All language subtitles for Barnaby Jones s07e06 Death Of A Friendship
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,700
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,100 --> 00:00:23,260
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,480 --> 00:00:26,640
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,120 --> 00:00:29,520
Mark Schera.
5
00:00:29,980 --> 00:00:33,220
With guest stars Joanne Harris.
6
00:00:34,980 --> 00:00:36,280
Lawrence Casey.
7
00:00:38,240 --> 00:00:39,880
Christopher Allport.
8
00:00:41,880 --> 00:00:43,480
Ward Costello.
9
00:00:45,720 --> 00:00:46,920
Tonight's episode.
10
00:00:47,660 --> 00:00:48,880
Death of a friendship.
11
00:01:14,000 --> 00:01:16,700
You know, it's getting awfully late.
Don't you think you ought to change for
12
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
dinner? You hungry?
13
00:01:17,840 --> 00:01:20,740
I'm starving, and I hope you made a
reservation someplace.
14
00:01:21,000 --> 00:01:22,680
Oh, damn, I completely forgot.
15
00:01:22,940 --> 00:01:25,680
Oh, how convenient of you.
16
00:01:27,120 --> 00:01:30,400
Well, I guess we'll just have to stay
here, and I can show you out where I can
17
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
cook.
18
00:01:31,520 --> 00:01:32,520
Oh, yeah?
19
00:01:32,940 --> 00:01:39,820
You know, I've been thinking.
20
00:01:40,100 --> 00:01:41,100
Uh -oh.
21
00:01:41,990 --> 00:01:43,090
Liberated lady, huh?
22
00:01:43,330 --> 00:01:44,330
Uh -huh.
23
00:01:44,630 --> 00:01:46,370
I'm just full of surprises.
24
00:01:50,870 --> 00:01:51,870
Well, that's nice.
25
00:01:52,730 --> 00:01:53,730
Surprised me some more.
26
00:01:54,170 --> 00:02:00,990
What if I said, I think at the time,
that you wrote me down in your... I
27
00:02:00,990 --> 00:02:04,010
don't know, what would you call it? Your
book of conquest?
28
00:02:05,030 --> 00:02:06,150
Book of conquest?
29
00:02:07,290 --> 00:02:09,669
That's kind of a starchy way to put it,
isn't it?
30
00:02:10,009 --> 00:02:11,790
Well, I could have called it something
else.
31
00:02:12,030 --> 00:02:14,790
But me mom raised a very refined lady.
32
00:02:15,710 --> 00:02:17,790
Your father may not think so, but she
did.
33
00:02:19,090 --> 00:02:20,850
Let's get two things straight, Helen.
34
00:02:21,490 --> 00:02:26,670
First, I don't have any conquests that I
would want to write a book about. Oh,
35
00:02:26,690 --> 00:02:27,690
you liar.
36
00:02:28,470 --> 00:02:32,950
And two, my father likes you. He really
does.
37
00:02:34,830 --> 00:02:36,970
Well, now that's two lies right in a
row.
38
00:02:37,900 --> 00:02:41,260
You said them so sweetly and so
sincerely, I almost believed you.
39
00:02:41,580 --> 00:02:43,060
But you know, they are right.
40
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
Who's right?
41
00:02:45,120 --> 00:02:46,120
About what?
42
00:02:46,960 --> 00:02:48,200
Oh, just they.
43
00:02:48,740 --> 00:02:55,540
About what they say about rich young men
being spoiled and
44
00:02:55,540 --> 00:02:58,160
always getting what they want.
45
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
Where are you going?
46
00:03:05,360 --> 00:03:06,740
For a swim. What do you think?
47
00:03:46,160 --> 00:03:47,780
Come on, Ellie, give me another hint.
48
00:03:57,980 --> 00:03:59,380
Shut up.
49
00:04:00,100 --> 00:04:01,560
Do exactly what I tell you.
50
00:04:02,280 --> 00:04:04,360
Look, look, if you want money, I got
money.
51
00:04:04,720 --> 00:04:08,220
I got some money. Shut up, or you get it
right here. That way.
52
00:04:08,580 --> 00:04:09,580
Move it.
53
00:04:17,519 --> 00:04:18,980
You can't do this. You can't.
54
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
How was the lobster?
55
00:04:57,240 --> 00:04:58,760
Pure ambrosia.
56
00:04:59,900 --> 00:05:01,560
Oh, but can we really afford it?
57
00:05:01,880 --> 00:05:03,020
Of course we can.
58
00:05:04,080 --> 00:05:05,080
Never mind.
59
00:05:05,700 --> 00:05:10,220
Oh, Paul, do you realize how long it's
been since we've come to a place like
60
00:05:10,220 --> 00:05:13,820
this? I mean when it hasn't been an
anniversary or something like that.
61
00:05:14,040 --> 00:05:15,040
Too long.
62
00:05:15,240 --> 00:05:16,540
But you know what it's been like.
63
00:05:17,020 --> 00:05:19,800
Oh, I know, darling. You've been working
so hard lately.
64
00:05:20,500 --> 00:05:21,720
Let's not talk about work.
65
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Okay.
66
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Better time.
67
00:05:31,460 --> 00:05:33,040
Mr. Craig, telephone?
68
00:05:34,000 --> 00:05:37,420
Oh, no. You didn't give the boss this
number, too, did you?
69
00:05:37,940 --> 00:05:38,980
It's probably nothing.
70
00:05:48,980 --> 00:05:50,620
Hello? Hi, baby.
71
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
It's done.
72
00:05:54,420 --> 00:05:55,920
It's after nine. What took so long?
73
00:05:56,440 --> 00:05:59,600
Well, Jeff's father was late getting to
the club and I just reached him a few
74
00:05:59,600 --> 00:06:00,459
minutes ago.
75
00:06:00,460 --> 00:06:01,460
Is he there yet?
76
00:06:01,700 --> 00:06:03,060
No, but he's on his way.
77
00:06:03,880 --> 00:06:06,100
Okay. You sure nothing went wrong?
78
00:06:06,980 --> 00:06:10,860
Sweetheart, don't lose your nerve now
that everything is gone just as we
79
00:06:10,860 --> 00:06:11,860
planned.
80
00:06:12,980 --> 00:06:14,500
Well, you can go back to your wife now.
81
00:06:15,360 --> 00:06:17,640
Okay, but it's the last time.
82
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
It's nothing.
83
00:06:39,860 --> 00:06:40,860
What are we doing?
84
00:07:01,580 --> 00:07:02,580
This way, please.
85
00:07:02,720 --> 00:07:05,980
Sorry to put in on your weekend,
Barnaby, but I'm grateful you could
86
00:07:06,280 --> 00:07:10,560
Well, Dan, you know, there's nothing I
wouldn't put aside for a friend like
87
00:07:10,600 --> 00:07:14,020
especially at a time like this. Dan, you
know, I thought I had enough regular
88
00:07:14,020 --> 00:07:16,940
arms around here to protect Fort Knox,
but it still happened.
89
00:07:18,460 --> 00:07:19,460
Ransom payment?
90
00:07:19,580 --> 00:07:23,860
$300 ,000. That's the thing about being
rich. They'll kidnap your son, but you
91
00:07:23,860 --> 00:07:25,160
can get a bank open on a Sunday.
92
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
That, uh...
93
00:07:30,510 --> 00:07:32,550
Girlfriend of Jeff. She spoke about it
on the phone.
94
00:07:32,770 --> 00:07:33,770
Ellie, Beck.
95
00:07:34,010 --> 00:07:36,730
She's upstairs in one of the guest
rooms. I asked her to stay the night.
96
00:07:37,330 --> 00:07:38,330
Let's talk to her.
97
00:07:38,350 --> 00:07:42,170
All right, I'll get her. Oh, by the way,
Paul is in there. He's putting the
98
00:07:42,170 --> 00:07:43,170
ransom together.
99
00:07:52,010 --> 00:07:53,630
Now, we didn't have to get you out here.
100
00:07:54,170 --> 00:07:56,950
In a time of crisis, a man wants all the
help he can get.
101
00:07:57,470 --> 00:07:59,270
It's been a long time, Barnaby. You're
looking good.
102
00:07:59,560 --> 00:08:00,560
Feeling good. How about you?
103
00:08:00,940 --> 00:08:04,700
Well, being chief of plant security
doesn't give me as much time off as I
104
00:08:04,700 --> 00:08:05,720
to have when I worked for you.
105
00:08:05,960 --> 00:08:07,400
But I try to keep in shape.
106
00:08:07,640 --> 00:08:10,000
He feeling on the tape I made of the
kidnapper's phone call?
107
00:08:10,520 --> 00:08:13,320
Yes, he said he only got to the last
part of the conversation.
108
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
You can hear it for yourself.
109
00:08:15,380 --> 00:08:16,380
Barnaby?
110
00:08:17,080 --> 00:08:19,720
This is Ellie Beck. This is Mr. Barnaby
Jones.
111
00:08:20,080 --> 00:08:23,600
Hello. Mr. McKnight tells me that you
were here when Jeff was kidnapped.
112
00:08:24,780 --> 00:08:25,780
Yes, well...
113
00:08:26,090 --> 00:08:30,510
I went out for a swim, and the next
thing I knew, Jeff was getting in a car
114
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
this man.
115
00:08:31,630 --> 00:08:35,010
I understand you were some distance
away. How did you know it was a man?
116
00:08:36,370 --> 00:08:40,770
Well, it was a man who called later, so
I guess I just assumed.
117
00:08:41,370 --> 00:08:44,830
That's a natural assumption, but there
could have been more than one person
118
00:08:44,830 --> 00:08:45,830
involved.
119
00:08:46,290 --> 00:08:49,790
The first phone call came in last night
at 10 .45, just before I got here.
120
00:08:50,030 --> 00:08:52,450
This is the second call. It came in at 8
.04 this morning.
121
00:09:21,740 --> 00:09:24,460
Dan, I still think you ought to bring
the police in on this.
122
00:09:25,080 --> 00:09:28,220
Barnaby, he's my son and it's my money.
123
00:09:28,600 --> 00:09:32,240
There'll be time enough to call the
police once I know Jeff is safe.
124
00:09:32,560 --> 00:09:36,800
Well, calling the police is still the
right thing to do, but if I were in your
125
00:09:36,800 --> 00:09:41,000
position, I might not be calling all the
right shots either.
126
00:09:42,280 --> 00:09:45,540
Just in the event that somebody finds a
case.
127
00:09:49,380 --> 00:09:50,379
I'd better get moving.
128
00:09:50,380 --> 00:09:52,260
Barnaby, I want you to go with Paul.
129
00:09:53,700 --> 00:09:56,200
Hold on, Mr. McKnight. You pay me. It's
my job.
130
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
It's my son's life.
131
00:09:58,960 --> 00:10:02,680
Barnaby, I want you to handle this
personally. Now, please.
132
00:10:02,980 --> 00:10:06,880
All right, Dan, but I want to get my
associate Jedediah in on it.
133
00:10:07,420 --> 00:10:09,100
Yeah, well, I'll get the car.
134
00:10:13,080 --> 00:10:15,680
I think that Paul...
135
00:10:18,160 --> 00:10:20,100
Feels you don't have full confidence in
him.
136
00:10:21,200 --> 00:10:24,840
Barnaby, Jeff is all I've got.
137
00:10:25,400 --> 00:10:28,460
I can't afford the luxury of being fair.
138
00:10:29,460 --> 00:10:32,300
Betty, let me talk to Jedediah.
139
00:10:40,500 --> 00:10:42,940
He told the boss there'd be a red shirt
in front of the shack.
140
00:10:43,480 --> 00:10:44,700
We're here, Jedediah.
141
00:10:45,240 --> 00:10:47,980
It's a shack about 50 yards up the north
side of the hill.
142
00:10:48,480 --> 00:10:50,100
Yeah, Barnaby, I see it.
143
00:10:50,940 --> 00:10:54,800
I'm about 150 yards east of you.
144
00:10:57,080 --> 00:10:58,580
Almost on a level with the shack.
145
00:11:00,540 --> 00:11:03,200
Stay loose in case this whole thing
comes unglued.
146
00:11:04,140 --> 00:11:05,680
Well, they picked a good spot.
147
00:11:06,280 --> 00:11:09,700
Take a battalion of police to seal off
this area.
148
00:11:10,560 --> 00:11:11,660
Listen to me, Barnaby.
149
00:11:12,240 --> 00:11:15,680
I know as far as the boss is concerned,
I'm just a glorified night watchman.
150
00:11:16,140 --> 00:11:18,460
But this is my show. I'm going up there.
151
00:11:19,560 --> 00:11:22,420
Paul, you worked for me, what, four,
five years?
152
00:11:22,740 --> 00:11:24,700
So you know this isn't a case of ego.
153
00:11:25,040 --> 00:11:27,720
But when I take a job, it's my
responsibility.
154
00:11:29,040 --> 00:11:30,820
Then let's look at it strictly as
professionals.
155
00:11:31,820 --> 00:11:33,600
I spoke to that creep up there on the
phone.
156
00:11:33,900 --> 00:11:36,940
If somebody else turns up out of the
blue, he might get edgy, trigger happy.
157
00:11:37,550 --> 00:11:41,410
Another thing, what happens if this
whole deal is a scam set up by somebody
158
00:11:41,410 --> 00:11:42,910
knows? Somebody I might recognize.
159
00:11:43,310 --> 00:11:44,310
Point's well taken.
160
00:11:44,710 --> 00:11:48,630
Okay, but don't you get trigger happy.
Getting everybody out of here in one
161
00:11:48,630 --> 00:11:50,070
piece is all that matters right now.
162
00:11:50,730 --> 00:11:53,030
Right, that's why I'm going in empty.
163
00:12:03,730 --> 00:12:04,730
You out there!
164
00:12:05,330 --> 00:12:06,410
I've got the money here!
165
00:12:09,230 --> 00:12:10,230
Not until I see Jeff.
166
00:12:46,030 --> 00:12:47,130
You all right, Jeff? Let's see it.
167
00:12:49,650 --> 00:12:50,650
It's all here.
168
00:12:52,690 --> 00:12:53,690
Put it on the bench.
169
00:12:54,030 --> 00:12:55,030
Not until he's outside.
170
00:12:56,570 --> 00:12:58,150
Come on, you've got me. Let him go.
171
00:12:59,950 --> 00:13:00,950
Out.
172
00:13:02,710 --> 00:13:03,710
Go down to the car.
173
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
Wait for him there.
174
00:13:23,850 --> 00:13:26,910
And they're not going to be able to
trace any of it, Ed. We're home free.
175
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Look at that.
176
00:13:31,130 --> 00:13:32,530
There's enough here for all of us.
177
00:13:33,990 --> 00:13:35,970
Hey, Paul, you better get back down
there before they start.
178
00:14:27,180 --> 00:14:28,180
with him, Jedediah.
179
00:15:12,360 --> 00:15:13,199
I say, Paul!
180
00:15:13,200 --> 00:15:14,900
No, no, it's too late. There's nothing
you can do.
181
00:15:17,000 --> 00:15:18,240
I should have gone in.
182
00:15:19,260 --> 00:15:21,120
Should have been me, not Paul.
183
00:15:27,020 --> 00:15:28,980
That policeman finished with his
questions?
184
00:15:29,580 --> 00:15:30,580
Just about.
185
00:15:31,100 --> 00:15:32,100
Oh, Jeff.
186
00:15:32,280 --> 00:15:34,260
This has been such a nightmare for you.
187
00:15:34,480 --> 00:15:35,500
For all of us, I guess.
188
00:15:42,640 --> 00:15:43,479
How you doing?
189
00:15:43,480 --> 00:15:44,480
Okay.
190
00:15:44,740 --> 00:15:48,380
Look, Dad, I know that you and I have
been having our problems lately.
191
00:15:49,280 --> 00:15:52,300
And, well, on top of everything else,
I'm sorry that I had to put you through
192
00:15:52,300 --> 00:15:53,940
this. You're home.
193
00:15:55,580 --> 00:15:56,580
And you're safe.
194
00:15:57,640 --> 00:16:02,200
Any problems we have will straighten
themselves out.
195
00:16:13,070 --> 00:16:15,810
I need right now, but I'll be talking to
all of you again soon.
196
00:16:16,370 --> 00:16:17,390
Anytime you want, Lieutenant.
197
00:16:17,810 --> 00:16:22,090
Paul Craig might still be alive if you'd
taken Barnaby's advice and called us in
198
00:16:22,090 --> 00:16:23,090
earlier.
199
00:16:25,230 --> 00:16:30,190
By the same token, it could have been
Jeff who was killed.
200
00:16:37,750 --> 00:16:40,430
What time do you expect to be hearing
from the sheriff's office?
201
00:16:41,040 --> 00:16:44,120
They're still sifting around with the
people from the fire department. It'll
202
00:16:44,120 --> 00:16:45,480
a while before we get a report.
203
00:16:49,260 --> 00:16:52,400
Paul just didn't have the experience to
handle a thing like this.
204
00:16:54,020 --> 00:16:58,280
Maybe he tried to be a hero, maybe not,
but in any case, it wasn't your fault,
205
00:16:58,340 --> 00:16:59,420
so let up on yourself, huh?
206
00:17:00,940 --> 00:17:04,240
Look, I'm gonna need a formal statement,
but you don't have to come down to
207
00:17:04,240 --> 00:17:05,240
headquarters right away.
208
00:17:05,980 --> 00:17:06,980
Thanks, John.
209
00:17:07,470 --> 00:17:09,950
There's something else I'm going to have
to do first, and I'm not looking
210
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
forward to it.
211
00:17:16,530 --> 00:17:17,710
Oh, Barnaby.
212
00:17:18,710 --> 00:17:20,450
I love him so much.
213
00:17:23,490 --> 00:17:24,490
I know, Jill.
214
00:17:27,030 --> 00:17:28,750
He was so fond of you.
215
00:17:29,510 --> 00:17:35,090
Every time Paul had to make some
important decision about company
216
00:17:35,090 --> 00:17:36,090
always say...
217
00:17:36,430 --> 00:17:37,650
What would Barnaby do?
218
00:17:39,990 --> 00:17:44,150
If there was any way I could trade
places with him right now, I... If I
219
00:17:44,150 --> 00:17:45,270
see him once more.
220
00:17:46,250 --> 00:17:49,690
If I could only tell him how sorry I am
for distrusting him.
221
00:17:50,050 --> 00:17:51,330
You distrusted Paul?
222
00:17:53,310 --> 00:17:55,230
It was all so stupid.
223
00:17:57,090 --> 00:18:00,310
We were pressed for money, so he started
working overtime.
224
00:18:02,170 --> 00:18:03,350
And what did I do?
225
00:18:04,910 --> 00:18:10,270
Instead of being understanding, I only
thought about how lonely I was.
226
00:18:10,510 --> 00:18:15,650
And I lashed back, accusing him of
spending all of those late hours with
227
00:18:15,650 --> 00:18:16,650
woman.
228
00:18:17,710 --> 00:18:18,730
Can you imagine?
229
00:18:22,150 --> 00:18:26,710
And dinner that night was so lovely.
230
00:18:28,710 --> 00:18:31,870
Oh, why didn't I tell him then how sorry
I am?
231
00:18:33,250 --> 00:18:34,250
Jill.
232
00:18:34,510 --> 00:18:37,550
I'd like to take care of all the funeral
arrangements and all.
233
00:18:37,790 --> 00:18:40,870
Oh, thank you, Barnaby, but that won't
be necessary.
234
00:18:41,890 --> 00:18:44,690
Paul took out another insurance policy
about a month ago.
235
00:18:45,410 --> 00:18:46,810
A very large one.
236
00:18:47,070 --> 00:18:48,190
It'll pay for everything.
237
00:18:48,610 --> 00:18:50,490
There is one thing you can do, though.
238
00:18:51,310 --> 00:18:52,310
Just name it.
239
00:18:52,970 --> 00:18:55,070
Find out who did this terrible thing.
240
00:19:01,330 --> 00:19:02,330
Yes?
241
00:19:03,630 --> 00:19:05,030
Where have you been? I've been waiting
for your call.
242
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
Well, I'm sorry.
243
00:19:06,550 --> 00:19:10,370
It's just Jeff insisted that I stay at
the house, and this is the first chance
244
00:19:10,370 --> 00:19:11,369
I've had to get out.
245
00:19:11,370 --> 00:19:14,690
Now, did you call the contact about the
new passport photos?
246
00:19:15,070 --> 00:19:16,110
As soon as my hair's done.
247
00:19:16,390 --> 00:19:17,530
Everything all right on your end?
248
00:19:17,870 --> 00:19:21,790
Oh, pretty much the way we expected,
except for Barnaby Jones getting
249
00:19:22,410 --> 00:19:23,189
That's okay.
250
00:19:23,190 --> 00:19:26,010
Having him as a witness along with Jeff
is a stroke of luck, really.
251
00:19:26,710 --> 00:19:27,970
Well, if you say so.
252
00:19:29,490 --> 00:19:30,490
Hey!
253
00:19:31,660 --> 00:19:34,520
Do you really look 20 years younger like
you said you would?
254
00:19:34,940 --> 00:19:36,980
Why don't you come up here tonight and
find out for yourself?
255
00:19:37,260 --> 00:19:38,560
It's just 20 minutes up the canyon.
256
00:19:39,540 --> 00:19:42,380
Okay, now stop tempting me.
257
00:19:42,860 --> 00:19:44,140
Come on, Ellie, I miss you.
258
00:19:44,680 --> 00:19:48,900
Paul, now we've planned everything much
too carefully. Do you really want to
259
00:19:48,900 --> 00:19:50,240
take a chance on messing it up now?
260
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
Yeah, you're right.
261
00:19:53,180 --> 00:19:54,780
Oh, now come on, sweetheart.
262
00:19:55,520 --> 00:19:59,360
You know, once we get to Europe, I'm
going to make sure you're never lonely
263
00:19:59,360 --> 00:20:03,790
again. Okay, but keep calling. I want to
know what's happening. I will.
264
00:20:05,390 --> 00:20:06,390
Bye -bye.
265
00:20:27,150 --> 00:20:28,670
Give yourself a break, Barnaby.
266
00:20:29,680 --> 00:20:30,680
You didn't kill him.
267
00:20:31,740 --> 00:20:34,240
Yeah, I just sat there while he took my
place.
268
00:20:35,320 --> 00:20:37,140
Did the coroner come up with anything?
269
00:20:38,220 --> 00:20:41,820
It was all he could do to make a
positive identification. We had to get
270
00:20:41,820 --> 00:20:42,920
dental record to do that.
271
00:20:44,480 --> 00:20:47,920
Have you ever given any thought to the
possibility that this may have been an
272
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
inside job?
273
00:20:49,780 --> 00:20:51,380
Well, I'm always open to suggestion.
274
00:20:52,000 --> 00:20:56,400
I'm following up a notion of Paul's that
the kidnapper could be somebody he
275
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
might have recognized.
276
00:20:57,760 --> 00:20:58,760
May I?
277
00:20:58,840 --> 00:21:01,720
Yeah. Maybe that's why he got himself
blown away.
278
00:21:02,000 --> 00:21:04,720
I've been over checking the gate at
McKnight's.
279
00:21:05,980 --> 00:21:08,940
Whoever it was took Jeff through.
280
00:21:10,100 --> 00:21:12,860
Didn't even make a scratch on the
security lock mechanism.
281
00:21:13,720 --> 00:21:15,260
Hello, this is Barnaby Jones.
282
00:21:15,840 --> 00:21:17,260
I'd like to talk to Jeff.
283
00:21:18,320 --> 00:21:19,580
You check out the servants?
284
00:21:20,400 --> 00:21:22,000
They've been with the family for years.
285
00:21:22,700 --> 00:21:26,620
Jeff, in your statement to Lieutenant
Biddle,
286
00:21:27,500 --> 00:21:31,700
You said that the kidnapper did not get
out of the car until you got to the
287
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
place where you were held.
288
00:21:32,960 --> 00:21:33,960
That's Shaq, right.
289
00:21:33,980 --> 00:21:35,800
Well, what about going through the front
gate?
290
00:21:36,140 --> 00:21:40,900
He would have had to get out of the car
to open the gate unless he already had
291
00:21:40,900 --> 00:21:42,660
an electronic opening mechanism.
292
00:21:43,120 --> 00:21:47,600
Well, like I said, he put some kind of
blacked -out goggles on. He couldn't see
293
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
a thing.
294
00:21:49,120 --> 00:21:51,980
But no, I don't remember him ever
getting out of the car.
295
00:21:52,760 --> 00:21:56,900
One other thing. When he took the
goggles off of you, did you get a look
296
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
gun he was carrying?
297
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Did I ever?
298
00:21:59,580 --> 00:22:03,440
More like a cannon. You know, one of
those Magnum 38s. Are you sure?
299
00:22:04,940 --> 00:22:05,940
Positive.
300
00:22:07,180 --> 00:22:08,180
Thank you.
301
00:22:11,400 --> 00:22:12,980
All right, Barnaby, I know you.
302
00:22:13,200 --> 00:22:14,200
You're on to something.
303
00:22:17,480 --> 00:22:21,300
No more than 50, 60 grains, wouldn't you
say? More like a .22, .25 caliber.
304
00:22:22,760 --> 00:22:25,040
Pretty bad fire. Could have melted down
some.
305
00:22:25,380 --> 00:22:29,500
Couldn't have melted much embedded in
the body the way the medical report
306
00:22:30,300 --> 00:22:31,500
Magnum would have gone clear too.
307
00:22:41,100 --> 00:22:42,100
Puzzling, isn't it?
308
00:22:43,120 --> 00:22:44,120
Isn't it?
309
00:22:44,920 --> 00:22:47,260
Jedediah, I want you to do something for
me.
310
00:22:56,240 --> 00:22:57,620
Why don't we look serious?
311
00:22:58,280 --> 00:22:59,219
Hi, Ellie.
312
00:22:59,220 --> 00:23:00,220
Hi.
313
00:23:00,340 --> 00:23:01,700
You get all the things you wanted?
314
00:23:02,020 --> 00:23:03,020
Mm -hmm.
315
00:23:03,640 --> 00:23:08,280
But I spent all of my money, and now I
don't have a penny for your thoughts.
316
00:23:08,480 --> 00:23:11,340
I was thinking about a phone call I just
got from Barnaby Jones.
317
00:23:12,300 --> 00:23:14,240
Hmm. Anything important?
318
00:23:14,560 --> 00:23:15,900
Yeah, if it's what it sounds like.
319
00:23:16,360 --> 00:23:19,560
I get the feeling he's beginning to
think the kidnapper is someone close.
320
00:23:21,700 --> 00:23:22,700
Investigators.
321
00:23:23,660 --> 00:23:26,020
Well, I... I suppose they have to look
at every possibility.
322
00:23:27,240 --> 00:23:29,720
It's hard to believe it would be anybody
here at the house.
323
00:23:30,180 --> 00:23:31,320
Maybe down at the plant.
324
00:23:31,720 --> 00:23:34,740
Jeff, that's all behind you. Why don't
we think about something else?
325
00:23:35,060 --> 00:23:37,560
As a matter of fact, I was thinking
about something else.
326
00:23:38,040 --> 00:23:39,040
Getting an apartment.
327
00:23:39,760 --> 00:23:41,100
Moving away from your father?
328
00:23:41,300 --> 00:23:45,020
Oh, he's not going to like that. I know,
and it's going to be even tougher to
329
00:23:45,020 --> 00:23:46,560
break away after everything that's
happened.
330
00:23:47,240 --> 00:23:51,140
But I thought if I could talk to him and
make him understand... Jeff, he's never
331
00:23:51,140 --> 00:23:53,000
going to understand. You're all he's
got.
332
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
He'll cut you off.
333
00:23:55,040 --> 00:23:56,420
And let me tell you something.
334
00:23:56,900 --> 00:24:00,620
It's awful cold out there when you're
just scrounging around for enough money
335
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
pay the rent.
336
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
I know.
337
00:24:02,960 --> 00:24:04,600
We get by. I know we can.
338
00:24:05,820 --> 00:24:09,980
We? Yeah, that's what I'm talking about.
You and me. We're the place of our own.
339
00:24:11,840 --> 00:24:16,860
Jeff, you know how I feel about you,
but... I'm not interested in that kind
340
00:24:16,860 --> 00:24:17,860
arrangement.
341
00:24:18,480 --> 00:24:21,780
I thought maybe, you know, if it worked
out... Jeff.
342
00:24:22,190 --> 00:24:23,510
Let's stop kidding ourselves.
343
00:24:23,750 --> 00:24:25,070
Let's talk about what is.
344
00:24:25,870 --> 00:24:28,990
Now, your father tolerates me, but he
doesn't like me.
345
00:24:29,610 --> 00:24:34,810
And since it's always going to depend on
his approval, why don't we just leave
346
00:24:34,810 --> 00:24:35,890
things the way they are, huh?
347
00:24:51,850 --> 00:24:55,450
I was just about to call Betty again. I
didn't think you got my message.
348
00:24:55,650 --> 00:24:56,690
I was slowed in traffic.
349
00:24:56,950 --> 00:24:57,950
Which one is he?
350
00:24:58,310 --> 00:25:01,590
Well, actually, I haven't done any
asking around yet, but the dentist at
351
00:25:01,590 --> 00:25:04,270
office said to look for a balding man
next to a tall blonde.
352
00:25:05,890 --> 00:25:06,930
Is that close enough?
353
00:25:09,450 --> 00:25:10,550
I'd say that's close enough.
354
00:25:12,250 --> 00:25:16,790
What about that item I asked you to
check over at McKnight's personnel
355
00:25:16,990 --> 00:25:17,990
Oh, yeah, right.
356
00:25:18,080 --> 00:25:22,320
Well, of all the security people who
worked for McKnight Industries, just
357
00:25:22,320 --> 00:25:23,740
of them have left in the past few
months.
358
00:25:24,040 --> 00:25:25,120
Get anything from the file?
359
00:25:25,860 --> 00:25:27,740
Actually, it's what I didn't get that's
more interesting, Barnaby.
360
00:25:28,280 --> 00:25:32,880
Uh, one of the files is unexplainably
missing. It belonged to a guy named Ed
361
00:25:32,880 --> 00:25:36,160
Wilson. Now, now, just relax. Good work,
Jedediah.
362
00:25:38,320 --> 00:25:39,320
Dr.
363
00:25:39,560 --> 00:25:41,920
Prideman? Oh, uh, yes.
364
00:25:42,500 --> 00:25:43,500
Uh, yes.
365
00:25:43,700 --> 00:25:44,700
Who are you?
366
00:25:44,920 --> 00:25:48,560
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator at Jedediah Jones.
367
00:25:48,860 --> 00:25:49,920
Oh, my God.
368
00:25:50,540 --> 00:25:54,420
This is Sandra, my dental technician.
369
00:25:54,900 --> 00:25:58,140
We're just out for a little innocent
exercise. It's good for the heart.
370
00:25:58,520 --> 00:26:00,200
I've been having a little trouble
lately.
371
00:26:01,380 --> 00:26:06,060
Yes, a little exercise in moderation is
good for keeping the heart going.
372
00:26:06,640 --> 00:26:11,740
I wanted to ask you something about an
old patient of yours, Paul Craig.
373
00:26:12,220 --> 00:26:13,220
Oh, a patient?
374
00:26:15,280 --> 00:26:17,000
Oh. Who was Paul Craig?
375
00:26:17,520 --> 00:26:18,520
Don't you remember?
376
00:26:19,100 --> 00:26:20,520
He was the one that was killed.
377
00:26:21,600 --> 00:26:24,240
I had to give the police his dental
records this morning.
378
00:26:24,580 --> 00:26:27,100
Oh, that Paul Craig. Yes, but I'm sorry
I don't remember.
379
00:26:27,300 --> 00:26:28,900
Names, faces, it's terrible with me.
380
00:26:29,360 --> 00:26:31,280
I remember Mr. Craig very well.
381
00:26:31,900 --> 00:26:33,260
Kind of cute with a mustache.
382
00:26:33,780 --> 00:26:34,780
Mustache?
383
00:26:35,060 --> 00:26:37,140
He was my first root canal.
384
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
Root canal.
385
00:26:40,080 --> 00:26:41,080
You sure?
386
00:26:41,580 --> 00:26:43,360
Oh, now I remember.
387
00:26:44,800 --> 00:26:48,360
Mustaches, lower right bicuspid, the one
you said was so good looking.
388
00:26:48,920 --> 00:26:49,960
So good looking, huh?
389
00:26:50,940 --> 00:26:53,120
There you go again, getting jealous.
390
00:26:53,860 --> 00:26:54,860
No, no.
391
00:26:55,440 --> 00:26:56,820
Mustaches and beards turn her on.
392
00:26:57,160 --> 00:27:00,020
Dr. Prideman, there's something else I
wanted to ask you about.
393
00:27:01,020 --> 00:27:02,420
Have you been a broken inter lately?
394
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
About three weeks ago. How did you know?
395
00:27:05,040 --> 00:27:06,019
Just a guess.
396
00:27:06,020 --> 00:27:07,020
Anything disturb?
397
00:27:07,230 --> 00:27:08,250
Well, only the drug cabinet.
398
00:27:08,550 --> 00:27:11,330
Junkies, you know. They really should do
something about that. It's terrible.
399
00:27:12,290 --> 00:27:13,350
Would you excuse me?
400
00:27:13,810 --> 00:27:14,970
Hey, Beards and Mustache.
401
00:27:15,230 --> 00:27:16,250
How about a bite of lunch?
402
00:27:22,330 --> 00:27:23,330
Why don't we open the matter?
403
00:27:25,290 --> 00:27:26,970
I don't want to believe it. Believe
what?
404
00:27:28,470 --> 00:27:29,470
Paul is still alive.
405
00:27:30,190 --> 00:27:31,910
Oh, come on. That's impossible. We were
there.
406
00:27:33,130 --> 00:27:35,790
No. Paul didn't die in that flaming
shack.
407
00:27:37,629 --> 00:27:39,090
There's too much that didn't match up.
408
00:27:40,090 --> 00:27:44,950
First the inside job, the size of the
bullet, now this root canal.
409
00:27:45,390 --> 00:27:47,730
Wait a minute, I don't understand what a
root canal has to do with it.
410
00:27:48,390 --> 00:27:52,110
I had a look at some x -ray pictures.
They're supposed to have been Paul's.
411
00:27:52,730 --> 00:27:53,730
No root canal.
412
00:27:53,810 --> 00:27:54,810
Somebody switched them.
413
00:27:55,010 --> 00:27:58,010
Ah, that's why you asked about the break
-in at Dr. Prideman's office.
414
00:27:58,510 --> 00:28:01,310
They weren't Paul's, but they did match
the body that was burned.
415
00:28:02,290 --> 00:28:05,230
Well, if that's true, then they must
have come from the missing file at
416
00:28:05,230 --> 00:28:06,950
McKnight's personnel office, Ed Wilson's
file.
417
00:28:08,490 --> 00:28:09,690
I think Paul killed him.
418
00:28:30,170 --> 00:28:31,170
Nice view.
419
00:28:31,770 --> 00:28:34,690
Like they say, on a clear day, you can
see the Catalina.
420
00:28:35,110 --> 00:28:36,110
Beyond that, China.
421
00:28:36,670 --> 00:28:40,090
I understand when you were about 12, you
tried to swim there once.
422
00:28:40,290 --> 00:28:41,249
How far did you get?
423
00:28:41,250 --> 00:28:42,250
Not very far.
424
00:28:42,570 --> 00:28:44,590
I got caught in a riptide.
425
00:28:44,990 --> 00:28:45,990
Almost drowned.
426
00:28:46,350 --> 00:28:47,730
Is that why you don't like swimming
anymore?
427
00:28:48,390 --> 00:28:49,790
My father tell you that, too?
428
00:28:50,150 --> 00:28:53,890
Yes, and I was wondering, you and Ellie
came out for a swim just before you were
429
00:28:53,890 --> 00:28:55,370
kidnapped. Not me.
430
00:28:55,810 --> 00:28:57,530
Ellie. She loves swimming.
431
00:28:59,770 --> 00:29:00,770
You're a very pretty girl.
432
00:29:01,830 --> 00:29:02,970
Is she from around here?
433
00:29:03,210 --> 00:29:04,210
Down at the beach.
434
00:29:04,600 --> 00:29:06,760
She took one of those little bungalows
about a month ago.
435
00:29:07,120 --> 00:29:08,860
Then you haven't known each other very
long.
436
00:29:09,360 --> 00:29:11,780
Long enough to know that she's a
wonderful person.
437
00:29:12,280 --> 00:29:13,420
Fun to be with.
438
00:29:13,760 --> 00:29:15,780
And on top of that, a very talented
artist.
439
00:29:16,440 --> 00:29:17,940
Painter? No, jewelry.
440
00:29:19,420 --> 00:29:21,200
Ellie designed that?
441
00:29:21,660 --> 00:29:22,660
And made it, too.
442
00:29:23,220 --> 00:29:27,600
There she was, selling this stuff out of
a cardboard box near the place where we
443
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
keep our boat.
444
00:29:28,720 --> 00:29:30,500
Well, I can see you've found yourself
quite a girl.
445
00:29:31,400 --> 00:29:33,360
I wish I could convince my father of
that.
446
00:29:34,350 --> 00:29:37,530
Just because he once got burned by a
woman who was after his money, he thinks
447
00:29:37,530 --> 00:29:38,530
that they all are.
448
00:29:39,270 --> 00:29:44,310
Yes, fathers are sometimes
overprotective, sick -headed, and
449
00:29:44,310 --> 00:29:49,030
unreasonable. But when you get to be a
father, you'll probably call it love.
450
00:29:49,590 --> 00:29:50,590
See you later.
451
00:29:51,390 --> 00:29:52,390
Mr. Jones?
452
00:29:54,030 --> 00:29:55,950
Oh, now, what were you two talking
about?
453
00:29:56,250 --> 00:29:58,470
Oh, mostly about you.
454
00:30:00,350 --> 00:30:02,770
Sure I can't get you anything else?
455
00:30:03,440 --> 00:30:05,820
I have some cold roast beef my neighbors
brought in.
456
00:30:06,060 --> 00:30:08,140
Oh, no, thank you, Jill. This will do me
just fine.
457
00:30:09,840 --> 00:30:13,280
You said there was reason to suspect
that it was an inside job.
458
00:30:13,780 --> 00:30:16,000
Are you saying that Paul knew the man
who killed him?
459
00:30:16,560 --> 00:30:20,940
Well, right now, there are a lot of
unanswered questions that I am
460
00:30:20,940 --> 00:30:21,899
piece together.
461
00:30:21,900 --> 00:30:26,460
That's the reason I have to know what
Paul has been into for the last few
462
00:30:26,460 --> 00:30:30,340
months. Any new friends he may have made
that you can think of.
463
00:30:31,950 --> 00:30:33,690
I don't know how I can help you there.
464
00:30:34,490 --> 00:30:36,090
Our life was pretty much routine.
465
00:30:37,270 --> 00:30:43,310
Jill, when you said that you suspected
Paul was seeing another woman...
466
00:30:43,410 --> 00:30:44,870
I told you I was just being stupid.
467
00:30:45,070 --> 00:30:52,050
I know, but at the time and now, I seem
to sense that
468
00:30:52,050 --> 00:30:53,850
there might be some truth in this.
469
00:30:56,950 --> 00:30:57,950
Cookies?
470
00:30:58,910 --> 00:30:59,910
No, thank you.
471
00:31:01,440 --> 00:31:05,480
Jill, you can throw me out of here any
time you want to, but I think it's
472
00:31:05,480 --> 00:31:12,200
important that we determine whether Paul
was involved with someone.
473
00:31:13,900 --> 00:31:16,080
No, Barnaby, I honestly don't know.
474
00:31:16,680 --> 00:31:18,960
I will admit, though, I really did
suspect it.
475
00:31:19,440 --> 00:31:22,540
Just because he took to coming home
late, or were there other reasons?
476
00:31:22,820 --> 00:31:25,400
That and the change that seemed to come
over him.
477
00:31:25,660 --> 00:31:27,220
His coldness towards me.
478
00:31:28,220 --> 00:31:29,840
Starting to wear his hair longer.
479
00:31:30,320 --> 00:31:32,000
Buying mod jewelry, new clothes?
480
00:31:32,620 --> 00:31:33,620
Mod jewelry?
481
00:31:34,100 --> 00:31:38,200
Oh, you know, gold bracelets, necklaces
all the younger men are wearing.
482
00:31:38,660 --> 00:31:41,620
I mean, we really didn't have the money
for that kind of thing.
483
00:31:42,080 --> 00:31:45,780
There was only a signet ring and a watch
found in the fire.
484
00:31:46,440 --> 00:31:48,660
Is there any of this other jewelry
around?
485
00:31:49,180 --> 00:31:51,100
Yeah, on the dresser. I'll go get it.
486
00:32:05,900 --> 00:32:06,900
It's all here.
487
00:32:28,080 --> 00:32:29,280
I know it, yeah.
488
00:32:29,580 --> 00:32:32,120
It's incredible that it didn't work for
him. I don't know.
489
00:32:32,780 --> 00:32:35,980
Barnaby! We ran a check on Ed Wilson and
it paid off.
490
00:32:36,260 --> 00:32:40,020
Paul Craig hired him to do some security
work at one of the McKnight plants
491
00:32:40,020 --> 00:32:41,020
about three months ago.
492
00:32:41,060 --> 00:32:43,420
It's a little strange. He did have a
police record in three states.
493
00:32:43,660 --> 00:32:47,880
And then he fired him over some minor
discipline matter a couple of weeks ago.
494
00:32:48,120 --> 00:32:50,220
I guess it was by mutual consent.
495
00:32:51,140 --> 00:32:56,840
Now, he lives alone, no close relatives,
and his landlady has not seen him for
496
00:32:56,840 --> 00:32:57,739
several days.
497
00:32:57,740 --> 00:32:59,420
And probably never will again.
498
00:32:59,640 --> 00:33:02,260
Do you have a physical description of
Wilson?
499
00:33:02,620 --> 00:33:09,100
Yeah, it should be right. How about
weight 160 pounds, height six feet, age
500
00:33:09,100 --> 00:33:11,000
35 to 40?
501
00:33:11,700 --> 00:33:14,780
I see you've added clairvoyance to your
bag of tricks.
502
00:33:15,040 --> 00:33:16,320
Might have to someday.
503
00:33:16,660 --> 00:33:19,180
That also happens to be a description of
Craig.
504
00:33:19,520 --> 00:33:24,180
Ah, Paul hires somebody who fits his
general description knowing that he has
505
00:33:24,180 --> 00:33:24,879
police record.
506
00:33:24,880 --> 00:33:28,800
And knowing he's the kind of man that
could be persuaded to go along with the
507
00:33:28,800 --> 00:33:29,659
kidnapping scheme.
508
00:33:29,660 --> 00:33:31,740
But forgot to tell him he was
expendable.
509
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
Premeditated murder.
510
00:33:35,370 --> 00:33:37,090
It's really hard to believe of Paul.
511
00:33:37,670 --> 00:33:42,170
Yeah, I had difficulty believing it
myself, but it's all so well planned.
512
00:33:42,170 --> 00:33:43,170
else could it be?
513
00:33:43,250 --> 00:33:46,110
You've got to admit it's ingenious,
Barnaby. Everyone thinks that Paul is
514
00:33:46,430 --> 00:33:48,490
And if the police are looking for
anybody, it's Ed Wilson.
515
00:33:49,170 --> 00:33:50,230
Why would he do it?
516
00:33:51,650 --> 00:33:53,630
Two of the oldest reasons in the world.
517
00:33:54,070 --> 00:33:55,070
Greed and passion.
518
00:33:56,310 --> 00:33:57,310
Another woman?
519
00:33:57,550 --> 00:33:58,550
Yes.
520
00:33:58,990 --> 00:34:01,370
One pretty enough to make Paul Craig...
521
00:34:01,680 --> 00:34:07,600
Well, you're everything on one reckless
turn of the wheel, and yet clever enough
522
00:34:07,600 --> 00:34:09,000
to set up Jeff.
523
00:34:10,719 --> 00:34:11,719
Where are you going?
524
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
Where else?
525
00:34:14,540 --> 00:34:17,159
To keep an eye on the clever and very
pretty Ellie Beck.
526
00:34:17,920 --> 00:34:18,920
Where else?
527
00:34:39,050 --> 00:34:41,949
Paul, I don't like it. He's asking too
many questions.
528
00:34:42,409 --> 00:34:43,429
What kind of questions?
529
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
About me.
530
00:34:45,030 --> 00:34:49,350
Look, I don't know what he's up to, but
Jeff says he suspects someone who used
531
00:34:49,350 --> 00:34:50,350
to work for his father.
532
00:34:50,949 --> 00:34:52,489
That would be Wilson, I think.
533
00:34:52,790 --> 00:34:54,710
Then why is he still poking around?
534
00:34:55,790 --> 00:34:57,530
Well, I think he's a very thorough
professional.
535
00:34:57,910 --> 00:34:58,910
Let me think.
536
00:34:59,530 --> 00:35:01,390
Maybe we should just take the money and
leave tonight.
537
00:35:03,550 --> 00:35:06,250
Paul, you don't have your passport yet.
538
00:35:06,970 --> 00:35:07,970
Look.
539
00:35:08,430 --> 00:35:12,750
We've come too far and we've planned
this thing too thoroughly to let anyone
540
00:35:12,750 --> 00:35:13,750
stand in our way.
541
00:35:14,550 --> 00:35:17,650
Now no one has any evidence against us.
542
00:35:18,870 --> 00:35:21,390
It's only Barnaby's suspicion.
543
00:35:22,250 --> 00:35:24,890
Paul, you know what we have to do.
544
00:35:25,410 --> 00:35:26,410
Barnaby?
545
00:35:28,390 --> 00:35:29,390
He's a friend.
546
00:35:29,850 --> 00:35:32,450
Well, what about me? What about us?
547
00:35:38,700 --> 00:35:39,700
I'll take care of it.
548
00:35:40,220 --> 00:35:41,220
All right.
549
00:35:41,620 --> 00:35:42,620
Bye.
550
00:35:48,600 --> 00:35:52,720
Well, I understand, but I... Oh, could
you hold for just a second, please?
551
00:35:52,720 --> 00:35:56,120
you. Did Jedediah check in yet? About a
half hour ago.
552
00:35:56,420 --> 00:35:59,360
He said Ellie went out to make a call.
He tried to trace it, but it was local.
553
00:36:00,320 --> 00:36:03,800
If that was to Paul, it means she's
still hanging close.
554
00:36:04,140 --> 00:36:07,320
Mm -hmm. Oh, J .R. picked her up back at
the McKnight place.
555
00:36:08,240 --> 00:36:12,000
Barnaby, do you know Floyd Johnson?
556
00:36:14,080 --> 00:36:16,840
He's holding. He insists on speaking to
you personally.
557
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
What does he want?
558
00:36:19,060 --> 00:36:20,060
I don't know.
559
00:36:20,520 --> 00:36:23,440
Either he's been drinking or he doesn't
have any teeth. Or both.
560
00:36:25,340 --> 00:36:26,279
Barnaby Jones.
561
00:36:26,280 --> 00:36:27,880
The name's Floyd Johnson.
562
00:36:28,620 --> 00:36:30,440
Your card here says reward.
563
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
Is that true?
564
00:36:32,260 --> 00:36:33,460
Where did you find it?
565
00:36:33,840 --> 00:36:34,880
In this empty briefcase.
566
00:36:38,030 --> 00:36:39,590
Mighty fine looking case, too.
567
00:36:40,170 --> 00:36:45,090
Better fella could get a nice tidy sum
for it. Does $20 sound fair to you?
568
00:36:45,710 --> 00:36:47,330
More than generous, yes, sir.
569
00:36:47,790 --> 00:36:48,790
Where are you?
570
00:36:49,210 --> 00:36:53,190
We're at Mason Canyon and Sand Canyon
Road meet in a telephone booth.
571
00:36:53,630 --> 00:36:54,850
I'll be waiting for you.
572
00:36:58,470 --> 00:36:59,990
That did like you told me, right?
573
00:37:00,230 --> 00:37:03,190
You did real good. It's going to be a
great practical job. Here's $40.
574
00:37:07,079 --> 00:37:08,079
Gee, thanks, mister.
575
00:37:08,620 --> 00:37:09,840
Don't drink it all in one place.
576
00:37:33,040 --> 00:37:34,220
Well, this had to be it.
577
00:37:34,800 --> 00:37:36,780
You have no sign of Mr. Floyd Johnson?
578
00:37:37,700 --> 00:37:38,720
There's a note on the door.
579
00:37:39,120 --> 00:37:40,540
I bet he got thirsty waiting.
580
00:38:06,670 --> 00:38:07,670
What is it, Barnaby?
581
00:38:08,170 --> 00:38:10,590
I don't know, but it's my guess that Mr.
582
00:38:10,910 --> 00:38:13,350
Johnson's celebrating would come after
the reward.
583
00:38:23,810 --> 00:38:24,890
Oh, good grief.
584
00:38:25,630 --> 00:38:26,830
My knees are like rubber.
585
00:38:30,110 --> 00:38:31,390
Barnaby, that had to be Paul.
586
00:38:32,910 --> 00:38:35,470
He must be getting desperate to try a
thing like this.
587
00:38:53,290 --> 00:38:54,290
What's this? Where are you going?
588
00:38:54,410 --> 00:38:56,790
Well, I'm going back to my place. Didn't
you get my note?
589
00:38:58,110 --> 00:39:01,210
Jeff, now you know I can't be a house
guest forever.
590
00:39:01,590 --> 00:39:04,450
Listen, I just had a heart -to -heart
with Dad.
591
00:39:04,970 --> 00:39:05,970
And guess what?
592
00:39:06,070 --> 00:39:07,069
What?
593
00:39:07,070 --> 00:39:08,070
He agreed.
594
00:39:09,570 --> 00:39:11,810
Agreed? He agreed to what?
595
00:39:12,630 --> 00:39:14,750
Ellie, marry me.
596
00:39:16,750 --> 00:39:17,750
Marry you?
597
00:39:20,170 --> 00:39:23,450
Your father said it was all right? No, I
said it was all right.
598
00:39:24,470 --> 00:39:25,470
Fantastically all right.
599
00:39:25,790 --> 00:39:26,790
He only agreed.
600
00:39:30,210 --> 00:39:33,730
Oh, but Jeff, you're going back to
graduate school. You don't have any
601
00:39:33,730 --> 00:39:34,910
your own. How are we going to live?
602
00:39:35,390 --> 00:39:37,930
Well, it won't be shabby, I can tell you
that.
603
00:39:39,510 --> 00:39:44,970
Oh, no, Jeff. Not in this house. Not
into your father's nose. Of course not.
604
00:39:45,450 --> 00:39:46,670
There's a trust fund.
605
00:39:47,050 --> 00:39:49,010
I told you that my mother left me.
606
00:39:50,060 --> 00:39:53,140
Oh, well, that's just a few stocks and
bonds, and you said you weren't going to
607
00:39:53,140 --> 00:39:58,300
get that until you're 30. Well, since
you're going to be my wife and partner
608
00:39:58,300 --> 00:40:00,600
the rest of our lives, I guess I have to
own up about that.
609
00:40:02,000 --> 00:40:07,520
Those stocks and bonds come to... Now,
hold on to your hat.
610
00:40:08,640 --> 00:40:12,000
About $1 .7 million.
611
00:40:13,780 --> 00:40:14,980
Give or take a little interest.
612
00:40:18,090 --> 00:40:19,590
You're going to have all that money?
613
00:40:19,890 --> 00:40:22,750
Not going to have. Have is a wedding
gift from Dad.
614
00:40:23,550 --> 00:40:26,750
As executor, he's cutting loose the fund
on the day that we're married.
615
00:40:28,170 --> 00:40:29,170
Oh.
616
00:40:33,210 --> 00:40:34,210
Oh.
617
00:40:39,030 --> 00:40:40,030
Jeff?
618
00:40:40,190 --> 00:40:44,570
Damn. See, that's the reason I never
told you before how much was in the
619
00:40:45,390 --> 00:40:46,390
I mean...
620
00:40:47,240 --> 00:40:49,020
I'm not trying to buy you, Ellie.
621
00:40:51,400 --> 00:40:52,580
I know that, Jeff.
622
00:40:53,520 --> 00:40:58,260
I do. Well, then answer the question,
lady.
623
00:40:59,940 --> 00:41:01,260
Will you marry me?
624
00:41:01,860 --> 00:41:04,920
Yes. I mean, of course I will, Jeff.
625
00:41:11,840 --> 00:41:16,120
When he learned the truth about why I
went along with his Barnaby, It's gonna
626
00:41:16,120 --> 00:41:18,880
tear him up. I just hope he doesn't hate
me.
627
00:41:19,420 --> 00:41:23,880
From what I already know about you and
about him, I think you already know the
628
00:41:23,880 --> 00:41:24,880
answer to that one.
629
00:41:37,460 --> 00:41:39,040
Oh, Paul, you look so different.
630
00:41:39,320 --> 00:41:41,140
What are you doing here? I gotta talk to
you.
631
00:42:32,270 --> 00:42:33,590
I can keep all the ransom money?
632
00:42:33,930 --> 00:42:35,250
And what's that supposed to mean?
633
00:42:35,650 --> 00:42:39,170
Don't you see? It's a beautiful deal for
both of us. You get to keep the money,
634
00:42:39,270 --> 00:42:40,270
and I get Jeff.
635
00:42:40,850 --> 00:42:42,150
What do you mean, you and Jeff?
636
00:42:42,630 --> 00:42:44,490
Well, I'm going to have to marry him.
637
00:42:45,130 --> 00:42:48,670
That way, I get his trust fund, and when
the old man dies, everything.
638
00:42:49,350 --> 00:42:50,350
What about us?
639
00:42:50,750 --> 00:42:53,770
I did this all for us because you said
you loved me, and I loved you.
640
00:42:54,050 --> 00:42:57,690
Paul, I do love you. I'll always love
you, but things change.
641
00:43:00,630 --> 00:43:01,630
This is crazy.
642
00:43:02,110 --> 00:43:03,490
I would have called it practical.
643
00:43:03,970 --> 00:43:05,090
I gave up everything.
644
00:43:05,310 --> 00:43:07,890
My wife, my home, everything for you.
645
00:43:08,250 --> 00:43:09,250
I'm leaving.
646
00:43:09,850 --> 00:43:10,850
No, Ellie.
647
00:43:11,130 --> 00:43:12,130
You're mine.
648
00:43:13,010 --> 00:43:14,710
And that's the way it's going to be.
649
00:43:16,270 --> 00:43:18,290
I'm going to kill Jeff to keep you.
650
00:43:19,310 --> 00:43:21,530
Understand? Yes, I do understand.
651
00:43:24,690 --> 00:43:28,110
I thought you were going to be more
reasonable. See, that's impossible.
652
00:43:29,170 --> 00:43:30,270
Ellie, put the gun down.
653
00:43:30,690 --> 00:43:31,690
Why?
654
00:43:31,920 --> 00:43:33,600
Paul Craig died in that fire.
655
00:43:33,860 --> 00:43:37,420
And when Ed Wilson is dead, I'm going to
have nothing more to worry about.
656
00:43:41,280 --> 00:43:42,280
Take it easy.
657
00:43:42,520 --> 00:43:44,620
I don't think you're going to have to
worry about being late for the wedding.
658
00:44:13,130 --> 00:44:14,130
You're not going anywhere.
659
00:44:16,270 --> 00:44:18,050
I'm sorry it had to be like this,
Barnaby.
660
00:44:18,430 --> 00:44:19,430
So am I.
661
00:44:22,070 --> 00:44:23,070
Can we talk?
662
00:44:23,390 --> 00:44:26,170
I'm afraid everything's been said. Now
drop it and step aside.
663
00:44:27,490 --> 00:44:30,470
Barnaby, don't make me kill you.
664
00:44:30,870 --> 00:44:32,570
You'll never make it. I know, Paul.
665
00:44:33,150 --> 00:44:36,310
I figured your heart wasn't in it when
you missed me back there on the road.
666
00:44:36,310 --> 00:44:38,170
put it down. This thing's going far
enough.
667
00:44:57,640 --> 00:44:59,600
Try not to be too hard on your father,
Jeff.
668
00:45:00,320 --> 00:45:03,180
He didn't like the idea, but he went
along with it for your sake.
669
00:45:03,700 --> 00:45:05,520
It's myself I'm teed off at.
670
00:45:06,140 --> 00:45:07,660
Letting her play me for such a jerk.
671
00:45:09,340 --> 00:45:12,180
I gotta get away for a while. Maybe go
down to Baja on the boat.
672
00:45:12,380 --> 00:45:14,440
Got an extra bunk? Somebody to help you
with the sails?
673
00:45:14,720 --> 00:45:17,200
You go with me. All the way, Jeff. All
the way.
674
00:45:17,440 --> 00:45:19,400
You only live once. Isn't that right,
Barnaby?
675
00:45:20,620 --> 00:45:22,640
And if you do it right, once is enough.
49884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.