All language subtitles for Barnaby Jones s07e03 Deadly Sanctuary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,130 --> 00:00:19,910 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:20,270 --> 00:00:22,490 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,010 --> 00:00:26,290 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,330 --> 00:00:28,870 Mark Shera. 5 00:00:29,430 --> 00:00:32,870 With guest stars Larry Linville. 6 00:00:34,570 --> 00:00:35,970 Stuart Moss. 7 00:00:37,550 --> 00:00:39,090 John Calvin. 8 00:00:40,850 --> 00:00:42,390 Wayne Hefley. 9 00:00:44,090 --> 00:00:45,670 Michael McRae. 10 00:00:47,820 --> 00:00:48,960 Christina Hart. 11 00:00:51,680 --> 00:00:54,880 Tonight's episode, Deadly Sanctuary. 12 00:01:20,081 --> 00:01:21,929 Should I take this? 13 00:01:21,930 --> 00:01:25,089 No. Honey, if you don't stop running around in circles, you're never going to 14 00:01:25,090 --> 00:01:27,790 make it to Chicago. I know it. Here. Oh, thank you. Okay. 15 00:01:28,650 --> 00:01:30,270 I'll never make it to the airport. 16 00:01:30,470 --> 00:01:31,910 Never. Oh, no! 17 00:01:32,830 --> 00:01:33,880 No, 18 00:01:34,361 --> 00:01:39,349 I don't think you're going to make it to the airport. 19 00:01:39,350 --> 00:01:41,050 Oh, Betty, I'm acting like a nut. 20 00:01:41,500 --> 00:01:43,360 And I'm ruining your vacation. No, Don. 21 00:01:44,020 --> 00:01:47,880 You're only going to be gone for a day. I can take care of myself. 22 00:01:47,881 --> 00:01:50,339 You sure you don't want me to drive you to the airport? 23 00:01:50,340 --> 00:01:53,759 No, I don't want you coming back home alone this late at night. Not with all 24 00:01:53,760 --> 00:01:57,430 break -ins and whatnot going on around here. I'll get it. If it's Bill... Bill? 25 00:01:57,960 --> 00:01:59,950 Oh, I didn't tell you. I have a new fellow. 26 00:01:59,951 --> 00:02:04,579 If it's Bill Whalen, tell him that I got an emergency call from my mother and 27 00:02:04,580 --> 00:02:07,579 that I'll be back tomorrow night. And that I... Honey, go. You're going to 28 00:02:07,580 --> 00:02:08,630 your plane. 29 00:02:32,750 --> 00:02:34,910 How is the vacationing vixen of Venice? 30 00:02:36,010 --> 00:02:40,269 Well, you're about three sand dunes off, J .R. It's Ocean Grove, not Venice. But 31 00:02:40,270 --> 00:02:43,410 we do enjoy the same balmy breezes. You jealous? 32 00:02:43,411 --> 00:02:44,529 Ah, ah, ah. 33 00:02:44,530 --> 00:02:47,360 Not seemly for the fair princess to mock the lowly slave. 34 00:02:47,361 --> 00:02:51,669 Especially since I blew a terrific date because we had to work overtime. 35 00:02:51,670 --> 00:02:53,830 We? You and Barnaby still at the office? 36 00:02:53,831 --> 00:02:57,329 And we'll probably be here till the sun comes up unless you tell me what you did 37 00:02:57,330 --> 00:02:59,920 with the police report on the Greystone arson case. 38 00:03:00,330 --> 00:03:04,569 Shows you how confusing things get around this office, Betty, when you're 39 00:03:04,570 --> 00:03:05,620 here. 40 00:03:06,030 --> 00:03:09,390 Flattery may cost you that new typewriter I've had my eye on, boss. 41 00:03:10,390 --> 00:03:14,130 J .R., the report is in my desk, bottom left -hand drawer. 42 00:03:14,490 --> 00:03:15,540 Oh, 43 00:03:16,310 --> 00:03:21,909 Barnaby, Phyllis and I aren't coming into town for our little shopping spree 44 00:03:21,910 --> 00:03:24,309 tomorrow, so I'm going to have to cancel out on our lunch date. 45 00:03:24,310 --> 00:03:25,360 How come? 46 00:03:25,390 --> 00:03:26,550 Well, she got a call. 47 00:03:32,490 --> 00:03:34,350 It's too bad. Then you're there alone? 48 00:03:34,351 --> 00:03:36,789 Barnaby, I know what you're thinking. 49 00:03:36,790 --> 00:03:40,249 But a few burglaries doesn't mean they're having a crime wave down here. 50 00:03:40,250 --> 00:03:41,690 Well, you take care. You hear? 51 00:03:42,610 --> 00:03:43,660 I will. 52 00:03:44,110 --> 00:03:45,160 You stop worrying. 53 00:03:45,610 --> 00:03:49,709 I see Janet and I have found the report, so I'll say good night. Enjoy your 54 00:03:49,710 --> 00:03:52,130 vacation. Thank you. I will. Night -night. 55 00:04:15,391 --> 00:04:22,259 I'm really glad you're home. My car just conked out down the street. I think I 56 00:04:22,260 --> 00:04:23,640 probably just ran out of gas. 57 00:04:23,641 --> 00:04:26,019 Well, there's a service station up the highway a bit. 58 00:04:26,020 --> 00:04:29,750 Oh, well, that's a super idea. Why don't you just let me in so I can call them? 59 00:04:29,751 --> 00:04:33,199 Well... Come on, ladies. It's cold out here. Just open the door, okay? 60 00:04:33,200 --> 00:04:34,700 Who's that out there with you? 61 00:04:35,820 --> 00:04:36,870 Out where? 62 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 There's someone out there. 63 00:04:39,160 --> 00:04:40,210 I don't see anybody. 64 00:04:40,720 --> 00:04:43,610 Come on, lady. Be a pal. Just let me come in and use your phone. 65 00:04:43,980 --> 00:04:45,030 I have a better idea. 66 00:04:45,031 --> 00:04:47,059 I'll call the service station for you. 67 00:04:47,060 --> 00:04:48,220 But I got good phones! 68 00:05:08,200 --> 00:05:09,250 Somebody there? 69 00:05:13,991 --> 00:05:15,759 The 70 00:05:15,760 --> 00:05:23,119 service 71 00:05:23,120 --> 00:05:24,320 station doesn't answer. 72 00:05:24,520 --> 00:05:25,570 Hello? 73 00:05:26,100 --> 00:05:27,260 You out there? 74 00:06:16,300 --> 00:06:18,180 We thought we'd drop by. 75 00:06:18,181 --> 00:06:21,639 Well, aren't you supposed to be in San Pedro checking out that warehouse fire 76 00:06:21,640 --> 00:06:23,870 damage? I'll still be there this afternoon. 77 00:06:24,220 --> 00:06:26,540 Well, come on in. I got some coffee on. 78 00:06:27,960 --> 00:06:31,870 I had a fight with Phillips' coffee pot this morning, but I think I finally won. 79 00:06:32,471 --> 00:06:39,579 Something's wrong. What is it? Well, it's a false alarm, thank goodness. I 80 00:06:39,580 --> 00:06:41,079 you haven't been listening to the news. 81 00:06:41,080 --> 00:06:44,450 There was a young woman assaulted and raped in this area last night. 82 00:06:44,451 --> 00:06:46,609 At the foot of the cliff off Southern Drive. 83 00:06:46,610 --> 00:06:48,170 Well, that's just down the road. 84 00:06:48,171 --> 00:06:50,909 Yeah, needless to say, we did a little sweating on the way over here. 85 00:06:50,910 --> 00:06:53,329 Especially when we couldn't get you on the phone. 86 00:06:53,330 --> 00:06:55,090 I went out on the beach for a walk. 87 00:06:55,091 --> 00:06:57,629 They only gave a partial description of the young woman. 88 00:06:57,630 --> 00:06:59,980 She was wearing a shirt with the initial J on it. 89 00:07:00,030 --> 00:07:01,470 You know, J as in Jones. 90 00:07:02,950 --> 00:07:05,510 Did they say whether she's still alive? 91 00:07:05,850 --> 00:07:08,770 They took her to the Ocean Grove Hospital, not the morgue. 92 00:07:09,050 --> 00:07:10,430 I gotta get to that hospital. 93 00:07:10,610 --> 00:07:12,050 You know something about it? 94 00:07:12,110 --> 00:07:13,350 Yeah, I'm afraid I do. 95 00:07:16,511 --> 00:07:21,759 Look, downstairs they said Jenna Smith is on this floor. 96 00:07:21,760 --> 00:07:23,939 Yes, but I'm afraid she can't have any visitors. 97 00:07:23,940 --> 00:07:30,540 Well, I've got to... Look, I've got to talk to somebody in charge here. 98 00:07:30,541 --> 00:07:36,239 Betty, I'd like you to take a look at these. It's what Jenna Smith was wearing 99 00:07:36,240 --> 00:07:37,290 when she was found. 100 00:07:39,220 --> 00:07:40,270 This is the shirt. 101 00:07:40,440 --> 00:07:41,490 Lord, it was her. 102 00:07:41,491 --> 00:07:45,519 Now, you're absolutely positive that these are the clothes worn by the girl 103 00:07:45,520 --> 00:07:47,690 say came to your door around 11 last night? 104 00:07:47,780 --> 00:07:48,830 Yes, sir. 105 00:07:50,200 --> 00:07:52,550 Barnaby, I should have let her in. It's my fault. 106 00:07:53,280 --> 00:07:56,050 Betty, you did say you saw somebody hiding in the trees. 107 00:07:56,300 --> 00:07:57,380 Could have been a ruse. 108 00:07:57,381 --> 00:07:59,619 Nobody can blame you for being frightened. 109 00:07:59,620 --> 00:08:00,670 I do. 110 00:08:01,140 --> 00:08:04,060 Jenna Smith came to me for help, and I failed her. 111 00:08:04,061 --> 00:08:05,439 Excuse me, Cheryl. 112 00:08:05,440 --> 00:08:09,379 Yes, this is Mr. Vic Smith, the girl's husband. He says he just flew down from 113 00:08:09,380 --> 00:08:10,339 San Francisco. 114 00:08:10,340 --> 00:08:11,540 He wants to see his wife. 115 00:08:11,860 --> 00:08:13,660 Now, so do I, but she's still in a coma. 116 00:08:13,661 --> 00:08:15,459 Excuse me. 117 00:08:15,460 --> 00:08:17,510 Mr. Smith, would you like to come with me? 118 00:08:29,420 --> 00:08:30,470 Thank you, fellas. 119 00:08:30,471 --> 00:08:33,479 Oh, come on, Betty. This is ridiculous. Why don't you just come to San Pedro 120 00:08:33,480 --> 00:08:36,719 with us? It might even be fun if we stopped at that nice little Italian 121 00:08:36,720 --> 00:08:38,830 restaurant and had dinner on the way back. 122 00:08:38,900 --> 00:08:39,950 Listen, 123 00:08:40,340 --> 00:08:45,840 I'll take a rain check on it if you'll let me. But really, I'm going to be 124 00:08:46,340 --> 00:08:47,390 Besides, 125 00:08:47,480 --> 00:08:49,890 I promised Phyllis that I would babysit her cat. 126 00:08:50,160 --> 00:08:52,330 Betty, I don't like you staying here alone. 127 00:08:52,331 --> 00:08:55,479 Barnaby, she's going to be coming back this evening. It's only going to be a 128 00:08:55,480 --> 00:08:56,530 couple more hours. 129 00:08:56,600 --> 00:08:57,980 Honest, I'm going to be fine. 130 00:08:58,640 --> 00:09:00,200 If you need anything, call. 131 00:09:00,600 --> 00:09:01,650 Yes, sir. 132 00:09:32,430 --> 00:09:33,480 Who are you? 133 00:09:33,870 --> 00:09:34,920 Oh, hi. 134 00:09:35,050 --> 00:09:36,330 You must be Betty. 135 00:09:37,510 --> 00:09:39,310 Who are you? What are you doing here? 136 00:09:39,750 --> 00:09:42,890 Oh, my, I knew it. We frightened the poor girl. 137 00:09:43,630 --> 00:09:45,030 Oh, you needn't be. 138 00:09:45,031 --> 00:09:46,789 We're neighbors. 139 00:09:46,790 --> 00:09:48,470 Didn't Phyllis tell you about us? 140 00:09:48,630 --> 00:09:51,270 No, she didn't. Well, I'm Lucille Watkins. 141 00:09:51,750 --> 00:09:53,170 This is my husband, Tom. 142 00:09:53,850 --> 00:09:55,850 We live just a few doors down the street. 143 00:09:56,490 --> 00:09:57,690 Where'd you get the key? 144 00:09:57,850 --> 00:10:01,310 Phyllis always leaves them with us, and we do the same with her. 145 00:10:01,670 --> 00:10:02,720 Don't we, Tom? 146 00:10:04,290 --> 00:10:07,990 Tom? Oh, that's right. We're always borrowing things from each other. 147 00:10:08,430 --> 00:10:12,610 We borrowed these because Tom made a souffle for my sister the other night. 148 00:10:13,190 --> 00:10:17,629 Say, where is Phyllis anyway? Tom said he saw her leaving with the suitcase 149 00:10:17,630 --> 00:10:22,510 night. Well, she'll be back this afternoon. You were outside last night? 150 00:10:22,890 --> 00:10:24,790 Came by on my way down to the Red Sail. 151 00:10:25,070 --> 00:10:27,710 Just before they say that girl got raped. 152 00:10:27,930 --> 00:10:29,950 Oh, scary, I'll tell you. 153 00:10:29,951 --> 00:10:34,779 Well, it was nice meeting you. If you'll excuse me, I really want to get... 154 00:10:34,780 --> 00:10:37,759 Well, listen, we're just neighbors. Now, if you need anything, you'll be sure 155 00:10:37,760 --> 00:10:38,539 and call us. 156 00:10:38,540 --> 00:10:39,590 Thank you very much. 157 00:10:42,800 --> 00:10:44,740 Hello? Betty, this is Sheriff Carson. 158 00:10:44,741 --> 00:10:47,939 We picked up a suspect in the Jenna Smith case. I wonder if you could come 159 00:10:47,940 --> 00:10:49,699 to the station and see if you can identify him. 160 00:10:49,700 --> 00:10:51,200 All right, I'll be right there. 161 00:10:55,800 --> 00:10:57,140 Damn it, I love Jenna. 162 00:10:57,520 --> 00:10:59,700 Why would I want to hurt her? You tell us. 163 00:11:00,490 --> 00:11:03,500 We have witnesses who say you slapped her around in that bar. 164 00:11:11,630 --> 00:11:15,590 You say his name is Andy Godwin? He operates a small fishing boat. 165 00:11:16,110 --> 00:11:19,420 He's been having an affair with Jenna for the past couple of weeks. 166 00:11:19,510 --> 00:11:21,010 And he was with her last night? 167 00:11:21,310 --> 00:11:23,050 At the Red Sail till around 10 .30. 168 00:11:23,630 --> 00:11:26,400 That's when she ran out on him after he took a poke at her. 169 00:11:27,370 --> 00:11:28,420 Red Sail. 170 00:11:28,760 --> 00:11:32,130 You know, that's the second time today that's been mentioned to me. 171 00:11:32,180 --> 00:11:33,230 It's a local bar. 172 00:11:34,360 --> 00:11:38,279 Godwin claims he lost track of her after she took off in her car, then went 173 00:11:38,280 --> 00:11:39,720 straight home to sleep it off. 174 00:11:39,840 --> 00:11:40,890 Well? 175 00:11:41,300 --> 00:11:44,540 Sheriff, there is no way I can identify him as the man I saw. 176 00:11:45,960 --> 00:11:47,010 Okay. 177 00:11:47,460 --> 00:11:49,380 Thanks anyway. I appreciate you coming. 178 00:11:54,120 --> 00:11:55,320 Hey, I want to talk to you. 179 00:11:56,940 --> 00:11:58,380 You're Mr. Smith, aren't you? 180 00:11:58,570 --> 00:12:02,669 I want to tell you how sorry I am. First, close the door on Jenna and 181 00:12:02,670 --> 00:12:03,720 her killed. 182 00:12:03,721 --> 00:12:06,989 Now when you have a chance to nail the creeps who did it, you flake out. 183 00:12:06,990 --> 00:12:08,040 Oh, now wait a minute. 184 00:12:08,310 --> 00:12:09,360 I know the type. 185 00:12:09,361 --> 00:12:11,609 Don't want to get involved, do you? 186 00:12:11,610 --> 00:12:13,910 Oh, that's not so. Well, you are involved. 187 00:12:14,750 --> 00:12:15,800 Up to here. 188 00:12:15,801 --> 00:12:19,229 If you don't go back and tell them the truth, I'm going to make you wish you 189 00:12:19,230 --> 00:12:20,280 were never born. 190 00:12:40,020 --> 00:12:44,180 Jenna Smith, sure, a real ding -a -ling. 191 00:12:45,240 --> 00:12:50,460 Started coming around with Andy six, eight weeks ago. 192 00:12:50,461 --> 00:12:53,039 Broke up with her husband, they tell me. 193 00:12:53,040 --> 00:12:54,640 Oh, his name is Vic Smith. 194 00:12:55,180 --> 00:12:59,080 Now, do you know if he ever came around, I mean, saw Andy and Jenna together? 195 00:13:00,120 --> 00:13:01,300 Gee, I wouldn't know. 196 00:13:02,180 --> 00:13:03,680 Think maybe the old man did it? 197 00:13:04,560 --> 00:13:07,060 Jealousy, or... I don't know. 198 00:13:07,061 --> 00:13:10,219 There's a sick mind out there somewhere. 199 00:13:10,220 --> 00:13:11,270 You ask me. 200 00:13:11,880 --> 00:13:14,480 Guy who belts a broad around the way Andy did Jenna. 201 00:13:14,860 --> 00:13:16,700 It's high on my list of sickies. 202 00:13:18,320 --> 00:13:22,110 Oh, um, the Ocean Grove Press, the newspaper, is it around here somewhere? 203 00:13:22,320 --> 00:13:24,660 Yeah, uh, three blocks north. 204 00:13:25,700 --> 00:13:26,840 Same side of the street. 205 00:13:26,980 --> 00:13:28,280 Great. Thanks a lot. 206 00:13:28,700 --> 00:13:30,140 And, uh, I'll keep the change. 207 00:13:30,480 --> 00:13:32,710 Thanks for talking to me, Eddie. My pleasure. 208 00:13:32,940 --> 00:13:35,290 Hey, and when you see Phillips, tell her hello. 209 00:13:35,291 --> 00:13:36,299 Mm -hmm. 210 00:13:36,300 --> 00:13:37,350 I will do. 211 00:13:37,400 --> 00:13:38,480 Okay. Bye -bye. Bye -bye. 212 00:13:40,400 --> 00:13:41,540 Oh, hey, pretty lady. 213 00:13:41,960 --> 00:13:43,640 We'd better stop meeting this way. 214 00:13:43,641 --> 00:13:45,839 Good morning. Oh, good morning's my middle name. 215 00:13:45,840 --> 00:13:49,059 But those who come and love me, call me Tom. Now, how about a beer, huh? 216 00:13:49,060 --> 00:13:51,899 No, thanks. Oh, you give me the eye back there at the house, now you brush me 217 00:13:51,900 --> 00:13:52,579 off, huh? 218 00:13:52,580 --> 00:13:53,630 What? 219 00:14:08,181 --> 00:14:10,229 Now that's better. 220 00:14:10,230 --> 00:14:11,470 Garcon, the wine list. 221 00:14:11,790 --> 00:14:12,840 Okay, Tom. 222 00:14:13,590 --> 00:14:14,640 Mr. Watkins. 223 00:14:16,270 --> 00:14:17,320 Tom. 224 00:14:17,321 --> 00:14:21,969 You said something back at the house about being here last night at the Rose 225 00:14:21,970 --> 00:14:23,020 Hill. 226 00:14:23,090 --> 00:14:27,390 Well, don't tell Lucille, but this is the last refuge for husbands who cook. 227 00:14:29,570 --> 00:14:30,830 The girl who was attacked. 228 00:14:31,750 --> 00:14:34,520 She must have been here at the same time. Did you see her? 229 00:14:34,521 --> 00:14:35,549 Oh, indeed. 230 00:14:35,550 --> 00:14:37,840 I was just leaving as that Andy fellow hit her. 231 00:14:38,140 --> 00:14:40,800 Did you see any one follower when she drove away? 232 00:14:41,840 --> 00:14:45,759 Only him. I figured he'd kill her if he ever caught up with her. Guess he almost 233 00:14:45,760 --> 00:14:46,810 did, huh? 234 00:14:48,440 --> 00:14:49,490 Thank you. 235 00:14:49,740 --> 00:14:51,600 Hey, now, hey, what about that drink? 236 00:14:51,660 --> 00:14:53,320 Oh, sure, Tom. 237 00:14:54,880 --> 00:14:58,500 We'll have it at the house when Phyllis gets back. 238 00:14:58,840 --> 00:15:01,280 You be sure and bring your wife. You hear? 239 00:15:41,891 --> 00:15:49,319 Well, I had some errands to run. How's your mom? She came through the operation 240 00:15:49,320 --> 00:15:50,480 with flying colors. 241 00:15:51,000 --> 00:15:52,520 However, I have a problem. 242 00:15:52,521 --> 00:15:56,079 You know my aunt, the one I told you was going to stay with Mother? 243 00:15:56,080 --> 00:16:00,480 Well, she has snowed in in St. Paul, so I won't be coming home tonight. 244 00:16:01,260 --> 00:16:03,670 That's too bad. You will be coming home tomorrow. 245 00:16:04,020 --> 00:16:06,370 Positively. Oh, by the way, is my fella called? 246 00:16:06,880 --> 00:16:09,640 Bill Whalen. No, no, he hasn't. Oh, that's funny. 247 00:16:10,360 --> 00:16:13,200 Well, when he does, fill him in, okay? 248 00:16:13,760 --> 00:16:14,810 Will do. 249 00:16:15,040 --> 00:16:16,720 Give my best to your mom, will you? 250 00:16:16,880 --> 00:16:17,930 Okay. Bye -bye. 251 00:16:46,030 --> 00:16:47,290 Betty Jones, aren't you? 252 00:16:48,490 --> 00:16:49,540 What do you want? 253 00:16:49,710 --> 00:16:50,790 Just want to say hello. 254 00:16:51,470 --> 00:16:53,430 I live close by, right down by the pier. 255 00:16:55,010 --> 00:16:58,649 If you'll excuse me, I... I've seen you through the glass talking to the 256 00:16:58,650 --> 00:16:59,700 sheriff. 257 00:17:00,350 --> 00:17:02,330 Guess you're the one who sprung me, huh? 258 00:17:02,610 --> 00:17:05,390 All I said was that I couldn't identify you. 259 00:17:05,670 --> 00:17:08,320 Well, that fathead sheriff really wanted to nail me. 260 00:17:08,890 --> 00:17:12,490 Around here, I'm, uh... Well, I'm not what you call Mr. Popular. 261 00:17:13,150 --> 00:17:16,069 A man who beats up on women really can't expect to be. 262 00:17:16,530 --> 00:17:17,810 You don't know Jenna. 263 00:17:19,170 --> 00:17:21,470 She gets real ornery when she drinks. 264 00:17:22,310 --> 00:17:23,950 But she does know that I love her. 265 00:17:25,550 --> 00:17:27,540 Damn, I hope she's going to be all right. 266 00:17:28,770 --> 00:17:33,989 You haven't said what you want. After the sheriff turned me loose, I've seen 267 00:17:33,990 --> 00:17:37,909 down by the elevator, jawing with Jenna's husband. I come here to warn you 268 00:17:37,910 --> 00:17:38,960 him. 269 00:17:39,970 --> 00:17:41,870 Keep clear of Vic Smith. 270 00:17:43,110 --> 00:17:48,510 You may not dig my style, honey, but his, uh, his is the pit. 271 00:18:11,731 --> 00:18:15,489 Well, how's everything at the hospital? 272 00:18:15,490 --> 00:18:16,540 The same. 273 00:18:16,590 --> 00:18:17,970 Jenna's still unconscious. 274 00:18:17,971 --> 00:18:23,789 You still checking out that fellow who committed the rapes last summer? 275 00:18:23,790 --> 00:18:24,870 It's a lot of material. 276 00:18:25,330 --> 00:18:29,309 Well, let me simplify it for you. His name is Gary Mosley. He's 32 years old. 277 00:18:29,310 --> 00:18:33,220 spent 14 of them in prisons from here to Montreal. There's nothing else to know. 278 00:18:33,250 --> 00:18:37,970 I don't know. I'm beginning to wonder, reading these trial transcripts. 279 00:18:38,970 --> 00:18:41,560 I think maybe they might have put away the wrong man. 280 00:18:41,590 --> 00:18:43,110 Oh, now, wait a minute. 281 00:18:43,111 --> 00:18:46,229 Barnaby Jones is an old friend. I'll make allowances. 282 00:18:46,230 --> 00:18:49,900 But you are buying trouble coming in here second -guessing closed cases. 283 00:18:50,710 --> 00:18:54,430 Betty, why don't you just stay out of it? 284 00:18:55,150 --> 00:18:56,470 Well, that's what's wrong. 285 00:18:56,790 --> 00:18:57,950 Nobody wants trouble. 286 00:18:57,951 --> 00:19:01,229 And yet these terrible things go on. I tried to stay out of it. Look what 287 00:19:01,230 --> 00:19:02,710 happened. Oh, come on. 288 00:19:03,430 --> 00:19:04,990 I can understand how you feel. 289 00:19:05,490 --> 00:19:06,540 Then hear me out. 290 00:19:06,541 --> 00:19:11,269 According to the medical examiner's report, both of the girls were attacked 291 00:19:11,270 --> 00:19:14,789 behind. They were choked until they were unconscious, and only then were they 292 00:19:14,790 --> 00:19:17,210 assaulted. I know the details, Betty. 293 00:19:17,590 --> 00:19:21,729 Then you also know that they have identical bruise marks on the left side 294 00:19:21,730 --> 00:19:24,380 their neck, as if made by a ring worn by the assailant. 295 00:19:24,610 --> 00:19:26,470 So, what's the point? 296 00:19:27,910 --> 00:19:32,630 The point is that Jenna's medical report has a similar bruise mark right there. 297 00:19:32,790 --> 00:19:34,450 On the right side, not the left. 298 00:19:35,210 --> 00:19:38,330 She could have been facing her assailant when he grabbed her. 299 00:19:38,730 --> 00:19:40,910 Or it could be a totally different maniac. 300 00:19:42,640 --> 00:19:44,140 Almost everybody wears a ring. 301 00:19:46,620 --> 00:19:52,599 All right. Well, I guess we'll call 302 00:19:52,600 --> 00:19:54,760 it a draw, Sheriff. 303 00:19:55,040 --> 00:19:57,000 Good. Let's keep it at that. 304 00:19:57,860 --> 00:19:59,680 Thanks for the coffee. 305 00:19:59,960 --> 00:20:01,010 Good night. 306 00:20:01,011 --> 00:20:06,379 Gwarnaby, I think you've covered every possible angle on the Greystone front. 307 00:20:06,380 --> 00:20:07,430 Mm -hmm. 308 00:20:08,140 --> 00:20:09,280 You've been listening. 309 00:20:09,700 --> 00:20:10,750 Yes, I was. 310 00:20:11,720 --> 00:20:14,700 I was thinking that Betty might want to know we're back. 311 00:20:19,120 --> 00:20:20,320 Hello, Captain Quigley. 312 00:20:20,660 --> 00:20:22,420 Who is Captain Quigley? 313 00:20:23,420 --> 00:20:24,580 Far be it to you. 314 00:20:25,520 --> 00:20:29,719 No, it was just I was expecting an answer to a call I made a couple of 315 00:20:29,720 --> 00:20:33,680 ago. Oh, so you met a fellow. Was he in the Army or the Air Force? 316 00:20:34,000 --> 00:20:35,060 No, the police force. 317 00:20:35,061 --> 00:20:39,069 You remember Ralph Quigley, don't you? He used to be Lieutenant Biddle's boss. 318 00:20:39,070 --> 00:20:44,630 Yes, but he left Los Angeles and joined the San Francisco force some years ago, 319 00:20:44,631 --> 00:20:45,469 as I recall. 320 00:20:45,470 --> 00:20:48,480 Well, that's why I had him check up on Jenna Smith's husband. 321 00:20:48,481 --> 00:20:49,309 Vic Smith? 322 00:20:49,310 --> 00:20:52,809 Why? You remember the deputy saying that he'd just gotten him from San 323 00:20:52,810 --> 00:20:55,910 Francisco. I had a little run -in with Mr. 324 00:20:56,430 --> 00:21:00,529 Smith this morning, and, well, I just wanted to check up on his alibi, that's 325 00:21:00,530 --> 00:21:04,849 all. Betty, if you're trying to put a couple more gray hairs in my head, 326 00:21:04,850 --> 00:21:06,190 succeeding admirably. 327 00:21:07,270 --> 00:21:08,320 Betty! 328 00:21:08,321 --> 00:21:11,679 I haven't seen Barnaby frown like that since the Dodgers lost the playoffs. 329 00:21:11,680 --> 00:21:12,539 did you say to him? 330 00:21:12,540 --> 00:21:14,760 Now, what's gotten into you two? 331 00:21:15,260 --> 00:21:19,159 Listen, all I'm doing is checking out a theory I have that the rapist who 332 00:21:19,160 --> 00:21:23,099 attacked Jenna might very well be the same one who assaulted those women last 333 00:21:23,100 --> 00:21:24,180 summer. That's all. 334 00:21:24,181 --> 00:21:29,159 Betty, I can't come over there, but why don't you and Phyllis take a drive over 335 00:21:29,160 --> 00:21:32,110 here? I'll buy you a late dinner, and we'll talk about this. 336 00:21:32,220 --> 00:21:36,619 Well, Phyllis was delayed, Barnaby. What do you mean? You're still alone in that 337 00:21:36,620 --> 00:21:37,720 place? Now, listen. 338 00:21:38,200 --> 00:21:40,320 Will you two stop worrying? I am all right. 339 00:21:40,321 --> 00:21:45,039 Now, if you don't mind, I'd like to say goodnight so that I can leave this phone 340 00:21:45,040 --> 00:21:46,780 free in case my call comes in, okay? 341 00:21:47,100 --> 00:21:48,360 I'll talk to you later. Bye. 342 00:21:48,571 --> 00:21:55,179 Barnaby, you have to be at Greystones in the morning with this report, but I 343 00:21:55,180 --> 00:21:56,230 don't, do I? 344 00:21:57,460 --> 00:21:58,510 What? 345 00:21:58,880 --> 00:22:00,600 Oh, no, you don't have to be there. 346 00:22:01,020 --> 00:22:05,099 Good. I think I'll take a ride over to Ocean Grove, maybe get in a little night 347 00:22:05,100 --> 00:22:06,780 surfing, try and catch a moonburn. 348 00:22:08,590 --> 00:22:09,970 Sounds like a great idea. 349 00:22:10,970 --> 00:22:12,020 Thank you, Joe. 350 00:23:56,750 --> 00:23:57,830 are. Are you all right? 351 00:23:59,010 --> 00:24:00,060 What happened? 352 00:24:00,370 --> 00:24:03,080 Call the sheriff. Tell him I think we caught the rapist. 353 00:24:21,410 --> 00:24:24,370 Look, Mr. Whalen, I'm really sorry. What can I say? 354 00:24:24,371 --> 00:24:28,199 Can I get you a drink, Bill? Would you like a rubdown or some ice for your 355 00:24:28,200 --> 00:24:31,019 Something. Get yourself something. A lawyer, you'll need one. 356 00:24:31,020 --> 00:24:34,379 Oh, now, hold on. How were we supposed to know it was you sneaking around like 357 00:24:34,380 --> 00:24:37,619 that? I don't have to apologize for wanting to surprise my girl. Well, if 358 00:24:37,620 --> 00:24:40,839 had just telephoned as you were supposed to. I couldn't. I was on my boat and 359 00:24:40,840 --> 00:24:41,890 the radio went out. 360 00:24:41,920 --> 00:24:44,820 All right. Now, everybody just calm down, all right? 361 00:24:45,440 --> 00:24:51,239 Uh, Mr. Wayland, it's my considered opinion that, uh, well, it was an honest 362 00:24:51,240 --> 00:24:55,030 mistake. There's an opinion that it made King Solomon turn over in his grave. 363 00:24:59,890 --> 00:25:02,840 When you see Phyllis, don't forget to tell her I dropped in. 364 00:25:05,570 --> 00:25:06,620 I'm sorry, Bill. 365 00:25:07,790 --> 00:25:08,840 Well, 366 00:25:10,490 --> 00:25:11,630 I'll tell you one thing. 367 00:25:12,090 --> 00:25:16,069 He's not going to feel much better in the morning, thanks to you, but he's 368 00:25:16,070 --> 00:25:19,329 going to be a lot smarter about creepy crawling up on old girlfriends the next 369 00:25:19,330 --> 00:25:20,380 time, isn't he? 370 00:25:21,160 --> 00:25:22,240 I'll see you later. 371 00:25:23,960 --> 00:25:25,010 Thank you, Sheriff. 372 00:25:25,100 --> 00:25:26,150 Good night. 373 00:25:29,400 --> 00:25:30,450 Will. 374 00:25:31,680 --> 00:25:36,179 I think you have some explaining to do, don't you? You offer him a drink and I'm 375 00:25:36,180 --> 00:25:37,679 standing here with my tongue hanging out. 376 00:25:37,680 --> 00:25:38,699 You want a drink? 377 00:25:38,700 --> 00:25:39,840 No, I don't want a drink. 378 00:25:42,780 --> 00:25:45,400 Were you and Barnaby that worried about me? 379 00:25:45,760 --> 00:25:47,160 Worried about you? 380 00:25:47,161 --> 00:25:52,069 No, I love traveling 200 miles an hour to get here in time to tangle with a 381 00:25:52,070 --> 00:25:55,380 karate -chopping gorilla who misses cutting me in half by inches. 382 00:25:57,270 --> 00:26:00,930 And then to spend the rest of the evening on a cement couch. No. 383 00:26:01,510 --> 00:26:03,550 I wouldn't call that worried, would you? 384 00:26:03,890 --> 00:26:04,950 My hero. 385 00:26:17,320 --> 00:26:19,520 Now, you can see all the bikinis going by. 386 00:26:21,600 --> 00:26:22,650 Comfy, Mr. Stone? 387 00:26:33,300 --> 00:26:34,350 Miss Banning? 388 00:26:36,680 --> 00:26:37,730 Iris Banning? 389 00:26:37,731 --> 00:26:41,319 The nursing home said that we could find you here. 390 00:26:41,320 --> 00:26:42,370 So? 391 00:26:42,500 --> 00:26:44,120 I'm Betty Jones. This is J .R. Jones. 392 00:26:44,640 --> 00:26:45,900 Private investigation? 393 00:26:46,520 --> 00:26:47,570 What's this about? 394 00:26:47,571 --> 00:26:50,679 Well, it's about the testimony you give at the trial of Gary Mosley. We'd just 395 00:26:50,680 --> 00:26:53,860 like to talk to you about it. I said all I know at the trial. Go away. 396 00:26:54,380 --> 00:26:58,360 Miss Banning, another woman was attacked two nights ago in Ocean Grove. 397 00:26:58,600 --> 00:27:01,740 And I think it might be the same man who raped you. 398 00:27:01,741 --> 00:27:02,879 It's impossible. 399 00:27:02,880 --> 00:27:04,919 That man is behind bars where he belongs. 400 00:27:04,920 --> 00:27:08,139 But it's been months since you identified that man in a police line. 401 00:27:08,140 --> 00:27:09,979 even have the slightest doubt that it was him? 402 00:27:09,980 --> 00:27:11,120 No, mostly it's the man. 403 00:27:11,900 --> 00:27:15,780 Anyway, I wasn't the only one to identify him. That other girl, Arlene 404 00:27:16,430 --> 00:27:17,990 She swore to it, just as I did. 405 00:27:17,991 --> 00:27:21,969 Even so, in your anxiety to get the whole thing over with, isn't it possible 406 00:27:21,970 --> 00:27:24,169 that you went with the first likely suspect? 407 00:27:24,170 --> 00:27:26,580 You're trying to confuse me, and I don't like it. 408 00:27:26,610 --> 00:27:29,380 The trial is dead and buried, and I want to be left alone. 409 00:27:30,161 --> 00:27:37,269 Well, even if she did identify the wrong man, she's not going to admit it now. 410 00:27:37,270 --> 00:27:38,320 Not even to herself. 411 00:27:39,290 --> 00:27:41,700 Maybe we'll have better luck with Arlene Kelly. 412 00:27:42,490 --> 00:27:44,900 You know, you're almost as stubborn as Barnaby. 413 00:27:45,290 --> 00:27:46,340 I'm getting there. 414 00:27:53,350 --> 00:27:55,890 Uh, I think we have company. 415 00:27:56,770 --> 00:27:57,820 Well, who is that? 416 00:27:58,170 --> 00:27:59,220 Vic Smith. 417 00:27:59,530 --> 00:28:00,580 Jenna's husband. 418 00:28:00,830 --> 00:28:03,780 Oh, I don't believe this. No, no, J .R., don't make any trouble. 419 00:28:03,781 --> 00:28:08,829 Eddie, I don't know. Barnaby says if you want to avoid trouble, just flush it 420 00:28:08,830 --> 00:28:09,880 out in the open. 421 00:28:10,130 --> 00:28:11,350 Look, go to your car. 422 00:28:12,130 --> 00:28:13,710 Do as I say. J .R. Do it. 423 00:28:34,480 --> 00:28:36,040 There's nothing to be afraid of. 424 00:28:37,600 --> 00:28:38,920 You just stay where you are. 425 00:28:40,320 --> 00:28:41,370 Hold it. 426 00:28:41,371 --> 00:28:46,759 That's far enough. Right there. Wait a minute, hotshot. All I wanted to do is 427 00:28:46,760 --> 00:28:48,220 say I'm sorry to the lady. 428 00:28:49,680 --> 00:28:52,160 I am, lady. I'm really sorry about the way I acted. 429 00:28:52,680 --> 00:28:53,730 Thank you. Bye. 430 00:28:54,200 --> 00:28:56,440 All right, JR. Let's hear what he has to say. 431 00:28:56,700 --> 00:29:01,279 Look, I heard you were some kind of detective agency, so I started following 432 00:29:01,280 --> 00:29:02,299 around. 433 00:29:02,300 --> 00:29:06,100 If you're really on the level about wanting to get the guy who messed up 434 00:29:06,180 --> 00:29:07,230 I'd like to help. 435 00:29:07,360 --> 00:29:09,620 How? By putting you back on the right track. 436 00:29:10,200 --> 00:29:12,550 The police had the right guy in the first place. 437 00:29:13,340 --> 00:29:14,390 Andy Godwin. 438 00:29:14,391 --> 00:29:17,039 She already tried that. You couldn't identify him. 439 00:29:17,040 --> 00:29:18,600 That doesn't mean it wasn't him. 440 00:29:19,280 --> 00:29:22,420 Look, Jenna said he'd kill her if she tried to come back to me. 441 00:29:22,740 --> 00:29:26,580 Are you sure that that was Jenna talking and not just the voice of jealousy? 442 00:29:27,420 --> 00:29:28,470 Okay. 443 00:29:29,180 --> 00:29:30,680 Don't blame me for being cagey. 444 00:29:31,470 --> 00:29:35,020 But if you need any help beating the truth out of that creed, just let me 445 00:29:35,770 --> 00:29:37,350 I'm at the Silver Strip Motel. 446 00:29:37,710 --> 00:29:41,389 Yeah, right. Well, thanks for solving all our problems, Mr. Smith. I'll see 447 00:29:41,390 --> 00:29:42,440 around. 448 00:29:45,750 --> 00:29:49,650 Well, what do you think about our new helpmate? 449 00:29:50,570 --> 00:29:53,130 Well, with friends like that... Right. 450 00:29:56,690 --> 00:29:57,740 Harleen Kelly. 451 00:29:59,750 --> 00:30:02,010 Not... I can't place the name. 452 00:30:02,011 --> 00:30:05,809 That's strange, because over at the sheriff's office, they told us that she 453 00:30:05,810 --> 00:30:06,829 comes in here a lot. 454 00:30:06,830 --> 00:30:09,300 She was one of the two girls attacked last summer. 455 00:30:10,250 --> 00:30:11,830 Oh, Rusty Kelly. 456 00:30:12,110 --> 00:30:13,160 Oh, yeah. 457 00:30:13,990 --> 00:30:17,849 As a matter of fact, one of her old boyfriends is sitting right over there. 458 00:30:17,850 --> 00:30:19,109 might have kept track of her. 459 00:30:19,110 --> 00:30:20,290 You mean Bill Whalen? 460 00:30:20,530 --> 00:30:23,810 Yeah. He and Rusty were pretty tight at one time. 461 00:30:27,770 --> 00:30:29,610 Small world, isn't it? Uh -huh. 462 00:30:33,000 --> 00:30:34,050 Look at this. 463 00:30:34,660 --> 00:30:36,900 I may get lucky tonight after all. 464 00:30:38,800 --> 00:30:39,850 Hello, Bill. 465 00:30:41,100 --> 00:30:42,600 How about a seat, pretty lady? 466 00:30:44,100 --> 00:30:45,300 Bill says it's all right. 467 00:30:45,301 --> 00:30:48,299 Well, it's just as much my table as it is his. Come on, sit down. 468 00:30:48,300 --> 00:30:51,559 Is it a private party or can anybody come? Oh, well, it's all right with me, 469 00:30:51,560 --> 00:30:53,790 you're going to have to go find your own girl. 470 00:30:55,300 --> 00:30:59,620 I always see who's going to expect me to pick her up at the market. 471 00:31:03,690 --> 00:31:07,549 Clear my seat in case I get back, and if I don't, well, I'll just have to try it 472 00:31:07,550 --> 00:31:08,810 next time, won't we, huh? 473 00:31:11,030 --> 00:31:12,590 All right, what's on your mind? 474 00:31:12,770 --> 00:31:15,180 If you'll excuse the exaggeration in your case. 475 00:31:16,670 --> 00:31:20,890 Bill, I know you don't owe us one, but we need a big favor from you. 476 00:31:23,290 --> 00:31:29,049 We have to reach Arlene Kelly, and I happen to know that you were friendly 477 00:31:29,050 --> 00:31:30,100 her at one time. 478 00:31:30,110 --> 00:31:31,160 Hey. 479 00:31:32,419 --> 00:31:34,889 Don't get me involved again with that crazy lady. 480 00:31:34,890 --> 00:31:38,619 I've got a good thing going with Phyllis. I want to mess it up with 481 00:31:38,620 --> 00:31:40,600 romance. It's important, Waylon. 482 00:31:40,601 --> 00:31:44,039 She might know something that could help us clear up all these assaults that 483 00:31:44,040 --> 00:31:45,090 have been happening. 484 00:31:46,440 --> 00:31:47,490 For Phyllis? 485 00:31:48,480 --> 00:31:50,040 She has to live in this town, too. 486 00:31:52,420 --> 00:31:54,950 Rusty's been living with his sister in Seal Beach. 487 00:31:55,400 --> 00:31:56,940 112 Cortez Lane. 488 00:31:58,280 --> 00:31:59,460 Rusty, uh... 489 00:31:59,461 --> 00:32:03,419 We realize it must be difficult for you to talk about that night, but... Oh, 490 00:32:03,420 --> 00:32:05,080 look, it doesn't bother me at all. 491 00:32:06,140 --> 00:32:07,880 Only I'm not changing my testimony. 492 00:32:08,380 --> 00:32:09,840 I have my ethics, you know. 493 00:32:09,841 --> 00:32:13,179 Yeah, but we're not asking that. We just want to know why you're so positive 494 00:32:13,180 --> 00:32:15,099 that the man who attacked you was Gary Mosley. 495 00:32:15,100 --> 00:32:18,599 You testified that it was dark, you were walking along the beach road, and he 496 00:32:18,600 --> 00:32:19,740 came at you from behind. 497 00:32:19,741 --> 00:32:21,079 That's right. 498 00:32:21,080 --> 00:32:23,370 But you see, I had just come out of the Red Sail. 499 00:32:23,680 --> 00:32:24,730 Wait a minute. 500 00:32:24,760 --> 00:32:25,810 The Red Sail? 501 00:32:26,160 --> 00:32:27,210 Yeah. 502 00:32:27,560 --> 00:32:28,700 It's a bar, you know. 503 00:32:30,720 --> 00:32:35,279 Anyway, Bill Whalen was there and he got me upset because he was dating somebody 504 00:32:35,280 --> 00:32:41,259 else. So I got smashed on banana daiquiris and... Oh, excuse me, I need 505 00:32:41,260 --> 00:32:42,310 more water. 506 00:32:45,860 --> 00:32:52,559 So, Rusty was drunk the night she was attacked, just as Jenna was, and they 507 00:32:52,560 --> 00:32:54,180 both come out of the red sail. 508 00:32:54,181 --> 00:32:58,079 Mm -hmm, and our friendly neighborhood brown bagging nurse isn't exactly a 509 00:32:58,080 --> 00:32:59,130 teetotaler either. 510 00:32:59,710 --> 00:33:05,330 Now, if Nurse Banning had been at the Red Sail also... Be right back. 511 00:33:05,670 --> 00:33:06,720 Good boy. 512 00:33:06,721 --> 00:33:11,909 Rusty, there's something about that night I really would like to clear up in 513 00:33:11,910 --> 00:33:16,929 mind. Now, you said he came at you from behind. He attacked you. He choked you 514 00:33:16,930 --> 00:33:18,770 until you were unconscious. 515 00:33:19,210 --> 00:33:23,269 Yeah. Well, now, that being so, you could have only had really just the 516 00:33:23,270 --> 00:33:24,249 glimpse of his face. 517 00:33:24,250 --> 00:33:25,930 Yeah, but Iris Banning did. 518 00:33:26,210 --> 00:33:29,160 I mean, she pointed him out in that police lineup right off. 519 00:33:29,560 --> 00:33:32,930 Are you saying that Iris Banning convinced you Mosley was the man? 520 00:33:33,040 --> 00:33:34,420 Well, I wouldn't say that. 521 00:33:34,820 --> 00:33:37,650 Look, I just feel she got a better look at him, that's all. 522 00:33:37,760 --> 00:33:39,300 And so you went along with it. 523 00:33:39,980 --> 00:33:44,239 And because of that, a man is serving a ten -year prison sentence on the word of 524 00:33:44,240 --> 00:33:47,080 not two women, but one who was drunk that night. 525 00:33:47,540 --> 00:33:48,590 Hey! 526 00:33:49,200 --> 00:33:50,250 Oh, no. 527 00:33:50,800 --> 00:33:52,600 You think that it's the wrong man? 528 00:33:53,700 --> 00:33:55,870 The real one's still out there somewhere? 529 00:33:56,320 --> 00:33:57,370 It's very possible. 530 00:33:59,160 --> 00:34:00,210 We'll talk again. 531 00:34:02,380 --> 00:34:05,990 Iris, thank you. Thank you very much. You did the right thing by telling me. 532 00:34:06,100 --> 00:34:07,150 Okay, bye -bye. 533 00:34:08,241 --> 00:34:11,779 Well, we got our common denominator. 534 00:34:11,780 --> 00:34:15,419 Iris admits that she was boozing it up at the red cell the night that she was 535 00:34:15,420 --> 00:34:18,139 attacked. Well, I guess it's our move now. 536 00:34:18,140 --> 00:34:21,539 Yeah, but don't you think we'll need a little more than a common denominator to 537 00:34:21,540 --> 00:34:22,590 catch a rapist? 538 00:34:23,080 --> 00:34:27,000 Well, to paraphrase a wise observation you stole from Barnaby... 539 00:34:28,040 --> 00:34:30,620 In order to get your man, you have to flush him out. 540 00:34:31,600 --> 00:34:35,179 So, J .R., meet victim number four. 541 00:34:52,840 --> 00:34:54,320 Who is it? Andy Godwin. 542 00:34:57,071 --> 00:34:58,859 but it's important. 543 00:34:58,860 --> 00:35:00,240 Yes. It's about Jenna. 544 00:35:01,140 --> 00:35:02,190 Oh. 545 00:35:06,220 --> 00:35:12,539 The hospital called to say that Jenna may be coming around and I'd like to be 546 00:35:12,540 --> 00:35:13,600 with her if she does. 547 00:35:14,440 --> 00:35:18,039 Only I lent my car to a friend and I thought maybe that you could give me a 548 00:35:18,040 --> 00:35:19,090 down there. 549 00:35:19,280 --> 00:35:20,400 Well, I'm sorry, Andy. 550 00:35:20,860 --> 00:35:22,680 I'm happy to hear about Jenna, but... 551 00:35:22,681 --> 00:35:25,369 Well, I have other plans this evening. 552 00:35:25,370 --> 00:35:27,850 This is Barnaby Jones, J .R. Jones, Sandy Godwin. 553 00:35:28,230 --> 00:35:30,880 If I'm interrupting something... No, no, no, not at all. 554 00:35:30,910 --> 00:35:34,529 As a matter of fact, the hospital is only a few miles out of the way. I'm 555 00:35:34,530 --> 00:35:35,790 we could talk to you. No, no. 556 00:35:36,170 --> 00:35:41,709 No, if it's out of your way, I can just as easily catch a bus over on 50th 557 00:35:41,710 --> 00:35:42,970 Street. I'll see you. 558 00:35:45,510 --> 00:35:51,869 You know, I had the funniest feeling that he changed his mind about wanting a 559 00:35:51,870 --> 00:35:53,590 lift. And he saw that I wasn't alone. 560 00:35:54,050 --> 00:35:57,010 Well, maybe it's ESP, but I had the same feeling. 561 00:35:58,290 --> 00:36:02,370 And yet he sounded as though he was being honest when he talked about Jenna. 562 00:36:02,371 --> 00:36:06,069 I better detour over to the hospital and check on it. It won't take long. 563 00:36:06,070 --> 00:36:10,789 Now remember, I only agreed to this because you promised not to take any 564 00:36:10,790 --> 00:36:12,130 chances. Understood? 565 00:36:14,310 --> 00:36:15,360 I did do it. 566 00:36:29,740 --> 00:36:30,790 It's empty. 567 00:36:31,640 --> 00:36:33,040 I'd like another double. 568 00:36:33,380 --> 00:36:34,430 We don't mind. 569 00:36:34,860 --> 00:36:37,580 When I was serving you coffee, I didn't make a dime. 570 00:36:37,920 --> 00:36:39,260 But I liked it better. 571 00:36:39,840 --> 00:36:43,340 Are you just going to stand there and philosophize? 572 00:36:44,800 --> 00:36:47,320 Yeah, or are you going to pull me in? 573 00:36:47,840 --> 00:36:49,140 Can I do both? 574 00:36:49,141 --> 00:36:53,039 No, that's all right, Eddie. You just give the lady what she wants. I'll see 575 00:36:53,040 --> 00:36:54,090 she gets home okay. 576 00:36:55,040 --> 00:36:56,090 Okie doke. 577 00:36:56,880 --> 00:36:58,260 Thank you, kind sir. 578 00:36:59,880 --> 00:37:05,999 By the way, where is Mrs. Kynes? Well, let's not worry about her. She's home 579 00:37:06,000 --> 00:37:07,400 watching wrestling on TV. 580 00:37:07,920 --> 00:37:08,970 Oh. 581 00:37:09,880 --> 00:37:10,930 Thank you. 582 00:37:12,260 --> 00:37:13,310 Me? 583 00:37:13,880 --> 00:37:15,540 I go for the real thing. 584 00:37:25,200 --> 00:37:26,760 Well, how about it, Betty, huh? 585 00:37:27,700 --> 00:37:28,750 How about what? 586 00:37:28,751 --> 00:37:31,949 Oh, well, you're all dollied up. Well, I figure you'd go for the real thing, 587 00:37:31,950 --> 00:37:33,000 too. 588 00:37:33,010 --> 00:37:35,930 Oh, you mean wrestling? 589 00:37:37,590 --> 00:37:39,150 That would be fun. 590 00:37:40,270 --> 00:37:44,550 Except I'm too sad to be fun for anybody. 591 00:37:44,990 --> 00:37:47,270 Nothing's going the way I want it to go. 592 00:37:47,690 --> 00:37:51,650 Oh, no, no, no, no, no. You're lonely. 593 00:37:52,130 --> 00:37:55,970 You're feeling alone being in that big house with Phyllis, though. 594 00:37:58,000 --> 00:37:59,200 It's for you, Miss Jones. 595 00:38:00,960 --> 00:38:02,460 Oh, thank you. 596 00:38:05,620 --> 00:38:07,940 Um... Hello. 597 00:38:07,941 --> 00:38:11,699 You know you're so good at that, you're getting me smashed just watching you. 598 00:38:11,700 --> 00:38:12,750 Doctor? 599 00:38:13,240 --> 00:38:14,290 Well, yes. 600 00:38:14,760 --> 00:38:16,480 Is there any word on Jenna? 601 00:38:18,420 --> 00:38:21,240 Good, good. I see a couple of ears perking up there. 602 00:38:21,241 --> 00:38:23,299 Okay, hit him with the big finish. 603 00:38:23,300 --> 00:38:26,820 Oh, no, doctor. Is it really that bad? 604 00:38:28,200 --> 00:38:29,250 Oh, I'm sorry. 605 00:38:30,600 --> 00:38:31,650 Thank you. 606 00:38:35,500 --> 00:38:36,550 Jenna? 607 00:38:37,800 --> 00:38:39,120 She's not going to make it? 608 00:38:40,460 --> 00:38:44,540 I guess we'll never know who her attacker was. 609 00:38:45,080 --> 00:38:49,720 Why don't I take you home where it's nice and quiet and we can talk about it, 610 00:38:49,760 --> 00:38:50,810 huh? 611 00:38:57,290 --> 00:39:00,869 My best advice for your drinking problem, young lady, is to seek 612 00:39:00,870 --> 00:39:03,190 guidance. I'll wait here. I'll be right back. 613 00:39:03,730 --> 00:39:06,680 I was just coming, dearest. Dog got loose. Have you seen him? 614 00:39:08,210 --> 00:39:09,260 Here, Pop. 615 00:39:09,310 --> 00:39:14,010 Eddie, can I please have the whole bottle this time? 616 00:39:15,230 --> 00:39:18,050 I guess it's all right. You being a friend of the sheriff. 617 00:39:21,250 --> 00:39:22,300 See you in a minute. 618 00:39:24,530 --> 00:39:25,970 I see you got here all right. 619 00:39:30,280 --> 00:39:31,360 Jenna won't talk to me. 620 00:39:32,120 --> 00:39:33,360 Said we was through. 621 00:39:34,440 --> 00:39:35,490 I'm sorry. 622 00:39:35,560 --> 00:39:36,820 It's all because of Betty. 623 00:39:38,320 --> 00:39:41,620 If all this hadn't happened, Jenna and me would be just like that. 624 00:39:43,980 --> 00:39:45,280 It's all Betty's fault. 625 00:40:05,549 --> 00:40:06,989 Jenna, did you see who did it? 626 00:40:09,750 --> 00:40:13,730 He... He hurt me. 627 00:40:14,710 --> 00:40:15,760 Who, Jenna? 628 00:40:16,990 --> 00:40:18,040 Who did it? 629 00:40:18,910 --> 00:40:19,960 Oh, God. 630 00:40:22,630 --> 00:40:24,830 And I was always so nice to him. 631 00:40:24,831 --> 00:40:28,629 Uh, Miss Jones, I think you've already had enough to drink tonight. 632 00:40:28,630 --> 00:40:31,430 It's just one. You don't even have to give me a double. 633 00:40:31,690 --> 00:40:33,690 You just give me that much. 634 00:40:35,210 --> 00:40:36,260 I don't think so. 635 00:40:37,050 --> 00:40:40,810 I'll be very nice to you. 636 00:40:41,241 --> 00:40:42,729 Come 637 00:40:42,730 --> 00:40:49,689 on, 638 00:40:49,690 --> 00:40:51,109 Betty. Don't you think you've had enough? 639 00:40:51,110 --> 00:40:52,160 Let's go. 640 00:40:52,890 --> 00:40:55,810 Dick Smith just came in, saw you, and ducked out. 641 00:40:56,770 --> 00:40:58,450 What are you, my keeper? 642 00:40:59,290 --> 00:41:01,690 I think it's about time I became the bait. 643 00:41:02,090 --> 00:41:03,430 Warnaby isn't here yet. 644 00:41:04,430 --> 00:41:06,350 They're going to have to take his place. 645 00:41:07,010 --> 00:41:10,090 Follow me as soon as I leave, okay? Come on, Betty. Let's go. 646 00:41:10,310 --> 00:41:11,360 No. No. 647 00:41:12,650 --> 00:41:14,730 You want to take care of me? 648 00:41:15,930 --> 00:41:17,490 You can pay my bill. 649 00:42:20,431 --> 00:42:22,219 It's important. 650 00:42:22,220 --> 00:42:23,660 I'm sorry. She's already gone. 651 00:42:23,900 --> 00:42:25,000 Thanks. Okay. 652 00:43:42,060 --> 00:43:44,470 You should have let me turn the lights off first. 653 00:43:45,600 --> 00:43:46,760 Now you've seen me. 654 00:43:47,720 --> 00:43:49,040 You know who I am. 655 00:43:49,780 --> 00:43:54,199 Oh, please, please, Eddie, don't hurt me. I like you. I swear I won't tell 656 00:43:54,200 --> 00:43:56,040 anyone. Please don't hurt me. 657 00:43:57,240 --> 00:44:00,140 I had you figured right all the time. 658 00:44:00,291 --> 00:44:02,159 Didn't I? 659 00:44:02,160 --> 00:44:03,400 Yes, yes. 660 00:44:04,880 --> 00:44:07,580 Like those others. 661 00:44:08,300 --> 00:44:10,900 You came into my bar looking for a man. 662 00:44:11,720 --> 00:44:12,770 Yes. 663 00:44:13,260 --> 00:44:14,720 A man. Oh, yes. 664 00:44:14,920 --> 00:44:16,420 A man who would take... 665 00:45:14,090 --> 00:45:15,170 I have to be like this? 666 00:45:16,290 --> 00:45:17,790 You're a very good looking man. 667 00:45:54,380 --> 00:45:55,430 number, please? 668 00:45:55,780 --> 00:45:56,830 Who's this? 669 00:45:57,620 --> 00:45:59,100 Yeah, I know. Jenna told me. 670 00:45:59,840 --> 00:46:03,390 Gave me quite a scare when I couldn't get you on the phone to let you know. 671 00:46:06,620 --> 00:46:07,940 It's a horror movie. 672 00:46:08,520 --> 00:46:12,200 I go away for only two days and leave you to live a horror movie. 673 00:46:12,201 --> 00:46:15,679 I just think about Gary Mosley and all the time he spent in prison for 674 00:46:15,680 --> 00:46:16,730 he didn't do. 675 00:46:16,860 --> 00:46:20,539 I still can't get it straight in my mind. How did you get those other women 676 00:46:20,540 --> 00:46:21,590 talk? Betty? 677 00:46:21,591 --> 00:46:25,029 Phyllis, they're waiting for Betty. I'll fill you in on all the gory details 678 00:46:25,030 --> 00:46:26,449 later. I'll call you tomorrow. 679 00:46:26,450 --> 00:46:27,500 Take care. 680 00:46:30,070 --> 00:46:34,070 Well, you know, boss, I think Betty has two days left on her vacation, right? 681 00:46:34,071 --> 00:46:37,369 What do you think about driving to the airport and sort of, you know, leaving 682 00:46:37,370 --> 00:46:41,049 the car there, maybe taking an airplane to San Diego for some fishing, hmm? Oh, 683 00:46:41,050 --> 00:46:44,649 J .R., that is a fantastic idea. There is a shop in Mission Bay that has a sale 684 00:46:44,650 --> 00:46:46,390 going on now that is just fantastic. 685 00:46:46,690 --> 00:46:50,430 Hmm. I seem to have left my checkbook at the office. 686 00:46:52,400 --> 00:46:53,900 How can I watch if we run short? 687 00:46:54,800 --> 00:46:58,800 Collusion. What chance do I have with teamwork like that? 688 00:46:58,801 --> 00:47:00,849 Teamwork? 689 00:47:00,850 --> 00:47:05,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.