Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,130 --> 00:00:19,910
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:20,270 --> 00:00:22,490
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,010 --> 00:00:26,290
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,330 --> 00:00:28,870
Mark Shera.
5
00:00:29,430 --> 00:00:32,870
With guest stars Larry Linville.
6
00:00:34,570 --> 00:00:35,970
Stuart Moss.
7
00:00:37,550 --> 00:00:39,090
John Calvin.
8
00:00:40,850 --> 00:00:42,390
Wayne Hefley.
9
00:00:44,090 --> 00:00:45,670
Michael McRae.
10
00:00:47,820 --> 00:00:48,960
Christina Hart.
11
00:00:51,680 --> 00:00:54,880
Tonight's episode, Deadly Sanctuary.
12
00:01:20,081 --> 00:01:21,929
Should I take this?
13
00:01:21,930 --> 00:01:25,089
No. Honey, if you don't stop running
around in circles, you're never going to
14
00:01:25,090 --> 00:01:27,790
make it to Chicago. I know it. Here. Oh,
thank you. Okay.
15
00:01:28,650 --> 00:01:30,270
I'll never make it to the airport.
16
00:01:30,470 --> 00:01:31,910
Never. Oh, no!
17
00:01:32,830 --> 00:01:33,880
No,
18
00:01:34,361 --> 00:01:39,349
I don't think you're going to make it to
the airport.
19
00:01:39,350 --> 00:01:41,050
Oh, Betty, I'm acting like a nut.
20
00:01:41,500 --> 00:01:43,360
And I'm ruining your vacation. No, Don.
21
00:01:44,020 --> 00:01:47,880
You're only going to be gone for a day.
I can take care of myself.
22
00:01:47,881 --> 00:01:50,339
You sure you don't want me to drive you
to the airport?
23
00:01:50,340 --> 00:01:53,759
No, I don't want you coming back home
alone this late at night. Not with all
24
00:01:53,760 --> 00:01:57,430
break -ins and whatnot going on around
here. I'll get it. If it's Bill... Bill?
25
00:01:57,960 --> 00:01:59,950
Oh, I didn't tell you. I have a new
fellow.
26
00:01:59,951 --> 00:02:04,579
If it's Bill Whalen, tell him that I got
an emergency call from my mother and
27
00:02:04,580 --> 00:02:07,579
that I'll be back tomorrow night. And
that I... Honey, go. You're going to
28
00:02:07,580 --> 00:02:08,630
your plane.
29
00:02:32,750 --> 00:02:34,910
How is the vacationing vixen of Venice?
30
00:02:36,010 --> 00:02:40,269
Well, you're about three sand dunes off,
J .R. It's Ocean Grove, not Venice. But
31
00:02:40,270 --> 00:02:43,410
we do enjoy the same balmy breezes. You
jealous?
32
00:02:43,411 --> 00:02:44,529
Ah, ah, ah.
33
00:02:44,530 --> 00:02:47,360
Not seemly for the fair princess to mock
the lowly slave.
34
00:02:47,361 --> 00:02:51,669
Especially since I blew a terrific date
because we had to work overtime.
35
00:02:51,670 --> 00:02:53,830
We? You and Barnaby still at the office?
36
00:02:53,831 --> 00:02:57,329
And we'll probably be here till the sun
comes up unless you tell me what you did
37
00:02:57,330 --> 00:02:59,920
with the police report on the Greystone
arson case.
38
00:03:00,330 --> 00:03:04,569
Shows you how confusing things get
around this office, Betty, when you're
39
00:03:04,570 --> 00:03:05,620
here.
40
00:03:06,030 --> 00:03:09,390
Flattery may cost you that new
typewriter I've had my eye on, boss.
41
00:03:10,390 --> 00:03:14,130
J .R., the report is in my desk, bottom
left -hand drawer.
42
00:03:14,490 --> 00:03:15,540
Oh,
43
00:03:16,310 --> 00:03:21,909
Barnaby, Phyllis and I aren't coming
into town for our little shopping spree
44
00:03:21,910 --> 00:03:24,309
tomorrow, so I'm going to have to cancel
out on our lunch date.
45
00:03:24,310 --> 00:03:25,360
How come?
46
00:03:25,390 --> 00:03:26,550
Well, she got a call.
47
00:03:32,490 --> 00:03:34,350
It's too bad. Then you're there alone?
48
00:03:34,351 --> 00:03:36,789
Barnaby, I know what you're thinking.
49
00:03:36,790 --> 00:03:40,249
But a few burglaries doesn't mean
they're having a crime wave down here.
50
00:03:40,250 --> 00:03:41,690
Well, you take care. You hear?
51
00:03:42,610 --> 00:03:43,660
I will.
52
00:03:44,110 --> 00:03:45,160
You stop worrying.
53
00:03:45,610 --> 00:03:49,709
I see Janet and I have found the report,
so I'll say good night. Enjoy your
54
00:03:49,710 --> 00:03:52,130
vacation. Thank you. I will. Night
-night.
55
00:04:15,391 --> 00:04:22,259
I'm really glad you're home. My car just
conked out down the street. I think I
56
00:04:22,260 --> 00:04:23,640
probably just ran out of gas.
57
00:04:23,641 --> 00:04:26,019
Well, there's a service station up the
highway a bit.
58
00:04:26,020 --> 00:04:29,750
Oh, well, that's a super idea. Why don't
you just let me in so I can call them?
59
00:04:29,751 --> 00:04:33,199
Well... Come on, ladies. It's cold out
here. Just open the door, okay?
60
00:04:33,200 --> 00:04:34,700
Who's that out there with you?
61
00:04:35,820 --> 00:04:36,870
Out where?
62
00:04:37,200 --> 00:04:38,520
There's someone out there.
63
00:04:39,160 --> 00:04:40,210
I don't see anybody.
64
00:04:40,720 --> 00:04:43,610
Come on, lady. Be a pal. Just let me
come in and use your phone.
65
00:04:43,980 --> 00:04:45,030
I have a better idea.
66
00:04:45,031 --> 00:04:47,059
I'll call the service station for you.
67
00:04:47,060 --> 00:04:48,220
But I got good phones!
68
00:05:08,200 --> 00:05:09,250
Somebody there?
69
00:05:13,991 --> 00:05:15,759
The
70
00:05:15,760 --> 00:05:23,119
service
71
00:05:23,120 --> 00:05:24,320
station doesn't answer.
72
00:05:24,520 --> 00:05:25,570
Hello?
73
00:05:26,100 --> 00:05:27,260
You out there?
74
00:06:16,300 --> 00:06:18,180
We thought we'd drop by.
75
00:06:18,181 --> 00:06:21,639
Well, aren't you supposed to be in San
Pedro checking out that warehouse fire
76
00:06:21,640 --> 00:06:23,870
damage? I'll still be there this
afternoon.
77
00:06:24,220 --> 00:06:26,540
Well, come on in. I got some coffee on.
78
00:06:27,960 --> 00:06:31,870
I had a fight with Phillips' coffee pot
this morning, but I think I finally won.
79
00:06:32,471 --> 00:06:39,579
Something's wrong. What is it? Well,
it's a false alarm, thank goodness. I
80
00:06:39,580 --> 00:06:41,079
you haven't been listening to the news.
81
00:06:41,080 --> 00:06:44,450
There was a young woman assaulted and
raped in this area last night.
82
00:06:44,451 --> 00:06:46,609
At the foot of the cliff off Southern
Drive.
83
00:06:46,610 --> 00:06:48,170
Well, that's just down the road.
84
00:06:48,171 --> 00:06:50,909
Yeah, needless to say, we did a little
sweating on the way over here.
85
00:06:50,910 --> 00:06:53,329
Especially when we couldn't get you on
the phone.
86
00:06:53,330 --> 00:06:55,090
I went out on the beach for a walk.
87
00:06:55,091 --> 00:06:57,629
They only gave a partial description of
the young woman.
88
00:06:57,630 --> 00:06:59,980
She was wearing a shirt with the initial
J on it.
89
00:07:00,030 --> 00:07:01,470
You know, J as in Jones.
90
00:07:02,950 --> 00:07:05,510
Did they say whether she's still alive?
91
00:07:05,850 --> 00:07:08,770
They took her to the Ocean Grove
Hospital, not the morgue.
92
00:07:09,050 --> 00:07:10,430
I gotta get to that hospital.
93
00:07:10,610 --> 00:07:12,050
You know something about it?
94
00:07:12,110 --> 00:07:13,350
Yeah, I'm afraid I do.
95
00:07:16,511 --> 00:07:21,759
Look, downstairs they said Jenna Smith
is on this floor.
96
00:07:21,760 --> 00:07:23,939
Yes, but I'm afraid she can't have any
visitors.
97
00:07:23,940 --> 00:07:30,540
Well, I've got to... Look, I've got to
talk to somebody in charge here.
98
00:07:30,541 --> 00:07:36,239
Betty, I'd like you to take a look at
these. It's what Jenna Smith was wearing
99
00:07:36,240 --> 00:07:37,290
when she was found.
100
00:07:39,220 --> 00:07:40,270
This is the shirt.
101
00:07:40,440 --> 00:07:41,490
Lord, it was her.
102
00:07:41,491 --> 00:07:45,519
Now, you're absolutely positive that
these are the clothes worn by the girl
103
00:07:45,520 --> 00:07:47,690
say came to your door around 11 last
night?
104
00:07:47,780 --> 00:07:48,830
Yes, sir.
105
00:07:50,200 --> 00:07:52,550
Barnaby, I should have let her in. It's
my fault.
106
00:07:53,280 --> 00:07:56,050
Betty, you did say you saw somebody
hiding in the trees.
107
00:07:56,300 --> 00:07:57,380
Could have been a ruse.
108
00:07:57,381 --> 00:07:59,619
Nobody can blame you for being
frightened.
109
00:07:59,620 --> 00:08:00,670
I do.
110
00:08:01,140 --> 00:08:04,060
Jenna Smith came to me for help, and I
failed her.
111
00:08:04,061 --> 00:08:05,439
Excuse me, Cheryl.
112
00:08:05,440 --> 00:08:09,379
Yes, this is Mr. Vic Smith, the girl's
husband. He says he just flew down from
113
00:08:09,380 --> 00:08:10,339
San Francisco.
114
00:08:10,340 --> 00:08:11,540
He wants to see his wife.
115
00:08:11,860 --> 00:08:13,660
Now, so do I, but she's still in a coma.
116
00:08:13,661 --> 00:08:15,459
Excuse me.
117
00:08:15,460 --> 00:08:17,510
Mr. Smith, would you like to come with
me?
118
00:08:29,420 --> 00:08:30,470
Thank you, fellas.
119
00:08:30,471 --> 00:08:33,479
Oh, come on, Betty. This is ridiculous.
Why don't you just come to San Pedro
120
00:08:33,480 --> 00:08:36,719
with us? It might even be fun if we
stopped at that nice little Italian
121
00:08:36,720 --> 00:08:38,830
restaurant and had dinner on the way
back.
122
00:08:38,900 --> 00:08:39,950
Listen,
123
00:08:40,340 --> 00:08:45,840
I'll take a rain check on it if you'll
let me. But really, I'm going to be
124
00:08:46,340 --> 00:08:47,390
Besides,
125
00:08:47,480 --> 00:08:49,890
I promised Phyllis that I would babysit
her cat.
126
00:08:50,160 --> 00:08:52,330
Betty, I don't like you staying here
alone.
127
00:08:52,331 --> 00:08:55,479
Barnaby, she's going to be coming back
this evening. It's only going to be a
128
00:08:55,480 --> 00:08:56,530
couple more hours.
129
00:08:56,600 --> 00:08:57,980
Honest, I'm going to be fine.
130
00:08:58,640 --> 00:09:00,200
If you need anything, call.
131
00:09:00,600 --> 00:09:01,650
Yes, sir.
132
00:09:32,430 --> 00:09:33,480
Who are you?
133
00:09:33,870 --> 00:09:34,920
Oh, hi.
134
00:09:35,050 --> 00:09:36,330
You must be Betty.
135
00:09:37,510 --> 00:09:39,310
Who are you? What are you doing here?
136
00:09:39,750 --> 00:09:42,890
Oh, my, I knew it. We frightened the
poor girl.
137
00:09:43,630 --> 00:09:45,030
Oh, you needn't be.
138
00:09:45,031 --> 00:09:46,789
We're neighbors.
139
00:09:46,790 --> 00:09:48,470
Didn't Phyllis tell you about us?
140
00:09:48,630 --> 00:09:51,270
No, she didn't. Well, I'm Lucille
Watkins.
141
00:09:51,750 --> 00:09:53,170
This is my husband, Tom.
142
00:09:53,850 --> 00:09:55,850
We live just a few doors down the
street.
143
00:09:56,490 --> 00:09:57,690
Where'd you get the key?
144
00:09:57,850 --> 00:10:01,310
Phyllis always leaves them with us, and
we do the same with her.
145
00:10:01,670 --> 00:10:02,720
Don't we, Tom?
146
00:10:04,290 --> 00:10:07,990
Tom? Oh, that's right. We're always
borrowing things from each other.
147
00:10:08,430 --> 00:10:12,610
We borrowed these because Tom made a
souffle for my sister the other night.
148
00:10:13,190 --> 00:10:17,629
Say, where is Phyllis anyway? Tom said
he saw her leaving with the suitcase
149
00:10:17,630 --> 00:10:22,510
night. Well, she'll be back this
afternoon. You were outside last night?
150
00:10:22,890 --> 00:10:24,790
Came by on my way down to the Red Sail.
151
00:10:25,070 --> 00:10:27,710
Just before they say that girl got
raped.
152
00:10:27,930 --> 00:10:29,950
Oh, scary, I'll tell you.
153
00:10:29,951 --> 00:10:34,779
Well, it was nice meeting you. If you'll
excuse me, I really want to get...
154
00:10:34,780 --> 00:10:37,759
Well, listen, we're just neighbors. Now,
if you need anything, you'll be sure
155
00:10:37,760 --> 00:10:38,539
and call us.
156
00:10:38,540 --> 00:10:39,590
Thank you very much.
157
00:10:42,800 --> 00:10:44,740
Hello? Betty, this is Sheriff Carson.
158
00:10:44,741 --> 00:10:47,939
We picked up a suspect in the Jenna
Smith case. I wonder if you could come
159
00:10:47,940 --> 00:10:49,699
to the station and see if you can
identify him.
160
00:10:49,700 --> 00:10:51,200
All right, I'll be right there.
161
00:10:55,800 --> 00:10:57,140
Damn it, I love Jenna.
162
00:10:57,520 --> 00:10:59,700
Why would I want to hurt her? You tell
us.
163
00:11:00,490 --> 00:11:03,500
We have witnesses who say you slapped
her around in that bar.
164
00:11:11,630 --> 00:11:15,590
You say his name is Andy Godwin? He
operates a small fishing boat.
165
00:11:16,110 --> 00:11:19,420
He's been having an affair with Jenna
for the past couple of weeks.
166
00:11:19,510 --> 00:11:21,010
And he was with her last night?
167
00:11:21,310 --> 00:11:23,050
At the Red Sail till around 10 .30.
168
00:11:23,630 --> 00:11:26,400
That's when she ran out on him after he
took a poke at her.
169
00:11:27,370 --> 00:11:28,420
Red Sail.
170
00:11:28,760 --> 00:11:32,130
You know, that's the second time today
that's been mentioned to me.
171
00:11:32,180 --> 00:11:33,230
It's a local bar.
172
00:11:34,360 --> 00:11:38,279
Godwin claims he lost track of her after
she took off in her car, then went
173
00:11:38,280 --> 00:11:39,720
straight home to sleep it off.
174
00:11:39,840 --> 00:11:40,890
Well?
175
00:11:41,300 --> 00:11:44,540
Sheriff, there is no way I can identify
him as the man I saw.
176
00:11:45,960 --> 00:11:47,010
Okay.
177
00:11:47,460 --> 00:11:49,380
Thanks anyway. I appreciate you coming.
178
00:11:54,120 --> 00:11:55,320
Hey, I want to talk to you.
179
00:11:56,940 --> 00:11:58,380
You're Mr. Smith, aren't you?
180
00:11:58,570 --> 00:12:02,669
I want to tell you how sorry I am.
First, close the door on Jenna and
181
00:12:02,670 --> 00:12:03,720
her killed.
182
00:12:03,721 --> 00:12:06,989
Now when you have a chance to nail the
creeps who did it, you flake out.
183
00:12:06,990 --> 00:12:08,040
Oh, now wait a minute.
184
00:12:08,310 --> 00:12:09,360
I know the type.
185
00:12:09,361 --> 00:12:11,609
Don't want to get involved, do you?
186
00:12:11,610 --> 00:12:13,910
Oh, that's not so. Well, you are
involved.
187
00:12:14,750 --> 00:12:15,800
Up to here.
188
00:12:15,801 --> 00:12:19,229
If you don't go back and tell them the
truth, I'm going to make you wish you
189
00:12:19,230 --> 00:12:20,280
were never born.
190
00:12:40,020 --> 00:12:44,180
Jenna Smith, sure, a real ding -a -ling.
191
00:12:45,240 --> 00:12:50,460
Started coming around with Andy six,
eight weeks ago.
192
00:12:50,461 --> 00:12:53,039
Broke up with her husband, they tell me.
193
00:12:53,040 --> 00:12:54,640
Oh, his name is Vic Smith.
194
00:12:55,180 --> 00:12:59,080
Now, do you know if he ever came around,
I mean, saw Andy and Jenna together?
195
00:13:00,120 --> 00:13:01,300
Gee, I wouldn't know.
196
00:13:02,180 --> 00:13:03,680
Think maybe the old man did it?
197
00:13:04,560 --> 00:13:07,060
Jealousy, or... I don't know.
198
00:13:07,061 --> 00:13:10,219
There's a sick mind out there somewhere.
199
00:13:10,220 --> 00:13:11,270
You ask me.
200
00:13:11,880 --> 00:13:14,480
Guy who belts a broad around the way
Andy did Jenna.
201
00:13:14,860 --> 00:13:16,700
It's high on my list of sickies.
202
00:13:18,320 --> 00:13:22,110
Oh, um, the Ocean Grove Press, the
newspaper, is it around here somewhere?
203
00:13:22,320 --> 00:13:24,660
Yeah, uh, three blocks north.
204
00:13:25,700 --> 00:13:26,840
Same side of the street.
205
00:13:26,980 --> 00:13:28,280
Great. Thanks a lot.
206
00:13:28,700 --> 00:13:30,140
And, uh, I'll keep the change.
207
00:13:30,480 --> 00:13:32,710
Thanks for talking to me, Eddie. My
pleasure.
208
00:13:32,940 --> 00:13:35,290
Hey, and when you see Phillips, tell her
hello.
209
00:13:35,291 --> 00:13:36,299
Mm -hmm.
210
00:13:36,300 --> 00:13:37,350
I will do.
211
00:13:37,400 --> 00:13:38,480
Okay. Bye -bye. Bye -bye.
212
00:13:40,400 --> 00:13:41,540
Oh, hey, pretty lady.
213
00:13:41,960 --> 00:13:43,640
We'd better stop meeting this way.
214
00:13:43,641 --> 00:13:45,839
Good morning. Oh, good morning's my
middle name.
215
00:13:45,840 --> 00:13:49,059
But those who come and love me, call me
Tom. Now, how about a beer, huh?
216
00:13:49,060 --> 00:13:51,899
No, thanks. Oh, you give me the eye back
there at the house, now you brush me
217
00:13:51,900 --> 00:13:52,579
off, huh?
218
00:13:52,580 --> 00:13:53,630
What?
219
00:14:08,181 --> 00:14:10,229
Now that's better.
220
00:14:10,230 --> 00:14:11,470
Garcon, the wine list.
221
00:14:11,790 --> 00:14:12,840
Okay, Tom.
222
00:14:13,590 --> 00:14:14,640
Mr. Watkins.
223
00:14:16,270 --> 00:14:17,320
Tom.
224
00:14:17,321 --> 00:14:21,969
You said something back at the house
about being here last night at the Rose
225
00:14:21,970 --> 00:14:23,020
Hill.
226
00:14:23,090 --> 00:14:27,390
Well, don't tell Lucille, but this is
the last refuge for husbands who cook.
227
00:14:29,570 --> 00:14:30,830
The girl who was attacked.
228
00:14:31,750 --> 00:14:34,520
She must have been here at the same
time. Did you see her?
229
00:14:34,521 --> 00:14:35,549
Oh, indeed.
230
00:14:35,550 --> 00:14:37,840
I was just leaving as that Andy fellow
hit her.
231
00:14:38,140 --> 00:14:40,800
Did you see any one follower when she
drove away?
232
00:14:41,840 --> 00:14:45,759
Only him. I figured he'd kill her if he
ever caught up with her. Guess he almost
233
00:14:45,760 --> 00:14:46,810
did, huh?
234
00:14:48,440 --> 00:14:49,490
Thank you.
235
00:14:49,740 --> 00:14:51,600
Hey, now, hey, what about that drink?
236
00:14:51,660 --> 00:14:53,320
Oh, sure, Tom.
237
00:14:54,880 --> 00:14:58,500
We'll have it at the house when Phyllis
gets back.
238
00:14:58,840 --> 00:15:01,280
You be sure and bring your wife. You
hear?
239
00:15:41,891 --> 00:15:49,319
Well, I had some errands to run. How's
your mom? She came through the operation
240
00:15:49,320 --> 00:15:50,480
with flying colors.
241
00:15:51,000 --> 00:15:52,520
However, I have a problem.
242
00:15:52,521 --> 00:15:56,079
You know my aunt, the one I told you was
going to stay with Mother?
243
00:15:56,080 --> 00:16:00,480
Well, she has snowed in in St. Paul, so
I won't be coming home tonight.
244
00:16:01,260 --> 00:16:03,670
That's too bad. You will be coming home
tomorrow.
245
00:16:04,020 --> 00:16:06,370
Positively. Oh, by the way, is my fella
called?
246
00:16:06,880 --> 00:16:09,640
Bill Whalen. No, no, he hasn't. Oh,
that's funny.
247
00:16:10,360 --> 00:16:13,200
Well, when he does, fill him in, okay?
248
00:16:13,760 --> 00:16:14,810
Will do.
249
00:16:15,040 --> 00:16:16,720
Give my best to your mom, will you?
250
00:16:16,880 --> 00:16:17,930
Okay. Bye -bye.
251
00:16:46,030 --> 00:16:47,290
Betty Jones, aren't you?
252
00:16:48,490 --> 00:16:49,540
What do you want?
253
00:16:49,710 --> 00:16:50,790
Just want to say hello.
254
00:16:51,470 --> 00:16:53,430
I live close by, right down by the pier.
255
00:16:55,010 --> 00:16:58,649
If you'll excuse me, I... I've seen you
through the glass talking to the
256
00:16:58,650 --> 00:16:59,700
sheriff.
257
00:17:00,350 --> 00:17:02,330
Guess you're the one who sprung me, huh?
258
00:17:02,610 --> 00:17:05,390
All I said was that I couldn't identify
you.
259
00:17:05,670 --> 00:17:08,320
Well, that fathead sheriff really wanted
to nail me.
260
00:17:08,890 --> 00:17:12,490
Around here, I'm, uh... Well, I'm not
what you call Mr. Popular.
261
00:17:13,150 --> 00:17:16,069
A man who beats up on women really can't
expect to be.
262
00:17:16,530 --> 00:17:17,810
You don't know Jenna.
263
00:17:19,170 --> 00:17:21,470
She gets real ornery when she drinks.
264
00:17:22,310 --> 00:17:23,950
But she does know that I love her.
265
00:17:25,550 --> 00:17:27,540
Damn, I hope she's going to be all
right.
266
00:17:28,770 --> 00:17:33,989
You haven't said what you want. After
the sheriff turned me loose, I've seen
267
00:17:33,990 --> 00:17:37,909
down by the elevator, jawing with
Jenna's husband. I come here to warn you
268
00:17:37,910 --> 00:17:38,960
him.
269
00:17:39,970 --> 00:17:41,870
Keep clear of Vic Smith.
270
00:17:43,110 --> 00:17:48,510
You may not dig my style, honey, but
his, uh, his is the pit.
271
00:18:11,731 --> 00:18:15,489
Well, how's everything at the hospital?
272
00:18:15,490 --> 00:18:16,540
The same.
273
00:18:16,590 --> 00:18:17,970
Jenna's still unconscious.
274
00:18:17,971 --> 00:18:23,789
You still checking out that fellow who
committed the rapes last summer?
275
00:18:23,790 --> 00:18:24,870
It's a lot of material.
276
00:18:25,330 --> 00:18:29,309
Well, let me simplify it for you. His
name is Gary Mosley. He's 32 years old.
277
00:18:29,310 --> 00:18:33,220
spent 14 of them in prisons from here to
Montreal. There's nothing else to know.
278
00:18:33,250 --> 00:18:37,970
I don't know. I'm beginning to wonder,
reading these trial transcripts.
279
00:18:38,970 --> 00:18:41,560
I think maybe they might have put away
the wrong man.
280
00:18:41,590 --> 00:18:43,110
Oh, now, wait a minute.
281
00:18:43,111 --> 00:18:46,229
Barnaby Jones is an old friend. I'll
make allowances.
282
00:18:46,230 --> 00:18:49,900
But you are buying trouble coming in
here second -guessing closed cases.
283
00:18:50,710 --> 00:18:54,430
Betty, why don't you just stay out of
it?
284
00:18:55,150 --> 00:18:56,470
Well, that's what's wrong.
285
00:18:56,790 --> 00:18:57,950
Nobody wants trouble.
286
00:18:57,951 --> 00:19:01,229
And yet these terrible things go on. I
tried to stay out of it. Look what
287
00:19:01,230 --> 00:19:02,710
happened. Oh, come on.
288
00:19:03,430 --> 00:19:04,990
I can understand how you feel.
289
00:19:05,490 --> 00:19:06,540
Then hear me out.
290
00:19:06,541 --> 00:19:11,269
According to the medical examiner's
report, both of the girls were attacked
291
00:19:11,270 --> 00:19:14,789
behind. They were choked until they were
unconscious, and only then were they
292
00:19:14,790 --> 00:19:17,210
assaulted. I know the details, Betty.
293
00:19:17,590 --> 00:19:21,729
Then you also know that they have
identical bruise marks on the left side
294
00:19:21,730 --> 00:19:24,380
their neck, as if made by a ring worn by
the assailant.
295
00:19:24,610 --> 00:19:26,470
So, what's the point?
296
00:19:27,910 --> 00:19:32,630
The point is that Jenna's medical report
has a similar bruise mark right there.
297
00:19:32,790 --> 00:19:34,450
On the right side, not the left.
298
00:19:35,210 --> 00:19:38,330
She could have been facing her assailant
when he grabbed her.
299
00:19:38,730 --> 00:19:40,910
Or it could be a totally different
maniac.
300
00:19:42,640 --> 00:19:44,140
Almost everybody wears a ring.
301
00:19:46,620 --> 00:19:52,599
All right. Well, I guess we'll call
302
00:19:52,600 --> 00:19:54,760
it a draw, Sheriff.
303
00:19:55,040 --> 00:19:57,000
Good. Let's keep it at that.
304
00:19:57,860 --> 00:19:59,680
Thanks for the coffee.
305
00:19:59,960 --> 00:20:01,010
Good night.
306
00:20:01,011 --> 00:20:06,379
Gwarnaby, I think you've covered every
possible angle on the Greystone front.
307
00:20:06,380 --> 00:20:07,430
Mm -hmm.
308
00:20:08,140 --> 00:20:09,280
You've been listening.
309
00:20:09,700 --> 00:20:10,750
Yes, I was.
310
00:20:11,720 --> 00:20:14,700
I was thinking that Betty might want to
know we're back.
311
00:20:19,120 --> 00:20:20,320
Hello, Captain Quigley.
312
00:20:20,660 --> 00:20:22,420
Who is Captain Quigley?
313
00:20:23,420 --> 00:20:24,580
Far be it to you.
314
00:20:25,520 --> 00:20:29,719
No, it was just I was expecting an
answer to a call I made a couple of
315
00:20:29,720 --> 00:20:33,680
ago. Oh, so you met a fellow. Was he in
the Army or the Air Force?
316
00:20:34,000 --> 00:20:35,060
No, the police force.
317
00:20:35,061 --> 00:20:39,069
You remember Ralph Quigley, don't you?
He used to be Lieutenant Biddle's boss.
318
00:20:39,070 --> 00:20:44,630
Yes, but he left Los Angeles and joined
the San Francisco force some years ago,
319
00:20:44,631 --> 00:20:45,469
as I recall.
320
00:20:45,470 --> 00:20:48,480
Well, that's why I had him check up on
Jenna Smith's husband.
321
00:20:48,481 --> 00:20:49,309
Vic Smith?
322
00:20:49,310 --> 00:20:52,809
Why? You remember the deputy saying that
he'd just gotten him from San
323
00:20:52,810 --> 00:20:55,910
Francisco. I had a little run -in with
Mr.
324
00:20:56,430 --> 00:21:00,529
Smith this morning, and, well, I just
wanted to check up on his alibi, that's
325
00:21:00,530 --> 00:21:04,849
all. Betty, if you're trying to put a
couple more gray hairs in my head,
326
00:21:04,850 --> 00:21:06,190
succeeding admirably.
327
00:21:07,270 --> 00:21:08,320
Betty!
328
00:21:08,321 --> 00:21:11,679
I haven't seen Barnaby frown like that
since the Dodgers lost the playoffs.
329
00:21:11,680 --> 00:21:12,539
did you say to him?
330
00:21:12,540 --> 00:21:14,760
Now, what's gotten into you two?
331
00:21:15,260 --> 00:21:19,159
Listen, all I'm doing is checking out a
theory I have that the rapist who
332
00:21:19,160 --> 00:21:23,099
attacked Jenna might very well be the
same one who assaulted those women last
333
00:21:23,100 --> 00:21:24,180
summer. That's all.
334
00:21:24,181 --> 00:21:29,159
Betty, I can't come over there, but why
don't you and Phyllis take a drive over
335
00:21:29,160 --> 00:21:32,110
here? I'll buy you a late dinner, and
we'll talk about this.
336
00:21:32,220 --> 00:21:36,619
Well, Phyllis was delayed, Barnaby. What
do you mean? You're still alone in that
337
00:21:36,620 --> 00:21:37,720
place? Now, listen.
338
00:21:38,200 --> 00:21:40,320
Will you two stop worrying? I am all
right.
339
00:21:40,321 --> 00:21:45,039
Now, if you don't mind, I'd like to say
goodnight so that I can leave this phone
340
00:21:45,040 --> 00:21:46,780
free in case my call comes in, okay?
341
00:21:47,100 --> 00:21:48,360
I'll talk to you later. Bye.
342
00:21:48,571 --> 00:21:55,179
Barnaby, you have to be at Greystones in
the morning with this report, but I
343
00:21:55,180 --> 00:21:56,230
don't, do I?
344
00:21:57,460 --> 00:21:58,510
What?
345
00:21:58,880 --> 00:22:00,600
Oh, no, you don't have to be there.
346
00:22:01,020 --> 00:22:05,099
Good. I think I'll take a ride over to
Ocean Grove, maybe get in a little night
347
00:22:05,100 --> 00:22:06,780
surfing, try and catch a moonburn.
348
00:22:08,590 --> 00:22:09,970
Sounds like a great idea.
349
00:22:10,970 --> 00:22:12,020
Thank you, Joe.
350
00:23:56,750 --> 00:23:57,830
are. Are you all right?
351
00:23:59,010 --> 00:24:00,060
What happened?
352
00:24:00,370 --> 00:24:03,080
Call the sheriff. Tell him I think we
caught the rapist.
353
00:24:21,410 --> 00:24:24,370
Look, Mr. Whalen, I'm really sorry. What
can I say?
354
00:24:24,371 --> 00:24:28,199
Can I get you a drink, Bill? Would you
like a rubdown or some ice for your
355
00:24:28,200 --> 00:24:31,019
Something. Get yourself something. A
lawyer, you'll need one.
356
00:24:31,020 --> 00:24:34,379
Oh, now, hold on. How were we supposed
to know it was you sneaking around like
357
00:24:34,380 --> 00:24:37,619
that? I don't have to apologize for
wanting to surprise my girl. Well, if
358
00:24:37,620 --> 00:24:40,839
had just telephoned as you were supposed
to. I couldn't. I was on my boat and
359
00:24:40,840 --> 00:24:41,890
the radio went out.
360
00:24:41,920 --> 00:24:44,820
All right. Now, everybody just calm
down, all right?
361
00:24:45,440 --> 00:24:51,239
Uh, Mr. Wayland, it's my considered
opinion that, uh, well, it was an honest
362
00:24:51,240 --> 00:24:55,030
mistake. There's an opinion that it made
King Solomon turn over in his grave.
363
00:24:59,890 --> 00:25:02,840
When you see Phyllis, don't forget to
tell her I dropped in.
364
00:25:05,570 --> 00:25:06,620
I'm sorry, Bill.
365
00:25:07,790 --> 00:25:08,840
Well,
366
00:25:10,490 --> 00:25:11,630
I'll tell you one thing.
367
00:25:12,090 --> 00:25:16,069
He's not going to feel much better in
the morning, thanks to you, but he's
368
00:25:16,070 --> 00:25:19,329
going to be a lot smarter about creepy
crawling up on old girlfriends the next
369
00:25:19,330 --> 00:25:20,380
time, isn't he?
370
00:25:21,160 --> 00:25:22,240
I'll see you later.
371
00:25:23,960 --> 00:25:25,010
Thank you, Sheriff.
372
00:25:25,100 --> 00:25:26,150
Good night.
373
00:25:29,400 --> 00:25:30,450
Will.
374
00:25:31,680 --> 00:25:36,179
I think you have some explaining to do,
don't you? You offer him a drink and I'm
375
00:25:36,180 --> 00:25:37,679
standing here with my tongue hanging
out.
376
00:25:37,680 --> 00:25:38,699
You want a drink?
377
00:25:38,700 --> 00:25:39,840
No, I don't want a drink.
378
00:25:42,780 --> 00:25:45,400
Were you and Barnaby that worried about
me?
379
00:25:45,760 --> 00:25:47,160
Worried about you?
380
00:25:47,161 --> 00:25:52,069
No, I love traveling 200 miles an hour
to get here in time to tangle with a
381
00:25:52,070 --> 00:25:55,380
karate -chopping gorilla who misses
cutting me in half by inches.
382
00:25:57,270 --> 00:26:00,930
And then to spend the rest of the
evening on a cement couch. No.
383
00:26:01,510 --> 00:26:03,550
I wouldn't call that worried, would you?
384
00:26:03,890 --> 00:26:04,950
My hero.
385
00:26:17,320 --> 00:26:19,520
Now, you can see all the bikinis going
by.
386
00:26:21,600 --> 00:26:22,650
Comfy, Mr. Stone?
387
00:26:33,300 --> 00:26:34,350
Miss Banning?
388
00:26:36,680 --> 00:26:37,730
Iris Banning?
389
00:26:37,731 --> 00:26:41,319
The nursing home said that we could find
you here.
390
00:26:41,320 --> 00:26:42,370
So?
391
00:26:42,500 --> 00:26:44,120
I'm Betty Jones. This is J .R. Jones.
392
00:26:44,640 --> 00:26:45,900
Private investigation?
393
00:26:46,520 --> 00:26:47,570
What's this about?
394
00:26:47,571 --> 00:26:50,679
Well, it's about the testimony you give
at the trial of Gary Mosley. We'd just
395
00:26:50,680 --> 00:26:53,860
like to talk to you about it. I said all
I know at the trial. Go away.
396
00:26:54,380 --> 00:26:58,360
Miss Banning, another woman was attacked
two nights ago in Ocean Grove.
397
00:26:58,600 --> 00:27:01,740
And I think it might be the same man who
raped you.
398
00:27:01,741 --> 00:27:02,879
It's impossible.
399
00:27:02,880 --> 00:27:04,919
That man is behind bars where he
belongs.
400
00:27:04,920 --> 00:27:08,139
But it's been months since you
identified that man in a police line.
401
00:27:08,140 --> 00:27:09,979
even have the slightest doubt that it
was him?
402
00:27:09,980 --> 00:27:11,120
No, mostly it's the man.
403
00:27:11,900 --> 00:27:15,780
Anyway, I wasn't the only one to
identify him. That other girl, Arlene
404
00:27:16,430 --> 00:27:17,990
She swore to it, just as I did.
405
00:27:17,991 --> 00:27:21,969
Even so, in your anxiety to get the
whole thing over with, isn't it possible
406
00:27:21,970 --> 00:27:24,169
that you went with the first likely
suspect?
407
00:27:24,170 --> 00:27:26,580
You're trying to confuse me, and I don't
like it.
408
00:27:26,610 --> 00:27:29,380
The trial is dead and buried, and I want
to be left alone.
409
00:27:30,161 --> 00:27:37,269
Well, even if she did identify the wrong
man, she's not going to admit it now.
410
00:27:37,270 --> 00:27:38,320
Not even to herself.
411
00:27:39,290 --> 00:27:41,700
Maybe we'll have better luck with Arlene
Kelly.
412
00:27:42,490 --> 00:27:44,900
You know, you're almost as stubborn as
Barnaby.
413
00:27:45,290 --> 00:27:46,340
I'm getting there.
414
00:27:53,350 --> 00:27:55,890
Uh, I think we have company.
415
00:27:56,770 --> 00:27:57,820
Well, who is that?
416
00:27:58,170 --> 00:27:59,220
Vic Smith.
417
00:27:59,530 --> 00:28:00,580
Jenna's husband.
418
00:28:00,830 --> 00:28:03,780
Oh, I don't believe this. No, no, J .R.,
don't make any trouble.
419
00:28:03,781 --> 00:28:08,829
Eddie, I don't know. Barnaby says if you
want to avoid trouble, just flush it
420
00:28:08,830 --> 00:28:09,880
out in the open.
421
00:28:10,130 --> 00:28:11,350
Look, go to your car.
422
00:28:12,130 --> 00:28:13,710
Do as I say. J .R. Do it.
423
00:28:34,480 --> 00:28:36,040
There's nothing to be afraid of.
424
00:28:37,600 --> 00:28:38,920
You just stay where you are.
425
00:28:40,320 --> 00:28:41,370
Hold it.
426
00:28:41,371 --> 00:28:46,759
That's far enough. Right there. Wait a
minute, hotshot. All I wanted to do is
427
00:28:46,760 --> 00:28:48,220
say I'm sorry to the lady.
428
00:28:49,680 --> 00:28:52,160
I am, lady. I'm really sorry about the
way I acted.
429
00:28:52,680 --> 00:28:53,730
Thank you. Bye.
430
00:28:54,200 --> 00:28:56,440
All right, JR. Let's hear what he has to
say.
431
00:28:56,700 --> 00:29:01,279
Look, I heard you were some kind of
detective agency, so I started following
432
00:29:01,280 --> 00:29:02,299
around.
433
00:29:02,300 --> 00:29:06,100
If you're really on the level about
wanting to get the guy who messed up
434
00:29:06,180 --> 00:29:07,230
I'd like to help.
435
00:29:07,360 --> 00:29:09,620
How? By putting you back on the right
track.
436
00:29:10,200 --> 00:29:12,550
The police had the right guy in the
first place.
437
00:29:13,340 --> 00:29:14,390
Andy Godwin.
438
00:29:14,391 --> 00:29:17,039
She already tried that. You couldn't
identify him.
439
00:29:17,040 --> 00:29:18,600
That doesn't mean it wasn't him.
440
00:29:19,280 --> 00:29:22,420
Look, Jenna said he'd kill her if she
tried to come back to me.
441
00:29:22,740 --> 00:29:26,580
Are you sure that that was Jenna talking
and not just the voice of jealousy?
442
00:29:27,420 --> 00:29:28,470
Okay.
443
00:29:29,180 --> 00:29:30,680
Don't blame me for being cagey.
444
00:29:31,470 --> 00:29:35,020
But if you need any help beating the
truth out of that creed, just let me
445
00:29:35,770 --> 00:29:37,350
I'm at the Silver Strip Motel.
446
00:29:37,710 --> 00:29:41,389
Yeah, right. Well, thanks for solving
all our problems, Mr. Smith. I'll see
447
00:29:41,390 --> 00:29:42,440
around.
448
00:29:45,750 --> 00:29:49,650
Well, what do you think about our new
helpmate?
449
00:29:50,570 --> 00:29:53,130
Well, with friends like that... Right.
450
00:29:56,690 --> 00:29:57,740
Harleen Kelly.
451
00:29:59,750 --> 00:30:02,010
Not... I can't place the name.
452
00:30:02,011 --> 00:30:05,809
That's strange, because over at the
sheriff's office, they told us that she
453
00:30:05,810 --> 00:30:06,829
comes in here a lot.
454
00:30:06,830 --> 00:30:09,300
She was one of the two girls attacked
last summer.
455
00:30:10,250 --> 00:30:11,830
Oh, Rusty Kelly.
456
00:30:12,110 --> 00:30:13,160
Oh, yeah.
457
00:30:13,990 --> 00:30:17,849
As a matter of fact, one of her old
boyfriends is sitting right over there.
458
00:30:17,850 --> 00:30:19,109
might have kept track of her.
459
00:30:19,110 --> 00:30:20,290
You mean Bill Whalen?
460
00:30:20,530 --> 00:30:23,810
Yeah. He and Rusty were pretty tight at
one time.
461
00:30:27,770 --> 00:30:29,610
Small world, isn't it? Uh -huh.
462
00:30:33,000 --> 00:30:34,050
Look at this.
463
00:30:34,660 --> 00:30:36,900
I may get lucky tonight after all.
464
00:30:38,800 --> 00:30:39,850
Hello, Bill.
465
00:30:41,100 --> 00:30:42,600
How about a seat, pretty lady?
466
00:30:44,100 --> 00:30:45,300
Bill says it's all right.
467
00:30:45,301 --> 00:30:48,299
Well, it's just as much my table as it
is his. Come on, sit down.
468
00:30:48,300 --> 00:30:51,559
Is it a private party or can anybody
come? Oh, well, it's all right with me,
469
00:30:51,560 --> 00:30:53,790
you're going to have to go find your own
girl.
470
00:30:55,300 --> 00:30:59,620
I always see who's going to expect me to
pick her up at the market.
471
00:31:03,690 --> 00:31:07,549
Clear my seat in case I get back, and if
I don't, well, I'll just have to try it
472
00:31:07,550 --> 00:31:08,810
next time, won't we, huh?
473
00:31:11,030 --> 00:31:12,590
All right, what's on your mind?
474
00:31:12,770 --> 00:31:15,180
If you'll excuse the exaggeration in
your case.
475
00:31:16,670 --> 00:31:20,890
Bill, I know you don't owe us one, but
we need a big favor from you.
476
00:31:23,290 --> 00:31:29,049
We have to reach Arlene Kelly, and I
happen to know that you were friendly
477
00:31:29,050 --> 00:31:30,100
her at one time.
478
00:31:30,110 --> 00:31:31,160
Hey.
479
00:31:32,419 --> 00:31:34,889
Don't get me involved again with that
crazy lady.
480
00:31:34,890 --> 00:31:38,619
I've got a good thing going with
Phyllis. I want to mess it up with
481
00:31:38,620 --> 00:31:40,600
romance. It's important, Waylon.
482
00:31:40,601 --> 00:31:44,039
She might know something that could help
us clear up all these assaults that
483
00:31:44,040 --> 00:31:45,090
have been happening.
484
00:31:46,440 --> 00:31:47,490
For Phyllis?
485
00:31:48,480 --> 00:31:50,040
She has to live in this town, too.
486
00:31:52,420 --> 00:31:54,950
Rusty's been living with his sister in
Seal Beach.
487
00:31:55,400 --> 00:31:56,940
112 Cortez Lane.
488
00:31:58,280 --> 00:31:59,460
Rusty, uh...
489
00:31:59,461 --> 00:32:03,419
We realize it must be difficult for you
to talk about that night, but... Oh,
490
00:32:03,420 --> 00:32:05,080
look, it doesn't bother me at all.
491
00:32:06,140 --> 00:32:07,880
Only I'm not changing my testimony.
492
00:32:08,380 --> 00:32:09,840
I have my ethics, you know.
493
00:32:09,841 --> 00:32:13,179
Yeah, but we're not asking that. We just
want to know why you're so positive
494
00:32:13,180 --> 00:32:15,099
that the man who attacked you was Gary
Mosley.
495
00:32:15,100 --> 00:32:18,599
You testified that it was dark, you were
walking along the beach road, and he
496
00:32:18,600 --> 00:32:19,740
came at you from behind.
497
00:32:19,741 --> 00:32:21,079
That's right.
498
00:32:21,080 --> 00:32:23,370
But you see, I had just come out of the
Red Sail.
499
00:32:23,680 --> 00:32:24,730
Wait a minute.
500
00:32:24,760 --> 00:32:25,810
The Red Sail?
501
00:32:26,160 --> 00:32:27,210
Yeah.
502
00:32:27,560 --> 00:32:28,700
It's a bar, you know.
503
00:32:30,720 --> 00:32:35,279
Anyway, Bill Whalen was there and he got
me upset because he was dating somebody
504
00:32:35,280 --> 00:32:41,259
else. So I got smashed on banana
daiquiris and... Oh, excuse me, I need
505
00:32:41,260 --> 00:32:42,310
more water.
506
00:32:45,860 --> 00:32:52,559
So, Rusty was drunk the night she was
attacked, just as Jenna was, and they
507
00:32:52,560 --> 00:32:54,180
both come out of the red sail.
508
00:32:54,181 --> 00:32:58,079
Mm -hmm, and our friendly neighborhood
brown bagging nurse isn't exactly a
509
00:32:58,080 --> 00:32:59,130
teetotaler either.
510
00:32:59,710 --> 00:33:05,330
Now, if Nurse Banning had been at the
Red Sail also... Be right back.
511
00:33:05,670 --> 00:33:06,720
Good boy.
512
00:33:06,721 --> 00:33:11,909
Rusty, there's something about that
night I really would like to clear up in
513
00:33:11,910 --> 00:33:16,929
mind. Now, you said he came at you from
behind. He attacked you. He choked you
514
00:33:16,930 --> 00:33:18,770
until you were unconscious.
515
00:33:19,210 --> 00:33:23,269
Yeah. Well, now, that being so, you
could have only had really just the
516
00:33:23,270 --> 00:33:24,249
glimpse of his face.
517
00:33:24,250 --> 00:33:25,930
Yeah, but Iris Banning did.
518
00:33:26,210 --> 00:33:29,160
I mean, she pointed him out in that
police lineup right off.
519
00:33:29,560 --> 00:33:32,930
Are you saying that Iris Banning
convinced you Mosley was the man?
520
00:33:33,040 --> 00:33:34,420
Well, I wouldn't say that.
521
00:33:34,820 --> 00:33:37,650
Look, I just feel she got a better look
at him, that's all.
522
00:33:37,760 --> 00:33:39,300
And so you went along with it.
523
00:33:39,980 --> 00:33:44,239
And because of that, a man is serving a
ten -year prison sentence on the word of
524
00:33:44,240 --> 00:33:47,080
not two women, but one who was drunk
that night.
525
00:33:47,540 --> 00:33:48,590
Hey!
526
00:33:49,200 --> 00:33:50,250
Oh, no.
527
00:33:50,800 --> 00:33:52,600
You think that it's the wrong man?
528
00:33:53,700 --> 00:33:55,870
The real one's still out there
somewhere?
529
00:33:56,320 --> 00:33:57,370
It's very possible.
530
00:33:59,160 --> 00:34:00,210
We'll talk again.
531
00:34:02,380 --> 00:34:05,990
Iris, thank you. Thank you very much.
You did the right thing by telling me.
532
00:34:06,100 --> 00:34:07,150
Okay, bye -bye.
533
00:34:08,241 --> 00:34:11,779
Well, we got our common denominator.
534
00:34:11,780 --> 00:34:15,419
Iris admits that she was boozing it up
at the red cell the night that she was
535
00:34:15,420 --> 00:34:18,139
attacked. Well, I guess it's our move
now.
536
00:34:18,140 --> 00:34:21,539
Yeah, but don't you think we'll need a
little more than a common denominator to
537
00:34:21,540 --> 00:34:22,590
catch a rapist?
538
00:34:23,080 --> 00:34:27,000
Well, to paraphrase a wise observation
you stole from Barnaby...
539
00:34:28,040 --> 00:34:30,620
In order to get your man, you have to
flush him out.
540
00:34:31,600 --> 00:34:35,179
So, J .R., meet victim number four.
541
00:34:52,840 --> 00:34:54,320
Who is it? Andy Godwin.
542
00:34:57,071 --> 00:34:58,859
but it's important.
543
00:34:58,860 --> 00:35:00,240
Yes. It's about Jenna.
544
00:35:01,140 --> 00:35:02,190
Oh.
545
00:35:06,220 --> 00:35:12,539
The hospital called to say that Jenna
may be coming around and I'd like to be
546
00:35:12,540 --> 00:35:13,600
with her if she does.
547
00:35:14,440 --> 00:35:18,039
Only I lent my car to a friend and I
thought maybe that you could give me a
548
00:35:18,040 --> 00:35:19,090
down there.
549
00:35:19,280 --> 00:35:20,400
Well, I'm sorry, Andy.
550
00:35:20,860 --> 00:35:22,680
I'm happy to hear about Jenna, but...
551
00:35:22,681 --> 00:35:25,369
Well, I have other plans this evening.
552
00:35:25,370 --> 00:35:27,850
This is Barnaby Jones, J .R. Jones,
Sandy Godwin.
553
00:35:28,230 --> 00:35:30,880
If I'm interrupting something... No, no,
no, not at all.
554
00:35:30,910 --> 00:35:34,529
As a matter of fact, the hospital is
only a few miles out of the way. I'm
555
00:35:34,530 --> 00:35:35,790
we could talk to you. No, no.
556
00:35:36,170 --> 00:35:41,709
No, if it's out of your way, I can just
as easily catch a bus over on 50th
557
00:35:41,710 --> 00:35:42,970
Street. I'll see you.
558
00:35:45,510 --> 00:35:51,869
You know, I had the funniest feeling
that he changed his mind about wanting a
559
00:35:51,870 --> 00:35:53,590
lift. And he saw that I wasn't alone.
560
00:35:54,050 --> 00:35:57,010
Well, maybe it's ESP, but I had the same
feeling.
561
00:35:58,290 --> 00:36:02,370
And yet he sounded as though he was
being honest when he talked about Jenna.
562
00:36:02,371 --> 00:36:06,069
I better detour over to the hospital and
check on it. It won't take long.
563
00:36:06,070 --> 00:36:10,789
Now remember, I only agreed to this
because you promised not to take any
564
00:36:10,790 --> 00:36:12,130
chances. Understood?
565
00:36:14,310 --> 00:36:15,360
I did do it.
566
00:36:29,740 --> 00:36:30,790
It's empty.
567
00:36:31,640 --> 00:36:33,040
I'd like another double.
568
00:36:33,380 --> 00:36:34,430
We don't mind.
569
00:36:34,860 --> 00:36:37,580
When I was serving you coffee, I didn't
make a dime.
570
00:36:37,920 --> 00:36:39,260
But I liked it better.
571
00:36:39,840 --> 00:36:43,340
Are you just going to stand there and
philosophize?
572
00:36:44,800 --> 00:36:47,320
Yeah, or are you going to pull me in?
573
00:36:47,840 --> 00:36:49,140
Can I do both?
574
00:36:49,141 --> 00:36:53,039
No, that's all right, Eddie. You just
give the lady what she wants. I'll see
575
00:36:53,040 --> 00:36:54,090
she gets home okay.
576
00:36:55,040 --> 00:36:56,090
Okie doke.
577
00:36:56,880 --> 00:36:58,260
Thank you, kind sir.
578
00:36:59,880 --> 00:37:05,999
By the way, where is Mrs. Kynes? Well,
let's not worry about her. She's home
579
00:37:06,000 --> 00:37:07,400
watching wrestling on TV.
580
00:37:07,920 --> 00:37:08,970
Oh.
581
00:37:09,880 --> 00:37:10,930
Thank you.
582
00:37:12,260 --> 00:37:13,310
Me?
583
00:37:13,880 --> 00:37:15,540
I go for the real thing.
584
00:37:25,200 --> 00:37:26,760
Well, how about it, Betty, huh?
585
00:37:27,700 --> 00:37:28,750
How about what?
586
00:37:28,751 --> 00:37:31,949
Oh, well, you're all dollied up. Well, I
figure you'd go for the real thing,
587
00:37:31,950 --> 00:37:33,000
too.
588
00:37:33,010 --> 00:37:35,930
Oh, you mean wrestling?
589
00:37:37,590 --> 00:37:39,150
That would be fun.
590
00:37:40,270 --> 00:37:44,550
Except I'm too sad to be fun for
anybody.
591
00:37:44,990 --> 00:37:47,270
Nothing's going the way I want it to go.
592
00:37:47,690 --> 00:37:51,650
Oh, no, no, no, no, no. You're lonely.
593
00:37:52,130 --> 00:37:55,970
You're feeling alone being in that big
house with Phyllis, though.
594
00:37:58,000 --> 00:37:59,200
It's for you, Miss Jones.
595
00:38:00,960 --> 00:38:02,460
Oh, thank you.
596
00:38:05,620 --> 00:38:07,940
Um... Hello.
597
00:38:07,941 --> 00:38:11,699
You know you're so good at that, you're
getting me smashed just watching you.
598
00:38:11,700 --> 00:38:12,750
Doctor?
599
00:38:13,240 --> 00:38:14,290
Well, yes.
600
00:38:14,760 --> 00:38:16,480
Is there any word on Jenna?
601
00:38:18,420 --> 00:38:21,240
Good, good. I see a couple of ears
perking up there.
602
00:38:21,241 --> 00:38:23,299
Okay, hit him with the big finish.
603
00:38:23,300 --> 00:38:26,820
Oh, no, doctor. Is it really that bad?
604
00:38:28,200 --> 00:38:29,250
Oh, I'm sorry.
605
00:38:30,600 --> 00:38:31,650
Thank you.
606
00:38:35,500 --> 00:38:36,550
Jenna?
607
00:38:37,800 --> 00:38:39,120
She's not going to make it?
608
00:38:40,460 --> 00:38:44,540
I guess we'll never know who her
attacker was.
609
00:38:45,080 --> 00:38:49,720
Why don't I take you home where it's
nice and quiet and we can talk about it,
610
00:38:49,760 --> 00:38:50,810
huh?
611
00:38:57,290 --> 00:39:00,869
My best advice for your drinking
problem, young lady, is to seek
612
00:39:00,870 --> 00:39:03,190
guidance. I'll wait here. I'll be right
back.
613
00:39:03,730 --> 00:39:06,680
I was just coming, dearest. Dog got
loose. Have you seen him?
614
00:39:08,210 --> 00:39:09,260
Here, Pop.
615
00:39:09,310 --> 00:39:14,010
Eddie, can I please have the whole
bottle this time?
616
00:39:15,230 --> 00:39:18,050
I guess it's all right. You being a
friend of the sheriff.
617
00:39:21,250 --> 00:39:22,300
See you in a minute.
618
00:39:24,530 --> 00:39:25,970
I see you got here all right.
619
00:39:30,280 --> 00:39:31,360
Jenna won't talk to me.
620
00:39:32,120 --> 00:39:33,360
Said we was through.
621
00:39:34,440 --> 00:39:35,490
I'm sorry.
622
00:39:35,560 --> 00:39:36,820
It's all because of Betty.
623
00:39:38,320 --> 00:39:41,620
If all this hadn't happened, Jenna and
me would be just like that.
624
00:39:43,980 --> 00:39:45,280
It's all Betty's fault.
625
00:40:05,549 --> 00:40:06,989
Jenna, did you see who did it?
626
00:40:09,750 --> 00:40:13,730
He... He hurt me.
627
00:40:14,710 --> 00:40:15,760
Who, Jenna?
628
00:40:16,990 --> 00:40:18,040
Who did it?
629
00:40:18,910 --> 00:40:19,960
Oh, God.
630
00:40:22,630 --> 00:40:24,830
And I was always so nice to him.
631
00:40:24,831 --> 00:40:28,629
Uh, Miss Jones, I think you've already
had enough to drink tonight.
632
00:40:28,630 --> 00:40:31,430
It's just one. You don't even have to
give me a double.
633
00:40:31,690 --> 00:40:33,690
You just give me that much.
634
00:40:35,210 --> 00:40:36,260
I don't think so.
635
00:40:37,050 --> 00:40:40,810
I'll be very nice to you.
636
00:40:41,241 --> 00:40:42,729
Come
637
00:40:42,730 --> 00:40:49,689
on,
638
00:40:49,690 --> 00:40:51,109
Betty. Don't you think you've had
enough?
639
00:40:51,110 --> 00:40:52,160
Let's go.
640
00:40:52,890 --> 00:40:55,810
Dick Smith just came in, saw you, and
ducked out.
641
00:40:56,770 --> 00:40:58,450
What are you, my keeper?
642
00:40:59,290 --> 00:41:01,690
I think it's about time I became the
bait.
643
00:41:02,090 --> 00:41:03,430
Warnaby isn't here yet.
644
00:41:04,430 --> 00:41:06,350
They're going to have to take his place.
645
00:41:07,010 --> 00:41:10,090
Follow me as soon as I leave, okay? Come
on, Betty. Let's go.
646
00:41:10,310 --> 00:41:11,360
No. No.
647
00:41:12,650 --> 00:41:14,730
You want to take care of me?
648
00:41:15,930 --> 00:41:17,490
You can pay my bill.
649
00:42:20,431 --> 00:42:22,219
It's important.
650
00:42:22,220 --> 00:42:23,660
I'm sorry. She's already gone.
651
00:42:23,900 --> 00:42:25,000
Thanks. Okay.
652
00:43:42,060 --> 00:43:44,470
You should have let me turn the lights
off first.
653
00:43:45,600 --> 00:43:46,760
Now you've seen me.
654
00:43:47,720 --> 00:43:49,040
You know who I am.
655
00:43:49,780 --> 00:43:54,199
Oh, please, please, Eddie, don't hurt
me. I like you. I swear I won't tell
656
00:43:54,200 --> 00:43:56,040
anyone. Please don't hurt me.
657
00:43:57,240 --> 00:44:00,140
I had you figured right all the time.
658
00:44:00,291 --> 00:44:02,159
Didn't I?
659
00:44:02,160 --> 00:44:03,400
Yes, yes.
660
00:44:04,880 --> 00:44:07,580
Like those others.
661
00:44:08,300 --> 00:44:10,900
You came into my bar looking for a man.
662
00:44:11,720 --> 00:44:12,770
Yes.
663
00:44:13,260 --> 00:44:14,720
A man. Oh, yes.
664
00:44:14,920 --> 00:44:16,420
A man who would take...
665
00:45:14,090 --> 00:45:15,170
I have to be like this?
666
00:45:16,290 --> 00:45:17,790
You're a very good looking man.
667
00:45:54,380 --> 00:45:55,430
number, please?
668
00:45:55,780 --> 00:45:56,830
Who's this?
669
00:45:57,620 --> 00:45:59,100
Yeah, I know. Jenna told me.
670
00:45:59,840 --> 00:46:03,390
Gave me quite a scare when I couldn't
get you on the phone to let you know.
671
00:46:06,620 --> 00:46:07,940
It's a horror movie.
672
00:46:08,520 --> 00:46:12,200
I go away for only two days and leave
you to live a horror movie.
673
00:46:12,201 --> 00:46:15,679
I just think about Gary Mosley and all
the time he spent in prison for
674
00:46:15,680 --> 00:46:16,730
he didn't do.
675
00:46:16,860 --> 00:46:20,539
I still can't get it straight in my
mind. How did you get those other women
676
00:46:20,540 --> 00:46:21,590
talk? Betty?
677
00:46:21,591 --> 00:46:25,029
Phyllis, they're waiting for Betty. I'll
fill you in on all the gory details
678
00:46:25,030 --> 00:46:26,449
later. I'll call you tomorrow.
679
00:46:26,450 --> 00:46:27,500
Take care.
680
00:46:30,070 --> 00:46:34,070
Well, you know, boss, I think Betty has
two days left on her vacation, right?
681
00:46:34,071 --> 00:46:37,369
What do you think about driving to the
airport and sort of, you know, leaving
682
00:46:37,370 --> 00:46:41,049
the car there, maybe taking an airplane
to San Diego for some fishing, hmm? Oh,
683
00:46:41,050 --> 00:46:44,649
J .R., that is a fantastic idea. There
is a shop in Mission Bay that has a sale
684
00:46:44,650 --> 00:46:46,390
going on now that is just fantastic.
685
00:46:46,690 --> 00:46:50,430
Hmm. I seem to have left my checkbook at
the office.
686
00:46:52,400 --> 00:46:53,900
How can I watch if we run short?
687
00:46:54,800 --> 00:46:58,800
Collusion. What chance do I have with
teamwork like that?
688
00:46:58,801 --> 00:47:00,849
Teamwork?
689
00:47:00,850 --> 00:47:05,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.