16,900
You mean really kill her?
598
00:41:18,620 --> 00:41:21,870
Well, yes, we have to, don't you see?
She's going to put us in jail.
599
00:41:21,871 --> 00:41:25,679
Oh, you're right about going to jail.
The sheriff's already been called. He's
600
00:41:25,680 --> 00:41:26,730
his way. You're a liar.
601
00:41:26,840 --> 00:41:28,820
No, she's telling the truth.
602
00:41:29,380 --> 00:41:32,630
There's another detective already here,
and I've talked to him.
603
00:41:34,380 --> 00:41:35,430
Silence!
604
00:41:36,340 --> 00:41:37,780
All of you, remember your vow.
605
00:41:39,200 --> 00:41:41,540
Does that vow include murder, girls?
606
00:41:42,060 --> 00:41:43,110
Stop and think.
607
00:41:43,850 --> 00:41:47,340
Think about what she's trying to tell
you to do. Liz, stop her. Stop her!
608
00:41:51,190 --> 00:41:53,900
Olivia, please stop. You don't know what
you're doing.
609
00:41:55,790 --> 00:41:57,050
Are you calling me crazy?
610
00:41:58,790 --> 00:42:01,680
Honey, I would never do anything to hurt
you. You know that.
611
00:42:01,770 --> 00:42:02,820
Then do as I say.
612
00:42:03,101 --> 00:42:05,109
Hold her.
613
00:42:05,110 --> 00:42:06,160
Hold her.
614
00:42:06,470 --> 00:42:07,520
Hold her.
615
00:42:14,141 --> 00:42:20,889
I don't understand it. None of the girls
we want are in their rooms, and no one
616
00:42:20,890 --> 00:42:24,020
seems to know where they are. I can't
find Betty or Donna either.
617
00:42:25,230 --> 00:42:26,280
Put it down.
618
00:42:49,260 --> 00:42:50,700
Where is Betty? Where is she?
619
00:43:23,080 --> 00:43:24,130
Touch me.
620
00:43:25,960 --> 00:43:27,760
Don't anybody ever touch me.
621
00:43:57,640 --> 00:43:59,220
Liz, I forgot to tell you.
622
00:44:01,040 --> 00:44:04,740
Daddy, he's coming on his boat tomorrow.
623
00:44:06,080 --> 00:44:11,259
And he really wants you to come with us.
You'll really like him. He's a lot of
624
00:44:11,260 --> 00:44:12,310
fun. Yeah.
625
00:44:12,340 --> 00:44:14,060
He's fun.
626
00:44:18,920 --> 00:44:20,940
He'll be all right.
627
00:44:38,350 --> 00:44:40,270
I'm certainly going to miss you, Betty.
628
00:44:41,070 --> 00:44:44,380
Look, why don't you just stay around
here and teach Fidved for us?
629
00:44:44,650 --> 00:44:47,470
Oh, thanks, Eleanor, but no thanks.
630
00:44:48,330 --> 00:44:53,049
Oh, but I do recall J .R. saying that he
might like to teach here at West Haven
631
00:44:53,050 --> 00:44:54,390
something or other.
632
00:44:54,870 --> 00:44:59,829
Yeah, well, since then I've kind of
adjusted my attitude towards such
633
00:44:59,830 --> 00:45:01,969
thoughts. You know, girls can actually
be dangerous.
634
00:45:01,970 --> 00:45:02,889
Oh.
635
00:45:02,890 --> 00:45:04,670
Let us talk to Lieutenant Biddle.
636
00:45:04,990 --> 00:45:07,230
Following our lead, he found a witness.
637
00:45:08,030 --> 00:45:11,830
Your secretary just received a call for
you from a Charles West.
638
00:45:12,230 --> 00:45:13,280
Oh, yes.
639
00:45:13,370 --> 00:45:15,600
He's our chairman of the board of
directors.
640
00:45:15,890 --> 00:45:20,149
Seems that the board just had a meeting
in which they decided that for the good
641
00:45:20,150 --> 00:45:26,809
of the school, it might be well to hire
an outside investigator, possibly
642
00:45:26,810 --> 00:45:31,709
operating undercover as a teacher, to
see if they can find out what's causing
643
00:45:31,710 --> 00:45:32,759
all these awful accidents.
644
00:45:32,760 --> 00:45:37,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.