All language subtitles for Barnaby Jones s07e02 A Dangerous Affair.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,870 --> 00:00:23,350 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen. 2 00:00:23,610 --> 00:00:29,430 Also starring Lee Merriweather, Mark Schera, 3 00:00:29,630 --> 00:00:35,970 with guest stars Morgan Fairchild, Quinn Rettiger, 4 00:00:36,290 --> 00:00:42,990 Melody Johnson, Dennis Robertson. 5 00:00:46,510 --> 00:00:49,630 Tonight's episode, A Dangerous Affair. 6 00:01:25,520 --> 00:01:27,140 Hi, Mr. Auburn. I'm Scotty. 7 00:01:27,391 --> 00:01:29,319 I'm Pat. 8 00:01:29,320 --> 00:01:30,370 Remember me? 9 00:01:30,420 --> 00:01:31,470 Hey, what is this? 10 00:01:33,280 --> 00:01:34,960 I said I wanted to talk to you alone. 11 00:01:36,160 --> 00:01:38,930 What's the matter, Frank? You upset about something? 12 00:01:39,060 --> 00:01:40,540 Oh, about a lot of things, Vic. 13 00:01:42,260 --> 00:01:45,090 You want them to hear all the things I'm up to that about? 14 00:01:46,120 --> 00:01:48,530 Uh, excuse us a minute, lady. We'll be right back. 15 00:01:48,720 --> 00:01:49,980 Come on, let's take a walk. 16 00:01:55,690 --> 00:01:58,940 Would you take care of these two ladies for me, please? Thank you. 17 00:02:01,090 --> 00:02:02,790 Oh, do you have shrimp cocktail? 18 00:02:03,050 --> 00:02:05,030 I'm just bananas about shrimp cocktail. 19 00:02:07,170 --> 00:02:08,229 Dockery, thank you. 20 00:02:08,650 --> 00:02:11,060 All right, do you want to know what's on my mind? 21 00:02:11,061 --> 00:02:12,549 Wait a minute, wait a minute. 22 00:02:12,550 --> 00:02:13,600 Come on. 23 00:02:19,110 --> 00:02:20,550 You know what I think, Frank? 24 00:02:20,790 --> 00:02:22,290 I think you're a little loaded. 25 00:02:23,030 --> 00:02:24,530 Breathe some of that night air. 26 00:02:24,940 --> 00:02:26,200 Make you feel a lot better. 27 00:02:26,300 --> 00:02:27,400 Look, do you mind? 28 00:02:29,220 --> 00:02:34,120 What I don't need is any more of your glad -handing, super -salesman stuff. 29 00:02:35,300 --> 00:02:36,350 All right, Frank. 30 00:02:37,200 --> 00:02:38,250 Let's hear it. 31 00:02:39,580 --> 00:02:40,630 What's eating you? 32 00:02:42,860 --> 00:02:48,319 What would you do, Vic, if I told you that I wasn't ordering one more stitch 33 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 clothes from you, not one lousy threat? 34 00:02:51,840 --> 00:02:52,920 Well, Frank... 35 00:02:54,030 --> 00:02:55,850 I expect I'll think of something. 36 00:02:56,370 --> 00:02:57,420 Yeah, sure. 37 00:02:58,730 --> 00:03:01,010 Like getting in touch with my wife. 38 00:03:02,050 --> 00:03:07,370 I guess you didn't hear about my wife, Vic. 39 00:03:08,450 --> 00:03:10,130 She died three weeks ago. 40 00:03:12,810 --> 00:03:14,430 Sympathy, is that what you want? 41 00:03:14,710 --> 00:03:15,760 Uh -uh. 42 00:03:16,030 --> 00:03:17,080 Not that easy. 43 00:03:18,430 --> 00:03:21,250 What I want is you out of business. 44 00:03:26,890 --> 00:03:30,350 I'm telling my whole story to anybody who'll listen to it. 45 00:03:30,790 --> 00:03:35,990 About how you soften up all the buyers with the whining and dining. 46 00:03:36,670 --> 00:03:37,720 Oh, yeah. 47 00:03:38,070 --> 00:03:39,410 All those girls. 48 00:03:39,690 --> 00:03:42,890 Those terrific, easy -to -get girls. 49 00:03:43,650 --> 00:03:46,710 You never complained about the girls, Frank. Ever. 50 00:03:47,450 --> 00:03:48,570 Let's face it, Vic. 51 00:03:49,850 --> 00:03:51,290 You owned me. 52 00:03:54,440 --> 00:03:58,279 Just the same as you must own all those other poor slobs that got trapped by 53 00:03:58,280 --> 00:03:59,330 you. 54 00:04:00,600 --> 00:04:02,700 Well, I'm blowing a whistle on you. 55 00:04:03,340 --> 00:04:08,159 When I get finished telling my story, isn't a buyer in this country will give 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,210 you the time of day. 57 00:04:11,680 --> 00:04:13,360 Go all through, Frank, is that it? 58 00:04:13,361 --> 00:04:15,679 Because I'm getting real sick of listening to you. 59 00:04:15,680 --> 00:04:16,730 Almost. 60 00:04:17,920 --> 00:04:21,120 Just one last little item I've been saving up. 61 00:04:21,560 --> 00:04:22,610 What's that? 62 00:05:05,160 --> 00:05:07,920 Hey, look, I'm afraid the party's off tonight, kids. 63 00:05:07,921 --> 00:05:11,359 Oh, what's the matter, Vic? Well, it's Frank. He's really depressed. 64 00:05:11,360 --> 00:05:13,360 Turns out his wife died a few weeks ago. 65 00:05:13,640 --> 00:05:14,690 Oh, the poor guy. 66 00:05:14,900 --> 00:05:19,380 Yeah. So, uh, he left and he sends his apologies, but let's call it a night, 67 00:05:19,460 --> 00:05:20,510 shall we? Come on. 68 00:05:20,760 --> 00:05:24,659 Gee, that's too bad. I was really looking forward to dinner. The shrimp 69 00:05:24,660 --> 00:05:25,710 was super. 70 00:05:31,680 --> 00:05:32,730 Betty. 71 00:05:33,020 --> 00:05:36,450 Better get me the notes on the Beamer case. I ought to take that with me. 72 00:05:36,640 --> 00:05:38,380 That should be in the inactive file. 73 00:05:38,860 --> 00:05:41,150 The Beamer case? Which one was that, Barney? 74 00:05:41,320 --> 00:05:46,699 That's the case where I identified the 19 different kinds of weed pollen to 75 00:05:46,700 --> 00:05:50,180 establish that the suspect had been at the scene of the crime. 76 00:05:50,420 --> 00:05:51,680 Yeah, how could I forget? 77 00:05:52,340 --> 00:05:53,400 Here you go. Thank you. 78 00:05:53,411 --> 00:05:59,899 Is there something else you want to take along with you on your trip? 79 00:05:59,900 --> 00:06:02,790 I'm just wondering whether I ought to go to San Francisco. 80 00:06:03,000 --> 00:06:05,780 with that new case of the California Meridian. 81 00:06:05,781 --> 00:06:09,299 Barnaby, you've been looking forward to this conference since the day you got 82 00:06:09,300 --> 00:06:10,219 the invitation. 83 00:06:10,220 --> 00:06:12,799 Yeah, boss, you said yourself all the top forensic chemists in the country are 84 00:06:12,800 --> 00:06:13,339 going to be there. 85 00:06:13,340 --> 00:06:17,679 I know, but California Meridian is a big account, and it's going to make a big 86 00:06:17,680 --> 00:06:22,559 difference in the amount of their payoff on that Frank Auburn life insurance if 87 00:06:22,560 --> 00:06:26,360 it is determined that he died of suicide and not by accident. 88 00:06:26,361 --> 00:06:30,039 Well, I just happened to talk to a couple of people before you came in this 89 00:06:30,040 --> 00:06:31,780 morning. About the Auburn case? 90 00:06:31,781 --> 00:06:32,879 Mm -hmm. 91 00:06:32,880 --> 00:06:35,919 Talked to a guy named Bill Batley, who was hired to replace Auburn. 92 00:06:35,920 --> 00:06:39,299 He was supposed to have dinner with Auburn last night, but said that Auburn 93 00:06:39,300 --> 00:06:41,590 him off. Said he seemed upset about something. 94 00:06:41,640 --> 00:06:42,980 Mm -hmm. Who else? 95 00:06:43,900 --> 00:06:47,759 All right. Put in a call to New York to Auburn's employer. Now, he told me that 96 00:06:47,760 --> 00:06:52,479 Auburn's wife died suddenly about three weeks ago, not long after Auburn found 97 00:06:52,480 --> 00:06:54,599 out that he was going to be replaced in his job as a buyer. 98 00:06:54,600 --> 00:06:57,860 So he did have reason to be depressed, even suicidal. 99 00:06:58,860 --> 00:07:00,000 Good work, Jedediah. 100 00:07:00,620 --> 00:07:02,400 You just made up my mind for me. 101 00:07:02,401 --> 00:07:03,739 Got your trip? 102 00:07:03,740 --> 00:07:04,790 Yep, I'm going. 103 00:07:06,180 --> 00:07:09,250 You just keep running with that ball, boy, you're doing fine. 104 00:07:09,251 --> 00:07:11,539 Have a good trip, Barnaby. Enjoy yourself. 105 00:07:11,540 --> 00:07:14,850 Yeah, boss, maybe one of those forensic tables will be a cute lady. 106 00:07:42,020 --> 00:07:43,580 Yeah, I knew Frank a lot of years. 107 00:07:45,140 --> 00:07:47,790 You know, it comes as quite a shock, a thing like this. 108 00:07:48,220 --> 00:07:49,360 Yeah, shame, all right. 109 00:07:49,361 --> 00:07:53,079 Of course, I didn't know Frank that much, you know, just since they brought 110 00:07:53,080 --> 00:07:54,279 in to take over his accounts. 111 00:07:54,280 --> 00:07:56,619 Did you get a chance to talk to him at all last night? 112 00:07:56,620 --> 00:07:59,660 I mean, did you have any hint at all as to what was in his mind? 113 00:08:00,340 --> 00:08:01,440 Not exactly. 114 00:08:02,000 --> 00:08:06,779 He just stopped by my room in the hotel to cancel out our plans for dinner. He 115 00:08:06,780 --> 00:08:08,890 said there was something that he had to do. 116 00:08:10,360 --> 00:08:12,530 You don't think it was an accident, do you? 117 00:08:13,100 --> 00:08:15,240 No. No, not the way I read it. 118 00:08:16,140 --> 00:08:20,060 Well, the guy just felt there was no reason for going on. 119 00:08:20,840 --> 00:08:22,860 Here. To the living, Bill. 120 00:08:24,040 --> 00:08:25,240 Yeah, I'll drink to that. 121 00:08:25,520 --> 00:08:26,580 Oh, Scotty. 122 00:08:27,880 --> 00:08:29,380 Do a little turn for us, waiter. 123 00:08:30,180 --> 00:08:31,230 See that outfit? 124 00:08:31,320 --> 00:08:33,080 That's going to be a big winner. 125 00:08:33,840 --> 00:08:34,980 Big winner this season. 126 00:08:35,100 --> 00:08:36,240 And get you a nice break. 127 00:08:36,799 --> 00:08:38,239 And a thousand orders or more. 128 00:08:39,120 --> 00:08:40,170 I like it. 129 00:08:42,480 --> 00:08:44,200 I like what's in it, too. 130 00:08:48,160 --> 00:08:49,620 Wholesale's for $22 .50 a copy. 131 00:08:50,600 --> 00:08:51,880 The outfit, not the girl. 132 00:08:57,680 --> 00:08:58,730 Thank you. 133 00:08:59,000 --> 00:09:00,050 Who's that? 134 00:09:00,680 --> 00:09:01,880 Excuse me a minute, Bill. 135 00:09:05,540 --> 00:09:06,590 Mr. Chambers! 136 00:09:06,591 --> 00:09:10,269 Yeah, you're, uh... J .R. Jones. I'm a private investigator. I'm working for 137 00:09:10,270 --> 00:09:12,969 insurance company that carried a policy on Frank Auburn. 138 00:09:12,970 --> 00:09:16,549 I talked to the maitre d' at the Roof Garden restaurant, and he said that you 139 00:09:16,550 --> 00:09:19,369 and a couple of ladies were with Auburn last night before he went off the roof. 140 00:09:19,370 --> 00:09:22,169 Yeah, you picked a lousy time to talk to me, pal. I'm right square in the middle 141 00:09:22,170 --> 00:09:23,069 of a showing here. 142 00:09:23,070 --> 00:09:26,009 It'll just take a minute, sir. I want to know what kind of frame of mind Auburn 143 00:09:26,010 --> 00:09:28,369 seemed in if he was drunk or whatever, that kind of thing. 144 00:09:28,370 --> 00:09:31,509 Now, look, give me a break. My company lives or dies, depending on how well I 145 00:09:31,510 --> 00:09:32,729 with these buyers. You understand? 146 00:09:32,730 --> 00:09:36,229 It's very important, Mr. Chambers. The maitre d' did say that you left with 147 00:09:36,230 --> 00:09:39,579 Auburn. I walked him to the elevator, came straight back to my table. Now, if 148 00:09:39,580 --> 00:09:41,479 you want to know any more than that, it's going to have to be later. Do you 149 00:09:41,480 --> 00:09:42,259 understand me? 150 00:09:42,260 --> 00:09:44,639 Now, wait a minute. Look, why don't you let me talk to the girls who were with 151 00:09:44,640 --> 00:09:47,679 you in Auburn last night? These girls are busier than I am with the changes 152 00:09:47,680 --> 00:09:50,139 talking to the buyers. Now, look, I don't mean to seem abrupt with you, but 153 00:09:50,140 --> 00:09:51,940 away. Do you understand me? Thank you. 154 00:10:01,560 --> 00:10:02,610 Uh, miss. 155 00:10:02,611 --> 00:10:04,219 Excuse me. 156 00:10:04,220 --> 00:10:07,069 Didn't... Didn't I see you at the roof garden restaurant last night? 157 00:10:07,070 --> 00:10:08,870 Sorry, must have been somebody else. 158 00:10:14,770 --> 00:10:16,770 Uh, hi there. 159 00:10:17,390 --> 00:10:21,770 Hi. Didn't I see you at the roof garden restaurant last night? 160 00:10:22,110 --> 00:10:26,409 Oh, were you there? I don't think we met, did we? I'm Scotty McKay. Hi, 161 00:10:26,410 --> 00:10:27,510 I'm J .R. Jones. 162 00:10:27,830 --> 00:10:29,090 Well, hi there, J .R. 163 00:10:29,810 --> 00:10:31,610 Now you go first. 164 00:10:34,770 --> 00:10:35,970 What's going on in here? 165 00:10:35,971 --> 00:10:41,869 Scotty, damn it, you're supposed to be out there in your next outfit. 166 00:10:41,870 --> 00:10:42,920 Come on! 167 00:10:42,921 --> 00:10:48,229 What do I have to do with you, pal? Shove you out the door? 168 00:10:48,230 --> 00:10:50,030 Don't strain yourself, Mr. Chambers. 169 00:10:50,410 --> 00:10:51,460 I'm on my way out. 170 00:11:01,201 --> 00:11:07,909 Hey, I'm awful glad you could tell, Bill. If you have any trouble at all, 171 00:11:07,910 --> 00:11:09,610 me a call, all right? No problem. 172 00:11:10,010 --> 00:11:11,060 All right? 173 00:11:11,190 --> 00:11:12,830 Super. Glad you could come. 174 00:11:14,130 --> 00:11:15,180 Oh, Scotty. 175 00:11:16,170 --> 00:11:18,640 Bill was just telling me how he hates to eat alone. 176 00:11:18,641 --> 00:11:21,049 Why don't you keep him company tonight at dinner? 177 00:11:21,050 --> 00:11:22,100 On me. 178 00:11:23,610 --> 00:11:25,470 Well, sure, that'd be nice, Mr. Batley. 179 00:11:27,270 --> 00:11:28,650 You want to pick me up later? 180 00:11:28,950 --> 00:11:30,390 Oh, yes, that'll be fine. 181 00:11:31,510 --> 00:11:33,250 I'd better write down your address. 182 00:11:33,560 --> 00:11:34,610 Phone number. Super. 183 00:11:49,260 --> 00:11:50,580 Don't be in such a big hurry. 184 00:11:50,800 --> 00:11:52,600 Oh? Would you like me to hang around? 185 00:11:53,340 --> 00:11:54,740 Yeah. Why don't you? 186 00:11:54,741 --> 00:11:56,079 Sit down. 187 00:11:56,080 --> 00:11:57,130 I'll fix your drink. 188 00:12:01,131 --> 00:12:04,509 I thought the showing went well today. 189 00:12:04,510 --> 00:12:05,560 Yeah. 190 00:12:06,630 --> 00:12:08,030 I moved a lot of goods today. 191 00:12:08,350 --> 00:12:10,580 That guy that came in in the middle of things. 192 00:12:10,970 --> 00:12:12,050 What was his problem? 193 00:12:12,690 --> 00:12:15,460 He's a private investigator for an insurance company. 194 00:12:15,770 --> 00:12:18,720 Went and asked me a lot of questions about Frank last night. 195 00:12:21,430 --> 00:12:25,730 You put that away and relax. 196 00:12:28,590 --> 00:12:31,130 That feels good. 197 00:12:31,390 --> 00:12:32,440 Do that again. 198 00:12:41,469 --> 00:12:45,710 Harder. Why would an insurance company be checking into Frank's death, I 199 00:12:45,890 --> 00:12:47,370 How the hell do I know that? 200 00:12:48,790 --> 00:12:51,230 David, it's only making conversation. 201 00:12:51,730 --> 00:12:54,260 Well, I guess I'm not in the mood for conversation. 202 00:12:54,870 --> 00:12:55,920 Or anything else. 203 00:13:03,950 --> 00:13:05,429 Later then yeah 204 00:13:05,430 --> 00:13:25,230 Hey, 205 00:13:29,130 --> 00:13:33,410 I'm glad you waited I I was afraid I'd never see you again. 206 00:13:34,190 --> 00:13:37,020 Well, I'm a hang -in -there guy with the right incentive. 207 00:13:37,490 --> 00:13:40,200 Can I interest you in some coffee or something to eat? 208 00:13:41,190 --> 00:13:42,990 Yeah, I could probably be persuaded. 209 00:14:02,701 --> 00:14:05,459 I just wanted to let you know. 210 00:14:05,460 --> 00:14:07,899 That investigator from the insurance company? 211 00:14:07,900 --> 00:14:09,820 He's more persistent than you thought. 212 00:14:09,840 --> 00:14:10,890 What do you mean? 213 00:14:10,980 --> 00:14:14,840 He must have waited around for Scotty. I just saw him talking to her. 214 00:14:15,480 --> 00:14:18,550 Probably picking her brains for anything she could tell him. 215 00:14:18,900 --> 00:14:21,130 Okay, Ben. Thank you for the call. I owe you one. 216 00:14:26,820 --> 00:14:30,200 We have good beef at home, but this is a terrific hamburger. 217 00:14:30,760 --> 00:14:31,810 Where is home? 218 00:14:32,240 --> 00:14:34,640 Montana. Little town called Whitefish. 219 00:14:34,641 --> 00:14:38,419 The biggest claim to fame is the local lake. Only place in the world you can 220 00:14:38,420 --> 00:14:39,470 fur -bearing fish. 221 00:14:40,840 --> 00:14:41,890 Fur -bearing fish? 222 00:14:41,891 --> 00:14:44,719 On account of it gets so cold in the wintertime. 223 00:14:44,720 --> 00:14:48,920 Well, maybe I was just trying to see how gullible you are. 224 00:14:49,220 --> 00:14:50,720 Testing my gullibility, huh? 225 00:14:51,680 --> 00:14:55,350 I'm going to have to give an eye on you, which happens to be no strain at all. 226 00:14:55,800 --> 00:14:56,850 Thank you. 227 00:14:57,220 --> 00:14:58,300 Want another burger? 228 00:14:59,500 --> 00:15:00,550 Um, no. 229 00:15:01,070 --> 00:15:04,560 My mouth says yes, but I think my stomach just put out a no vacancy sign. 230 00:15:04,670 --> 00:15:07,080 All right, good. Save your appetite for tonight. 231 00:15:07,110 --> 00:15:10,240 Because there's a terrific seafood place I want to take you to. 232 00:15:10,410 --> 00:15:11,460 I'd love it. 233 00:15:12,210 --> 00:15:13,650 Oh, except I can't go tonight. 234 00:15:13,930 --> 00:15:15,730 Oh, no, you got another date, right? 235 00:15:16,350 --> 00:15:17,400 A business date. 236 00:15:17,570 --> 00:15:20,640 I told one of the buyers from New York I'd go to dinner with him. 237 00:15:21,230 --> 00:15:26,110 But, um... If you'd like to come by my place later for a drink. 238 00:15:26,490 --> 00:15:27,540 Sure, great. 239 00:15:27,541 --> 00:15:29,369 If you can't get out of the other thing. 240 00:15:29,370 --> 00:15:31,930 No, I really can't. I mean, it's part of my job. 241 00:15:31,931 --> 00:15:35,309 I'm not just a modeling, I'm a customer relations, too. 242 00:15:35,310 --> 00:15:36,360 Oh, you're kidding. 243 00:15:36,361 --> 00:15:39,289 Well, look, maybe you can help answer some questions about what happened to 244 00:15:39,290 --> 00:15:40,490 Frank Auburn last night. 245 00:15:40,610 --> 00:15:41,660 Wasn't that awful? 246 00:15:41,661 --> 00:15:45,229 I mean, he was sitting right beside me as close as you are. Did you talk to him 247 00:15:45,230 --> 00:15:46,189 long? 248 00:15:46,190 --> 00:15:47,790 Um, no, hardly at all. 249 00:15:48,490 --> 00:15:53,349 I mean, we just got there, Pat and Mr. Chambers and me, and Mr. Auburn said he 250 00:15:53,350 --> 00:15:54,670 wanted to talk to Vic alone. 251 00:15:54,671 --> 00:15:56,789 And then they left the restaurant together. 252 00:15:56,790 --> 00:15:59,019 That's right, out by where the elevators come up. 253 00:15:59,020 --> 00:16:01,850 How long were they out there before Chambers came back? 254 00:16:02,140 --> 00:16:05,800 Well, a little while anyway, because I ordered a shrimp cocktail. 255 00:16:05,801 --> 00:16:09,319 And the waiter brought it real quick, and I was just finishing it up when he 256 00:16:09,320 --> 00:16:10,279 came back. 257 00:16:10,280 --> 00:16:14,239 So that must have been, what, about 15 minutes that Vic and Auburn were out 258 00:16:14,240 --> 00:16:15,199 there? 259 00:16:15,200 --> 00:16:16,320 No, not that long. 260 00:16:16,640 --> 00:16:17,720 More like eight or ten. 261 00:16:18,560 --> 00:16:20,790 I eat real fast, in case you haven't noticed. 262 00:16:21,120 --> 00:16:22,170 Uh -huh. 263 00:16:23,000 --> 00:16:24,240 Why is that important? 264 00:16:24,520 --> 00:16:26,320 How long Vic was away from the table? 265 00:16:26,321 --> 00:16:29,109 Well, I just... I'll have to check those things out. You know, see if you 266 00:16:29,110 --> 00:16:31,580 remember the evening the same way Chambers does. 267 00:16:33,430 --> 00:16:36,380 Anyway, what about tonight? What time should I come over? 268 00:17:03,680 --> 00:17:06,990 Well, for Pete's sake, you could at least knock before you come in. 269 00:17:06,991 --> 00:17:10,818 I mean, just because you let me live here rent -free doesn't mean that you 270 00:17:10,819 --> 00:17:12,619 just walk in anytime you feel like it. 271 00:17:12,660 --> 00:17:13,920 Knock it off, sweetheart. 272 00:17:14,720 --> 00:17:15,859 I'm not happy with you. 273 00:17:16,160 --> 00:17:17,220 Not one little bit. 274 00:17:17,500 --> 00:17:20,700 Why? Because I put on a towel before I came out of the shower? 275 00:17:22,040 --> 00:17:23,720 What time's Badly picking you up? 276 00:17:23,721 --> 00:17:27,338 Oh, he's not. He called a little while ago. I'm supposed to meet him at his 277 00:17:27,339 --> 00:17:29,280 hotel. And I'm running late. 278 00:17:31,200 --> 00:17:34,450 What do I have to do for a little privacy around here? Dress in the 279 00:17:34,451 --> 00:17:37,579 I seem to remember some magazine shots where you weren't exactly losing any 280 00:17:37,580 --> 00:17:38,780 sleep over your privacy. 281 00:17:39,700 --> 00:17:42,780 That was in front of a professional photographer for money. 282 00:17:43,280 --> 00:17:44,460 It's called modeling. 283 00:17:45,291 --> 00:17:47,319 Forget it. 284 00:17:47,320 --> 00:17:50,330 What do I have to do? Hitch over there to get your attention? 285 00:17:50,740 --> 00:17:51,880 I'm steamed at you, kid. 286 00:17:52,680 --> 00:17:53,730 I ain't kidding. 287 00:17:54,260 --> 00:17:55,360 Why? What did I do now? 288 00:17:55,361 --> 00:17:59,689 You met with that private investigator after the showing today, didn't you? 289 00:17:59,690 --> 00:18:02,220 I don't like that kind of sneaking around, Scotty. 290 00:18:02,370 --> 00:18:03,420 Sneaking around? 291 00:18:05,250 --> 00:18:09,229 Whoever told you that I met with J .R. must have been camped out in the trunk 292 00:18:09,230 --> 00:18:13,069 my car. I think that's pretty sneaky, isn't it? Besides, what's wrong with 293 00:18:13,070 --> 00:18:16,440 meeting him? He's a nice guy. He's working for an insurance company. 294 00:18:16,590 --> 00:18:17,640 Listen to me. 295 00:18:17,670 --> 00:18:21,829 Listen very carefully. An insurance company looks for an excuse to cancel 296 00:18:21,830 --> 00:18:24,170 policy. So they hire a private investigator. 297 00:18:24,990 --> 00:18:26,770 But this guy is solid trouble. 298 00:18:27,350 --> 00:18:28,970 He's a snoop. He's a troublemaker. 299 00:18:28,971 --> 00:18:32,199 He's going to make nothing but waves over Frank Auburn's suicide. 300 00:18:32,200 --> 00:18:35,619 If your brains weren't all down there in your derriere, you'd know that's very 301 00:18:35,620 --> 00:18:36,840 bad for business. 302 00:18:38,920 --> 00:18:43,460 J .R. is not what you said. He hardly asked me anything about Mr. Auburn. 303 00:18:43,960 --> 00:18:46,280 Good. Don't tell him anything about Mr. Auburn. 304 00:18:46,281 --> 00:18:49,399 Don't tell him anything. As a matter of fact, don't even see him at all. 305 00:18:49,400 --> 00:18:50,450 Ever. 306 00:18:51,340 --> 00:18:53,140 Mr. Chambers, sir. 307 00:18:53,460 --> 00:18:57,280 My American history teacher told me that Lincoln freed the slaves. 308 00:19:01,450 --> 00:19:04,710 Get out of here and show Batley a real good time. 309 00:19:08,330 --> 00:19:10,910 If you want to read my mail, it's on the end table. 310 00:19:51,790 --> 00:19:54,380 You can see how well manicured Auburn's nails were. 311 00:19:54,381 --> 00:19:57,049 But look at the way they're shattered on the left hand. 312 00:19:57,050 --> 00:19:58,409 You think that means anything? 313 00:19:58,410 --> 00:19:59,460 That alone, nothing. 314 00:20:00,090 --> 00:20:02,200 But after you called, I took a second look. 315 00:20:02,750 --> 00:20:04,740 And this is what I found under the nails. 316 00:20:10,330 --> 00:20:13,640 Coroner's office. Assistant Medical Examiner Weyburn speaking. 317 00:20:13,870 --> 00:20:15,130 Yes, yes, he's right here. 318 00:20:15,230 --> 00:20:16,910 Long distance from San Francisco. 319 00:20:17,050 --> 00:20:18,610 I can't really tell what that is. 320 00:20:20,830 --> 00:20:21,880 Hello? 321 00:20:21,881 --> 00:20:22,969 Hello, Jedediah. 322 00:20:22,970 --> 00:20:24,350 Bet he said I'd find you here. 323 00:20:25,010 --> 00:20:26,630 How you doing on the Auburn case? 324 00:20:26,631 --> 00:20:29,609 Well, I'm not really ready to hand in my report yet, Barnaby, but I've been 325 00:20:29,610 --> 00:20:32,849 hounding Mark here at the M .E.'s office, and I think he finally found 326 00:20:32,850 --> 00:20:34,230 that deserves a closer look. 327 00:20:34,770 --> 00:20:37,240 Like through your microscope when you get back? 328 00:20:37,390 --> 00:20:38,650 Sounds very interesting. 329 00:20:38,651 --> 00:20:41,009 I'll be on the first plane in the morning. 330 00:20:41,010 --> 00:20:42,149 Okay, talk to you later. 331 00:20:42,150 --> 00:20:43,200 Goodbye. 332 00:20:44,310 --> 00:20:45,450 Well, here we are. 333 00:20:46,550 --> 00:20:50,249 Certainly was nice of you to see me home, Mr. Batley. I gotta come in and 334 00:20:50,250 --> 00:20:51,300 cab, right? 335 00:20:51,820 --> 00:20:54,470 We don't want to take a night out here in this hallway. 336 00:20:55,840 --> 00:20:57,180 No, I guess we don't. 337 00:21:04,060 --> 00:21:05,110 Oh, well. 338 00:21:05,660 --> 00:21:06,710 Well, you know. 339 00:21:07,860 --> 00:21:09,580 I think I'm out of car fare. 340 00:21:10,540 --> 00:21:12,640 I'd be very happy to make you a loan. 341 00:21:13,120 --> 00:21:14,420 Or a gift, even. 342 00:21:14,940 --> 00:21:17,080 Here, just take my car. 343 00:21:18,360 --> 00:21:19,800 On second thought, not my car. 344 00:21:19,980 --> 00:21:25,080 You're not being nice to me, Scotty. You're supposed to be nice to me. 345 00:21:25,480 --> 00:21:27,780 I think I used up all my nice at dinner. 346 00:21:28,480 --> 00:21:33,580 You mean to tell me that you don't do anything for Vic Chambers' big 347 00:21:34,300 --> 00:21:38,099 I am going to tell you that you better keep your hands off me or I'm going to 348 00:21:38,100 --> 00:21:39,150 get really mad. 349 00:21:40,040 --> 00:21:42,400 Oh, mad, eh? 350 00:21:43,200 --> 00:21:44,940 You're into that kind of trip, huh? 351 00:21:45,200 --> 00:21:48,600 Well... Mr. Batley, please stop and think... what you're doing. 352 00:21:48,960 --> 00:21:50,580 Yeah, you're right. You're right. 353 00:21:50,780 --> 00:21:51,830 We're wasting time. 354 00:21:52,000 --> 00:21:55,220 Mr. Bentley, please stop it! Mr. Bentley, stop it! 355 00:21:56,360 --> 00:21:57,410 Who's that? 356 00:21:57,540 --> 00:21:58,590 My boyfriend. 357 00:21:58,880 --> 00:22:00,620 You better get out of here right now. 358 00:22:01,120 --> 00:22:04,760 Get out of here, my eye. I'll take care of your boyfriend. 359 00:22:07,060 --> 00:22:08,110 Hiya, Junior. 360 00:22:09,260 --> 00:22:13,360 Are you all right? Did it hurt you? No, no, I'm all right. 361 00:22:13,361 --> 00:22:16,619 I'm just glad you got here when you did. Let me call the police. No, not the 362 00:22:16,620 --> 00:22:17,930 police. He's a buyer. 363 00:22:18,530 --> 00:22:19,580 A buyer? 364 00:22:19,581 --> 00:22:22,689 Scott, are you still going to do business with him after what he tried to 365 00:22:22,690 --> 00:22:23,740 you? 366 00:22:24,230 --> 00:22:27,540 J .R., just get him out of here, please. Just make him go away. All right. 367 00:22:27,870 --> 00:22:28,920 Come on. 368 00:22:28,921 --> 00:22:33,129 Oh, you really blew it, baby. You know what? I'm going to buy from Vic after 369 00:22:33,130 --> 00:22:34,830 this, not one lousy zipper. 370 00:22:40,370 --> 00:22:41,420 It's okay. 371 00:22:42,450 --> 00:22:44,710 Oh, please don't leave me alone, J .R. 372 00:22:56,520 --> 00:23:00,540 I would say that what we have here is wool fibers. 373 00:23:01,620 --> 00:23:05,340 High grade, dyed four different colors. 374 00:23:07,620 --> 00:23:08,670 Four colors? 375 00:23:09,480 --> 00:23:10,530 A wool carpet? 376 00:23:11,680 --> 00:23:14,180 No, it's a different grade of wool. 377 00:23:14,640 --> 00:23:18,260 More like shetland, something you might find in a top -line men's wear. 378 00:23:18,680 --> 00:23:19,730 Plaid jacket? 379 00:23:21,780 --> 00:23:24,850 Yeah, it's about as good a guess as we're going to come up with. 380 00:23:27,070 --> 00:23:30,800 Speaking of wool, you've been doing a lot of wool gathering this morning, 381 00:23:30,801 --> 00:23:32,649 Jedediah. Is something on your mind? 382 00:23:32,650 --> 00:23:33,700 Yeah. 383 00:23:33,910 --> 00:23:36,080 Something. Somebody, I guess I ought to say. 384 00:23:37,030 --> 00:23:41,590 I think J .R. has become personally involved in the case, Barnaby. 385 00:23:41,870 --> 00:23:42,920 Oh. 386 00:23:43,050 --> 00:23:45,760 Would it be that there's a lady in the investigation? 387 00:23:46,430 --> 00:23:49,030 Yeah, there's a lady in the investigation. 388 00:23:49,031 --> 00:23:52,429 She's been a great help, though, Barnaby. Her name's Scotty McKay. She's 389 00:23:52,430 --> 00:23:53,589 for Vic Chambers' company. 390 00:23:53,590 --> 00:23:55,589 She was in the restaurant the night Auburn died. 391 00:23:55,590 --> 00:23:56,640 Mm -hmm. 392 00:23:57,160 --> 00:24:00,340 And you have been seeing her outside of your work on the case? 393 00:24:00,580 --> 00:24:01,630 You bet I have. 394 00:24:01,631 --> 00:24:04,999 She's really a terrific girl, Barnaby. I mean, she's one of the most open, 395 00:24:05,000 --> 00:24:07,260 honest, real women I've ever met. 396 00:24:07,980 --> 00:24:11,959 You know, Jedediah, sometimes it's a mistake to get mixed up with people in 397 00:24:11,960 --> 00:24:15,150 investigation. Come on, Barnaby. I told you, she's a fine person. 398 00:24:15,151 --> 00:24:18,259 Was she modeling at the restaurant the night of Auburn's death? 399 00:24:18,260 --> 00:24:22,019 No, no, no. She went with Chambers and another model. See, the girls do 400 00:24:22,020 --> 00:24:23,070 relations, too. 401 00:24:23,340 --> 00:24:25,630 I mean, she's not just a pretty face, you know. 402 00:24:25,631 --> 00:24:28,319 Anyway, I got a lot to do before I meet Scotty for lunch. I'll see you guys 403 00:24:28,320 --> 00:24:28,899 later, okay? 404 00:24:28,900 --> 00:24:30,140 Mm -hmm. Bye -bye. Bye -bye. 405 00:24:31,700 --> 00:24:32,780 You know what I think? 406 00:24:34,700 --> 00:24:37,320 I think J .R. has fallen in love. 407 00:24:38,280 --> 00:24:39,900 Yeah, and that could be a problem. 408 00:24:40,800 --> 00:24:43,030 Oh, perhaps she's everything he says she is. 409 00:24:43,260 --> 00:24:44,520 That's what I'm afraid of. 410 00:24:44,660 --> 00:24:49,079 The way I understand it, some of these girls in customer relations are expected 411 00:24:49,080 --> 00:24:50,240 to do exactly that. 412 00:24:50,460 --> 00:24:52,200 Have relations with the customers. 413 00:24:59,930 --> 00:25:01,010 Here's the part I like. 414 00:25:01,430 --> 00:25:03,350 When you start tearing off her clothes. 415 00:25:04,010 --> 00:25:05,060 Turn the thing off. 416 00:25:09,990 --> 00:25:11,040 All right. 417 00:25:11,350 --> 00:25:12,790 What do you want for the tape? 418 00:25:12,810 --> 00:25:13,860 Are you kidding? 419 00:25:13,861 --> 00:25:16,949 You think I'd part with this little gem for any amount of money you could come 420 00:25:16,950 --> 00:25:17,769 up with? 421 00:25:17,770 --> 00:25:19,670 No way, pal. You could never afford it. 422 00:25:20,150 --> 00:25:21,200 Hey, look. 423 00:25:21,690 --> 00:25:24,640 Do you know what they'd do to me if my company ever saw that? 424 00:25:25,210 --> 00:25:26,470 Not to mention the police. 425 00:25:26,471 --> 00:25:29,599 I mean, they're a little touchy about attempted rape these days. 426 00:25:29,600 --> 00:25:30,650 All right. 427 00:25:30,860 --> 00:25:32,120 What do you want already? 428 00:25:33,120 --> 00:25:35,300 Well, for openers. 429 00:25:35,880 --> 00:25:37,560 That order that you want to cancel. 430 00:25:37,860 --> 00:25:39,660 What do you say we double it instead? 431 00:25:43,800 --> 00:25:44,850 Okay. 432 00:25:46,080 --> 00:25:47,130 You got it. 433 00:25:49,520 --> 00:25:54,140 You know, I bet I'm not the first guy you've hooked with that little man trap. 434 00:25:54,640 --> 00:25:55,690 Oh, Bill. 435 00:25:56,420 --> 00:25:57,470 Don't be so bitter. 436 00:25:57,920 --> 00:25:59,480 Look, we all sell the same goods. 437 00:25:59,980 --> 00:26:01,900 Your stores will do fine with my life. 438 00:26:02,260 --> 00:26:06,159 But not as good as they'd do with a little better anything at a more 439 00:26:06,160 --> 00:26:07,210 price, right? 440 00:26:07,440 --> 00:26:08,490 That's a break. 441 00:26:09,380 --> 00:26:13,100 Have a good trip back to the Big Apple, Bill. 442 00:26:13,640 --> 00:26:15,220 Sure. Sure I will. 443 00:26:40,620 --> 00:26:41,670 Relax, kiddo. 444 00:26:42,300 --> 00:26:43,920 Batley just gave us a large order. 445 00:26:44,500 --> 00:26:46,000 Gonna get you a bonus after all. 446 00:26:46,700 --> 00:26:47,750 He did? 447 00:26:48,200 --> 00:26:50,260 After last night? I can't believe it. 448 00:26:50,900 --> 00:26:53,370 He said he'd never order anything from you, ever. 449 00:26:53,440 --> 00:26:54,490 Yeah. 450 00:26:54,800 --> 00:26:56,120 Must have changed his mind. 451 00:26:56,980 --> 00:26:59,800 Boy, you are a terrific salesman, Mr. Chambers. 452 00:27:01,040 --> 00:27:03,570 Listen, I'm not mad at you anymore. Forget all that. 453 00:27:03,840 --> 00:27:07,640 Now, I've got a very important and a very nice job for you. 454 00:27:08,040 --> 00:27:10,510 This is a job a lot of girls break their back to get. 455 00:27:12,740 --> 00:27:14,360 How would you like to see Hawaii? 456 00:27:14,940 --> 00:27:15,990 Hawaii? 457 00:27:16,260 --> 00:27:18,580 Oh, I've always wanted to go. What's the job? 458 00:27:18,581 --> 00:27:22,039 Well, I haven't got it set up yet, but you've got to be there when it breaks. 459 00:27:22,040 --> 00:27:24,810 Now get home and get packed. I'll send over your tickets. 460 00:27:24,860 --> 00:27:26,360 Lots of walking around, honey. 461 00:27:26,760 --> 00:27:28,340 When am I supposed to leave? 462 00:27:29,000 --> 00:27:31,170 This afternoon. First plane I can get you on. 463 00:27:31,540 --> 00:27:32,590 Gee, I don't know. 464 00:27:33,320 --> 00:27:34,880 What do you mean you don't know? 465 00:27:35,980 --> 00:27:37,060 Well, I mean... 466 00:27:37,600 --> 00:27:39,040 I'm still pretty new at this. 467 00:27:39,041 --> 00:27:42,239 Maybe one of those other girls you mentioned would rather go. 468 00:27:42,240 --> 00:27:45,190 You're the girl that I picked. I want you on that plane today. 469 00:27:46,140 --> 00:27:51,779 Mr. Chambers, the truth is I just met this really nice guy and I'd really 470 00:27:51,780 --> 00:27:52,980 not leave town right now. 471 00:27:52,981 --> 00:27:56,399 I'd really rather you got yourself on that plane today or you really rather 472 00:27:56,400 --> 00:27:57,900 start looking for another job. 473 00:28:00,340 --> 00:28:01,390 You're the boss. 474 00:28:01,720 --> 00:28:02,770 Go back. 475 00:28:02,780 --> 00:28:03,830 It'll be lots of fun. 476 00:28:15,820 --> 00:28:17,380 Where do you want to have lunch? 477 00:28:20,520 --> 00:28:24,260 Look, I've got some stuff for sandwiches. Why don't we just have lunch 478 00:28:24,600 --> 00:28:25,650 Okay, whatever. 479 00:28:26,800 --> 00:28:28,360 Is there something the matter? 480 00:28:28,580 --> 00:28:30,940 You're not your usual bubbly self. 481 00:28:32,740 --> 00:28:35,140 Oh, I guess nobody bubbles all the time. 482 00:28:35,860 --> 00:28:37,360 Get a little draggy if they did. 483 00:28:37,660 --> 00:28:39,220 You know you're right. Come here. 484 00:28:41,780 --> 00:28:44,970 And what's that for? Because I like you with or without bubbles. 485 00:28:45,640 --> 00:28:47,460 I like you too, J .R. 486 00:28:48,540 --> 00:28:49,590 A lot. 487 00:28:52,400 --> 00:28:54,820 Any chance you could get away for a while? 488 00:28:56,760 --> 00:28:58,560 Maybe. How come? 489 00:28:59,340 --> 00:29:01,560 Well, I just got a job in Hawaii. 490 00:29:02,120 --> 00:29:04,300 Mr. Chambers says I have to leave right away. 491 00:29:04,780 --> 00:29:06,320 Hawaii? Hmm. 492 00:29:06,321 --> 00:29:09,419 I suppose I could wangle a few days out of Barnaby. 493 00:29:09,420 --> 00:29:10,740 Is that why you're so down? 494 00:29:11,200 --> 00:29:13,790 Because they're sending you away someplace, huh? 495 00:29:14,100 --> 00:29:15,150 Just that... 496 00:29:16,370 --> 00:29:19,320 It's never been so perfect before, you know, with anybody. 497 00:29:20,390 --> 00:29:21,440 You mean that? 498 00:29:22,790 --> 00:29:26,160 Scotty, don't say another word. I'm going to Hawaii if I have to swim. 499 00:29:26,430 --> 00:29:27,480 Honest? Uh -huh. 500 00:29:27,850 --> 00:29:32,910 Fantastic! Oh, well, I guess I better start packing then. 501 00:29:33,310 --> 00:29:35,290 Can you make the sandwiches? Sure, sure. 502 00:29:35,291 --> 00:29:38,309 Now, listen, I'm going to have to stay here a couple of days to clean up this 503 00:29:38,310 --> 00:29:40,660 case I've been working on. Oh, which reminds me. 504 00:29:40,661 --> 00:29:45,279 Do you remember what Vic Chambers was wearing in the restaurant that night? 505 00:29:45,280 --> 00:29:48,780 Oh, gee, I don't know. I don't notice men's clothes that much. 506 00:29:48,781 --> 00:29:51,859 All right, well, let me see if I can give you a clue. 507 00:29:51,860 --> 00:29:55,880 Was it a plaid wool jacket, blue, white, gray, and red? 508 00:29:58,760 --> 00:30:01,110 I think that, yeah, I think that was it exactly. 509 00:30:01,800 --> 00:30:02,850 How'd you know that? 510 00:30:02,851 --> 00:30:04,379 Educated guess. 511 00:30:04,380 --> 00:30:07,519 If I can only lay my hands on that sport jacket, I think I could really nail 512 00:30:07,520 --> 00:30:08,570 him. 513 00:30:09,720 --> 00:30:10,840 Nail Mr. Chambers? 514 00:30:12,660 --> 00:30:13,710 I don't understand. 515 00:30:15,470 --> 00:30:19,589 J .R., Vic said that you were poking around because the insurance company was 516 00:30:19,590 --> 00:30:22,900 looking for an excuse not to pay off on Mr. Auburn's life insurance. 517 00:30:23,430 --> 00:30:24,570 Now, is that the truth? 518 00:30:25,150 --> 00:30:26,200 Not quite. 519 00:30:26,310 --> 00:30:29,789 The truth is that we started by trying to determine whether it was an 520 00:30:29,790 --> 00:30:33,489 death or a suicide, which would make a difference in the amount of the payoff, 521 00:30:33,490 --> 00:30:37,329 you know, but now, looking more and more like what I'm actually onto here is a 522 00:30:37,330 --> 00:30:38,380 murder. 523 00:30:38,670 --> 00:30:40,010 Oh, wow, and you think Mr. 524 00:30:40,011 --> 00:30:43,209 Chambers... Now, if I could get my hands on that sport jacket, I think I could 525 00:30:43,210 --> 00:30:44,260 prove it. 526 00:30:44,261 --> 00:30:48,029 Anyway, it would give the police a big leg up on a case against him. 527 00:30:48,030 --> 00:30:51,429 Of course, it would mean you'd be out of a job, but I think there are a lot of 528 00:30:51,430 --> 00:30:54,009 places a girl could get work in customer relations, huh? 529 00:30:54,010 --> 00:30:55,060 Yeah, I guess. 530 00:30:55,410 --> 00:30:56,910 Looks like a lousy job, anyway. 531 00:30:57,490 --> 00:30:59,470 That guy I threw out here last night. 532 00:30:59,471 --> 00:31:03,509 You don't really have to put up with that kind of thing very often, do you? 533 00:31:03,510 --> 00:31:04,560 No. 534 00:31:04,850 --> 00:31:07,380 No, usually the buyers are just nice, lonely guys. 535 00:31:08,110 --> 00:31:11,550 It means so much to them to have a pretty young girl for the night. 536 00:31:14,090 --> 00:31:17,340 What do you mean? You mean like for an evening, for a dinner date? 537 00:31:18,430 --> 00:31:19,480 No. 538 00:31:19,790 --> 00:31:23,570 J .R., what I mean... Look, 539 00:31:26,670 --> 00:31:32,989 if a buyer is a nice guy, and I think it would help him make up his mind about 540 00:31:32,990 --> 00:31:39,050 ordering from our company... Well, what did you think, anyway? 541 00:31:39,690 --> 00:31:41,210 I don't know, Scotty. 542 00:31:42,250 --> 00:31:44,240 I guess I just didn't want to think that. 543 00:31:47,130 --> 00:31:48,180 I mean, for money? 544 00:31:48,890 --> 00:31:51,050 It's just part of my job, that's all. 545 00:31:52,450 --> 00:31:57,269 Look, J .R., I wanted to be upfront with you about this because I felt like 546 00:31:57,270 --> 00:32:00,289 there was something really special happening with us, you know? 547 00:32:00,290 --> 00:32:01,340 Yeah. 548 00:32:02,630 --> 00:32:03,680 Yeah, I know. 549 00:32:05,550 --> 00:32:09,770 Well, listen, I gotta, I gotta go check out about that coat, okay? 550 00:32:11,790 --> 00:32:13,350 How? How are you going to get it? 551 00:32:13,351 --> 00:32:15,429 I don't know. I'll figure something out. 552 00:32:15,430 --> 00:32:16,480 Talk to you later. 553 00:32:53,699 --> 00:32:56,229 here. You're supposed to be on that plane to Hawaii. 554 00:32:56,620 --> 00:32:59,480 Uh, well, that's what I wanted to talk to Vic about. 555 00:32:59,481 --> 00:33:02,419 I still don't know what he wants me to do over there. 556 00:33:02,420 --> 00:33:04,740 Vic's always in his office at the time of day. 557 00:33:05,060 --> 00:33:06,110 You know that. 558 00:33:08,780 --> 00:33:10,460 Scotty, he wants you on that plane. 559 00:33:10,960 --> 00:33:12,180 I got that, Pat. 560 00:33:13,700 --> 00:33:17,620 Maybe I'm also beginning to get why he wants me out of town all of a sudden. 561 00:33:18,120 --> 00:33:19,860 Now, what is that supposed to mean? 562 00:33:20,060 --> 00:33:22,200 Pat, look, I know you like Vic a lot. 563 00:33:23,090 --> 00:33:27,549 But I was talking to my friend J .R. Jones about this investigation he's been 564 00:33:27,550 --> 00:33:29,390 doing and... Yes, and? 565 00:33:30,130 --> 00:33:33,330 And he thinks maybe Vic killed Mr. Auburn that night. 566 00:33:35,610 --> 00:33:38,050 It's about time you grew up, girl. 567 00:33:39,290 --> 00:33:41,490 There's a lot going on you don't know about. 568 00:33:42,250 --> 00:33:43,300 What does that mean? 569 00:33:46,390 --> 00:33:48,860 You know that big order Vic got from Bill Batley? 570 00:33:51,070 --> 00:33:52,120 Well... 571 00:33:54,850 --> 00:33:56,950 Here's why he got it. 572 00:34:04,230 --> 00:34:05,280 That's me. 573 00:34:06,090 --> 00:34:07,690 And that creep, Batley. 574 00:34:11,630 --> 00:34:15,370 Fix showed this to him, and he... And he practically bought out the factory. 575 00:34:16,250 --> 00:34:17,300 Naturally. 576 00:34:17,810 --> 00:34:20,550 Who took this? There's no camera in my room. 577 00:34:20,889 --> 00:34:23,130 No. Oh, it's there, all right. 578 00:34:23,730 --> 00:34:25,190 Why, it will do the most good. 579 00:34:25,191 --> 00:34:29,948 Now, do you really think anybody would believe you didn't know about it all 580 00:34:29,949 --> 00:34:30,999 along? 581 00:34:31,290 --> 00:34:33,150 You see why you better make that claim. 582 00:34:35,030 --> 00:34:37,230 Oh, well, I think I'm going to be sick. 583 00:34:37,449 --> 00:34:40,219 Don't louse up Vic Carpenter on top of everything else. 584 00:35:33,360 --> 00:35:34,410 Well... 585 00:36:01,891 --> 00:36:09,179 Maybe you're expecting too much from the young lady, knowing the kind of work 586 00:36:09,180 --> 00:36:10,230 she's into. 587 00:36:10,740 --> 00:36:11,790 Work? 588 00:36:13,320 --> 00:36:15,490 That's a four -letter word, too, isn't it? 589 00:36:17,720 --> 00:36:20,910 I don't know. I guess I thought it. I just didn't want to believe it. 590 00:36:22,020 --> 00:36:24,520 I can see your feelings have been stepped on bad. 591 00:36:24,521 --> 00:36:28,619 You know, even now, knowing everything I know about her, Barnaby, I still want 592 00:36:28,620 --> 00:36:29,670 to see her. 593 00:36:31,300 --> 00:36:32,440 And I'm going to see her. 594 00:36:35,020 --> 00:36:36,400 Even knowing what you know? 595 00:36:36,720 --> 00:36:41,119 She can change. I know that, Barnaby. She's a decent, honest girl. She just 596 00:36:41,120 --> 00:36:42,560 sucked in by the life out here. 597 00:36:43,060 --> 00:36:45,110 She wasn't ready to take care of herself. 598 00:36:45,111 --> 00:36:48,819 I'm telling you, things are going to be different from here on out. 599 00:36:48,820 --> 00:36:53,739 Even if you take her out of the life she's into, you can't take away where 600 00:36:53,740 --> 00:36:54,800 been. I know that. 601 00:36:56,180 --> 00:37:01,499 Do you think that you can handle the feelings that are bound to crop up when 602 00:37:01,500 --> 00:37:03,180 bump up against a lady's past? 603 00:37:03,540 --> 00:37:04,590 I can handle it. 604 00:37:04,860 --> 00:37:05,910 I can handle it. 605 00:37:17,140 --> 00:37:19,730 I hope it all works out the way you wanted it to today. 606 00:37:23,940 --> 00:37:24,990 Bye. 607 00:37:44,330 --> 00:37:46,800 Barnaby Jones, investigations, may I help you? 608 00:37:47,670 --> 00:37:49,410 Uh, just a second, please. 609 00:37:50,910 --> 00:37:53,130 J .R., I think we've got it. 610 00:37:55,110 --> 00:37:57,730 Scotty. J .R.? I got it. 611 00:37:57,731 --> 00:38:00,589 I went to Vic's place and I stole it right out of his closet. 612 00:38:00,590 --> 00:38:01,429 You did what? 613 00:38:01,430 --> 00:38:02,480 I got the coat. 614 00:38:02,850 --> 00:38:05,500 Vic's plaid wool jacket, the one you said you wanted. 615 00:38:05,501 --> 00:38:07,569 You still want it, don't you? 616 00:38:07,570 --> 00:38:09,430 What, are you kidding? Where are you? 617 00:38:09,431 --> 00:38:12,229 That restaurant, the one where we had a hamburger yesterday. 618 00:38:12,230 --> 00:38:15,240 All right, Scotty, don't move. Stay right there. I'm on my way. 619 00:38:16,690 --> 00:38:20,600 Joe, where are you going? I think Scotty just wrapped up the Auburn case for us. 620 00:38:49,920 --> 00:38:50,970 Hey, Scotty. 621 00:38:52,020 --> 00:38:53,070 Oh, hi, Peter. 622 00:38:54,180 --> 00:38:55,440 Working here again, huh? 623 00:38:55,720 --> 00:38:56,770 Haven't left. 624 00:38:57,260 --> 00:39:00,330 Oh, I heard you were in yesterday when I was out on an audition. 625 00:39:00,331 --> 00:39:02,659 Somebody said you had a new guy with you. 626 00:39:02,660 --> 00:39:03,710 Looks serious. 627 00:39:03,760 --> 00:39:05,380 Yeah, he's coming over right now. 628 00:39:06,200 --> 00:39:08,490 Except I don't know how serious it is anymore. 629 00:39:09,520 --> 00:39:11,750 I thought you looked shook about something. 630 00:39:12,280 --> 00:39:13,330 Here. 631 00:39:13,700 --> 00:39:15,140 Just what the doctor ordered. 632 00:39:15,520 --> 00:39:16,570 On the house. 633 00:39:16,920 --> 00:39:19,440 On you, I bet. Now, you can't afford this. Who says? 634 00:39:19,880 --> 00:39:20,930 At audition? 635 00:39:21,000 --> 00:39:22,140 I think I got the part. 636 00:39:23,120 --> 00:39:25,720 Besides, this is the cheapest wine we sell. 637 00:39:26,600 --> 00:39:27,650 Come on, drink up. 638 00:39:28,960 --> 00:39:30,010 Thanks. 639 00:39:31,040 --> 00:39:32,360 You are a nice guy. 640 00:39:32,640 --> 00:39:33,690 And a friend. 641 00:40:03,080 --> 00:40:05,220 J .R., I'm so glad you got here. Who was that? 642 00:40:05,600 --> 00:40:08,200 Who? The guy just now with the hug and the kiss. 643 00:40:09,120 --> 00:40:11,530 What is he, another relations -type customer? 644 00:40:12,160 --> 00:40:13,210 Huh? 645 00:40:13,680 --> 00:40:18,659 J .R. Now look, I made up my mind I still want to see you, Scotty, but there 646 00:40:18,660 --> 00:40:23,399 have got to be some changes, like your job, guys like that. Will you just shut 647 00:40:23,400 --> 00:40:24,450 up one minute? 648 00:40:24,480 --> 00:40:28,100 That guy happens to be a friend of mine from an acting workshop I took. 649 00:40:28,600 --> 00:40:32,399 We rehearsed a scene together and he never hit on me one single time. He's 650 00:40:32,400 --> 00:40:33,450 a nice guy. 651 00:40:37,660 --> 00:40:39,280 Scotty, look, I just... Got jealous. 652 00:40:40,540 --> 00:40:41,590 Yeah, I did. 653 00:40:44,740 --> 00:40:46,850 Yeah, this is what you came for, isn't it? 654 00:40:49,800 --> 00:40:51,520 Pat Barrow was there when I took it. 655 00:40:51,521 --> 00:40:54,839 She nearly came through my car window trying to get it back. 656 00:40:54,840 --> 00:40:57,370 You took a big chance. You shouldn't have done that. 657 00:40:57,580 --> 00:40:59,460 I just wanted to do something for you. 658 00:41:00,540 --> 00:41:01,740 Try to make amends. 659 00:41:04,320 --> 00:41:05,580 Scotty, I'm really sorry. 660 00:41:13,060 --> 00:41:14,110 What is it? 661 00:41:16,760 --> 00:41:17,810 You see that tear? 662 00:41:17,811 --> 00:41:21,999 I will bet that's where Auburn dug his fingers in before Chambers threw him off 663 00:41:22,000 --> 00:41:23,050 the roof. Come on. 664 00:41:23,051 --> 00:41:27,529 The fabric in this sport jacket matches the fibers I found under Auburn's 665 00:41:27,530 --> 00:41:30,889 fingernails. I got a feeling Chambers is going to prison for a long time. 666 00:41:30,890 --> 00:41:33,969 Keep up that kind of talk and I'm going to start taking it very personal. 667 00:41:33,970 --> 00:41:37,890 J .R. You shut up. If it hadn't been for you, you'd... Never mind. 668 00:41:38,510 --> 00:41:40,370 Now listen to me very, very carefully. 669 00:41:41,330 --> 00:41:42,550 My car's out in the lot. 670 00:41:43,410 --> 00:41:45,030 And we're all going out together. 671 00:41:45,290 --> 00:41:46,340 Move. 672 00:42:44,230 --> 00:42:45,280 Hi, J .R. 673 00:42:46,990 --> 00:42:48,040 What's this? 674 00:42:48,790 --> 00:42:50,410 What's it look like? I'm packing. 675 00:42:51,970 --> 00:42:54,140 Wait a minute. We have a date this afternoon. 676 00:42:55,290 --> 00:42:58,770 You and me and Barnaby and Betty are going to drive up to... Up to Solvang. 677 00:42:59,390 --> 00:43:00,530 Spend the day together. 678 00:43:01,630 --> 00:43:02,990 Let them get to know me. 679 00:43:04,830 --> 00:43:07,120 Sounds an awful lot like meeting your family. 680 00:43:07,150 --> 00:43:10,760 I guess it's because it was meeting my family. What's with this packing? 681 00:43:12,970 --> 00:43:14,670 I thought I'd go home for a while. 682 00:43:16,310 --> 00:43:18,720 At least till I can get my arm out of this hammock. 683 00:43:20,070 --> 00:43:22,950 And, uh, then I thought I'd try Oregon. 684 00:43:23,990 --> 00:43:25,790 I hear there's lots going on up there. 685 00:43:29,230 --> 00:43:36,149 Well, Scotty, I thought there was, uh, I thought 686 00:43:36,150 --> 00:43:38,130 there was something going on right here. 687 00:43:40,770 --> 00:43:41,820 There was. 688 00:43:43,420 --> 00:43:44,560 Something really nice. 689 00:43:46,780 --> 00:43:51,019 But that day in the restaurant when you saw Peter give me that kiss... Come on, 690 00:43:51,020 --> 00:43:54,159 that was stupid, and I admitted it at the time. That's no reason for you to be 691 00:43:54,160 --> 00:43:56,580 doing what you're doing. It's the only reason. 692 00:43:56,960 --> 00:43:58,980 Because it isn't stupid. It's human. 693 00:44:01,340 --> 00:44:02,390 Don't you see? 694 00:44:02,760 --> 00:44:07,939 If we stay together, every time some guy comes over to me or says something or 695 00:44:07,940 --> 00:44:11,600 even just smiles, you're going to wonder if he's one of those men. 696 00:44:21,610 --> 00:44:22,660 No, I'm right. 697 00:44:25,270 --> 00:44:26,410 Please go now. 698 00:44:27,170 --> 00:44:29,810 I can get the cab driver to carry my bags down. 699 00:44:31,550 --> 00:44:33,110 I'd rather just say goodbye now. 700 00:45:08,100 --> 00:45:12,020 No, Scotty? No, she, uh, she's going home. 701 00:45:12,760 --> 00:45:15,050 She said it wouldn't work because of her past. 702 00:45:17,340 --> 00:45:20,540 I'm sorry I didn't get to meet her. I'm sorry, too, Jedediah. 703 00:45:20,541 --> 00:45:23,569 She sounded like the kind of person we'd all have enjoyed knowing. 704 00:45:23,570 --> 00:45:28,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.