All language subtitles for Barnaby Jones s07e01 Blind Jeopardy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,350 --> 00:00:21,170
Barnaby Joan, a Quinn Martin production.
2
00:00:21,650 --> 00:00:23,810
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:24,090 --> 00:00:27,210
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,330 --> 00:00:29,830
Mark Shera.
5
00:00:30,470 --> 00:00:33,650
With guest stars Gretchen Corbett.
6
00:00:35,070 --> 00:00:36,270
Richard Evans.
7
00:00:38,370 --> 00:00:39,630
Donald May.
8
00:00:41,730 --> 00:00:43,010
Ron Max.
9
00:00:47,180 --> 00:00:50,160
Tonight's episode, Blind Jeopardy.
10
00:01:34,330 --> 00:01:35,330
Jenny Hastings.
11
00:01:35,590 --> 00:01:37,650
Nope. Name doesn't sound familiar.
12
00:01:38,330 --> 00:01:39,330
Either to Faith.
13
00:01:39,590 --> 00:01:40,590
Sorry, Mr. Jones.
14
00:01:41,270 --> 00:01:44,390
That young woman you say your mother
checked in last night, Joan Brown, is
15
00:01:44,390 --> 00:01:45,390
her car?
16
00:01:45,810 --> 00:01:48,430
Yeah, I guess so. The pickups all belong
to people I know.
17
00:01:50,470 --> 00:01:51,470
Thank you. Sure.
18
00:02:18,490 --> 00:02:21,210
Operator, I'd like to make a collect
call to Los Angeles.
19
00:02:23,210 --> 00:02:24,750
There. See?
20
00:02:25,550 --> 00:02:28,870
Bank is giving me a $13 ,000 second
mortgage on the house.
21
00:02:29,250 --> 00:02:32,430
Look, Mrs. Russell, putting everything
you have in hock to hire a new lawyer
22
00:02:32,430 --> 00:02:35,270
isn't going to do your husband any more
good than Barnaby's doing from right
23
00:02:35,270 --> 00:02:38,590
now. Then why is Donald still rotting in
jail?
24
00:02:39,190 --> 00:02:40,570
Maybe a better lawyer.
25
00:02:41,110 --> 00:02:45,410
He'd at least be home with me right now,
and Kirk Phillips would be on trial for
26
00:02:45,410 --> 00:02:46,970
killing that man like he should be.
27
00:02:47,420 --> 00:02:52,580
Mrs. Russell, please, before you do
anything, let Barnaby have a chance to
28
00:02:52,580 --> 00:02:53,580
Phillips' girlfriend.
29
00:02:53,840 --> 00:02:57,440
If she is the girl that your husband saw
running away before he found that loan
30
00:02:57,440 --> 00:02:59,520
shark's body, Barnaby will get the truth
out of her.
31
00:02:59,760 --> 00:03:02,480
Kurt Phillips is too big, too powerful.
32
00:03:02,960 --> 00:03:05,760
He's got her hidden away where nobody
will ever find her.
33
00:03:09,360 --> 00:03:10,380
Barnaby Jones, Investigation.
34
00:03:11,100 --> 00:03:12,300
Yes, I will, Operator.
35
00:03:13,600 --> 00:03:15,020
Barnaby, hi. Where are you?
36
00:03:15,450 --> 00:03:18,950
Probably on a wild goose pace. I've
checked out every motel in the last 30
37
00:03:18,950 --> 00:03:21,150
miles. Please, let me speak to him.
38
00:03:21,690 --> 00:03:24,470
Yeah, Mrs. Russell? She wants to ask you
about a new lawyer.
39
00:03:24,810 --> 00:03:29,230
Well, put her on, but first, I want to
give you a car license number.
40
00:03:33,310 --> 00:03:34,670
You'll have to come back later.
41
00:03:34,970 --> 00:03:38,390
Yeah, okay, lady, but don't blame us if
the heater blows up in your face.
42
00:03:43,090 --> 00:03:44,770
Hey, easy, Jenny.
43
00:03:45,210 --> 00:03:47,630
You sure know how to give a fella a rent
for his money?
44
00:03:48,050 --> 00:03:50,510
Hey, Gus, let me call Kurt.
45
00:03:51,070 --> 00:03:52,270
He knows I won't talk.
46
00:03:52,670 --> 00:03:55,810
Yeah, well, maybe you can tell Mr.
Phillip in person.
47
00:04:00,470 --> 00:04:03,810
California license 916QBA?
48
00:04:04,310 --> 00:04:07,250
Right. It's probably a rental in the
name of Miss Joan Brown.
49
00:04:07,530 --> 00:04:09,610
Find out if he matches any descriptions.
50
00:04:10,090 --> 00:04:11,650
Will do. Now, here's Mrs. Russell.
51
00:04:11,970 --> 00:04:12,948
Thank you.
52
00:04:12,950 --> 00:04:17,320
Mr. Jones, remember... Remember that
lawyer I talked to you about? Now, hold
53
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
Mrs. Russell.
54
00:04:18,500 --> 00:04:21,440
Your husband's trial starts in three
days.
55
00:04:22,500 --> 00:04:25,440
Switching attorneys now can do more harm
than good.
56
00:04:25,960 --> 00:04:30,860
I can't stand by and do nothing, Mr.
Jones. You said yourself that Donald
57
00:04:30,860 --> 00:04:32,500
have a chance unless you found that
witness.
58
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
Mrs.
59
00:04:38,000 --> 00:04:39,060
Russell, I think I just did.
60
00:05:13,260 --> 00:05:14,940
I got some money back at the motel.
61
00:05:15,860 --> 00:05:18,960
A couple of hundred in cash and 5 ,000
in traveler's checks.
62
00:05:19,840 --> 00:05:21,060
Only 5 ,000?
63
00:05:21,960 --> 00:05:26,100
That don't sound like much for being
Kirk Phillips' numero uno gal all those
64
00:05:26,100 --> 00:05:27,600
years. I'm working.
65
00:05:27,940 --> 00:05:29,100
I got more in the bank.
66
00:05:30,120 --> 00:05:32,480
Come on, fellas, we can make a deal.
Shut up.
67
00:05:33,320 --> 00:05:35,340
You too, cowboy. Just keep driving.
68
00:05:47,010 --> 00:05:49,190
Think we've got a car there with a rope
on it.
69
00:05:50,430 --> 00:05:53,890
Yeah, it's the same one we parked by the
motel when we pulled in.
70
00:05:54,130 --> 00:05:55,130
I got eyes.
71
00:05:55,310 --> 00:05:56,310
Tell me!
72
00:05:57,610 --> 00:05:59,330
That guy, I seen him before.
73
00:05:59,670 --> 00:06:01,270
Yeah, it's Private I. Jones.
74
00:06:01,490 --> 00:06:02,850
Been trying to put the tag on Mr.
75
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Phillips.
76
00:06:05,310 --> 00:06:07,050
What are you waiting for?
77
00:06:08,170 --> 00:06:09,170
Come on, lose him!
78
00:06:11,110 --> 00:06:14,770
My papa always said he'd wait for the
boss man to make the big decisions.
79
00:06:29,550 --> 00:06:30,810
on a couple of accident statistics.
80
00:07:37,100 --> 00:07:38,100
It's a girl.
81
00:07:41,780 --> 00:07:44,480
Where'd she go?
82
00:07:45,160 --> 00:07:46,099
She's out there.
83
00:07:46,100 --> 00:07:47,180
You mean we lost her?
84
00:07:47,640 --> 00:07:50,020
Not hardly. She can't go far out here.
85
00:07:50,260 --> 00:07:53,680
You get her, and I'll hang back here and
take care of Jones.
86
00:07:54,160 --> 00:07:55,160
Yeah.
87
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
Morgan!
88
00:08:49,210 --> 00:08:50,210
You all right?
89
00:08:51,970 --> 00:08:55,150
Oh, I look all right. I am bleeding to
death.
90
00:08:57,099 --> 00:08:58,240
Get me help.
91
00:08:59,520 --> 00:09:00,520
That's not bad.
92
00:09:00,720 --> 00:09:03,500
If I have more like that, you might have
to go to a hospital.
93
00:09:03,980 --> 00:09:06,020
I feel tired of your dumb hayseed joke.
94
00:09:07,340 --> 00:09:09,160
Look, help me to the van.
95
00:09:09,400 --> 00:09:10,620
I heard more than one shot.
96
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
Did you get him?
97
00:09:12,680 --> 00:09:15,720
Yeah, he's over behind the big clump of
bush.
98
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
Damn, this hurts.
99
00:09:17,760 --> 00:09:22,260
Well, while I'm off checking your kill,
why don't you take a nip from that pint
100
00:09:22,260 --> 00:09:23,260
in the glove compartment?
101
00:09:56,189 --> 00:09:57,189
Thank you.
102
00:10:45,710 --> 00:10:48,630
Well, sorry we ain't got any branch
water to go with it, boss.
103
00:10:49,630 --> 00:10:50,630
What are you doing?
104
00:10:51,510 --> 00:10:52,670
You only wounded Jones.
105
00:10:53,210 --> 00:10:55,230
I figured Mr. Phillips ought to know
about it.
106
00:10:56,410 --> 00:10:57,410
Yeah, sure.
107
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
You want to tell him?
108
00:11:00,990 --> 00:11:06,630
No, no, no, no, no. That's all right.
I'm still a little groggy anyway.
109
00:11:09,730 --> 00:11:14,050
Operator, this is Mobile 546 -2114.
110
00:11:16,260 --> 00:11:17,260
Yeah.
111
00:11:17,840 --> 00:11:19,940
You guys are sure taking your sweet
time.
112
00:11:20,680 --> 00:11:22,060
You got any good news for me?
113
00:11:22,440 --> 00:11:26,600
Uh, Mr. Phillips, thing is, we had her,
and then we had a little accident.
114
00:11:27,280 --> 00:11:30,000
And, uh, the girl ran off into the
woods.
115
00:11:30,200 --> 00:11:32,760
But we'll find her. What kind of an
accident?
116
00:11:33,400 --> 00:11:37,180
Everything was going along fine until
that Jones fella come into the picture.
117
00:11:38,080 --> 00:11:39,440
Jones? Yeah.
118
00:11:40,420 --> 00:11:43,560
Thing is, now the van is wrecked, and,
uh...
119
00:11:43,950 --> 00:11:46,850
The girl is gone and Morgan is shot.
120
00:11:47,750 --> 00:11:48,910
Morgan is shot?
121
00:11:49,430 --> 00:11:50,430
How bad?
122
00:11:50,730 --> 00:11:51,890
Nothing to speak of.
123
00:11:52,870 --> 00:11:57,310
I can't believe it. I give you guys a
simple job and you're blowing it.
124
00:11:57,370 --> 00:11:57,989
hold on.
125
00:11:57,990 --> 00:11:58,990
Here,
126
00:11:59,410 --> 00:12:00,410
honey.
127
00:12:01,150 --> 00:12:03,410
Go do some shopping. Take the
convertible.
128
00:12:06,650 --> 00:12:07,710
Lester, where are you?
129
00:12:07,950 --> 00:12:09,010
I'm coming right up.
130
00:12:18,160 --> 00:12:19,220
Get Mrs. Russell home, okay?
131
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
Boy,
132
00:12:20,820 --> 00:12:23,840
if Barnaby doesn't find Jenny Hastings
before her husband goes to trial on
133
00:12:23,840 --> 00:12:25,280
Thursday, she is going to fall apart.
134
00:12:27,320 --> 00:12:31,060
Something wrong? I traced Barnaby's call
to a phone booth about six miles north
135
00:12:31,060 --> 00:12:31,799
of Culverton.
136
00:12:31,800 --> 00:12:33,540
I've been calling it for the past 20
minutes.
137
00:12:33,880 --> 00:12:36,020
Well, maybe he did locate her and he's
on his way back.
138
00:12:36,560 --> 00:12:38,160
Ah, Barnaby would have called first.
139
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
I'd better go out there.
140
00:12:39,800 --> 00:12:40,779
You want me to come too?
141
00:12:40,780 --> 00:12:43,120
No, our luck, the phone would ring and
we'd both miss it. You stay here.
142
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
Who are you?
143
00:12:57,960 --> 00:13:01,560
Private investigator, Barnaby Jones.
I've been looking all over for you.
144
00:13:02,680 --> 00:13:04,960
What, Kurt, do you hire an army to find
me?
145
00:13:05,260 --> 00:13:07,780
You think I was trying to find you for
Kurt Phillips?
146
00:13:08,180 --> 00:13:09,180
Well, yeah.
147
00:13:09,300 --> 00:13:10,300
Everyone else is.
148
00:13:10,820 --> 00:13:14,560
Looks like we both got things turned
around. I thought he was hiding you from
149
00:13:14,560 --> 00:13:15,560
me.
150
00:13:16,380 --> 00:13:17,780
And you're not working for Kurt?
151
00:13:19,020 --> 00:13:20,020
Don Russell.
152
00:13:22,960 --> 00:13:25,860
And you're the one who's trying to get
me to testify against Kurt.
153
00:13:26,270 --> 00:13:29,790
The way things seem to be stacking up,
it'd sure be a smart move if you did.
154
00:13:30,190 --> 00:13:33,450
Oh, only place I'm moving is a million
miles from here.
155
00:13:34,450 --> 00:13:35,710
That's why I went for your wallet.
156
00:13:35,990 --> 00:13:39,530
Look, I'll give you this ring for the
price of a bus ticket.
157
00:13:39,910 --> 00:13:41,690
Then Don Russell is telling the truth.
158
00:13:42,090 --> 00:13:45,030
You were there when Phillips killed
Eddie Hendricks.
159
00:13:45,790 --> 00:13:47,330
You're wasting your time, Mr. Jones.
160
00:13:47,550 --> 00:13:49,110
I don't know what you're talking about.
161
00:13:50,210 --> 00:13:54,930
If you're running from Phillips, that
means he's out to make sure you don't
162
00:13:54,930 --> 00:13:55,930
talk.
163
00:13:56,010 --> 00:13:58,350
The only people who can protect you now
are the police.
164
00:13:59,790 --> 00:14:02,290
I'm not going anywhere near where Kurt
can get at me.
165
00:14:02,810 --> 00:14:03,950
And I'm not going to testify.
166
00:14:05,910 --> 00:14:06,910
What's that?
167
00:14:07,670 --> 00:14:08,950
Woods are full of creatures.
168
00:14:09,890 --> 00:14:10,890
Some of them kill.
169
00:14:11,550 --> 00:14:12,830
Phillips' men, for instance.
170
00:14:14,050 --> 00:14:16,490
I'm getting out of here. Hold it, Jenny.
171
00:14:17,530 --> 00:14:21,070
Driving is a lot better than running. My
car is up there on the road.
172
00:14:25,130 --> 00:14:26,130
You see it?
173
00:14:27,530 --> 00:14:28,530
Yeah.
174
00:14:30,630 --> 00:14:31,630
Hey.
175
00:14:32,750 --> 00:14:34,470
That's a pretty bad gash you've got
there.
176
00:14:35,050 --> 00:14:36,050
Are you all right?
177
00:14:36,370 --> 00:14:41,090
I've seen better days. Come on, let's
try to circle back to the car.
178
00:14:46,450 --> 00:14:49,070
Hey, how long do you think it'll take
Philip to get here?
179
00:14:51,150 --> 00:14:52,150
An hour.
180
00:14:53,270 --> 00:14:54,270
Maybe less.
181
00:14:55,440 --> 00:15:01,180
Hey, uh, maybe I should stick with you,
huh?
182
00:15:02,660 --> 00:15:06,760
If I miss Jones and that girl, you don't
want to tell Phillips they got away
183
00:15:06,760 --> 00:15:08,460
because you got lonely now, do you?
184
00:15:09,900 --> 00:15:10,900
Yeah, right.
185
00:15:12,440 --> 00:15:17,440
Don't forget, if you can't hotwire that
car, burn it.
186
00:15:38,090 --> 00:15:39,090
You're fine.
187
00:15:53,030 --> 00:15:54,030
Look out!
188
00:15:55,770 --> 00:15:56,770
Look at me.
189
00:16:00,090 --> 00:16:01,870
Mr. Jones, what do you see?
190
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
Here we are.
191
00:16:21,760 --> 00:16:22,760
Thanks.
192
00:16:23,800 --> 00:16:25,080
It's only a little wound.
193
00:16:26,320 --> 00:16:28,860
How can a person go blind from a little
wound like that?
194
00:16:29,880 --> 00:16:32,740
It's not how deep the bullet went, but
how hard it hit.
195
00:16:34,240 --> 00:16:36,300
I'm afraid it's affected the optic
nerve.
196
00:16:37,400 --> 00:16:41,060
Is it... I mean, do you think it's...
Permanent?
197
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
Yeah.
198
00:16:43,460 --> 00:16:44,460
I wish I knew.
199
00:16:47,160 --> 00:16:49,120
We better get you to a doctor right
away.
200
00:16:52,720 --> 00:16:54,040
Here, take my hand.
201
00:16:55,600 --> 00:17:00,040
Well, it seems you do have feelings for
people that need your help, after all.
202
00:17:01,900 --> 00:17:04,839
I'm still not going to testify against
Kurt, if that's what you mean.
203
00:17:08,300 --> 00:17:09,680
Where did you say the car was?
204
00:17:10,760 --> 00:17:12,780
You said you saw it up on top of the
hill.
205
00:17:14,060 --> 00:17:16,700
Yeah, I know, but it's not there
anymore. It's gone.
206
00:17:20,140 --> 00:17:21,880
It proves we're not dealing with
amateurs.
207
00:17:45,020 --> 00:17:46,680
Seems pretty quiet to me.
208
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Me too.
209
00:17:50,129 --> 00:17:52,390
Stan's the reason they'll figure we'll
head for the main highway.
210
00:17:54,330 --> 00:17:56,030
Well, if that's too dangerous, what do
we do?
211
00:17:56,550 --> 00:17:58,470
I did some fishing around here once.
212
00:17:59,210 --> 00:18:02,590
There's an old lodge about five miles
south. If we can get there, we can get
213
00:18:02,590 --> 00:18:03,549
help.
214
00:18:03,550 --> 00:18:04,550
Through all this?
215
00:18:05,890 --> 00:18:10,430
I don't know, a rock from a hard place,
and you're... blind.
216
00:18:14,630 --> 00:18:15,630
Here.
217
00:18:16,490 --> 00:18:17,490
Hold that level.
218
00:18:18,690 --> 00:18:21,550
And point the small hand at the sun.
219
00:18:23,370 --> 00:18:24,830
Are you doing it? Yeah.
220
00:18:25,770 --> 00:18:31,150
Now, half the distance between the
little hand and the 12 is south.
221
00:18:33,550 --> 00:18:34,550
You sure?
222
00:18:34,910 --> 00:18:35,910
Scout's honor.
223
00:18:36,670 --> 00:18:40,730
Now, let me hold your arm. You lead me,
and I'll be able to walk as fast as you
224
00:18:40,730 --> 00:18:43,970
do. They're not going to rush after us
because they know I have a gun.
225
00:18:44,410 --> 00:18:46,490
But what good will it do if you can't
see?
226
00:18:46,870 --> 00:18:47,870
That's the point.
227
00:18:48,060 --> 00:18:49,060
They don't know that.
228
00:18:49,960 --> 00:18:50,960
Yeah.
229
00:18:52,200 --> 00:18:57,040
Well, maybe it would be better if we
stayed here until night and then made a
230
00:18:57,040 --> 00:18:57,859
for it.
231
00:18:57,860 --> 00:18:59,480
Jenny, we are game.
232
00:19:00,420 --> 00:19:02,880
And game is hunted. It can't wait for
night.
233
00:19:03,140 --> 00:19:05,260
You be my eyes and I'll get us out of
here.
234
00:19:45,130 --> 00:19:46,130
Where's Jenny?
235
00:19:47,450 --> 00:19:48,450
Out there somewhere.
236
00:19:49,990 --> 00:19:50,990
What about Jones?
237
00:19:52,430 --> 00:19:55,790
He's out there somewhere, too. But
Lester's taking care of it right now.
238
00:19:55,890 --> 00:19:56,890
Somewhere?
239
00:19:57,490 --> 00:19:58,670
You clown.
240
00:19:59,770 --> 00:20:01,910
Look, I don't feel too good, Mr.
Phillips.
241
00:20:02,510 --> 00:20:05,710
Lester told you about my arm. Yeah, he
said you'll live.
242
00:20:06,510 --> 00:20:07,570
Is this Jones' car?
243
00:20:08,390 --> 00:20:12,410
Yeah. I fixed it so he can't use it.
Just in case he gets past us, then hurry
244
00:20:12,410 --> 00:20:13,410
up.
245
00:20:13,610 --> 00:20:15,790
I want to get out there, find Lester,
and get this over with.
246
00:20:38,430 --> 00:20:39,430
What's the matter?
247
00:20:39,490 --> 00:20:40,590
I thought I heard something.
248
00:20:43,110 --> 00:20:44,110
I guess not.
249
00:20:46,430 --> 00:20:47,430
Let's rest a minute, huh?
250
00:20:48,270 --> 00:20:49,270
Okay.
251
00:21:00,990 --> 00:21:02,950
Oh, you think you should? What if it's
polluted?
252
00:21:07,970 --> 00:21:08,970
You thirsty?
253
00:21:09,290 --> 00:21:10,290
Yes.
254
00:21:12,110 --> 00:21:16,930
I think it's worth a chance. It's high
ground, running stream.
255
00:21:25,910 --> 00:21:26,910
It's delicious.
256
00:21:28,810 --> 00:21:31,150
You know, you sound like a nice girl,
Jenny.
257
00:21:32,570 --> 00:21:34,670
If that's a pass, it'll cost you steak
dinner.
258
00:21:35,110 --> 00:21:37,070
The way my stomach feels through steak
dinner.
259
00:21:37,310 --> 00:21:40,430
How does a nice girl like you get mixed
up with a man like Phillips?
260
00:21:42,050 --> 00:21:44,090
Oh, same way you wind up with anyone, I
guess.
261
00:21:45,070 --> 00:21:47,790
I was 19 when I first came to Hollywood
to be a star.
262
00:21:48,310 --> 00:21:50,470
So naturally, I ended up with a job as a
waitress.
263
00:21:51,890 --> 00:21:54,630
One day, Kurt came in and liked the way
I served him a bowl of chili.
264
00:21:55,010 --> 00:21:56,010
That was it.
265
00:21:56,070 --> 00:21:59,250
Did you know then that he was a big
-time gambler, played rough?
266
00:22:00,290 --> 00:22:04,510
First, all I knew was that I could buy
all the clothes I wanted, jewelry. I
267
00:22:04,510 --> 00:22:05,910
could travel any place I wanted to go.
268
00:22:06,250 --> 00:22:08,030
Miami, Vegas, anywhere.
269
00:22:08,640 --> 00:22:11,260
And by the time I did find out where the
money came from, it didn't matter
270
00:22:11,260 --> 00:22:12,260
anymore.
271
00:22:12,720 --> 00:22:13,720
I loved him.
272
00:22:14,540 --> 00:22:16,560
For nine years, I loved him like crazy.
273
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
And then?
274
00:22:18,300 --> 00:22:20,480
Guess he found someone who served chili
better than I did.
275
00:22:20,960 --> 00:22:24,480
My only mistake was in simply not saying
thanks and so long.
276
00:22:26,380 --> 00:22:28,980
Instead, I had to run after him and beg
him to take me back.
277
00:22:30,160 --> 00:22:34,980
But when I got there, it was horrible.
278
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
What was horrible?
279
00:22:36,889 --> 00:22:38,410
Seeing him kill that loan shark?
280
00:22:39,250 --> 00:22:41,090
You're never going to get me to say that
in court.
281
00:22:41,890 --> 00:22:42,890
Never.
282
00:22:46,070 --> 00:22:47,070
You see anything?
283
00:22:51,690 --> 00:22:52,690
Oh, no.
284
00:22:53,890 --> 00:22:54,890
Kurt is with them.
285
00:23:13,960 --> 00:23:14,699
Can I help you?
286
00:23:14,700 --> 00:23:15,700
I hope so.
287
00:23:16,060 --> 00:23:20,000
There was a man around earlier asking
about a guest registered under the name
288
00:23:20,000 --> 00:23:20,779
Joan Brown.
289
00:23:20,780 --> 00:23:23,540
Oh, you mean Mr. Jones? Yeah. He left a
couple hours ago.
290
00:23:24,360 --> 00:23:25,920
Is that Ms. Brown's car there?
291
00:23:26,140 --> 00:23:27,900
Yeah, but she's not here either.
292
00:23:28,480 --> 00:23:29,479
Did she leave with him?
293
00:23:29,480 --> 00:23:30,720
No, no, he took off alone.
294
00:23:31,360 --> 00:23:33,280
My name's Marcia. What's yours?
295
00:23:33,600 --> 00:23:34,600
J .R. Jones, hi.
296
00:23:34,780 --> 00:23:36,020
Well, you're Jones, too.
297
00:23:36,360 --> 00:23:38,200
My, what a good -looking family.
298
00:23:38,680 --> 00:23:43,000
Ah, did the distinguished -looking Jones
happen to mention where he might be
299
00:23:43,000 --> 00:23:48,990
headed? Uh -uh, but if you'd like to
hang around a little and maybe have some
300
00:23:48,990 --> 00:23:52,830
coffee on the patio and listen to some
records, you'll be seeing him drive by
301
00:23:52,830 --> 00:23:53,689
sooner or later.
302
00:23:53,690 --> 00:23:54,990
Oh, he said he'd be coming back then.
303
00:23:55,350 --> 00:23:56,730
No, no, but he has to.
304
00:23:57,090 --> 00:24:01,650
That road that he took at Dead End's
about 12 miles up at the observation
305
00:24:01,890 --> 00:24:04,230
You have to come back this way to get
out. Thank you very much.
306
00:24:04,550 --> 00:24:07,810
Oh, will you be coming back this way
too, maybe?
307
00:24:08,670 --> 00:24:09,910
If it's the only way.
308
00:24:13,930 --> 00:24:15,790
We can't stop now. We're still too
close.
309
00:24:16,410 --> 00:24:17,410
How can that be?
310
00:24:17,610 --> 00:24:19,190
You said we should have lost him by now.
311
00:24:19,610 --> 00:24:23,030
Apparently one of them knows something
about tracking, and he's good.
312
00:24:23,490 --> 00:24:27,830
You know, Kurt being with him, maybe I
should talk to him, make him listen to
313
00:24:27,830 --> 00:24:32,030
me. Going back to negotiate with Kurt is
what got you on the run in the first
314
00:24:32,030 --> 00:24:35,630
place. Well, then what? I can't keep on
going forever with a blind man?
315
00:24:37,070 --> 00:24:38,070
The creek.
316
00:24:38,330 --> 00:24:39,910
Is it too deep for us to walk in?
317
00:24:40,390 --> 00:24:42,030
No, about a foot or so, I think.
318
00:24:42,560 --> 00:24:46,820
Well, this may slow us down
considerably, but it might throw them
319
00:24:46,820 --> 00:24:48,380
if we walked in the water for a while.
320
00:24:49,140 --> 00:24:50,420
Oh, it'll never work.
321
00:24:50,840 --> 00:24:52,140
We've got to at least try it.
322
00:24:54,420 --> 00:24:55,720
There's a big log in the way.
323
00:24:55,940 --> 00:24:57,020
A log in the creek?
324
00:24:57,480 --> 00:24:58,480
Yeah.
325
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
Describe it.
326
00:24:59,680 --> 00:25:01,400
Does it reach across to the other side?
327
00:25:02,020 --> 00:25:03,020
Pretty close.
328
00:25:03,160 --> 00:25:04,160
What's over there?
329
00:25:04,380 --> 00:25:06,800
Um, a lot of rocks and bushes and stuff.
330
00:25:07,200 --> 00:25:08,560
Okay. Now...
331
00:25:08,920 --> 00:25:12,080
You lead us into the creek at an angle
so it looks like they're going back
332
00:25:12,080 --> 00:25:15,460
upstream. Once you're in the water, turn
toward the log.
333
00:25:46,730 --> 00:25:49,930
What are you wasting our time for? Can't
you see they've backtracked? Well,
334
00:25:49,950 --> 00:25:53,590
you're after a fox, Mr. Phillips. First
you find out which way the nose is
335
00:25:53,590 --> 00:25:55,770
pointing. Then you follow the tail.
336
00:25:56,370 --> 00:25:57,410
And your boon.
337
00:26:14,110 --> 00:26:15,650
They got out of the water here.
338
00:26:16,379 --> 00:26:17,940
But that didn't cross the creek.
339
00:26:18,160 --> 00:26:19,480
Mon, hurry.
340
00:26:22,020 --> 00:26:23,020
Hold it.
341
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
Hold it.
342
00:26:24,360 --> 00:26:25,900
I'm going to call this coffee break.
343
00:26:26,640 --> 00:26:30,300
Besides, if it worked, they're on their
way upstream by now.
344
00:26:30,580 --> 00:26:31,740
Not for long. They'll be back.
345
00:26:31,980 --> 00:26:32,980
Kurt doesn't give up.
346
00:26:33,140 --> 00:26:34,139
Take it easy.
347
00:26:34,140 --> 00:26:35,420
A couple more hours.
348
00:26:36,020 --> 00:26:37,020
We'll be at that lodge.
349
00:26:37,480 --> 00:26:40,120
Yeah, well, by then it'll be dark and
we'll be freezing to death.
350
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
What's that?
351
00:26:45,040 --> 00:26:46,040
You clumsy clown.
352
00:26:46,680 --> 00:26:48,760
So I tripped. That's what has happened.
353
00:26:49,220 --> 00:26:51,540
Might as well have sent Jones and the
girl a telegram.
354
00:26:55,720 --> 00:26:57,920
They didn't go back. You didn't fool
them one damn bit.
355
00:26:58,520 --> 00:26:59,580
He's good, all right.
356
00:27:00,420 --> 00:27:01,420
Real good.
357
00:27:01,700 --> 00:27:03,200
Everything you said has been wrong.
358
00:27:04,300 --> 00:27:05,820
You're going to get us killed.
359
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
Jenny, come back.
360
00:27:09,060 --> 00:27:10,060
Jenny!
361
00:27:42,670 --> 00:27:43,670
How you doing?
362
00:27:43,910 --> 00:27:44,869
How you doing?
363
00:27:44,870 --> 00:27:46,190
How long have you been working here?
364
00:27:47,110 --> 00:27:48,310
Up and down the road all day.
365
00:27:48,570 --> 00:27:50,890
Did you see a brown two -door sedan go
by?
366
00:27:51,410 --> 00:27:52,770
Yeah, one went by a little while ago.
367
00:27:53,910 --> 00:27:54,910
Chasing a van.
368
00:27:55,110 --> 00:27:56,230
A van? What kind of van?
369
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
Right.
370
00:27:57,950 --> 00:27:59,430
Turned off on the Stony Creek Road.
371
00:28:00,470 --> 00:28:03,070
Stony Creek Road. How do I, how would I
find it?
372
00:28:03,330 --> 00:28:05,870
Well, you, uh, get down about four
miles.
373
00:28:06,250 --> 00:28:09,730
Little signpost pointing to the left.
Can't miss it. Okay, thanks a lot.
374
00:28:29,130 --> 00:28:30,130
Hey, Lester, wait up.
375
00:28:31,470 --> 00:28:32,470
Lester.
376
00:28:35,710 --> 00:28:40,050
What you were saying before about Jan
Green, you were kidding, right?
377
00:28:40,810 --> 00:28:42,350
I wouldn't worry about that, Fran.
378
00:28:42,990 --> 00:28:47,050
You keep dropping back the way you've
been, Grizzly Bear is bound to get a
379
00:28:47,050 --> 00:28:48,050
of you.
380
00:29:01,710 --> 00:29:02,710
Don't shoot.
381
00:29:03,050 --> 00:29:04,050
It's me, Jenny.
382
00:29:05,510 --> 00:29:06,510
I've come back.
383
00:29:06,590 --> 00:29:07,630
What's the matter? Did you get lost?
384
00:29:09,210 --> 00:29:10,690
I couldn't do it.
385
00:29:12,490 --> 00:29:13,490
I'm sorry.
386
00:29:15,450 --> 00:29:16,450
Let's go.
387
00:29:20,810 --> 00:29:22,370
You were right, you know.
388
00:29:23,670 --> 00:29:26,710
You couldn't make it with a blind man.
389
00:29:27,390 --> 00:29:28,410
I was scared.
390
00:29:28,990 --> 00:29:30,090
I said I'm sorry.
391
00:29:30,600 --> 00:29:33,040
Maybe it's better if you went on by
yourself.
392
00:29:33,400 --> 00:29:35,460
Now you're coming up with really lousy
ideas.
393
00:29:36,420 --> 00:29:38,740
Jenny, you don't understand what I'm
saying.
394
00:29:39,260 --> 00:29:45,440
I can't make it, but you have a chance,
so why don't you just leave me be and
395
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
you go on?
396
00:29:46,720 --> 00:29:49,020
What are you going to do, just curl up
and die?
397
00:29:49,720 --> 00:29:55,280
When I started out this morning looking
for you, I never figured that I would
398
00:29:55,280 --> 00:29:58,140
end up here like this.
399
00:29:59,689 --> 00:30:05,410
Life's a funny thing. You never exactly
know how it all started
400
00:30:05,410 --> 00:30:08,510
or how close you are to the end.
401
00:30:12,230 --> 00:30:13,230
Okay.
402
00:30:14,310 --> 00:30:15,670
But if you're staying, I'm staying.
403
00:30:19,650 --> 00:30:20,750
So what do we do now?
404
00:30:22,110 --> 00:30:23,510
Dig a hole and hide in it?
405
00:30:26,450 --> 00:30:27,470
Okay, you win.
406
00:30:28,430 --> 00:30:29,950
But you've just given me an idea.
407
00:30:31,350 --> 00:30:35,130
Take a look around and see if you see
any holes or hollows in the ground.
408
00:30:39,050 --> 00:30:40,050
Yeah.
409
00:30:40,230 --> 00:30:42,150
There's a kind of a hole over there.
410
00:30:42,850 --> 00:30:45,070
Must have been part of the creek once, I
guess. Why?
411
00:30:45,430 --> 00:30:48,990
Because in order for us to have any
chance at all, we've got to try to cut
412
00:30:48,990 --> 00:30:50,270
the odds. How deep is the hole?
413
00:30:51,990 --> 00:30:52,990
Three, four feet.
414
00:30:54,430 --> 00:30:56,690
Good. That's deep enough now.
415
00:30:57,020 --> 00:30:58,680
We need some kind of a sheet.
416
00:30:59,260 --> 00:31:00,380
Are you wearing a slip?
417
00:31:01,780 --> 00:31:02,780
A nap slip.
418
00:31:03,220 --> 00:31:08,760
Take it off, open the seam, and then
lead me down to that hole in the ground.
419
00:32:02,410 --> 00:32:05,630
I don't see what good it's going to do.
Anyone can see it's a trap.
420
00:32:05,910 --> 00:32:09,610
That's because you know it's there and
they won't. Up on the beach.
421
00:32:10,950 --> 00:32:12,710
Remember, not too far away.
422
00:32:13,030 --> 00:32:14,030
Okay.
423
00:32:47,130 --> 00:32:50,310
We're so close, I can almost smell them.
Now, which way did they go, Mr.
424
00:32:50,550 --> 00:32:51,810
Bloodhound? That's any track.
425
00:32:52,430 --> 00:32:55,270
I'll find them. Don't worry about it.
Yeah, meanwhile, they get further and
426
00:32:55,270 --> 00:32:56,630
further away, Mr. Phillips.
427
00:32:56,850 --> 00:32:58,710
I guess the only thing to do is split
up.
428
00:32:59,130 --> 00:33:00,530
Cover more ground that way, right,
Morgan?
429
00:33:00,850 --> 00:33:02,390
I ain't going nowhere alone.
430
00:33:02,970 --> 00:33:04,330
Just play, Mr. Pitt.
431
00:33:04,550 --> 00:33:09,610
All right, Morgan, you go that way,
Lester to the right of them, and I'll go
432
00:33:09,610 --> 00:33:10,610
this way.
433
00:33:11,690 --> 00:33:13,170
You see them, yell out.
434
00:33:14,070 --> 00:33:15,070
Yeah, right.
435
00:33:36,800 --> 00:33:40,620
How about that?
436
00:33:56,190 --> 00:33:59,510
Not only fell for the oldest trick in
the world, you fell plumb through it.
437
00:34:00,390 --> 00:34:02,910
It's my ankle. I think I busted it.
438
00:34:03,290 --> 00:34:05,350
Well, maybe we'll have to shoot you like
we do horses.
439
00:34:06,010 --> 00:34:11,350
No, maybe I just sprained it. I'll be
all right. No, you're going to slow us
440
00:34:11,350 --> 00:34:13,409
down. You stay put. We'll pick you up on
the way back.
441
00:34:15,010 --> 00:34:16,010
Yeah, you're right.
442
00:34:16,550 --> 00:34:17,929
You better keep a gun ready for him.
443
00:34:20,230 --> 00:34:21,230
Why?
444
00:34:21,650 --> 00:34:23,190
Them grizzly bears I told you about.
445
00:34:24,170 --> 00:34:27,409
They've got an appetite that runs from
March clean clear to November.
446
00:34:31,070 --> 00:34:32,310
Is that water right here?
447
00:34:33,290 --> 00:34:35,070
The creek cuts in back in there.
448
00:34:37,610 --> 00:34:38,770
We're still heading south.
449
00:34:40,650 --> 00:34:41,889
Oh, you're bleeding again.
450
00:34:43,230 --> 00:34:46,389
Now you stay right there, and I'm just
going to go get some more water.
451
00:35:27,440 --> 00:35:28,620
Nice and easy, precious.
452
00:35:45,640 --> 00:35:48,560
Call to Jones, and you're dead.
453
00:35:49,560 --> 00:35:50,560
Understand?
454
00:35:54,740 --> 00:35:57,340
Let me go, Kurt, and I'll just...
Disappear somewhere.
455
00:35:57,880 --> 00:36:01,220
Honest. That's what I told you to do
when we broke up. But no.
456
00:36:01,780 --> 00:36:02,960
No, you had to come back.
457
00:36:03,660 --> 00:36:04,940
And see too much.
458
00:36:05,460 --> 00:36:07,440
I haven't said a word about that
killing. Not to anyone.
459
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
Not even to Jones?
460
00:36:09,760 --> 00:36:10,760
I swear.
461
00:36:12,380 --> 00:36:13,380
All right.
462
00:36:14,700 --> 00:36:15,960
Lead me to where he is.
463
00:36:17,000 --> 00:36:18,140
And we'll ask him.
464
00:36:19,920 --> 00:36:20,920
All right.
465
00:36:22,120 --> 00:36:23,580
But he's probably taken off by now.
466
00:36:23,980 --> 00:36:24,980
Show me.
467
00:36:34,730 --> 00:36:36,430
I saw you coming in from over there.
468
00:37:10,990 --> 00:37:12,750
I made a mistake, Kurt. He's over this
way.
469
00:37:14,310 --> 00:37:16,310
Hey, what are you trying to pull? Hold
it right there, Phillips.
470
00:37:16,850 --> 00:37:17,850
Jenny, get his gun.
471
00:37:20,130 --> 00:37:21,470
The other way, huh?
472
00:37:22,110 --> 00:37:23,550
Grab where you are, Phillips, or I'll
shoot.
473
00:37:25,650 --> 00:37:27,890
Come over here and put your arms around
this tree.
474
00:37:39,490 --> 00:37:40,490
There is blood.
475
00:37:50,250 --> 00:37:51,330
All right,
476
00:37:53,430 --> 00:37:54,430
Jenny.
477
00:37:54,610 --> 00:37:58,430
You're with me long enough to know that
I always pay the best hand.
478
00:37:59,610 --> 00:38:01,010
$25 ,000.
479
00:38:02,150 --> 00:38:03,430
Call it alimony.
480
00:38:04,270 --> 00:38:05,270
Deal?
481
00:38:05,630 --> 00:38:06,730
No, I don't think so.
482
00:38:07,270 --> 00:38:08,270
$50 ,000.
483
00:38:11,920 --> 00:38:13,020
No, that's not quibble.
484
00:38:14,340 --> 00:38:15,820
$100 ,000.
485
00:38:18,000 --> 00:38:19,300
You were right, Mr. Jones.
486
00:38:19,940 --> 00:38:21,460
Kurt did kill that loan shark.
487
00:38:22,180 --> 00:38:23,180
Jenny?
488
00:38:23,600 --> 00:38:24,900
Your client, Mr. Russell.
489
00:38:25,540 --> 00:38:28,680
He did see a girl run away just before
he went in and found the man dead.
490
00:38:30,120 --> 00:38:31,120
It was me.
491
00:38:31,540 --> 00:38:37,120
You see, Kurt, even if I wanted to, I
can't spend $100 ,000 from a grave.
492
00:38:37,480 --> 00:38:39,600
You just committed suicide, lady.
493
00:38:55,790 --> 00:39:01,550
Being such good sports, I knew you'd
appreciate my just evening up the odds a
494
00:39:01,550 --> 00:39:02,770
little. Mr. Jones?
495
00:39:03,430 --> 00:39:04,430
That's all right, Jenny.
496
00:39:04,790 --> 00:39:08,030
Now get him over to the tree here.
Hurry. You heard him move.
497
00:39:12,990 --> 00:39:14,350
Now put your arms around him.
498
00:39:16,430 --> 00:39:17,430
Here, tie him up.
499
00:39:20,630 --> 00:39:21,630
And gag him.
500
00:39:21,890 --> 00:39:23,890
Could be. Lester didn't hear me.
501
00:39:25,580 --> 00:39:26,900
The deal is still yours.
502
00:39:28,100 --> 00:39:29,100
If you want it.
503
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
Sorry, Kurt.
504
00:39:30,620 --> 00:39:32,560
There's one bet you can't hedge.
505
00:39:43,560 --> 00:39:46,160
First time I've ever been able to shut
him up.
506
00:39:47,680 --> 00:39:48,680
Okay.
507
00:39:48,900 --> 00:39:49,900
He's tied.
508
00:39:50,120 --> 00:39:51,280
Now what, Mr. Jones?
509
00:39:51,760 --> 00:39:55,140
Let's find a spot where I can keep him
covered and not be seen by his friend
510
00:39:55,140 --> 00:39:56,200
Lester. Okay.
511
00:39:58,120 --> 00:39:59,120
Come on.
512
00:40:07,340 --> 00:40:09,020
Um, here.
513
00:40:09,700 --> 00:40:10,980
Here, this looks like a good place.
514
00:40:13,500 --> 00:40:15,100
My gun pointed at Phillips.
515
00:40:16,300 --> 00:40:17,300
Now it is.
516
00:40:17,380 --> 00:40:20,380
Good. Now you take off for that lodge
and get help.
517
00:40:20,860 --> 00:40:22,680
No, I said I'm not going to let you do
this.
518
00:40:23,100 --> 00:40:25,920
Jenny, I want to get out alive as much
as you do.
519
00:40:26,220 --> 00:40:30,520
But if his friend Lester hurt him, then
Phillips has not only evened the odds,
520
00:40:30,540 --> 00:40:31,860
he's tripled them in his favor.
521
00:40:32,340 --> 00:40:33,460
That's all the more reason.
522
00:40:33,840 --> 00:40:34,819
Jenny, listen.
523
00:40:34,820 --> 00:40:40,040
If this doesn't work, then nobody's ever
going to know what happened unless you
524
00:40:40,040 --> 00:40:41,040
tell him.
525
00:40:47,940 --> 00:40:49,020
See you, Mr. Jones.
526
00:41:05,710 --> 00:41:06,710
All right, don't move.
527
00:41:07,470 --> 00:41:10,110
Give me the gun or I blow you away.
528
00:41:10,830 --> 00:41:11,830
Yeah, all right.
529
00:41:13,110 --> 00:41:15,110
All right, we're on it.
530
00:41:15,470 --> 00:41:16,470
Okay.
531
00:41:18,150 --> 00:41:19,970
Man, I don't know what you're talking
about.
532
00:41:20,690 --> 00:41:24,030
I'm out here prospecting for gold and I
hurt my arm and then my ankle.
533
00:41:24,470 --> 00:41:26,590
Well, it's a shame. That really doesn't
leave too much left for me.
534
00:41:29,750 --> 00:41:32,610
Wait a minute. I think I heard some
yelling over there before.
535
00:41:35,020 --> 00:41:36,740
All right, take off your belt and tie up
your ankles.
536
00:41:37,800 --> 00:41:38,800
Come on, do it.
537
00:42:42,380 --> 00:42:43,420
It's me. It's me.
538
00:42:49,820 --> 00:42:50,880
Are you all right?
539
00:42:52,540 --> 00:42:56,080
Did I tell you? I never thought I'd be
this happy to hear your voice.
540
00:42:56,660 --> 00:42:58,480
Well, I'm going to remember that the
next time.
541
00:43:00,480 --> 00:43:01,480
Barnaby, what's the matter?
542
00:43:03,540 --> 00:43:04,540
I can't see.
543
00:43:21,670 --> 00:43:24,270
All right, Mr. Jones, open your eyes.
544
00:43:31,450 --> 00:43:32,950
I still can't see anything.
545
00:43:33,250 --> 00:43:35,910
Like a child, first you have to crawl.
546
00:43:37,030 --> 00:43:38,370
Open the blinds halfway.
547
00:43:40,870 --> 00:43:42,670
Now, Mr. Jones, do you see anything?
548
00:44:01,580 --> 00:44:02,580
Jedediah. Jenny.
549
00:44:05,100 --> 00:44:06,920
You still have a ways to go, Mr. Jones.
550
00:44:07,880 --> 00:44:10,240
But I have a hunch you'll be threading
needles in no time.
551
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
Thank you, Doctor.
552
00:44:13,040 --> 00:44:14,160
I'll look in on you later.
553
00:44:14,960 --> 00:44:15,960
Five minutes.
554
00:44:21,440 --> 00:44:26,280
Well, you sure gave us quite a scare
there for a while.
555
00:44:27,400 --> 00:44:28,460
I'm so glad, Mr. Jones.
556
00:44:29,740 --> 00:44:36,660
Well, with Kirk Phillips sitting in a
jail cell instead of our client, it
557
00:44:36,660 --> 00:44:38,860
seems to me you don't have anything
further to worry about.
558
00:44:40,080 --> 00:44:41,620
Only if I can make my plane on time.
559
00:44:42,420 --> 00:44:45,040
My parents live in Omaha. I haven't seen
them for a long time.
560
00:44:45,460 --> 00:44:49,020
Well, we'll be sorry to see you go, but
thank you for coming by.
561
00:44:49,300 --> 00:44:51,220
Do you mind if I ride you every once in
a while?
562
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
I'd like that.
563
00:45:01,610 --> 00:45:04,570
I think you're in for a nice long rent.
564
00:45:04,870 --> 00:45:06,890
A little vacation wouldn't hurt him a
bit, would it?
565
00:45:07,710 --> 00:45:12,390
Well, I guess not, but I'm sorry not to
be able to do much reading.
566
00:45:12,730 --> 00:45:14,730
Oh, boss, I've got some free time. I
could read to you.
567
00:45:15,050 --> 00:45:16,050
Any requests?
568
00:45:16,310 --> 00:45:18,070
It's very obliging, Jedediah.
569
00:45:18,710 --> 00:45:25,590
How about The Decline and Fall of the
Roman Empire, Unabridged
570
00:45:25,590 --> 00:45:26,590
Version?
571
00:45:31,440 --> 00:45:35,760
this big empire, lots of little Romans
standing in perfectly straight lines.
572
00:45:35,760 --> 00:45:38,140
Roman fell down, the whole empire
declined.
40346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.