All language subtitles for Barnaby Jones s07e11 The Picture Pirates

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,640 --> 00:00:21,200 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,520 --> 00:00:23,620 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:24,020 --> 00:00:27,040 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,980 --> 00:00:29,420 Mark Schera. 5 00:00:30,480 --> 00:00:36,580 With guest stars Ben Masters, Conrad Janis, 6 00:00:36,660 --> 00:00:42,920 Judith Chapman, Bert Fried. 7 00:00:43,920 --> 00:00:47,240 With special guest star Ina Ballin. 8 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Tonight's episode, The Picture Pirates. 9 00:01:18,240 --> 00:01:19,540 Joe, why don't you give him a hand inside? 10 00:01:20,260 --> 00:01:21,500 Here you go, Mr. Wayne. Come on. 11 00:01:21,960 --> 00:01:22,960 Right. 12 00:01:23,220 --> 00:01:25,280 It was a rowboat. It was a rowboat. 13 00:01:25,660 --> 00:01:27,560 We went down to the Los Angeles River. 14 00:01:28,020 --> 00:01:29,440 And we got this rowboat. 15 00:01:29,700 --> 00:01:34,060 That was funny when you were still there. You locked those doors. 16 00:01:34,260 --> 00:01:35,840 That was your first date? Nope. 17 00:01:53,010 --> 00:01:57,250 Easy, Jimmy. That's no way to trade a film. That's going to make $100 million. 18 00:01:58,910 --> 00:02:02,710 Tell you, Mr. Wade, if the public goes for the Moonstone Rebellion like the 19 00:02:02,710 --> 00:02:05,930 folks did in Mr. Emery's preview tonight, it'll make $200 million. 20 00:02:06,730 --> 00:02:07,870 Go on home, Joe. 21 00:02:08,190 --> 00:02:09,930 Your wife is keeping the pizza hot. 22 00:02:10,190 --> 00:02:10,769 Good night. 23 00:02:10,770 --> 00:02:11,770 Good night, Joe. 24 00:02:12,810 --> 00:02:15,910 Hey, you too, Jimmy. Go on home. Why don't you leave your car here and let me 25 00:02:15,910 --> 00:02:16,869 drive you home, kid? 26 00:02:16,870 --> 00:02:18,650 Hey, I didn't have that much to drink. 27 00:02:19,310 --> 00:02:21,550 All right. See you. Good night, Jimmy. 28 00:02:30,079 --> 00:02:32,020 Ken, they're still talking about the preview. 29 00:02:32,560 --> 00:02:35,300 And about you. They're saying you're the best editor in the business. 30 00:02:35,680 --> 00:02:37,180 Sounds like you want something, boss. 31 00:02:37,460 --> 00:02:39,080 Those cuts I was talking to you about. 32 00:02:39,700 --> 00:02:40,980 I'd like you to do them tonight. 33 00:02:41,620 --> 00:02:42,740 Show them to me in the morning. 34 00:02:43,120 --> 00:02:45,180 Hey, boss, it's 11 .30 at night. 35 00:02:45,500 --> 00:02:50,180 I know you've been working like a dog, but Ken, Moonstone Rebellion opens in 36 00:02:50,180 --> 00:02:51,180 just one week. 37 00:02:52,560 --> 00:02:54,520 Okay, boss, I'll get right on it. 38 00:02:54,900 --> 00:02:55,900 Thank you, Ken. 39 00:03:35,440 --> 00:03:37,200 Gabe? Joe, this is Kent. 40 00:03:37,500 --> 00:03:39,100 Would you stop Jimmy before he drives off? 41 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Too late, Mr. 42 00:03:40,860 --> 00:03:42,420 Wade. He just did. Anything I can do for you? 43 00:03:43,020 --> 00:03:43,959 No, thanks. 44 00:03:43,960 --> 00:03:45,920 This is something that I have to take care of myself. 45 00:04:06,990 --> 00:04:07,990 You got it? 46 00:04:11,170 --> 00:04:17,670 You know, Jimmy, when I was an agent, I used to handle this actor who never 47 00:04:17,670 --> 00:04:19,149 liked the parts I got sworn. 48 00:04:19,450 --> 00:04:20,450 Only the money. 49 00:04:21,050 --> 00:04:23,470 Just remember, I have to have the prints back when I go to work in the morning. 50 00:04:23,950 --> 00:04:26,110 It'll be back in your trunk by the time you wake up. 51 00:04:48,940 --> 00:04:50,560 Ken, I thought I had a flat tire. 52 00:04:51,780 --> 00:04:52,840 What are you doing out this way? 53 00:04:54,820 --> 00:04:57,680 Let me toss that same thing back at you, Jimmy. 54 00:04:59,040 --> 00:05:00,920 What are these canisters doing out here? 55 00:05:02,320 --> 00:05:05,980 Oh, that's just some old footage. I've been messing around with trying some of 56 00:05:05,980 --> 00:05:06,939 the tricks you taught me. 57 00:05:06,940 --> 00:05:08,920 Your father was a great director, Jimmy. 58 00:05:09,240 --> 00:05:14,120 He was also a great man. And the only reason that I'm giving you a break is 59 00:05:14,120 --> 00:05:16,640 because he gave me my big break as an editor. 60 00:05:17,550 --> 00:05:18,770 I don't know what you're talking about. 61 00:05:19,410 --> 00:05:20,410 Don't, Jimmy. 62 00:05:20,630 --> 00:05:23,590 I'm going to take the print of Moonstone back to the studio, and I won't tell 63 00:05:23,590 --> 00:05:28,490 anybody what you've done. But I want you to get your things off the lot and quit 64 00:05:28,490 --> 00:05:29,510 your job quietly. 65 00:05:31,230 --> 00:05:32,230 No! 66 00:05:36,550 --> 00:05:37,550 It didn't happen. 67 00:05:38,330 --> 00:05:39,510 Look, he's got a bad heart. 68 00:05:40,490 --> 00:05:43,090 He's going to be all right. We'll take care of him. You get out of here. 69 00:05:43,570 --> 00:05:45,490 He's had two attacks already. I can't leave him like this. 70 00:05:45,980 --> 00:05:47,980 I said we'd handle it. Now get out of here. 71 00:06:09,720 --> 00:06:10,720 What about him? 72 00:06:12,020 --> 00:06:13,800 You hit him too hard, Albert. He's dead. 73 00:06:14,160 --> 00:06:15,160 Get his wallet. 74 00:06:17,260 --> 00:06:19,100 Not for his money, his driver's license. 75 00:06:20,620 --> 00:06:24,980 Jimmy says he has a bad heart, okay? So he has another attack on the way home 76 00:06:24,980 --> 00:06:26,020 and he cracks up. 77 00:06:27,340 --> 00:06:31,440 Now you put him in his car and you drive it and I'll follow you. 78 00:06:38,820 --> 00:06:40,180 And after all these years? 79 00:06:41,100 --> 00:06:44,960 Well... I still like to think of it as home, though it's not the big rambling 80 00:06:44,960 --> 00:06:47,040 place I used to have in the old days. Huh, Barnardy? 81 00:06:47,400 --> 00:06:49,360 I wouldn't say you lived in a shack, Ed. 82 00:06:50,140 --> 00:06:53,080 Yeah, but look at the movie business today. 83 00:06:53,340 --> 00:06:57,060 Beards. Well, you seem to like the business enough to grow one. 84 00:06:57,360 --> 00:06:58,700 Well, this is self -defense. 85 00:06:59,280 --> 00:07:02,720 It's young men with the beards have taken over the industry from the moguls. 86 00:07:04,900 --> 00:07:09,380 Now, I liked it better when men like Harry Cohn and Louis B. Mayer said, 87 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 Shave. 88 00:07:11,920 --> 00:07:12,960 Pamela, why don't you get Mr. 89 00:07:13,180 --> 00:07:14,240 Jones a glass of milk? 90 00:07:16,620 --> 00:07:18,560 Yeah, times surely have changed. 91 00:07:20,260 --> 00:07:21,500 Apparently not that much. 92 00:07:22,940 --> 00:07:27,860 You know, Barnaby, Kenway dying like that with a heart attack really shook me 93 00:07:27,860 --> 00:07:28,860 up. 94 00:07:29,720 --> 00:07:33,040 But tragedy, comedy, that's the way it is, isn't it? 95 00:07:33,700 --> 00:07:36,260 What is it with you and this insurance company? 96 00:07:36,640 --> 00:07:42,740 Wade had a $300 ,000 double indemnity life insurance policy. Ken was such a 97 00:07:42,740 --> 00:07:46,020 loner, I find it hard to believe he had any relations to leave the money to. 98 00:07:46,400 --> 00:07:48,920 One, an elderly aunt in Seattle. 99 00:07:49,380 --> 00:07:51,040 Thank you. My pleasure. 100 00:07:53,380 --> 00:07:57,820 You know that Ken moved into a new house in Brentwood about three months ago? 101 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 No. 102 00:07:59,440 --> 00:08:00,640 Wait a minute. 103 00:08:01,520 --> 00:08:03,700 He wrecked the car in the Hollywood Hills. 104 00:08:04,880 --> 00:08:06,300 Near the place where he used to live. 105 00:08:06,580 --> 00:08:09,360 At least that's the address that's still on his driver's license. 106 00:08:10,240 --> 00:08:13,980 Now, that's not too hard to understand. I mean, a man with a lot of things on 107 00:08:13,980 --> 00:08:17,660 his mind could forgetfully return to the house he used to live in. 108 00:08:18,160 --> 00:08:20,600 That's the way the police have it figured, for now. 109 00:08:21,720 --> 00:08:23,600 Could you get me a pass to the studio? 110 00:08:24,000 --> 00:08:24,959 Oh, of course. 111 00:08:24,960 --> 00:08:26,040 I'll just phone over. 112 00:08:26,360 --> 00:08:27,179 But why? 113 00:08:27,180 --> 00:08:29,680 I'd like to talk with Ken's assistant, Jimmy Collier. 114 00:08:30,080 --> 00:08:32,159 I understand he's the last one to see him alive. 115 00:08:32,570 --> 00:08:36,150 Well, while you're there, why don't you talk to Joe Tucker, my special security 116 00:08:36,150 --> 00:08:40,610 guard? He was there protecting the print of Moonstone Rebellion. A special 117 00:08:40,610 --> 00:08:42,429 security guard for a motion picture? 118 00:08:43,030 --> 00:08:44,030 Is that usual? 119 00:08:44,510 --> 00:08:45,810 Where have you been, Barnaby? 120 00:08:46,790 --> 00:08:49,770 Haven't you read about the film thieves stealing the studios blind? 121 00:08:50,350 --> 00:08:54,470 Yes, I read something about that. The studios are losing millions in rental 122 00:08:54,470 --> 00:08:58,870 because these thieves somehow get hold of a hot new film print, knock off 123 00:08:58,870 --> 00:09:01,950 thousands of videocassettes, which they sell in the black market. 124 00:09:02,410 --> 00:09:03,910 Leaving us holding the popcorn. 125 00:09:04,550 --> 00:09:05,590 Picture pirates. 126 00:09:06,650 --> 00:09:08,790 That's why we've got to have special security guards. 127 00:09:09,290 --> 00:09:10,290 Well, thank you, Ed. 128 00:09:10,670 --> 00:09:11,670 I'll be in touch. 129 00:09:12,090 --> 00:09:14,250 Okay, you'll find a pass at the gate. 130 00:09:14,930 --> 00:09:15,930 Thank you. 131 00:09:16,070 --> 00:09:17,070 Pamela? 132 00:09:38,350 --> 00:09:39,950 Hey, what's the matter, Jimmy? Something's wrong. 133 00:09:40,950 --> 00:09:42,470 Of course something's wrong. 134 00:09:43,450 --> 00:09:44,450 Moonstone, they found out? 135 00:09:44,910 --> 00:09:46,690 No, no, I got the print back in the vault. 136 00:09:46,930 --> 00:09:47,930 All right, then what is it? 137 00:09:49,310 --> 00:09:52,330 My guy Ken Waite is dead, and it's all my fault. Jimmy, please. 138 00:09:54,850 --> 00:09:56,570 We have been through all that before. 139 00:09:57,690 --> 00:10:00,970 I mean, all I'm saying is that it might have been, like they said, a heart 140 00:10:00,970 --> 00:10:04,950 attack. Rita, I was there. I saw how that guy with Marty did. Jimmy, stop 141 00:10:04,950 --> 00:10:06,010 blaming yourself. 142 00:10:07,150 --> 00:10:09,030 Look, Ken wouldn't even have been there if it wasn't for me. 143 00:10:22,290 --> 00:10:25,350 What was that for? 144 00:10:25,930 --> 00:10:28,910 I just want to make sure that you don't hate me for getting you into this. 145 00:10:31,810 --> 00:10:32,810 I don't, do you? 146 00:10:33,350 --> 00:10:36,030 Come on, you're the best thing that ever happened to me. I know. 147 00:10:36,650 --> 00:10:37,930 That I shouldn't have asked you for help. 148 00:10:38,630 --> 00:10:43,270 And I know that I should have found another way to pay Marty back that money 149 00:10:43,270 --> 00:10:43,849 owed him. 150 00:10:43,850 --> 00:10:46,490 How? With a broken arm? Maybe a bottle of acid thrown in your face? 151 00:10:47,030 --> 00:10:49,750 I'd steal this whole studio if I had to to keep Marty from hurting you. 152 00:10:51,210 --> 00:10:52,450 I do love you, Jimmy. 153 00:10:55,170 --> 00:10:56,790 Listen, I've got to get back. 154 00:10:57,470 --> 00:10:59,410 Um, tonight. 155 00:10:59,650 --> 00:11:00,930 I'll see you tonight. Okay, but... 156 00:11:01,650 --> 00:11:04,750 Emory's secretary called about a party at his house, but I don't know. No. 157 00:11:05,030 --> 00:11:07,970 What do you think? You don't know. They're the big bread to be invited to 158 00:11:07,970 --> 00:11:08,970 go, yes. 159 00:11:09,010 --> 00:11:11,030 Maybe. If you go with me. 160 00:11:13,030 --> 00:11:14,030 Absolutely. 161 00:11:14,190 --> 00:11:15,750 All right. I'll be ready at eight, okay? 162 00:11:31,340 --> 00:11:32,340 Excuse me? 163 00:11:32,640 --> 00:11:36,780 It's amazing how many little pieces of film have to go together to make a 164 00:11:38,180 --> 00:11:40,820 Oh, uh, Jimmy Collier? Yeah. 165 00:11:41,620 --> 00:11:43,220 I knew your father slightly. 166 00:11:44,280 --> 00:11:45,520 You look a lot like him. 167 00:11:45,740 --> 00:11:47,420 Oh, is there anything I can do for you? 168 00:11:48,080 --> 00:11:51,360 Well, that depends on how much you can tell me about Ken Wade's state of mind 169 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 the night he died. 170 00:11:53,680 --> 00:11:54,680 Who are you? 171 00:11:55,160 --> 00:11:58,300 Barnaby Jones. I'm investigating his death for an insurance company. 172 00:11:59,140 --> 00:12:00,140 Investigating? 173 00:12:01,569 --> 00:12:05,450 Well, I don't know. I guess you'd say Ken was on cloud nine that night. 174 00:12:05,930 --> 00:12:10,010 You mean on account of that preview of Moonstone Rebellion over at Mr. Emery's 175 00:12:10,010 --> 00:12:12,210 house? Yeah. He was pretty happy about the way it turned out. 176 00:12:12,530 --> 00:12:17,070 Tell me, in all the time that you worked with Mr. Wade, were you ever aware that 177 00:12:17,070 --> 00:12:20,210 he was in financial difficulties, needed money? 178 00:12:20,910 --> 00:12:23,790 Ken, top film editors are always in demand. They make lots of money. 179 00:12:24,750 --> 00:12:28,170 Well, sometimes it works out that the more you make, the deeper in the hock 180 00:12:28,170 --> 00:12:29,910 get. It's kind of a vicious circle. 181 00:12:31,349 --> 00:12:32,349 What are you driving at? 182 00:12:32,810 --> 00:12:37,130 Well, he needed a lot of money to pay for that new house, and then he had some 183 00:12:37,130 --> 00:12:39,770 stock investments. I understand it didn't turn out too well. 184 00:12:40,070 --> 00:12:41,470 Oh, I wouldn't know anything about that. 185 00:12:42,850 --> 00:12:45,130 Look, what's going on? I mean, there's no question about it being an accident, 186 00:12:45,210 --> 00:12:45,789 is there? 187 00:12:45,790 --> 00:12:48,630 Anytime somebody dies suddenly, there are always questions. 188 00:12:49,430 --> 00:12:52,150 Well, thank you. If I need anything further, I'll be in touch. 189 00:12:55,830 --> 00:12:57,310 What's the count on Moonstone so far? 190 00:12:58,480 --> 00:13:04,740 Well, let's see. By quitting time tonight, we should have almost 4 ,000 191 00:13:04,740 --> 00:13:06,520 finished. Push it harder, Marty. 192 00:13:06,840 --> 00:13:10,000 We don't want Emery releasing his picture to the public before we do, do 193 00:13:30,380 --> 00:13:34,260 Lousy. Rita, is there any way to say thanks for $10 ,000? 194 00:13:34,800 --> 00:13:35,800 All right. 195 00:13:37,860 --> 00:13:39,780 Thanks for making me an accessory to murder. 196 00:13:40,360 --> 00:13:42,440 Better? Marty, Marty. 197 00:13:43,180 --> 00:13:45,100 Speak to your discovery with a conscience. 198 00:13:45,640 --> 00:13:48,080 You said nobody was going to get hurt. 199 00:13:49,040 --> 00:13:53,100 Rita, in all my years in the movie business, my word has been my bond. 200 00:13:53,400 --> 00:13:57,320 So when I tell you that Ken Wade was alive and well when we put him in his 201 00:13:57,320 --> 00:13:59,520 and sent him home, you can believe me. 202 00:14:00,050 --> 00:14:02,290 Marty, you don't have to stroke me with that ball. 203 00:14:03,810 --> 00:14:07,570 I've been a big girl since I was six years old and found out that lollipops 204 00:14:07,570 --> 00:14:11,370 money. Which brings us back to the subject that makes us one big happy 205 00:14:12,210 --> 00:14:16,270 Bring me Red Galaxy, Emery's other picture, and there's another envelope of 206 00:14:16,270 --> 00:14:17,270 ,000 waiting for you. 207 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 Oh, no. 208 00:14:21,190 --> 00:14:24,230 Like they say, this was a one -picture deal. 209 00:14:26,290 --> 00:14:28,830 I'm not getting Jimmy in this any deeper. Do you understand? 210 00:14:31,280 --> 00:14:34,360 Jimmy, do I detect a note of mush in your voice? 211 00:14:35,840 --> 00:14:38,100 You're not falling for this kid, are you? 212 00:14:38,480 --> 00:14:39,480 He's not a kid. 213 00:14:43,180 --> 00:14:47,200 And I don't answer to you for my personal life, so that's it. Finito, 214 00:14:47,200 --> 00:14:48,199 me out, okay? 215 00:14:48,200 --> 00:14:49,880 I own your personal life. 216 00:14:51,060 --> 00:14:55,820 I bought and paid for it. So you are very much in until you bring me Red 217 00:14:58,930 --> 00:14:59,930 Honey, please. 218 00:15:02,370 --> 00:15:04,130 We meant something to each other once. 219 00:15:04,830 --> 00:15:08,010 I know, honey, but you can't stand in the way of people earning a living. 220 00:15:08,450 --> 00:15:10,530 And maybe I don't explain it too well. 221 00:15:12,230 --> 00:15:14,150 Maybe Albert ought to explain it to you. 222 00:15:37,100 --> 00:15:38,100 Oh, I'm sorry, Betty. 223 00:15:39,260 --> 00:15:40,640 Don't tell Judd to die here. 224 00:15:40,940 --> 00:15:42,240 What, that you're goofing off? 225 00:15:42,640 --> 00:15:46,080 No, not that you can catch pretty girls with a rod like this. 226 00:15:46,480 --> 00:15:48,940 He may take up fishing and we'll never see him again. 227 00:15:50,600 --> 00:15:52,740 I know you pretty well, Mr. Jones. 228 00:15:53,160 --> 00:15:57,720 And when you start planning a weekend fishing trip on a Tuesday, something's 229 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 bothering you. 230 00:15:58,740 --> 00:16:01,580 You think that plug is bright enough for bass? 231 00:16:03,600 --> 00:16:05,080 Probably the fact that... 232 00:16:05,440 --> 00:16:09,060 Wade didn't drive to his new home that night. Isn't any evidence of foul play? 233 00:16:10,380 --> 00:16:11,480 Yeah, something more. 234 00:16:13,160 --> 00:16:18,880 Something... Barnaby? 235 00:16:20,160 --> 00:16:25,560 Medical examiner's full report on the Wade autopsy finally came in. He rules 236 00:16:25,560 --> 00:16:26,560 the heart attack theory. 237 00:16:26,800 --> 00:16:33,560 Scar tissue indicates past damage, but no evidence of new heart 238 00:16:33,560 --> 00:16:34,880 damage at the time of death. 239 00:16:35,400 --> 00:16:39,780 Well, now that's beginning to put a little different light on things. You 240 00:16:39,780 --> 00:16:43,620 you said that Emery mentioned something about people who were ripping off the 241 00:16:43,620 --> 00:16:44,660 movie industry film pirates. 242 00:16:45,000 --> 00:16:45,779 That's right. 243 00:16:45,780 --> 00:16:48,600 Well, I was thinking, now there's this loudmouth at law school who's always 244 00:16:48,600 --> 00:16:53,500 bragging about how he has the latest video movie tapes, and he claims that 245 00:16:53,500 --> 00:16:55,680 they're the absolute latest, up to date, you know. 246 00:16:56,140 --> 00:16:58,540 Did he happen to mention Moonstone Rebellion? 247 00:16:58,740 --> 00:17:01,660 Well, not that he has it, but he was bragging this morning about how he heard 248 00:17:01,660 --> 00:17:04,020 was going to become available soon. On the black market? Mm -hmm. 249 00:17:04,319 --> 00:17:06,859 Now, I thought he was just, you know, bragging at first, but if he's telling 250 00:17:06,859 --> 00:17:09,359 truth... Why don't you have a talk with him, Jedediah? 251 00:17:09,640 --> 00:17:11,859 I'd be interested in knowing who he buys from. 252 00:17:12,200 --> 00:17:13,200 Okay, let me see what I can do. 253 00:17:27,440 --> 00:17:30,940 Hello? Uh, see, a glass of white wine for me, please. 254 00:17:31,140 --> 00:17:32,140 Scotch and rocks. 255 00:17:33,480 --> 00:17:38,080 I mean, what is it? Ever since I picked you up tonight, you... Wait a minute. 256 00:17:39,440 --> 00:17:41,340 You went to see Marty, right? Now, what happened? 257 00:17:42,940 --> 00:17:43,940 Nothing. 258 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Well, what did Marty say? 259 00:17:51,760 --> 00:17:52,920 I love you, Jimmy. 260 00:17:54,760 --> 00:17:56,320 But I wish I'd never met you. 261 00:17:57,360 --> 00:17:59,360 Paying off what you owed him with Moonstone wasn't enough. 262 00:18:00,480 --> 00:18:01,540 He wants Red Galaxy. 263 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Red Galaxy. 264 00:18:04,260 --> 00:18:06,920 You ought to leave Red Galaxy at the studio, my boy. 265 00:18:08,980 --> 00:18:12,060 You're not boring this pretty little lady with shop talk, are you? 266 00:18:12,520 --> 00:18:15,960 I was just telling Rita what a great picture it's going to be, Mr. Emery. 267 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 is Rita Lockwood. 268 00:18:17,280 --> 00:18:19,100 You have a very nice house, Mr. Emery. 269 00:18:19,700 --> 00:18:20,920 It's it to my friends. 270 00:18:21,940 --> 00:18:23,740 You know, you want to keep an eye on her, Jimmy. 271 00:18:24,520 --> 00:18:25,820 Someone might take her from you. 272 00:18:26,180 --> 00:18:27,180 Me, for instance. 273 00:18:27,560 --> 00:18:30,460 That's why I like working with you, Mr. Emery. You always present a challenge. 274 00:18:30,820 --> 00:18:31,820 It's well put. 275 00:18:32,620 --> 00:18:35,000 As a matter of fact, I do have another challenge for you. 276 00:18:35,560 --> 00:18:36,560 Ed! 277 00:18:37,040 --> 00:18:41,060 Hey, good to see you. Marty, how's the electronics business treating you? 278 00:18:41,280 --> 00:18:44,200 I don't rent a house in Palm Springs anymore. I own one, that tell you 279 00:18:44,500 --> 00:18:45,500 Hey, that's a boy. 280 00:18:45,820 --> 00:18:47,100 Look, everybody know each other? 281 00:18:48,320 --> 00:18:49,380 It's a small town. 282 00:18:49,840 --> 00:18:53,620 As a matter of fact, it's the good taste of directors like Jimmy's father that 283 00:18:53,620 --> 00:18:55,080 forced me to quit being an agent. 284 00:18:55,620 --> 00:18:58,340 Well, let me tell you, Jimmy's following in his father's footsteps. 285 00:18:58,700 --> 00:19:00,580 Except he's going to be doing it in the cutting room. 286 00:19:01,399 --> 00:19:02,840 That's what I was going to tell you about. 287 00:19:03,060 --> 00:19:04,280 I'm moving you up a notch. 288 00:19:04,900 --> 00:19:06,780 You're going into Ray Loring's cutting room. 289 00:19:07,200 --> 00:19:09,220 You're going to be helping him finish Red Galaxy. 290 00:19:10,080 --> 00:19:11,220 Sam, I want to talk to you. 291 00:19:11,460 --> 00:19:14,900 Well, congratulations, Jimmy. If you're good, you get to work with the best. 292 00:19:15,140 --> 00:19:17,380 And it's going to mean a considerable raise. Who knows? 293 00:19:18,200 --> 00:19:20,980 Maybe you're going to be looking for a house next to Marty's pretty soon. 294 00:19:21,580 --> 00:19:22,580 Excuse me, will you? 295 00:19:23,440 --> 00:19:27,260 Well, Jimmy, looks like this was a lucky day for us all. 296 00:19:27,770 --> 00:19:30,350 In the first place, you can stuff your teeth back in your mouth. The payoff on 297 00:19:30,350 --> 00:19:32,070 Rita's debt was moonstone. Nothing else. 298 00:19:32,930 --> 00:19:36,410 Jimmy, be reasonable. If it's a question of putting some money in your pocket, 299 00:19:36,490 --> 00:19:38,610 too. Forget it. You're not getting Red Galaxy. 300 00:19:38,950 --> 00:19:39,950 Look, kid. 301 00:19:40,890 --> 00:19:41,990 I'm not in this alone. 302 00:19:43,050 --> 00:19:44,450 You're dealing with heavyweights. 303 00:19:45,090 --> 00:19:47,810 In the second place, why don't you get lost? 304 00:20:07,280 --> 00:20:08,760 Her name is Francesca. 305 00:20:09,340 --> 00:20:11,520 They're making crooks prettier these days. 306 00:20:12,100 --> 00:20:13,100 Yeah, now, look. 307 00:20:13,160 --> 00:20:15,940 Don't forget that your name is Harry Bigelow. 308 00:20:16,240 --> 00:20:17,139 Now, wait. 309 00:20:17,140 --> 00:20:21,460 You hung up the phone so fast, I didn't get everything straight. If she is the 310 00:20:21,460 --> 00:20:26,640 West Coast distributor for pirated tapes, then who is this Lou Marcus you 311 00:20:26,640 --> 00:20:29,860 about? He's a small -time dealer my friend at school turned me on to. By the 312 00:20:29,860 --> 00:20:31,980 way, he hit me for 200 bucks to set this thing up. 313 00:20:33,320 --> 00:20:37,220 Well... Let's go see if California Meridian is getting their money's worth. 314 00:20:43,180 --> 00:20:45,440 We were told to look around and we couldn't miss you. 315 00:20:45,880 --> 00:20:47,260 You are Francesca? 316 00:20:48,060 --> 00:20:50,760 Are you the gentleman Lou Marcus told me about? 317 00:20:51,120 --> 00:20:53,320 I'm Dave Allen. This is my boss, Harry Bigelow. 318 00:20:54,220 --> 00:20:55,240 Please, sit. 319 00:20:59,520 --> 00:21:01,980 Francesca. Lovely Italian name. 320 00:21:02,920 --> 00:21:03,980 Anything else go with it? 321 00:21:05,280 --> 00:21:06,640 A smile, perhaps. 322 00:21:07,100 --> 00:21:11,940 If you say something witty. Well, maybe we can stir up a few chuckles in doing 323 00:21:11,940 --> 00:21:12,940 business. 324 00:21:13,040 --> 00:21:14,040 American men. 325 00:21:14,400 --> 00:21:15,980 Always straight to the point. 326 00:21:18,680 --> 00:21:20,580 Didn't Mr. Marcus fill you in on this? 327 00:21:22,080 --> 00:21:25,620 All he told me was that you came through a friend of a friend. 328 00:21:25,880 --> 00:21:29,200 That you have very powerful connections in South America. 329 00:21:29,860 --> 00:21:30,860 So do I. 330 00:21:31,200 --> 00:21:32,540 Social circles, perhaps. 331 00:21:33,400 --> 00:21:37,760 But if you had a string of videotape outlets like the one I'm putting 332 00:21:37,760 --> 00:21:40,940 in South America, I don't think you'd be talking to me right now. 333 00:21:41,900 --> 00:21:43,960 Then apparently you do not need me. 334 00:21:44,240 --> 00:21:49,360 My problem is, I need a way to get some of the key black market operators down 335 00:21:49,360 --> 00:21:50,360 there in the line. 336 00:21:50,620 --> 00:21:55,500 I could do that if I could offer them a really big movie. A blockbuster, you 337 00:21:55,500 --> 00:21:57,420 know, something that would really make their mouths water. 338 00:21:58,160 --> 00:22:00,980 With merchandise like that, Mr. Bigelow would have a lock on everything from 339 00:22:00,980 --> 00:22:02,960 Panama to the Straits of Magellan. 340 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 I see. 341 00:22:06,000 --> 00:22:11,620 These key operators of yours, Mr. Bigelow, would a tape of a film like 342 00:22:11,620 --> 00:22:17,100 Moonstone Rebellion make their mouths water sufficiently? 343 00:22:18,740 --> 00:22:21,560 That picture hasn't even been shown in theaters yet. What are you saying, you 344 00:22:21,560 --> 00:22:22,560 have it? 345 00:22:23,260 --> 00:22:25,480 No, I don't think I said that exactly. 346 00:22:25,800 --> 00:22:27,040 You came pretty close. 347 00:22:27,980 --> 00:22:34,760 Tell me, would a firm order of 10 ,000 tapes of Moonstones clear up all the 348 00:22:34,760 --> 00:22:35,760 misunderstandings? 349 00:22:36,980 --> 00:22:37,980 Indeed it would. 350 00:22:39,220 --> 00:22:43,060 How does one get in touch with you? Well, you can reach Mr. Bigelow with 351 00:22:43,060 --> 00:22:44,060 number. 352 00:22:51,440 --> 00:22:54,980 And I'll try to think of something witty for next time. 353 00:22:55,480 --> 00:22:56,660 I want to see that smile. 354 00:22:58,700 --> 00:23:01,340 Arrivederci Ciao 355 00:23:31,690 --> 00:23:32,690 What's the bottom line? 356 00:23:34,310 --> 00:23:39,310 If the one called Bigelow is telling the truth, he's going to enter the South 357 00:23:39,310 --> 00:23:41,410 American market on a silver platter. 358 00:23:42,550 --> 00:23:46,290 Well, if I were you, I'd make sure his check doesn't bounce. 359 00:23:50,050 --> 00:23:52,930 And do you really have to get up early tomorrow morning? 360 00:23:54,690 --> 00:23:55,690 Mm -hmm. 361 00:23:57,410 --> 00:23:59,450 That doesn't mean I have to go home tonight. 362 00:23:59,770 --> 00:24:00,770 Oh. 363 00:24:07,150 --> 00:24:08,170 What are you doing here? 364 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 Get out. 365 00:24:12,030 --> 00:24:14,830 First, Albert is going to give you two a little lesson. 366 00:24:16,410 --> 00:24:17,530 Which one first, Marty? 367 00:24:18,070 --> 00:24:19,070 Just hold it a minute. 368 00:24:20,510 --> 00:24:22,210 Now lay off Rita and maybe we can make a deal. 369 00:24:22,470 --> 00:24:23,950 Oh, I know we can make a deal. 370 00:24:25,030 --> 00:24:30,270 Only right now, Albert is going to demonstrate on Rita's face just a small 371 00:24:30,270 --> 00:24:33,730 portion of what will happen to you both if you're thinking of backing out on the 372 00:24:33,730 --> 00:24:34,689 deal later. 373 00:24:34,690 --> 00:24:35,690 Albert? 374 00:24:36,250 --> 00:24:37,710 Go on! Go on! 375 00:25:16,560 --> 00:25:18,940 Are you sure this Italian lady knows what she's talking about? 376 00:25:19,140 --> 00:25:23,620 Well, the one thing I am sure of is that Francesca would never hint at promises 377 00:25:23,620 --> 00:25:24,620 she can't keep. 378 00:25:24,740 --> 00:25:25,740 Oh, boy. 379 00:25:26,260 --> 00:25:30,120 My exhibitors have put up a lot of money just to get the exclusive rights to 380 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 show Moonstone. 381 00:25:31,320 --> 00:25:34,040 If they find out it's on the black market, they're going to scream for 382 00:25:34,040 --> 00:25:34,819 money back. 383 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 Joe! 384 00:25:36,740 --> 00:25:37,900 This is Barnaby Jones. 385 00:25:38,560 --> 00:25:39,920 Have you seen Jimmy? 386 00:25:40,260 --> 00:25:44,020 Mr. Jones? No, the guys in the Galaxy cutting room say he hasn't shown up for 387 00:25:44,020 --> 00:25:44,879 work yet. 388 00:25:44,880 --> 00:25:47,840 Just gave him a better job and already he's acting like an executive. 389 00:25:48,440 --> 00:25:50,040 Would you rather wait for him or come back? 390 00:25:50,640 --> 00:25:52,980 Right now, I think I'd like to hear what Joe has to tell me. 391 00:25:53,840 --> 00:25:57,340 Mr. Jones thinks that the pirates have knocked off a print of Moonstone. 392 00:25:57,640 --> 00:25:59,240 Moonstone? Nah, no way. 393 00:26:02,980 --> 00:26:07,020 As I understand it, Ed, all the regular release prints of the film are over in 394 00:26:07,020 --> 00:26:08,020 Culver City. 395 00:26:08,080 --> 00:26:11,240 At the film lab where they make the prints from the negatives, right. 396 00:26:12,129 --> 00:26:16,310 Excepting for the one that you and the film editors took over to Mr. Emery's 397 00:26:16,310 --> 00:26:17,950 house the night of the preview. 398 00:26:18,410 --> 00:26:20,050 Yeah, that's the one that's kept in this vault. 399 00:26:20,710 --> 00:26:25,390 And this film has never been off the lot except for the night of Mr. Emery's 400 00:26:25,390 --> 00:26:27,130 preview? That's the only time, Barnaby. 401 00:26:28,030 --> 00:26:30,230 Would you like to tell me a little more about that night? 402 00:26:30,470 --> 00:26:31,950 Was the film ever out of your sight? 403 00:26:32,550 --> 00:26:35,850 No. While it was being run, I even stayed in the projection room. 404 00:26:36,610 --> 00:26:39,630 Afterwards, me and Jimmy, we carried the print out to his car. 405 00:26:40,120 --> 00:26:44,060 Then Jimmy loaded it into the trunk and... Hey, that's right. 406 00:26:44,720 --> 00:26:47,020 I did step back to the house for a minute or so. 407 00:26:47,240 --> 00:26:48,240 Why was that? 408 00:26:48,260 --> 00:26:50,460 Well, Jimmy wanted me to find Mr. Wade. 409 00:26:51,040 --> 00:26:53,960 He was at the bar, so I dragged him away and we took off. 410 00:26:54,180 --> 00:26:57,380 So the next time you saw the film was when you helped unload it back at the 411 00:26:57,380 --> 00:26:58,380 studio? 412 00:26:58,560 --> 00:27:02,440 Well, if you want me to be exact, it was when Jimmy lugged it into the cutting 413 00:27:02,440 --> 00:27:07,320 room. I was looking after Mr. Wade and he had a few too many drinks, you see. 414 00:27:07,840 --> 00:27:13,680 So you never really saw Jimmy unload the canisters or load them into his car? 415 00:27:13,920 --> 00:27:17,340 I was ready to give him a hand, but he said I should just look after Mr. Wade. 416 00:27:17,580 --> 00:27:18,860 Very considerate young man. 417 00:27:20,120 --> 00:27:23,100 Well, all in all, nothing unusual really happened. 418 00:27:23,780 --> 00:27:25,720 Well, there was one thing. 419 00:27:26,660 --> 00:27:29,580 When I was signing out, Mr. Wade called and asked me to stop Jimmy. 420 00:27:29,780 --> 00:27:31,200 I told him he'd already gone. 421 00:27:31,600 --> 00:27:32,900 What was unusual about that? 422 00:27:33,260 --> 00:27:37,280 Ken himself, I guess. A minute later, when he went barreling out the gate... 423 00:27:37,640 --> 00:27:41,220 He looked suddenly all gray and sober as a judge. 424 00:27:42,140 --> 00:27:45,400 Well, maybe that's why he didn't stay and make the cuts I asked him to make. 425 00:27:46,460 --> 00:27:48,880 He probably felt his heart going bad already. 426 00:27:49,980 --> 00:27:50,980 Maybe. 427 00:27:56,980 --> 00:27:57,980 Hello? 428 00:27:59,840 --> 00:28:00,840 Yes, Lorraine. 429 00:28:09,640 --> 00:28:11,380 But if you want to see Jimmy, you're going to have to come back. 430 00:28:12,680 --> 00:28:14,200 He's down at the Mid -Wiltshire Hospital. 431 00:28:14,660 --> 00:28:17,100 His girlfriend had some kind of an accident last night. 432 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Here. 433 00:28:25,640 --> 00:28:28,380 Jimmy? They said you were taking more x -rays. I thought they did all that last 434 00:28:28,380 --> 00:28:31,440 night. Yeah, they wanted to look at my wrist. It started to bother me again. 435 00:28:31,440 --> 00:28:32,099 it okay? 436 00:28:32,100 --> 00:28:33,100 Yeah. 437 00:28:33,380 --> 00:28:34,380 Like this. 438 00:28:34,440 --> 00:28:35,440 And what is it? 439 00:28:36,600 --> 00:28:39,220 Wait. You didn't tell anybody what really happened, did you? 440 00:28:39,630 --> 00:28:41,670 But, Jimmy, that's what's starting to get to me, all these lies. 441 00:28:42,150 --> 00:28:44,510 All right, look, now, I've got to go to work, but the doctor said I could come 442 00:28:44,510 --> 00:28:47,030 by and pick you up around lunchtime. Now, we'll talk about it then, all 443 00:28:47,030 --> 00:28:48,030 No. 444 00:28:49,570 --> 00:28:50,570 Right now. 445 00:28:52,030 --> 00:28:54,650 Because I may not be able to tell you what I have to tell you later. 446 00:28:55,670 --> 00:28:56,930 Wait a minute. Is that heavy? 447 00:28:57,210 --> 00:28:58,210 I wish I were dead. 448 00:29:01,030 --> 00:29:02,530 I don't say things like that. 449 00:29:02,830 --> 00:29:05,750 Listen, Jimmy, listen to me. 450 00:29:08,330 --> 00:29:13,710 That $5 ,000 that I said Marty loaned me when I was broke, that was a lie. 451 00:29:15,630 --> 00:29:19,290 And he never said he was going to throw acid in my face if I couldn't pay him 452 00:29:19,290 --> 00:29:20,290 back. 453 00:29:21,510 --> 00:29:22,630 That was a lie, too. 454 00:29:24,730 --> 00:29:28,230 To get you to rip off that brand of moonstone for him. 455 00:29:28,470 --> 00:29:35,330 Wait a minute. Do you mean... Well, then, since I was such a 456 00:29:35,330 --> 00:29:37,450 pushover, why not Red Galaxy, too, huh? 457 00:29:38,000 --> 00:29:41,300 Jimmy, I don't want you in this any deeper. That's why I'm telling you this. 458 00:29:44,580 --> 00:29:49,660 That's why I want you to please walk out of here and never see me again. 459 00:30:10,860 --> 00:30:14,840 I walked out because I wanted to give you a chance to be sure. 460 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 Are you that you never want to see me again? 461 00:30:18,220 --> 00:30:23,160 I love you. I love you so much. I love you, too. And what's past is past. 462 00:30:24,420 --> 00:30:27,020 From now on, that's all that matters. 463 00:30:27,260 --> 00:30:28,880 No, Marty matters. 464 00:30:29,100 --> 00:30:31,700 Those people he works with matter. They're going to kill me. 465 00:30:31,940 --> 00:30:34,880 Then we'll leave town. We'll start over. Baby, what about your job? 466 00:30:35,120 --> 00:30:37,760 I can find a new one. I'm tired of riding in my father's coattails anyway. 467 00:30:37,980 --> 00:30:39,000 So what if they're watching me? 468 00:30:40,360 --> 00:30:41,360 Then let's play it safe. 469 00:30:41,980 --> 00:30:44,660 I'll go by your place and I'll pack up your things. And then when we leave, 470 00:30:44,720 --> 00:30:46,000 we'll leave from here, okay? 471 00:30:46,500 --> 00:30:47,500 Okay. 472 00:30:47,940 --> 00:30:51,060 All right, now I'll call you when I'm ready to come pick you up. 473 00:31:23,310 --> 00:31:24,229 Hello, Jimmy. 474 00:31:24,230 --> 00:31:25,230 Mr. Jones. 475 00:31:26,710 --> 00:31:27,990 I hope your friend's all right. 476 00:31:28,690 --> 00:31:29,690 Rita? Yeah. 477 00:31:30,470 --> 00:31:31,470 How'd you know about it? 478 00:31:31,790 --> 00:31:35,430 Well, I was nosing around over the studio as usual, and they told me that 479 00:31:35,430 --> 00:31:37,650 drove a green two -door, is it? 480 00:31:37,890 --> 00:31:40,230 Yeah. Anything I could do for you? 481 00:31:40,530 --> 00:31:45,070 I was just wondering, ordinarily, when you transport film, don't you use a 482 00:31:45,070 --> 00:31:48,650 studio car? I mean, like the other night at Mr. Embry's preview? 483 00:31:49,470 --> 00:31:51,490 Ordinarily, yeah, but I figured, what's the difference? 484 00:31:52,129 --> 00:31:54,330 And it was your idea to use you in the car? 485 00:31:55,090 --> 00:31:57,730 Well, I feel more comfortable behind my own wheel. Anything wrong in that? 486 00:31:58,310 --> 00:32:00,770 You carry those two big film canisters in there? 487 00:32:02,250 --> 00:32:03,250 Yeah, what about it? 488 00:32:03,830 --> 00:32:04,830 Mind if I have a look? 489 00:32:06,170 --> 00:32:07,470 Sure. Why not? 490 00:32:10,610 --> 00:32:11,610 See? 491 00:32:18,230 --> 00:32:21,560 Yeah, I guess you could... Carried quite a bit of stuff in there. Took the tire 492 00:32:21,560 --> 00:32:22,560 out. 493 00:32:25,000 --> 00:32:27,180 Yeah, well, I gotta get going. 494 00:32:27,460 --> 00:32:30,540 In your statement to the police, you said that Ken Wade stayed on to work 495 00:32:30,540 --> 00:32:31,540 that night. 496 00:32:31,640 --> 00:32:32,740 Yeah, he did that quite a lot. 497 00:32:33,020 --> 00:32:37,360 And yet a few minutes later, after he called the front gate in an attempt to 498 00:32:37,360 --> 00:32:39,220 have you stopped, he drove out. 499 00:32:40,760 --> 00:32:43,540 Well, he drank quite a bit, and people like that are unpredictable. 500 00:32:44,060 --> 00:32:47,660 Could he have thought of something or found something he wanted to discuss 501 00:32:47,660 --> 00:32:50,810 you? Well, if he did, he sure wound up driving the wrong way to get to where he 502 00:32:50,810 --> 00:32:51,549 knew I was going. 503 00:32:51,550 --> 00:32:54,770 Or even to his new home where some say he was supposed to be going. 504 00:32:57,010 --> 00:32:58,690 Sorry, Mr. Jones, I'm already late. 505 00:32:58,910 --> 00:33:05,890 Jimmy, it occurs to me that sometimes people get themselves mixed up in 506 00:33:06,410 --> 00:33:09,170 Well, things that they wish they hadn't. 507 00:33:10,290 --> 00:33:11,290 People? 508 00:33:11,570 --> 00:33:12,590 What people do you mean? 509 00:33:13,350 --> 00:33:14,350 You. 510 00:33:15,510 --> 00:33:16,670 You want to talk about it? 511 00:33:20,889 --> 00:33:25,670 ago if you change your mind i'm in the phone book under friend 512 00:33:25,670 --> 00:33:32,510 the batch of videotapes is part of a truckload we seized 513 00:33:32,510 --> 00:33:37,190 in west los angeles about a month ago and it's only the tip of the iceberg 514 00:33:37,190 --> 00:33:43,810 made in hollywood france england japan yeah it's kind of pirating cuts across 515 00:33:43,810 --> 00:33:47,150 all lines born to be that's why we've been working closely with the fbi on 516 00:33:47,150 --> 00:33:49,870 even interpol this may be what you're waiting for 517 00:33:51,210 --> 00:33:52,210 Thank you. 518 00:33:53,450 --> 00:33:54,930 Yep. Francesca? 519 00:33:55,970 --> 00:33:59,250 According to Interpol, her full name is Francesca Scarlatti. 520 00:33:59,870 --> 00:34:02,890 42, born Milan, Italy. Good family. 521 00:34:03,230 --> 00:34:04,230 Divorced twice. 522 00:34:05,070 --> 00:34:09,070 Only got into bad company after she went broke splashing around those posh 523 00:34:09,070 --> 00:34:10,570 watering holes along the French Riviera. 524 00:34:10,810 --> 00:34:11,810 Any arrests? 525 00:34:12,610 --> 00:34:17,929 Once in Lisbon, suspected of being a courier transporting Las Vegas skim 526 00:34:17,929 --> 00:34:19,230 to a Swiss -numbered account. 527 00:34:20,190 --> 00:34:22,969 Never brought to trial, though, apparently, the lady has friends in all 528 00:34:22,969 --> 00:34:26,409 right places. Anything more recent that might indicate who she's working for 529 00:34:26,409 --> 00:34:27,409 now? 530 00:34:27,670 --> 00:34:31,850 No. No, the FBI got on to her after she came to this country, but what you've 531 00:34:31,850 --> 00:34:35,030 told me is the first we've heard she might be involved with these film 532 00:34:35,409 --> 00:34:36,730 Mind if I make a few notes? 533 00:34:37,050 --> 00:34:41,810 No, you go to the head, but if this bunch you're talking about has managed 534 00:34:41,810 --> 00:34:46,469 get hold of a major unreleased film like Moonstone Rebellion, it's going to 535 00:34:46,469 --> 00:34:49,980 encourage film piracy like nothing we've seen before, so you... Keep me 536 00:34:49,980 --> 00:34:50,980 informed, huh? 537 00:34:51,000 --> 00:34:52,400 You know I will, John. Thanks. 538 00:35:10,820 --> 00:35:12,520 Yeah, room 314, please. 539 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 Jimmy, listen. 540 00:35:30,200 --> 00:35:32,420 Great city, New York. You're gonna love it, kid. 541 00:35:33,340 --> 00:35:36,440 But first, there's some unfinished business we gotta take care of here. 542 00:35:37,100 --> 00:35:38,100 Marty, listen. 543 00:35:39,220 --> 00:35:41,520 Marty, please don't hurt her again, okay? 544 00:35:42,000 --> 00:35:45,320 Oh, we're both reasonable men. I'm sure something can be arranged. 545 00:35:45,840 --> 00:35:46,819 Marty, listen. 546 00:35:46,820 --> 00:35:49,680 I'll get Red Galaxy for you, all right? Just don't hurt her again. 547 00:35:50,060 --> 00:35:53,120 Ah, you drive a hard bargain, but okay, kid. 548 00:35:53,960 --> 00:35:56,940 I'll phone you at the studio in exactly one hour, and Jimmy... 549 00:35:57,670 --> 00:35:59,970 If I smell a cop, you'll never see her again. 550 00:36:11,370 --> 00:36:12,308 Yeah, hello. 551 00:36:12,310 --> 00:36:13,430 The hour's up, kid. 552 00:36:14,090 --> 00:36:16,650 I've got it. Is Rita all right? I want to talk to her. 553 00:36:16,970 --> 00:36:20,210 Later. Put the print in your car and drive to the telephone booth near the 554 00:36:20,210 --> 00:36:21,670 corner of Gower and Westman. 555 00:36:22,150 --> 00:36:23,750 I'll phone you there and tell you where to bring it. 556 00:36:29,420 --> 00:36:33,040 Mr. Jones, he's being very careful. What did he want you to do? Drive to a booth 557 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 near Western and Gower. 558 00:36:34,240 --> 00:36:36,420 He said he'd call me there in ten minutes. I mean, I just know something's 559 00:36:36,420 --> 00:36:38,880 go wrong. Look, you did the right thing by coming to Barnaby. Don't lose your 560 00:36:38,880 --> 00:36:39,738 nerve now. 561 00:36:39,740 --> 00:36:40,840 Now, Jim, think. 562 00:36:41,380 --> 00:36:45,400 Are you sure that Rita didn't say anything which might give us an idea as 563 00:36:45,400 --> 00:36:46,400 Marty worked for? 564 00:36:46,960 --> 00:36:49,840 I'm gonna tell you the truth. I mean, I didn't care about anything but getting 565 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 Marty off her back. 566 00:36:51,260 --> 00:36:52,178 I don't know. 567 00:36:52,180 --> 00:36:53,880 I still think we ought to go to the police. 568 00:36:54,820 --> 00:36:57,680 Now, that's not the deal I made. Now, you promised, Mr. Jones. No police. 569 00:36:58,200 --> 00:36:59,360 So we find out where they're holding Rita. 570 00:36:59,780 --> 00:37:00,840 Take it easy, Jim. 571 00:37:01,120 --> 00:37:03,640 Getting Rita safely out is still our primary concern. 572 00:37:04,560 --> 00:37:05,700 All right, can I use one of these? 573 00:37:06,480 --> 00:37:08,940 Yeah, yeah, but I thought you were going to follow me. I will, I will, but 574 00:37:08,940 --> 00:37:11,440 Marty's probably going to have that phone booth stick down. I can't get too 575 00:37:11,440 --> 00:37:14,840 close. You're probably going to have to go to two or three more phone booths 576 00:37:14,840 --> 00:37:17,240 before he makes up his mind where he wants you to drop the film. 577 00:37:17,820 --> 00:37:22,760 When he decides, you call it into Jedediah, he'll call it into me, and 578 00:37:22,760 --> 00:37:25,600 take it from there. All right, and keep that thing out of sight unless I'm 579 00:37:25,600 --> 00:37:26,419 talking to you, okay? 580 00:37:26,420 --> 00:37:27,420 Let's get this into your car. 581 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 Jimmy, do you read me? 582 00:37:40,240 --> 00:37:41,240 Here you find, JR. 583 00:37:41,980 --> 00:37:42,980 I'm just about there. 584 00:38:10,700 --> 00:38:13,920 Yeah. Hey, you're late, kid. You trying something funny? 585 00:38:14,580 --> 00:38:15,780 No, no, you said ten minutes. 586 00:38:16,440 --> 00:38:20,400 When I say go, leave the keys to your car on the shelf in the telephone booth, 587 00:38:20,460 --> 00:38:22,880 cross to the other side of the street, and keep walking. 588 00:38:23,840 --> 00:38:25,720 Okay, Jimmy, go and now. 589 00:39:08,300 --> 00:39:09,300 I see. 590 00:39:10,260 --> 00:39:12,020 Sounds like the fox I know for the chicken. 591 00:39:12,520 --> 00:39:15,220 Barnaby, I can't believe I blew it. Come on, we gotta do something. I mean, if 592 00:39:15,220 --> 00:39:17,860 they open those cans and find worthless films that are Red Galaxy, they're gonna 593 00:39:17,860 --> 00:39:19,220 kill Reed. Jim, take it easy, okay? 594 00:39:20,000 --> 00:39:21,500 Jedediah, I've got an idea. 595 00:39:22,220 --> 00:39:24,280 It's a long shot, but it might work. 596 00:39:24,940 --> 00:39:27,320 Go to the corner of Washburn and Beverly. 597 00:39:28,620 --> 00:39:29,620 I'll meet you there. 598 00:39:30,980 --> 00:39:31,980 I'll be in touch. 599 00:39:46,540 --> 00:39:48,000 I guess you're kind of surprised to see me, huh? 600 00:39:48,520 --> 00:39:50,240 Oh, it's all right. I love surprises. 601 00:39:51,100 --> 00:39:52,840 Well, I have something to tell you, and it's very important. 602 00:39:53,660 --> 00:39:56,120 But first, would you mind, how did you find me? 603 00:39:56,440 --> 00:39:59,220 Look, a guy in my racket doesn't stay healthy for very long without contacts. 604 00:40:00,300 --> 00:40:03,380 One of them fingered the South American buyer I was hooked up with, Harry 605 00:40:03,380 --> 00:40:06,220 Bigelow. He's a private investigator named Barnaby Jones. 606 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 A detective? 607 00:40:08,020 --> 00:40:09,620 Yeah, he had me snowed pretty good, too. 608 00:40:10,720 --> 00:40:14,100 I had my suspicions, but... Come in, come in. 609 00:40:14,500 --> 00:40:15,640 I don't have time. Now, listen. 610 00:40:16,080 --> 00:40:18,600 My information is that the cops are going to knock over your pirate tape 611 00:40:18,600 --> 00:40:20,000 operation sometime this afternoon. 612 00:40:20,700 --> 00:40:22,360 Why are you telling me all of these? 613 00:40:22,920 --> 00:40:23,920 Brownie points. 614 00:40:24,080 --> 00:40:27,020 I want you to flash that winning smile when I come around here to do business 615 00:40:27,020 --> 00:40:28,020 my own. 616 00:40:28,140 --> 00:40:29,920 Oh, by the way, stay away from the phone. 617 00:40:30,840 --> 00:40:32,260 Cops probably have a tap on it. 618 00:40:33,060 --> 00:40:34,060 I'll see you later. 619 00:41:03,560 --> 00:41:04,560 Work like a charm. 620 00:41:17,380 --> 00:41:20,700 Dale, I know we have a problem getting Moonstone out to the distributors on 621 00:41:20,700 --> 00:41:23,100 time, but they're just going to have to wait until we get set up somewhere else. 622 00:41:23,140 --> 00:41:26,920 I mean, it's obvious Jimmy didn't think up laying this phony film on us all by 623 00:41:26,920 --> 00:41:27,919 himself. 624 00:41:27,920 --> 00:41:29,820 The only one that knows his location is Rita. 625 00:41:31,140 --> 00:41:32,140 Get rid of her. 626 00:41:32,280 --> 00:41:34,940 We'll face the run on Moonstone. We've got nothing to worry about. 627 00:41:48,200 --> 00:41:52,100 Give me a soft phone booth about a block back. Why don't you call police 628 00:41:52,100 --> 00:41:54,980 headquarters and tell Lieutenant Biddle what's going on? 629 00:41:59,280 --> 00:42:01,140 Barnaby, if we wait for the police, they could be gone. 630 00:42:01,340 --> 00:42:03,380 Yeah. We may have to do something about that. 631 00:42:05,220 --> 00:42:06,220 Get the car. 632 00:42:06,420 --> 00:42:07,900 Marty, you know what to do with Rita. 633 00:42:10,120 --> 00:42:11,860 Start loading the truck. We're pulling out of here. 634 00:42:13,100 --> 00:42:14,100 Hold it! 635 00:42:21,420 --> 00:42:22,420 Right there! 636 00:42:23,340 --> 00:42:24,340 Don't move. 637 00:42:25,960 --> 00:42:27,340 Some job of checking them out. 638 00:42:28,440 --> 00:42:29,299 That's right, fellas. 639 00:42:29,300 --> 00:42:30,300 Join the party. 640 00:42:30,730 --> 00:42:32,810 All right, everybody move over there. Face the wall. 641 00:42:36,570 --> 00:42:37,570 Hands up. 642 00:42:38,290 --> 00:42:39,290 Where's your girl? 643 00:42:40,130 --> 00:42:41,710 I don't know what girl you're talking about. 644 00:43:35,680 --> 00:43:36,680 Marty, please. 645 00:43:39,620 --> 00:43:41,780 Sorry, kid. I didn't mean for it to be this way. 646 00:43:47,020 --> 00:43:48,020 Bart! 647 00:43:56,780 --> 00:43:57,980 You all right? Yeah, yeah. 648 00:44:14,860 --> 00:44:17,380 You know, you really had me walking on eggs there, Jimmy. 649 00:44:18,500 --> 00:44:25,360 But... Oh, excuse me. 650 00:44:26,380 --> 00:44:31,440 Yeah, as I was saying, Jimmy, I aged quite a few years for what you two did. 651 00:44:32,580 --> 00:44:36,640 But if the federal government is willing to make a deal, if you testify against 652 00:44:36,640 --> 00:44:40,560 those people, I guess I'm not going to be hard -nosed about those things. 653 00:44:40,780 --> 00:44:42,040 Then you're not going to press charges. 654 00:44:42,700 --> 00:44:43,740 What do you think, Barnaby? 655 00:44:44,960 --> 00:44:48,680 Like those pictures you make, I think it should be a happy ending. 656 00:44:49,800 --> 00:44:50,800 That's your answer? 657 00:44:50,940 --> 00:44:51,940 Thanks, Mr. Emery. 658 00:44:52,800 --> 00:44:57,780 Jerry, after the trial, why don't you drop by the studio? We might work 659 00:44:57,780 --> 00:44:58,638 something out. 660 00:44:58,640 --> 00:45:01,900 I appreciate that, but first there's going to be a little honeymoon we've got 661 00:45:01,900 --> 00:45:02,900 take care of. 662 00:45:03,980 --> 00:45:04,980 Thank you. 663 00:45:05,200 --> 00:45:06,900 Thanks to both of you. Good luck. 664 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 Bye -bye. 665 00:45:18,000 --> 00:45:19,240 about that cousin of yours? 666 00:45:20,920 --> 00:45:24,900 I bet he's got Pamela believing that he's a big Hollywood producer and he's 667 00:45:24,900 --> 00:45:26,780 going to make her into a big movie star. 668 00:45:27,320 --> 00:45:33,980 Well, I could forgive Jedediah almost anything except he grows a beard. 52485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.