All language subtitles for Barnaby Jones s07e04 Hitch-hike to Terror.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:23,580 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen. 2 00:00:23,940 --> 00:00:29,300 Also starring Lee Merriweather, Mark Schera, 3 00:00:29,520 --> 00:00:36,179 with guest stars Robin Mattson, Daryl 4 00:00:36,180 --> 00:00:43,039 Fetty, Carol True Foster, special guest star Inga 5 00:00:43,040 --> 00:00:44,090 Swanson. 6 00:00:46,520 --> 00:00:47,660 Tonight's episode, 7 00:00:48,430 --> 00:00:49,550 Hitchhike to Terror. 8 00:01:33,520 --> 00:01:34,570 My name's Tony. 9 00:01:34,820 --> 00:01:35,870 Hi, I'm Shelly. 10 00:01:35,871 --> 00:01:38,459 Where are you heading to, Shelly? 11 00:01:38,460 --> 00:01:39,600 L .A., downtown. 12 00:01:40,740 --> 00:01:45,100 Well, you're in luck, beautiful mama. I'm going to take you all the way. 13 00:01:46,160 --> 00:01:47,920 So you just sit back and relax. 14 00:01:50,040 --> 00:01:51,090 Fantastic. 15 00:01:52,980 --> 00:01:57,160 Speaking of relaxing, I got just the thing to help you along. 16 00:01:58,280 --> 00:02:00,620 A little, uh, Panama red. 17 00:02:01,860 --> 00:02:03,680 Finest grass on the side of the canal. 18 00:02:04,500 --> 00:02:05,700 No, no thanks. 19 00:02:07,140 --> 00:02:10,479 Hey now, don't say no till you feel the glow. 20 00:02:12,260 --> 00:02:13,310 That's right. 21 00:02:15,800 --> 00:02:16,850 There you go. 22 00:02:17,280 --> 00:02:18,340 Roll us a goody. 23 00:02:19,640 --> 00:02:21,080 Just went through a red light. 24 00:02:23,140 --> 00:02:28,840 Oh no, now you've done it. 25 00:02:29,820 --> 00:02:30,870 Hang on. 26 00:03:02,640 --> 00:03:05,770 All you did was run a red light! Hey, you just shut up, you hear? 27 00:03:38,700 --> 00:03:41,110 Better call it in, Alice. She's still breathing. 28 00:03:41,280 --> 00:03:42,360 Now, miss, don't move. 29 00:03:42,520 --> 00:03:44,140 We've got an ambulance on the way. 30 00:03:45,360 --> 00:03:46,410 Oh, it hurts. 31 00:03:56,460 --> 00:03:57,510 Miss? 32 00:03:58,780 --> 00:03:59,830 Look at my hand. 33 00:04:00,600 --> 00:04:02,220 How many fingers am I holding up? 34 00:04:03,620 --> 00:04:05,480 What? How many fingers? 35 00:04:06,920 --> 00:04:07,970 Two. 36 00:04:08,650 --> 00:04:10,390 All right, you understand me then? 37 00:04:10,790 --> 00:04:11,840 Yes, I'm all right. 38 00:04:11,841 --> 00:04:15,369 It's my duty to inform you that you have the right to remain silent. 39 00:04:15,370 --> 00:04:18,200 Anything you say can be held against you in a court of law. 40 00:04:18,510 --> 00:04:20,050 Why are you saying this? 41 00:04:20,529 --> 00:04:24,559 Because I believe this contains illegal drugs and I'm placing you under arrest. 42 00:04:25,010 --> 00:04:26,570 Arrest? But it's not mine. 43 00:04:26,571 --> 00:04:28,989 You'll have a chance to explain that later. 44 00:04:28,990 --> 00:04:30,829 Right now, is there anyone we can notify? 45 00:04:30,830 --> 00:04:31,829 Your mother? 46 00:04:31,830 --> 00:04:32,880 No, not my mother. 47 00:04:33,170 --> 00:04:36,720 Your father, then. What's his name? Somebody will get in touch with him. 48 00:04:37,180 --> 00:04:38,230 Barnaby Jones. 49 00:04:38,231 --> 00:04:39,979 Barnaby Jones? 50 00:04:39,980 --> 00:04:41,360 The private investigator? 51 00:04:41,960 --> 00:04:43,010 Is your father? 52 00:04:43,140 --> 00:04:45,080 That's what I said. Barnaby Jones. 53 00:04:45,271 --> 00:04:50,339 Well, come in and tell you when you're relieved to be here. 54 00:04:50,340 --> 00:04:52,780 Yes, sir. Lieutenant, how's the young lady? 55 00:04:53,020 --> 00:04:55,760 Shelly Barrett? Have I got the name right? Yeah. 56 00:04:55,761 --> 00:04:58,879 Nothing broken. The doctor says she'll be up and about soon. 57 00:04:58,880 --> 00:05:01,100 And she claims that I'm her father? 58 00:05:02,140 --> 00:05:03,190 That's her story. 59 00:05:04,010 --> 00:05:08,329 says she was hitchhiking here to see you when a young man in a van picked her up 60 00:05:08,330 --> 00:05:13,510 from Redondo Beach, ran a red light, cracked up, and then supposedly took 61 00:05:13,550 --> 00:05:16,500 leaving her literally holding the bag on a narcotics wrap. 62 00:05:17,030 --> 00:05:19,560 DMV come up with the name of the registered owner? 63 00:05:19,890 --> 00:05:24,229 Well, that's where it gets stickier. It's registered to a Stan Clay, federal 64 00:05:24,230 --> 00:05:25,280 narcotics agent. 65 00:05:25,281 --> 00:05:28,949 But he hadn't been heard from since he contacted his office early this morning 66 00:05:28,950 --> 00:05:30,030 about a possible bust. 67 00:05:30,330 --> 00:05:31,950 Is Shelly from Redondo Beach? 68 00:05:32,170 --> 00:05:33,220 San Pedro. 69 00:05:33,770 --> 00:05:37,769 An elderly couple, she says, picked her up there and dropped her in Redondo 70 00:05:37,770 --> 00:05:38,820 Beach. 71 00:05:39,330 --> 00:05:43,810 Before I let you talk to her, is there anything you can tell me about all this? 72 00:05:44,370 --> 00:05:46,970 John, I'm as much in the dark as you are. 73 00:05:47,950 --> 00:05:49,130 Okay, talk to you later. 74 00:05:53,630 --> 00:05:55,390 Hello, Shelly. I'm Barnaby Jones. 75 00:05:58,670 --> 00:05:59,720 I'll be outside. 76 00:06:12,140 --> 00:06:13,520 Really, what's this about? 77 00:06:14,651 --> 00:06:16,699 Damn you! 78 00:06:16,700 --> 00:06:17,750 Damn you! 79 00:06:18,120 --> 00:06:19,500 Now, hold on, young lady. 80 00:06:21,400 --> 00:06:25,939 I don't know what your problem is with me, but I've never seen you before in my 81 00:06:25,940 --> 00:06:26,990 life. 82 00:06:27,200 --> 00:06:28,250 I know. 83 00:06:29,580 --> 00:06:30,630 Never. 84 00:06:30,920 --> 00:06:33,740 Never in my whole life did my father ever come to see me. 85 00:06:34,880 --> 00:06:38,280 It was just some thing he made and forgot about. 86 00:06:38,780 --> 00:06:39,830 Now, wait. 87 00:06:40,140 --> 00:06:46,199 First things first, you say I'm your father, but you just didn't pick a name 88 00:06:46,200 --> 00:06:47,250 of air. Why me? 89 00:06:47,980 --> 00:06:51,640 Believe me, I don't like the idea of it any more than you do. 90 00:06:51,900 --> 00:06:56,040 The only reason I came to find you is because of my mother. She needs your 91 00:06:56,041 --> 00:06:56,839 not me. 92 00:06:56,840 --> 00:06:57,890 Your mother? 93 00:06:58,540 --> 00:07:00,120 Yes, Marie Barrett. 94 00:07:00,980 --> 00:07:04,120 What'd you do, forget about her in 23 lousy nothing years? 95 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 Marie Barrett? 96 00:07:10,170 --> 00:07:11,250 You're her daughter? 97 00:07:11,510 --> 00:07:12,560 And yours. 98 00:07:13,570 --> 00:07:14,650 You know, it's true. 99 00:07:14,651 --> 00:07:18,589 Last Monday, I found the letters you sent her. There was even a picture of 100 00:07:18,590 --> 00:07:19,850 both of you holding hands. 101 00:07:20,210 --> 00:07:24,309 Shelly, I don't deny that I knew Marie Barrett. We were very good friends for a 102 00:07:24,310 --> 00:07:25,870 while. Look, Dad, 103 00:07:26,610 --> 00:07:28,750 you don't have to explain any of this to me. 104 00:07:29,390 --> 00:07:33,349 When you didn't show up for my first communion, I began to get the message. I 105 00:07:33,350 --> 00:07:35,700 began to understand what kind of a man you were. 106 00:07:36,230 --> 00:07:38,350 All I want for you to do is to help my mother. 107 00:07:39,280 --> 00:07:41,040 You owe us at least that much. 108 00:07:41,360 --> 00:07:45,219 All right, you keep saying your mother needs help. What kind of help does she 109 00:07:45,220 --> 00:07:47,280 need? She's in a private hospital. 110 00:07:47,780 --> 00:07:49,800 And she's doing good, Dr. Ashley says. 111 00:07:50,560 --> 00:07:51,610 But it costs. 112 00:07:51,611 --> 00:07:54,739 And if I don't come up with some more money, they're going to junk her in some 113 00:07:54,740 --> 00:07:55,790 state institution. 114 00:07:55,960 --> 00:07:57,010 Where is she now? 115 00:07:57,480 --> 00:07:59,900 She's in Windale Haven Sanitarium. 116 00:08:00,420 --> 00:08:01,580 It's in San Pedro. 117 00:08:03,900 --> 00:08:04,950 Windale? 118 00:08:05,600 --> 00:08:06,980 Is she in a mental hospital? 119 00:08:07,620 --> 00:08:08,670 Yes. 120 00:08:09,390 --> 00:08:10,630 It's all your fault. 121 00:08:10,890 --> 00:08:13,550 If you would just once, just once. 122 00:08:14,170 --> 00:08:15,220 Now, Shelly. 123 00:08:37,941 --> 00:08:45,089 Yes, I realize you have regular visiting hours, but as I told you, this is 124 00:08:45,090 --> 00:08:46,470 really terribly important. 125 00:08:48,430 --> 00:08:51,210 Well, I do appreciate it. Thank you so much. 126 00:08:51,211 --> 00:08:52,409 Bye -bye. 127 00:08:52,410 --> 00:08:53,369 Hi, Barnaby. 128 00:08:53,370 --> 00:08:57,409 Oh, that was Dr. Ashley at the sanitarium. You can visit Marie Barrett 129 00:08:57,410 --> 00:08:58,590 after 1 o 'clock. Good. 130 00:08:58,591 --> 00:09:00,549 How are you coming with a Conway report? 131 00:09:00,550 --> 00:09:02,909 Well, here it is, Barnaby, except I'll tell you the truth. I don't really think 132 00:09:02,910 --> 00:09:05,989 the DA is going to act on Conway's accusation against his partner unless he 133 00:09:05,990 --> 00:09:07,910 makes it to a court reporter under oath. 134 00:09:08,600 --> 00:09:12,279 Well, take care of it, Jedediah. I'd like to have it with me when I meet with 135 00:09:12,280 --> 00:09:14,330 the district attorney on Monday. You bet. 136 00:09:19,460 --> 00:09:25,319 The way that I feel You made it so 137 00:09:25,320 --> 00:09:31,340 I'll always love you What do you mean it couldn't be helped? 138 00:09:31,341 --> 00:09:35,539 That van was registered to a federal law. It turns out to be missing. Now, 139 00:09:35,540 --> 00:09:36,809 the hell have you been up to? 140 00:09:36,810 --> 00:09:40,049 It's like I'm telling you, Harry, when I opened the bag and showed him the 141 00:09:40,050 --> 00:09:42,990 stuff. He flashes a badge and pulls a gun. 142 00:09:43,530 --> 00:09:45,430 I made a grab for it and got lucky. 143 00:09:45,790 --> 00:09:47,590 Went off in his belly instead of mine. 144 00:09:48,010 --> 00:09:49,060 So you waste a knock. 145 00:09:49,450 --> 00:09:50,650 But then to steal his van. 146 00:09:51,090 --> 00:09:53,450 What could I do? I needed it to dump the body. 147 00:09:53,810 --> 00:09:54,890 Oh, that's beautiful. 148 00:09:55,110 --> 00:09:56,160 Hey, Harry, wait. 149 00:09:56,870 --> 00:10:00,590 He's under a pile of junk in a construction fight outside of San Pedro. 150 00:10:01,510 --> 00:10:02,560 I'm clean. 151 00:10:02,830 --> 00:10:03,880 You're clean, huh? 152 00:10:04,050 --> 00:10:05,100 Right. 153 00:10:05,520 --> 00:10:09,539 You know, if I could just get my hands on another pound of coke, I could... 154 00:10:09,540 --> 00:10:12,430 Tony, what about that girl that you stood with in the van? 155 00:10:12,431 --> 00:10:13,859 She knows what you look like. 156 00:10:13,860 --> 00:10:14,910 So what if she does? 157 00:10:15,260 --> 00:10:16,310 I don't have a record. 158 00:10:16,800 --> 00:10:19,040 I don't have any mug shots they can show her. 159 00:10:19,041 --> 00:10:21,739 Yeah, and they'll wear your looks, Ronnie, and we'll have them soon enough. 160 00:10:21,740 --> 00:10:24,719 And if she ever ties you in with that van, I could just see you making a deal 161 00:10:24,720 --> 00:10:25,920 pointing a finger at her. 162 00:10:26,520 --> 00:10:27,720 Harry, I'd never do that. 163 00:10:28,120 --> 00:10:29,240 Oh, yes, you would. 164 00:10:29,800 --> 00:10:30,850 So take my advice. 165 00:10:31,220 --> 00:10:33,000 Get out of town. Start a new life. 166 00:10:33,680 --> 00:10:35,030 Buried. Far away. 167 00:10:35,350 --> 00:10:37,430 Harry, please, don't shut me off. 168 00:10:38,390 --> 00:10:39,440 I can fix it. 169 00:10:39,530 --> 00:10:42,180 As long as that girl can identify you, there's no way. 170 00:10:42,570 --> 00:10:43,620 Yes, there is. 171 00:10:44,650 --> 00:10:46,490 Believe me, I'll take care of it. 172 00:10:50,530 --> 00:10:51,910 Don't make me beg you, Harry. 173 00:10:52,550 --> 00:10:54,230 I've been one of your best dealers. 174 00:10:55,750 --> 00:10:56,800 Give me a break, huh? 175 00:10:57,670 --> 00:11:01,170 Tony, I've got to go south for a few days. 176 00:11:02,190 --> 00:11:03,390 When I get back... 177 00:11:04,360 --> 00:11:06,650 Either you or her better be out of the picture 178 00:11:25,891 --> 00:11:32,579 Well, you said you'd have the money so we could pick up that new western outfit 179 00:11:32,580 --> 00:11:34,200 we ordered for my act, remember? 180 00:11:35,320 --> 00:11:36,370 Not now. 181 00:11:37,100 --> 00:11:39,210 I got something I gotta take care of first. 182 00:11:39,720 --> 00:11:40,770 Thank you. 183 00:11:47,960 --> 00:11:49,010 Hello, Marie. 184 00:11:51,020 --> 00:11:52,820 Hello? It's Barnaby. 185 00:11:54,360 --> 00:11:55,410 Barnaby. 186 00:11:56,300 --> 00:11:58,080 Oh, you always surprise me. 187 00:11:58,320 --> 00:11:59,740 When I least expect you. 188 00:12:01,120 --> 00:12:05,620 Let me go freshen up. No, don't do that. You look just fine to me. 189 00:12:07,180 --> 00:12:09,080 Oh, they are beautiful. 190 00:12:12,280 --> 00:12:13,900 But I wish it was candy. 191 00:12:15,360 --> 00:12:17,560 Lately, I seem to be hungry all the time. 192 00:12:18,800 --> 00:12:22,230 Don't tell Shelly, though. She thinks I'm putting on weight, as it is. 193 00:12:22,260 --> 00:12:24,180 I just saw Shelly. She's pretty. 194 00:12:25,580 --> 00:12:27,380 Because she takes after her father. 195 00:12:28,340 --> 00:12:32,840 Come, sit down. You must be tired after a hard day. 196 00:12:34,840 --> 00:12:38,600 Marie, Shelly is a very troubled girl. 197 00:12:38,900 --> 00:12:40,140 I know, I know. 198 00:12:40,920 --> 00:12:44,740 Barnaby, do you know what that daughter of ours has gone and done? Do you? 199 00:12:45,320 --> 00:12:48,360 She's put the house up for sale. She's selling everything. 200 00:12:48,900 --> 00:12:51,480 She's even quit college to try and get a job. 201 00:12:52,540 --> 00:12:56,220 She says we need money to help pay for doctors. Isn't that silly? 202 00:12:57,000 --> 00:13:00,760 I wish you'd have a talk with her. Heaven knows she won't listen to me 203 00:13:01,500 --> 00:13:05,840 Marie, do you remember when we last saw each other? 204 00:13:06,360 --> 00:13:07,410 Of course. 205 00:13:07,620 --> 00:13:11,280 I think it was Wednesday. 206 00:13:12,980 --> 00:13:14,560 It's been 23 years. 207 00:13:15,740 --> 00:13:17,920 23 years. 208 00:13:18,640 --> 00:13:22,719 You left Los Angeles, and for a time we exchanged letters, and then you stopped 209 00:13:22,720 --> 00:13:23,770 writing. 210 00:13:24,460 --> 00:13:25,510 Remember? 211 00:13:26,990 --> 00:13:32,149 I remember that you made Shelly a very sad little girl when you didn't come to 212 00:13:32,150 --> 00:13:33,410 her ninth birthday party. 213 00:13:34,390 --> 00:13:35,890 Or was that her tenth? 214 00:13:36,830 --> 00:13:38,890 I'm afraid I missed both of the parties. 215 00:13:39,250 --> 00:13:41,110 There's nothing to feel guilty about. 216 00:13:41,550 --> 00:13:45,629 Ever since Shelly was a little girl and first started asking why you were away 217 00:13:45,630 --> 00:13:50,509 so much, I've always explained to her that private investigators are always 218 00:13:50,510 --> 00:13:52,190 working on cases. 219 00:13:52,990 --> 00:13:54,670 Ever since she was a little girl. 220 00:13:55,320 --> 00:13:58,240 You will talk to her about not selling the house. 221 00:13:59,800 --> 00:14:01,000 Yes, I'll talk with her. 222 00:14:01,620 --> 00:14:02,670 Oh, darling. 223 00:14:03,900 --> 00:14:08,420 I just don't know what Shelly and I would have done without you all these 224 00:14:08,940 --> 00:14:11,000 Marie, don't worry about anything. 225 00:14:12,580 --> 00:14:14,320 Everything's going to be all right. 226 00:14:28,670 --> 00:14:30,630 Yeah, that's right. Shelly Barrett. 227 00:14:31,750 --> 00:14:33,730 She's a cousin on my mother's side. 228 00:14:34,510 --> 00:14:38,729 I understand she was brought to your hospital, and we'd like to know how 229 00:14:38,730 --> 00:14:42,589 doing. She's doing fine, but she can't have visitors, at least not for another 230 00:14:42,590 --> 00:14:43,529 few days. 231 00:14:43,530 --> 00:14:45,450 I'd like to send her a little something. 232 00:14:45,910 --> 00:14:47,110 What's her room number? 233 00:14:47,111 --> 00:14:49,889 We're not allowed to give out that information. 234 00:14:49,890 --> 00:14:51,970 As I told you, this is a police matter. 235 00:14:52,470 --> 00:14:53,520 Yeah, right. 236 00:14:54,230 --> 00:14:57,690 Well, I guess it would be better if I checked with them first. 237 00:14:58,350 --> 00:14:59,400 My goodbye. 238 00:15:05,650 --> 00:15:07,030 What happened? 239 00:15:07,031 --> 00:15:08,569 Honey, what's the matter? 240 00:15:08,570 --> 00:15:10,190 That song's getting on my nerves. 241 00:15:10,410 --> 00:15:13,780 I've been learning it. The one you wanted me to sing for the audition. 242 00:15:14,110 --> 00:15:15,160 What audition? 243 00:15:15,350 --> 00:15:17,570 For Mr. Wilkerson at Solitaire Records. 244 00:15:17,571 --> 00:15:19,449 The audition's tomorrow, remember? 245 00:15:19,450 --> 00:15:25,629 And if you keep changing the songs... Hey, look, um... I talked to Mr. 246 00:15:25,630 --> 00:15:27,490 before, and, uh... 247 00:15:28,369 --> 00:15:30,899 He has to fly off to Nashville for a couple of weeks. 248 00:15:31,090 --> 00:15:32,710 One of his acts is having trouble. 249 00:15:35,110 --> 00:15:36,350 Another postponement? 250 00:15:37,110 --> 00:15:41,130 Yeah, well, Solitaire ain't the only record company in town. 251 00:15:41,131 --> 00:15:45,049 I've been talking to other labels, and I'll tell you all about it tonight. Oh, 252 00:15:45,050 --> 00:15:46,690 other labels? Which ones? When? 253 00:15:47,410 --> 00:15:48,460 Dead. 254 00:15:48,590 --> 00:15:49,640 Tonight. 255 00:16:07,560 --> 00:16:11,230 Okay, get the autopsy report on my desk as soon as the coroner's finished. 256 00:16:16,320 --> 00:16:17,370 You get my message? 257 00:16:17,660 --> 00:16:21,120 No. Is it Shelly? She take a turn for the worse? 258 00:16:21,500 --> 00:16:23,360 No, but the charge is against her half. 259 00:16:24,040 --> 00:16:27,560 Stan Clay, narcotics agent, has been found dead. 260 00:16:27,940 --> 00:16:30,320 Where? Construction site near San Pedro. 261 00:16:30,540 --> 00:16:32,780 Shot to death with a .38 caliber weapon. 262 00:16:33,160 --> 00:16:34,210 You find a gun? 263 00:16:34,220 --> 00:16:38,280 No. And unless Shelly tells us where she hid it, we may never find it. 264 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 Oh, come on, Lieutenant. 265 00:16:40,360 --> 00:16:44,019 You don't really believe that that girl in there got the better of a 266 00:16:44,020 --> 00:16:49,340 professional, killed him, disposed of the body, and then drove away in his 267 00:16:49,341 --> 00:16:50,179 do you? 268 00:16:50,180 --> 00:16:51,720 Maybe I do and maybe I don't. 269 00:16:52,220 --> 00:16:56,979 But unless she comes up with an alibi that makes sense, it's some hotshot over 270 00:16:56,980 --> 00:17:00,059 in the DA's office who will have to decide what to believe, not me. 271 00:17:00,060 --> 00:17:01,380 Mind if I talk to her again? 272 00:17:01,600 --> 00:17:03,220 Hope you have better luck than me. 273 00:17:05,800 --> 00:17:06,850 It's all right. 274 00:17:10,060 --> 00:17:12,460 We have to stay in the room from now on, Mr. Jones. 275 00:17:12,660 --> 00:17:13,920 The lieutenant's orders. 276 00:17:14,079 --> 00:17:15,129 I understand. 277 00:17:16,700 --> 00:17:18,760 Oh, Shelly, I just visited your mother. 278 00:17:20,160 --> 00:17:21,210 That's nice. 279 00:17:21,420 --> 00:17:23,160 Your medal will arrive in the mail. 280 00:17:23,900 --> 00:17:25,160 Now, see here, young lady. 281 00:17:25,660 --> 00:17:27,480 I understand how you feel. 282 00:17:28,319 --> 00:17:31,149 But being rude is not going to help the situation one bit. 283 00:17:31,150 --> 00:17:34,349 Is my mother going to be transferred to a state hospital? 284 00:17:34,350 --> 00:17:36,210 Or is she going to stay with Dr. Ashley? 285 00:17:36,211 --> 00:17:39,389 And that's another thing we better get straight. There is nothing wrong with a 286 00:17:39,390 --> 00:17:40,389 state hospital. 287 00:17:40,390 --> 00:17:41,790 For my mother, there is. 288 00:17:42,370 --> 00:17:44,090 It's taken over four months for Dr. 289 00:17:44,310 --> 00:17:47,080 Ashley to crack that shell she's built around herself. 290 00:17:47,081 --> 00:17:50,189 If she's transferred away from him, she'll have to start all over again with 291 00:17:50,190 --> 00:17:51,240 another doctor. 292 00:17:51,390 --> 00:17:53,920 Well, you finally found something we can agree on. 293 00:17:54,190 --> 00:17:56,600 That's why I arranged for her to stay at Windale. 294 00:17:56,601 --> 00:17:57,889 You did? 295 00:17:57,890 --> 00:18:00,000 At least for a while. After that, we'll see. 296 00:18:05,200 --> 00:18:07,000 I guess I'm supposed to say thank you. 297 00:18:07,340 --> 00:18:11,179 Not necessarily, but the thought is appreciated. Now, let's see how I can 298 00:18:11,180 --> 00:18:13,660 you. You're a little late for that, Daddy. 299 00:18:14,560 --> 00:18:17,570 You said you were picked up in San Pedro by an elderly couple. 300 00:18:18,220 --> 00:18:19,960 Why did they let you off in Redondo? 301 00:18:20,460 --> 00:18:22,260 Because they said they lived nearby. 302 00:18:22,420 --> 00:18:25,010 But no one believes me. They all think I'm a murderer. 303 00:18:25,160 --> 00:18:28,590 If we find this couple, we'll be able to prove that they're all wrong. 304 00:18:28,960 --> 00:18:33,180 Swell. The guy's name was Bill, and I didn't catch her name. 305 00:18:33,889 --> 00:18:37,869 That's all I know. In your statement, you said that they were driving a panel 306 00:18:37,870 --> 00:18:40,400 station wagon, but you never mentioned the color. 307 00:18:40,550 --> 00:18:42,190 Blue, green, I don't know. 308 00:18:42,590 --> 00:18:47,909 And you said that they let you off on a corner where later you hitchhiked a ride 309 00:18:47,910 --> 00:18:49,090 with this Tony fella. 310 00:18:49,490 --> 00:18:50,910 It was my lucky day. 311 00:18:51,270 --> 00:18:56,070 Can you give me anything that would give me an idea which corner it is? 312 00:18:57,550 --> 00:19:02,670 Park bench, bus stop, traffic lights, they all look the same. 313 00:19:07,050 --> 00:19:10,730 Why do I keep remembering donkeys and bulls? 314 00:19:12,190 --> 00:19:13,240 I know. 315 00:19:13,730 --> 00:19:18,050 There was a guy in one of those corners who was selling those paper animals. 316 00:19:19,130 --> 00:19:20,750 Well, that's someplace to start. 317 00:19:22,690 --> 00:19:27,330 Look, I'm sorry I laid into you like that. 318 00:19:29,210 --> 00:19:30,390 I guess things happen. 319 00:19:31,190 --> 00:19:33,840 I haven't really given you a chance to tell your side. 320 00:19:34,610 --> 00:19:36,350 We'll have to talk about that later. 321 00:19:41,191 --> 00:19:47,839 Well, it's a beautiful morning, Barnaby, and driving up and down the Pacific 322 00:19:47,840 --> 00:19:50,999 Coast Highway is my second favorite way to spend it, but I don't see an animal 323 00:19:51,000 --> 00:19:52,050 in sight. 324 00:19:52,051 --> 00:19:54,119 Except maybe for that pretty redhead over there. 325 00:19:54,120 --> 00:19:55,320 We'll make one more path. 326 00:19:57,880 --> 00:19:58,960 Barnaby, look at that. 327 00:20:01,640 --> 00:20:04,170 No wonder we couldn't find it. He's just opening up. 328 00:20:04,400 --> 00:20:05,600 Well, that's one needle. 329 00:20:05,660 --> 00:20:10,119 Now all we have to do is cruise up and down this residential haystack until we 330 00:20:10,120 --> 00:20:11,170 find the other one. 331 00:20:36,650 --> 00:20:39,770 It is the only green panel station wagon we've seen so far. 332 00:20:47,090 --> 00:20:48,140 Barnaby. 333 00:20:51,530 --> 00:20:57,370 Now, didn't Shelly tell you the man's name was Bill? 334 00:20:57,810 --> 00:21:00,100 Jedediah, I have a feeling we're on a hot roll. 335 00:21:12,851 --> 00:21:14,539 help you? 336 00:21:14,540 --> 00:21:16,480 Yes, my name is Barnaby Jones. 337 00:21:16,481 --> 00:21:18,059 I'm a private investigator. 338 00:21:18,060 --> 00:21:19,940 This is my associate, Delediah Jones. 339 00:21:20,660 --> 00:21:21,710 Oh, my. 340 00:21:22,220 --> 00:21:24,720 I've never met a private investigator before. 341 00:21:25,400 --> 00:21:26,840 Have I done something wrong? 342 00:21:27,780 --> 00:21:31,259 No, ma 'am. We're looking for information about a young hitchhiker 343 00:21:31,260 --> 00:21:32,939 your husband may have picked up yesterday. 344 00:21:32,940 --> 00:21:34,320 Girl named Shelly, about 23. 345 00:21:34,680 --> 00:21:37,100 Oh, yes, yes. I know who you mean. 346 00:21:37,440 --> 00:21:38,490 You remember her. 347 00:21:38,860 --> 00:21:41,800 Well, of course. We picked up Shelly in San Pedro. 348 00:21:42,000 --> 00:21:43,980 She seemed like such a nice girl. 349 00:21:44,520 --> 00:21:46,380 She isn't in any trouble, is she? 350 00:21:46,720 --> 00:21:48,340 Not anymore, thank you very much. 351 00:21:48,600 --> 00:21:49,650 Oh, is that all? 352 00:21:50,380 --> 00:21:53,580 Don't you want to grill my husband, too? I can wake him. 353 00:21:53,900 --> 00:21:54,950 Maybe next time. 354 00:22:03,320 --> 00:22:04,370 Excuse me. 355 00:22:04,460 --> 00:22:06,820 I have these flowers to deliver. 356 00:22:06,821 --> 00:22:09,239 Could you tell me which room Miss Barrett is in? 357 00:22:09,240 --> 00:22:10,440 Oh, I'll take them to her. 358 00:22:10,441 --> 00:22:14,599 Could you see that she gets them right away? They need to be put in water, you 359 00:22:14,600 --> 00:22:15,980 know. Is there a card? 360 00:22:16,780 --> 00:22:18,400 No, she'll know who they're from. 361 00:22:19,000 --> 00:22:20,050 Oh. 362 00:22:41,660 --> 00:22:45,570 Hornaby, I'm going to call Lieutenant Biddle to fill him in on Shelly's alibi. 363 00:22:45,600 --> 00:22:46,650 Oh, hello. 364 00:22:46,720 --> 00:22:47,920 Hi, can I use your phone? 365 00:22:48,160 --> 00:22:49,280 Sure, follow me. 366 00:22:55,220 --> 00:22:58,710 It's a pleasure to see you feeling well enough to be up and about again. 367 00:22:58,711 --> 00:23:02,759 Hey, they're going to transfer me out of here in a day or two, over to county 368 00:23:02,760 --> 00:23:07,079 jail. I think that's one adventure you're going to miss. We found a couple 369 00:23:07,080 --> 00:23:07,979 gave you the ride. 370 00:23:07,980 --> 00:23:09,030 You did? 371 00:23:09,031 --> 00:23:11,339 That's great. Did they tell you I was with them? 372 00:23:11,340 --> 00:23:14,759 Yes, and just as soon as Lieutenant Biddle sends somebody over there to see 373 00:23:14,760 --> 00:23:19,979 and verifies your alibi, I'm afraid you'll be relieved of the duty of 374 00:23:19,980 --> 00:23:22,500 Shelly. Well, that's fine with me. 375 00:23:23,420 --> 00:23:25,100 Well, I guess that's it, then. 376 00:23:26,780 --> 00:23:27,830 I'm okay. 377 00:23:28,520 --> 00:23:29,570 Mom's okay. 378 00:23:30,040 --> 00:23:31,600 I guess everyone's off the hook. 379 00:23:33,540 --> 00:23:35,770 Except me, where you're concerned, right? 380 00:23:36,480 --> 00:23:38,620 No. No, it's all right. 381 00:23:39,760 --> 00:23:42,110 I told you, I understand how things can happen. 382 00:23:42,460 --> 00:23:46,419 Look, I never even expected to know my father, let alone have him be an all 383 00:23:46,420 --> 00:23:47,470 right guy. 384 00:23:47,820 --> 00:23:50,720 Shelly. Look, it's all right, really. 385 00:23:51,080 --> 00:23:56,020 The things you've done, sending me the flowers, that's enough for now. 386 00:23:56,540 --> 00:23:59,190 I'm sorry, Shelly, but I didn't send you the flowers. 387 00:23:59,920 --> 00:24:00,970 Oh. 388 00:24:00,971 --> 00:24:05,099 There was no card, so I figured they were from you. I mean, flowers like that 389 00:24:05,100 --> 00:24:06,150 cost a lot of money. 390 00:24:06,400 --> 00:24:07,450 Yes, they do. 391 00:24:08,340 --> 00:24:09,860 You have no idea who sent them? 392 00:24:10,920 --> 00:24:13,660 No. All my friends are as broke as I am. 393 00:24:14,580 --> 00:24:18,360 Seems to me people aren't usually so secretive about being considerate. 394 00:24:19,580 --> 00:24:20,630 I'll be right back. 395 00:24:22,811 --> 00:24:29,059 Okay, thank you, Lieutenant. We'll wait till we hear from you. Bye -bye. 396 00:24:29,060 --> 00:24:31,950 How long ago did those flowers from Miss Barrett arrive? 397 00:24:32,300 --> 00:24:35,790 Oh, just a minute or so before you got here, Mr. Jones. Who brought them? 398 00:24:35,940 --> 00:24:36,990 I excuse you. 399 00:24:38,190 --> 00:24:42,210 Did he say what delivery service or who they were from? No. 400 00:24:45,310 --> 00:24:46,360 What is it? 401 00:24:46,990 --> 00:24:51,490 It's funny, but that order they had on Sunglass, he could be the same man. 402 00:25:27,780 --> 00:25:28,830 You hit him. 403 00:25:32,551 --> 00:25:39,459 That's right, Lieutenant, but it was dark and I couldn't tell how badly he 404 00:25:39,460 --> 00:25:42,979 wounded. But there is a chance that he might show up in one of the hospitals in 405 00:25:42,980 --> 00:25:44,030 the area. 406 00:25:45,500 --> 00:25:47,780 Well, it wasn't easy, but I found him. 407 00:25:48,060 --> 00:25:49,480 Eddie Pearson in person. 408 00:25:49,820 --> 00:25:50,870 Hiya, Barnaby. 409 00:25:50,871 --> 00:25:56,519 Well, that's very good news, Lieutenant. I'm sure that Shelly will be glad to 410 00:25:56,520 --> 00:25:57,389 hear it. 411 00:25:57,390 --> 00:25:58,440 Thank you. 412 00:25:58,530 --> 00:26:00,630 They dropped the charges against Shelly? 413 00:26:01,030 --> 00:26:03,290 A couple from Redondo backed her story. 414 00:26:04,090 --> 00:26:05,170 Good to see you, Eddie. 415 00:26:05,490 --> 00:26:06,540 Likewise, pal. 416 00:26:06,541 --> 00:26:09,409 What is all this hush -hush stuff? Eddie wouldn't tell me to what I owe the 417 00:26:09,410 --> 00:26:10,460 pleasure. 418 00:26:10,630 --> 00:26:15,690 Eddie, what do you know about the narcotics agent who was murdered 419 00:26:16,170 --> 00:26:17,610 Only what I read in the papers. 420 00:26:18,010 --> 00:26:21,020 You still wired into everything that happens in San Pedro? 421 00:26:21,190 --> 00:26:22,310 Not like I used to. 422 00:26:22,710 --> 00:26:23,910 I need some information. 423 00:26:25,000 --> 00:26:28,160 Uh, who runs the, uh, cocaine trade down there now? 424 00:26:28,440 --> 00:26:30,020 Hey, Barnaby, come on. 425 00:26:30,021 --> 00:26:32,199 You know I stay away from the hard stuff. 426 00:26:32,200 --> 00:26:34,539 Anyway, those dealers are always being busted. 427 00:26:34,540 --> 00:26:36,040 Drug scene's always changing. 428 00:26:36,080 --> 00:26:38,960 I need a name, uh, someplace to start. 429 00:26:39,540 --> 00:26:42,970 Anything at all that would tell me what the narcotics agent was into. 430 00:26:43,200 --> 00:26:45,620 Barnaby, you know I can't refuse you nothing. 431 00:26:45,840 --> 00:26:48,380 If you want it, you got it. If it can be got. 432 00:26:48,880 --> 00:26:50,680 Oh, forget it, pal. I owe you. 433 00:26:51,180 --> 00:26:52,230 You sure? 434 00:26:52,480 --> 00:26:54,080 Well, maybe, uh... 435 00:26:54,380 --> 00:26:55,430 Thank you. 436 00:26:56,160 --> 00:26:57,210 See you, folks. 437 00:27:03,960 --> 00:27:05,010 Tony? 438 00:27:05,011 --> 00:27:08,259 There's nothing in that bathroom or the kitchen. 439 00:27:08,260 --> 00:27:11,779 How come you don't keep any bandages in this dump? God, what happened? 440 00:27:11,780 --> 00:27:12,830 You're hurt. 441 00:27:13,920 --> 00:27:15,860 Bandages, no antiseptics, nothing. 442 00:27:16,560 --> 00:27:18,360 Look at that. Poor baby. 443 00:27:18,940 --> 00:27:19,990 It's all right. 444 00:27:19,991 --> 00:27:22,459 You get blood poisoning or something. 445 00:27:22,460 --> 00:27:23,720 I'm going to call a doctor. 446 00:27:23,980 --> 00:27:25,030 No. No. 447 00:27:25,600 --> 00:27:29,500 A doctor's have to report things like this to the cops. Uh, forget it. 448 00:27:29,700 --> 00:27:33,040 What do cops have to do with... Forget it. It's just a scratch. 449 00:27:35,420 --> 00:27:36,720 Tony, don't shut me out. 450 00:27:36,980 --> 00:27:38,120 Tell me what happened. 451 00:27:40,300 --> 00:27:44,280 Uh, I had a run -in with some people I owe some money to. 452 00:27:45,140 --> 00:27:47,380 I mean, these are real heavy dudes. 453 00:27:47,900 --> 00:27:53,040 And if, uh, I go to the cops, they'll really blow me away next time. 454 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 Tony, what are we going to do? 455 00:27:56,240 --> 00:27:58,470 Come on, it's late. You should get to the club. 456 00:27:58,560 --> 00:28:00,730 What if these people come after you again? 457 00:28:01,800 --> 00:28:03,180 We'll figure that out later. 458 00:28:03,640 --> 00:28:09,659 Now, you be a good soldier, get on over the club, and act like nothing's 459 00:28:09,660 --> 00:28:14,740 happened. But, Tony... Now, do I look worried? 460 00:28:15,820 --> 00:28:16,870 So don't you worry. 461 00:28:18,120 --> 00:28:19,170 Go on. 462 00:28:31,611 --> 00:28:33,699 There. 463 00:28:33,700 --> 00:28:35,080 Do the eyes seem better now? 464 00:28:35,081 --> 00:28:39,219 Well, like I said, Barnaby and I really didn't get a good look at him. 465 00:28:39,220 --> 00:28:42,050 The only time I saw him close, he was wearing sunglasses. 466 00:28:42,051 --> 00:28:46,099 Barnaby, this is what the police artist has been able to come up with so far. 467 00:28:46,100 --> 00:28:48,780 This the man you hitched a ride with? 468 00:28:49,760 --> 00:28:50,810 It's kind of close. 469 00:28:52,080 --> 00:28:54,910 Can you make a copy? As soon as I get back to headquarters. 470 00:28:54,911 --> 00:28:57,139 Wait a minute, isn't there a photocopy machine in the building? 471 00:28:57,140 --> 00:28:59,130 There's one down the hall. I'll show you. 472 00:29:04,170 --> 00:29:05,250 I'll be right with you. 473 00:29:05,990 --> 00:29:08,040 Well, how does it feel to be a free woman? 474 00:29:08,450 --> 00:29:11,820 Free? The guard's still here. She just went out to get a cup of coffee. 475 00:29:12,230 --> 00:29:14,880 Lieutenant Biddle is keeping her on as a precaution. 476 00:29:14,881 --> 00:29:16,909 That fellow's still out there, you know. 477 00:29:16,910 --> 00:29:17,960 You need anything? 478 00:29:18,510 --> 00:29:20,230 Nothing, except... Except what? 479 00:29:20,910 --> 00:29:22,590 Well, I don't know what to call you. 480 00:29:23,270 --> 00:29:25,730 I feel funny calling my own father Mr. Jones. 481 00:29:28,910 --> 00:29:33,070 Shelly, when your mother started telling you about me, 482 00:29:34,090 --> 00:29:37,190 She ever mentioned that I had been married before we met? 483 00:29:37,750 --> 00:29:42,010 No, she didn't. I met your mother shortly after my wife died. 484 00:29:42,830 --> 00:29:46,110 Your mother was very understanding, and I needed that. 485 00:29:46,570 --> 00:29:48,620 We all need someone to talk to sometimes. 486 00:29:49,090 --> 00:29:53,670 And after a while, Marie realized that I wasn't ready for another relationship. 487 00:29:54,670 --> 00:30:00,410 She gave me love and sympathy, and I just gave her my pain. 488 00:30:01,110 --> 00:30:02,570 Is that why you left us? 489 00:30:03,630 --> 00:30:08,189 What I'm trying to say is that things were not that serious between your 490 00:30:08,190 --> 00:30:09,240 and me. 491 00:30:09,610 --> 00:30:11,170 But you must have loved her once. 492 00:30:12,130 --> 00:30:14,420 For a little while. I mean, I'm here, aren't I? 493 00:30:15,070 --> 00:30:18,850 Try to understand that we didn't know each other that well. 494 00:30:19,650 --> 00:30:21,700 And then your mother got the job up north. 495 00:30:23,290 --> 00:30:25,950 And she left Los Angeles for good. 496 00:30:27,110 --> 00:30:29,520 But you kept on writing to her. I read the letters. 497 00:30:29,890 --> 00:30:31,770 Yes, we corresponded for a time. 498 00:30:32,510 --> 00:30:37,029 And one day she wrote that she had found someone. I think she said he was in the 499 00:30:37,030 --> 00:30:38,080 Merchant Marine. 500 00:30:38,230 --> 00:30:40,590 Oh, Salem, that's a beaut. 501 00:30:42,010 --> 00:30:45,630 Look, I told you it's all right. I can get along just fine without a father. 502 00:30:45,750 --> 00:30:47,750 Only just stop lying to me about it. 503 00:30:48,190 --> 00:30:50,690 Shelly, I like you. 504 00:30:51,170 --> 00:30:54,330 And when you like someone, you have to be honest with them. 505 00:30:57,410 --> 00:30:58,710 I'm not your father. 506 00:30:59,151 --> 00:31:03,419 I don't want to hear you lying to me anymore. 507 00:31:03,420 --> 00:31:05,140 I just don't. I don't want to hear it. 508 00:31:06,360 --> 00:31:09,360 Just stop it. Just stop lying to me like that. 509 00:31:09,660 --> 00:31:10,710 Is something wrong? 510 00:31:11,440 --> 00:31:13,610 I don't want to leave. I don't want to get out. 511 00:31:32,620 --> 00:31:34,910 Just a minute, please. I'll see if I can get him. 512 00:31:35,060 --> 00:31:36,110 Oh, Mr. Jones. 513 00:31:37,040 --> 00:31:38,090 For you. 514 00:31:44,220 --> 00:31:48,839 Yes? Barnaby. Hi, Eddie. Just dropped by to fill you guys in on my travels to 515 00:31:48,840 --> 00:31:49,890 San Pedro. 516 00:31:49,891 --> 00:31:51,279 You come up with something? 517 00:31:51,280 --> 00:31:55,699 Best I could do is Harry Coyle. Right now he seems to be Mr. Big in the South 518 00:31:55,700 --> 00:31:56,719 Bay area. 519 00:31:56,720 --> 00:31:57,770 Where do I find him? 520 00:31:58,020 --> 00:32:01,519 He's supposed to hang out in a... A little joint down there called the Red 521 00:32:01,520 --> 00:32:02,570 Bar. 522 00:32:04,380 --> 00:32:10,419 The way that I feel You made it so 523 00:32:10,420 --> 00:32:16,819 For I'll always love you Nothing can change 524 00:32:16,820 --> 00:32:19,219 The way that I feel 525 00:32:19,220 --> 00:32:25,500 Howdy, fellas. What do you want to hear? 526 00:32:25,920 --> 00:32:28,270 Well, we have a request, but it's not for a song. 527 00:32:29,070 --> 00:32:32,130 This man look familiar to you? 528 00:32:35,050 --> 00:32:36,790 No, I've never seen him before. 529 00:32:37,110 --> 00:32:38,160 Take another look. 530 00:32:49,450 --> 00:32:50,500 Can't help you. 531 00:32:50,750 --> 00:32:51,800 You sure? 532 00:32:52,130 --> 00:32:55,710 Listen, man, I don't have that many fans. And that guy isn't one of them. 533 00:32:57,230 --> 00:32:58,610 But that's all about anyway. 534 00:32:58,990 --> 00:33:00,430 Well, if you don't know them, 535 00:33:00,810 --> 00:33:02,070 it wouldn't interest you. 536 00:33:06,550 --> 00:33:09,910 Well, she certainly sings better than she lies. Yes. 537 00:33:10,750 --> 00:33:14,480 Let's drop by Lieutenant Biddle's, see if the police have anything on her. 538 00:33:33,840 --> 00:33:37,779 is gonna call you those two would they want they wouldn't think that they were 539 00:33:37,780 --> 00:33:42,939 looking for you did you tell them anything no of course not good girl 540 00:33:42,940 --> 00:33:49,219 they're the ones aren't they the ones that shot you yeah that's them 541 00:33:49,220 --> 00:33:54,919 only it wasn't about owing the money it was about shelly whoever she is 542 00:33:54,920 --> 00:34:00,739 what do you know about her you wrote her name on your pad and also the number of 543 00:34:00,740 --> 00:34:01,790 a hospital 544 00:34:02,090 --> 00:34:03,950 What does she have to do with all this? 545 00:34:05,550 --> 00:34:09,250 Well, she's a girl I went with before I latched on to you. 546 00:34:10,770 --> 00:34:13,840 She was in an accident yesterday and ended up in the hospital. 547 00:34:15,030 --> 00:34:16,350 I don't get the connection. 548 00:34:16,969 --> 00:34:19,030 Well, her family's big in the syndicate. 549 00:34:19,570 --> 00:34:20,889 They think it's my fault. 550 00:34:20,890 --> 00:34:22,589 Tell me. 551 00:34:22,590 --> 00:34:24,880 We gotta pack up and get out of town right away. 552 00:34:24,909 --> 00:34:27,799 Well, there's somebody coming back from a trip tomorrow. 553 00:34:28,610 --> 00:34:31,140 If I can't get this thing straightened out by then... 554 00:34:32,049 --> 00:34:33,099 Maybe we'll have to. 555 00:34:37,670 --> 00:34:39,270 Shelly, please be reasonable. 556 00:34:39,770 --> 00:34:41,510 I'm not under arrest anymore, am I? 557 00:34:41,790 --> 00:34:45,589 No, but that man tried to get at you once. Now he might try again. I don't 558 00:34:45,590 --> 00:34:46,609 what happens to him. 559 00:34:46,610 --> 00:34:49,320 You can tell anyone who wants to know. I just don't care. 560 00:36:04,370 --> 00:36:08,759 Barnaby Jones Investigations, may I help you? 561 00:36:08,760 --> 00:36:09,810 Hello, Betty. 562 00:36:10,260 --> 00:36:12,730 Anything from the sanitarium since I was there? 563 00:36:12,960 --> 00:36:16,959 No, so I called them a few minutes ago. And except for the visit with her mother 564 00:36:16,960 --> 00:36:20,800 late last night, she hasn't been back. Did you check at the house again for 565 00:36:21,120 --> 00:36:22,260 Yeah, I just left there. 566 00:36:22,520 --> 00:36:26,799 What about Jedediah? Was he able to get an address on that girl singer, Ginger 567 00:36:26,800 --> 00:36:28,100 Halston? Mm -hmm. 568 00:36:28,101 --> 00:36:31,739 And he's gone over to her place now to see if any of the neighbors could 569 00:36:31,740 --> 00:36:33,420 recognize the composite drawing. 570 00:36:33,421 --> 00:36:36,879 Do you think we should get Lieutenant Biddle to put out an APB on Shelley? 571 00:36:36,880 --> 00:36:40,299 We might have to do that, but first I want to have another talk with her 572 00:36:40,300 --> 00:36:41,380 You can reach me there. 573 00:36:48,540 --> 00:36:51,660 You know the guy, Harry Coyle. He always sits in the back. 574 00:36:54,120 --> 00:36:55,300 Oh, he's there now? 575 00:36:56,400 --> 00:36:58,120 No, I don't want to talk to him. 576 00:36:58,900 --> 00:37:00,340 Where the hell have you been? 577 00:37:00,540 --> 00:37:03,190 Come on, let's get packed. We've got to get out of here. 578 00:37:03,191 --> 00:37:06,439 Tony, I thought I could fix things up, but I couldn't. 579 00:37:06,440 --> 00:37:07,490 She was already gone. 580 00:37:07,491 --> 00:37:08,859 What are you talking about? 581 00:37:08,860 --> 00:37:10,300 That old girlfriend of yours. 582 00:37:10,720 --> 00:37:12,280 The one that got in the accident. 583 00:37:15,060 --> 00:37:16,110 Girlfriend? 584 00:37:17,040 --> 00:37:18,240 The one in the hospital? 585 00:37:18,540 --> 00:37:19,680 That's where I've been. 586 00:37:19,820 --> 00:37:20,870 Are you crazy? 587 00:37:22,000 --> 00:37:25,739 I only wanted to help. I thought maybe if I could talk to her, if I could plead 588 00:37:25,740 --> 00:37:28,390 with her, to get her family to call off those killers. 589 00:37:29,060 --> 00:37:31,640 Help? You probably let him right back here. 590 00:37:31,641 --> 00:37:33,389 No, Tony. 591 00:37:33,390 --> 00:37:36,940 That's what I'm trying to tell you. She was already gone when I got there. 592 00:37:37,330 --> 00:37:38,990 Gone? Gone where? 593 00:37:39,290 --> 00:37:41,520 The nurse said that she went home last night. 594 00:37:42,270 --> 00:37:43,320 Where's that story? 595 00:37:43,890 --> 00:37:44,940 About what? 596 00:37:45,410 --> 00:37:46,460 Never mind. 597 00:38:09,800 --> 00:38:10,850 The same girl. 598 00:38:14,200 --> 00:38:15,250 Tony? 599 00:38:16,140 --> 00:38:17,190 Ginger, hi, listen. 600 00:38:17,191 --> 00:38:20,039 From what your landlord tells me, you lied to us last night about not knowing 601 00:38:20,040 --> 00:38:21,090 this fella. 602 00:38:25,720 --> 00:38:26,770 Thank you. 603 00:38:28,140 --> 00:38:29,190 Hello, Marie? 604 00:38:29,780 --> 00:38:30,830 Who are you? 605 00:38:30,980 --> 00:38:32,680 What are you doing in my house? 606 00:38:33,560 --> 00:38:35,700 Marie, it's Barnaby. 607 00:38:38,220 --> 00:38:39,270 Barnaby? 608 00:38:41,420 --> 00:38:42,860 You were born to be once. 609 00:38:47,020 --> 00:38:51,320 They're giving me medicine that mixes me up. It makes me forget things. 610 00:38:52,160 --> 00:38:54,330 Dr. Ashley says it's helping you to get well. 611 00:38:55,240 --> 00:38:59,399 Excuse me, my daughter's been away, but now she's come home and I have to clean 612 00:38:59,400 --> 00:39:00,450 house. 613 00:39:00,500 --> 00:39:02,790 That's who I want to talk to you about, Shelly. 614 00:39:04,720 --> 00:39:05,920 You know Shelly. 615 00:39:07,620 --> 00:39:10,120 Who are you? You look familiar. 616 00:39:11,050 --> 00:39:12,100 Try to understand. 617 00:39:12,430 --> 00:39:13,890 Shelly is in trouble. 618 00:39:14,430 --> 00:39:15,790 I've got to find her. 619 00:39:16,730 --> 00:39:19,730 Shelly's a good girl. She's never been in trouble, never. 620 00:39:20,290 --> 00:39:24,570 Marie, when Shelly visited you last night, did you say where she was going? 621 00:39:28,130 --> 00:39:29,180 Barnaby. 622 00:39:32,690 --> 00:39:34,090 Barnaby. Yes. 623 00:39:35,170 --> 00:39:41,589 When Shelly was a little girl, the other children used to... tease her because 624 00:39:41,590 --> 00:39:47,789 she didn't have a father like they did i used to tell her that wasn't true of 625 00:39:47,790 --> 00:39:54,669 course she had a father the dearest kindest man any little girl could ever 626 00:39:54,670 --> 00:40:01,509 for but that was a lie it 627 00:40:01,510 --> 00:40:04,830 was cruel of you to go away and never come back 628 00:40:08,750 --> 00:40:11,050 Where is Shelly now? It's important. 629 00:40:13,190 --> 00:40:14,240 Shelly! 630 00:40:15,130 --> 00:40:16,180 Shelly! 631 00:40:17,270 --> 00:40:20,270 Dear, that girl just doesn't listen anymore. 632 00:40:20,830 --> 00:40:23,150 Marie, try to think. 633 00:40:23,750 --> 00:40:28,029 When Shelly's frightened, scared of something, is there some special place 634 00:40:28,030 --> 00:40:29,230 person that she goes to? 635 00:40:29,810 --> 00:40:30,860 Oh, yes. 636 00:40:31,450 --> 00:40:32,500 Where is that? 637 00:40:33,210 --> 00:40:35,750 She comes home to me. 638 00:40:39,450 --> 00:40:41,410 Mr. Jones, there's a call for you. 639 00:40:41,610 --> 00:40:42,660 You can take it right. 640 00:40:42,661 --> 00:40:50,109 Hello? Barnaby, I'm at Ginger Halston's place. Turns out that the guy we're 641 00:40:50,110 --> 00:40:51,550 looking for is her boyfriend. 642 00:40:51,810 --> 00:40:53,010 His name is Tony Bridger. 643 00:40:53,090 --> 00:40:54,230 Did she say where he is? 644 00:40:54,231 --> 00:40:57,289 Well, from what I can gather, he's on his way to San Pedro looking for Shelly. 645 00:40:57,290 --> 00:40:58,769 Does he know where Shelly lives? 646 00:40:58,770 --> 00:41:00,209 He's going to find out soon enough. 647 00:41:00,210 --> 00:41:03,009 He tore out the page in the phone book with all the Barrett names on it. 648 00:41:03,010 --> 00:41:04,060 Call Biddle. 649 00:41:04,061 --> 00:41:08,749 Fortunately, Shelly's not home, but if Bridger shows up, I'm going to give him 650 00:41:08,750 --> 00:41:09,800 warm welcome. 651 00:41:10,190 --> 00:41:14,070 Of course Shelly's home. Where else would she be? 652 00:41:15,510 --> 00:41:16,560 Shelly! 653 00:41:17,170 --> 00:41:20,610 Come down here. Your father wants to see you. 654 00:41:21,310 --> 00:41:22,360 Shelly upstairs. 655 00:41:23,370 --> 00:41:26,200 Didn't you ask me where she goes when she's frightened? 656 00:41:26,570 --> 00:41:27,620 Yes, ma 'am. 657 00:41:31,500 --> 00:41:34,940 It's her special place. She always goes there when she's afraid. 658 00:41:35,460 --> 00:41:37,940 Excuse me, Marie, but I have to get there fast. 659 00:43:18,960 --> 00:43:20,010 Hey, uh, Kelly? 660 00:43:20,820 --> 00:43:23,800 Now look, darling, I just want to talk to you. 661 00:44:07,080 --> 00:44:08,130 It's all right now. 662 00:44:09,020 --> 00:44:10,070 It's all right. 663 00:44:17,420 --> 00:44:24,319 Did you 664 00:44:24,320 --> 00:44:25,370 talk to Dr. Ashley? 665 00:44:25,600 --> 00:44:27,180 Yes, and Dr. 666 00:44:27,580 --> 00:44:32,439 Ashley says that your mother is responding so well to the new treatment 667 00:44:32,440 --> 00:44:34,759 can probably stay here until she's ready to go home. 668 00:44:34,760 --> 00:44:35,810 That's wonderful. 669 00:44:35,811 --> 00:44:40,119 And you are going back and finish your last year of college, is that right? 670 00:44:40,120 --> 00:44:41,170 Yes. 671 00:44:41,940 --> 00:44:43,920 My mother told me about my real father. 672 00:44:44,400 --> 00:44:45,450 The sailor. 673 00:44:47,380 --> 00:44:50,160 Funny. For a while there, I thought I had a father. 674 00:44:50,900 --> 00:44:51,950 Now I don't again. 675 00:44:52,340 --> 00:44:55,740 Maybe not, but I think you know that you have found a new friend. 676 00:44:56,320 --> 00:45:00,880 And Shelly, a friend, can be anything you want him to be. 677 00:45:01,940 --> 00:45:02,990 Thank you. 678 00:45:04,680 --> 00:45:05,730 Thanks. 679 00:45:06,160 --> 00:45:07,210 I'll be in touch. 680 00:45:19,020 --> 00:45:20,220 Where have you had it go? 681 00:45:26,000 --> 00:45:31,880 I think everything's going to be just fine. 682 00:45:31,930 --> 00:45:36,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.