All language subtitles for Barnaby Jones s07e01 Blind Jeopardy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:21,170 Barnaby Joan, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,650 --> 00:00:23,810 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:24,090 --> 00:00:27,210 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:28,330 --> 00:00:29,830 Mark Shera. 5 00:00:30,470 --> 00:00:33,650 With guest stars Gretchen Corbett. 6 00:00:35,070 --> 00:00:36,270 Richard Evans. 7 00:00:38,370 --> 00:00:39,630 Donald May. 8 00:00:41,730 --> 00:00:43,010 Ron Max. 9 00:00:47,180 --> 00:00:50,160 Tonight's episode, Blind Jeopardy. 10 00:01:34,330 --> 00:01:35,330 Jenny Hastings. 11 00:01:35,590 --> 00:01:37,650 Nope. Name doesn't sound familiar. 12 00:01:38,330 --> 00:01:39,330 Either to Faith. 13 00:01:39,590 --> 00:01:40,590 Sorry, Mr. Jones. 14 00:01:41,270 --> 00:01:44,390 That young woman you say your mother checked in last night, Joan Brown, is 15 00:01:44,390 --> 00:01:45,390 her car? 16 00:01:45,810 --> 00:01:48,430 Yeah, I guess so. The pickups all belong to people I know. 17 00:01:50,470 --> 00:01:51,470 Thank you. Sure. 18 00:02:18,490 --> 00:02:21,210 Operator, I'd like to make a collect call to Los Angeles. 19 00:02:23,210 --> 00:02:24,750 There. See? 20 00:02:25,550 --> 00:02:28,870 Bank is giving me a $13 ,000 second mortgage on the house. 21 00:02:29,250 --> 00:02:32,430 Look, Mrs. Russell, putting everything you have in hock to hire a new lawyer 22 00:02:32,430 --> 00:02:35,270 isn't going to do your husband any more good than Barnaby's doing from right 23 00:02:35,270 --> 00:02:38,590 now. Then why is Donald still rotting in jail? 24 00:02:39,190 --> 00:02:40,570 Maybe a better lawyer. 25 00:02:41,110 --> 00:02:45,410 He'd at least be home with me right now, and Kirk Phillips would be on trial for 26 00:02:45,410 --> 00:02:46,970 killing that man like he should be. 27 00:02:47,420 --> 00:02:52,580 Mrs. Russell, please, before you do anything, let Barnaby have a chance to 28 00:02:52,580 --> 00:02:53,580 Phillips' girlfriend. 29 00:02:53,840 --> 00:02:57,440 If she is the girl that your husband saw running away before he found that loan 30 00:02:57,440 --> 00:02:59,520 shark's body, Barnaby will get the truth out of her. 31 00:02:59,760 --> 00:03:02,480 Kurt Phillips is too big, too powerful. 32 00:03:02,960 --> 00:03:05,760 He's got her hidden away where nobody will ever find her. 33 00:03:09,360 --> 00:03:10,380 Barnaby Jones, Investigation. 34 00:03:11,100 --> 00:03:12,300 Yes, I will, Operator. 35 00:03:13,600 --> 00:03:15,020 Barnaby, hi. Where are you? 36 00:03:15,450 --> 00:03:18,950 Probably on a wild goose pace. I've checked out every motel in the last 30 37 00:03:18,950 --> 00:03:21,150 miles. Please, let me speak to him. 38 00:03:21,690 --> 00:03:24,470 Yeah, Mrs. Russell? She wants to ask you about a new lawyer. 39 00:03:24,810 --> 00:03:29,230 Well, put her on, but first, I want to give you a car license number. 40 00:03:33,310 --> 00:03:34,670 You'll have to come back later. 41 00:03:34,970 --> 00:03:38,390 Yeah, okay, lady, but don't blame us if the heater blows up in your face. 42 00:03:43,090 --> 00:03:44,770 Hey, easy, Jenny. 43 00:03:45,210 --> 00:03:47,630 You sure know how to give a fella a rent for his money? 44 00:03:48,050 --> 00:03:50,510 Hey, Gus, let me call Kurt. 45 00:03:51,070 --> 00:03:52,270 He knows I won't talk. 46 00:03:52,670 --> 00:03:55,810 Yeah, well, maybe you can tell Mr. Phillip in person. 47 00:04:00,470 --> 00:04:03,810 California license 916QBA? 48 00:04:04,310 --> 00:04:07,250 Right. It's probably a rental in the name of Miss Joan Brown. 49 00:04:07,530 --> 00:04:09,610 Find out if he matches any descriptions. 50 00:04:10,090 --> 00:04:11,650 Will do. Now, here's Mrs. Russell. 51 00:04:11,970 --> 00:04:12,948 Thank you. 52 00:04:12,950 --> 00:04:17,320 Mr. Jones, remember... Remember that lawyer I talked to you about? Now, hold 53 00:04:17,360 --> 00:04:18,360 Mrs. Russell. 54 00:04:18,500 --> 00:04:21,440 Your husband's trial starts in three days. 55 00:04:22,500 --> 00:04:25,440 Switching attorneys now can do more harm than good. 56 00:04:25,960 --> 00:04:30,860 I can't stand by and do nothing, Mr. Jones. You said yourself that Donald 57 00:04:30,860 --> 00:04:32,500 have a chance unless you found that witness. 58 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 Mrs. 59 00:04:38,000 --> 00:04:39,060 Russell, I think I just did. 60 00:05:13,260 --> 00:05:14,940 I got some money back at the motel. 61 00:05:15,860 --> 00:05:18,960 A couple of hundred in cash and 5 ,000 in traveler's checks. 62 00:05:19,840 --> 00:05:21,060 Only 5 ,000? 63 00:05:21,960 --> 00:05:26,100 That don't sound like much for being Kirk Phillips' numero uno gal all those 64 00:05:26,100 --> 00:05:27,600 years. I'm working. 65 00:05:27,940 --> 00:05:29,100 I got more in the bank. 66 00:05:30,120 --> 00:05:32,480 Come on, fellas, we can make a deal. Shut up. 67 00:05:33,320 --> 00:05:35,340 You too, cowboy. Just keep driving. 68 00:05:47,010 --> 00:05:49,190 Think we've got a car there with a rope on it. 69 00:05:50,430 --> 00:05:53,890 Yeah, it's the same one we parked by the motel when we pulled in. 70 00:05:54,130 --> 00:05:55,130 I got eyes. 71 00:05:55,310 --> 00:05:56,310 Tell me! 72 00:05:57,610 --> 00:05:59,330 That guy, I seen him before. 73 00:05:59,670 --> 00:06:01,270 Yeah, it's Private I. Jones. 74 00:06:01,490 --> 00:06:02,850 Been trying to put the tag on Mr. 75 00:06:03,130 --> 00:06:04,130 Phillips. 76 00:06:05,310 --> 00:06:07,050 What are you waiting for? 77 00:06:08,170 --> 00:06:09,170 Come on, lose him! 78 00:06:11,110 --> 00:06:14,770 My papa always said he'd wait for the boss man to make the big decisions. 79 00:06:29,550 --> 00:06:30,810 on a couple of accident statistics. 80 00:07:37,100 --> 00:07:38,100 It's a girl. 81 00:07:41,780 --> 00:07:44,480 Where'd she go? 82 00:07:45,160 --> 00:07:46,099 She's out there. 83 00:07:46,100 --> 00:07:47,180 You mean we lost her? 84 00:07:47,640 --> 00:07:50,020 Not hardly. She can't go far out here. 85 00:07:50,260 --> 00:07:53,680 You get her, and I'll hang back here and take care of Jones. 86 00:07:54,160 --> 00:07:55,160 Yeah. 87 00:08:27,530 --> 00:08:28,530 Morgan! 88 00:08:49,210 --> 00:08:50,210 You all right? 89 00:08:51,970 --> 00:08:55,150 Oh, I look all right. I am bleeding to death. 90 00:08:57,099 --> 00:08:58,240 Get me help. 91 00:08:59,520 --> 00:09:00,520 That's not bad. 92 00:09:00,720 --> 00:09:03,500 If I have more like that, you might have to go to a hospital. 93 00:09:03,980 --> 00:09:06,020 I feel tired of your dumb hayseed joke. 94 00:09:07,340 --> 00:09:09,160 Look, help me to the van. 95 00:09:09,400 --> 00:09:10,620 I heard more than one shot. 96 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 Did you get him? 97 00:09:12,680 --> 00:09:15,720 Yeah, he's over behind the big clump of bush. 98 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 Damn, this hurts. 99 00:09:17,760 --> 00:09:22,260 Well, while I'm off checking your kill, why don't you take a nip from that pint 100 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 in the glove compartment? 101 00:09:56,189 --> 00:09:57,189 Thank you. 102 00:10:45,710 --> 00:10:48,630 Well, sorry we ain't got any branch water to go with it, boss. 103 00:10:49,630 --> 00:10:50,630 What are you doing? 104 00:10:51,510 --> 00:10:52,670 You only wounded Jones. 105 00:10:53,210 --> 00:10:55,230 I figured Mr. Phillips ought to know about it. 106 00:10:56,410 --> 00:10:57,410 Yeah, sure. 107 00:10:59,690 --> 00:11:00,690 You want to tell him? 108 00:11:00,990 --> 00:11:06,630 No, no, no, no, no. That's all right. I'm still a little groggy anyway. 109 00:11:09,730 --> 00:11:14,050 Operator, this is Mobile 546 -2114. 110 00:11:16,260 --> 00:11:17,260 Yeah. 111 00:11:17,840 --> 00:11:19,940 You guys are sure taking your sweet time. 112 00:11:20,680 --> 00:11:22,060 You got any good news for me? 113 00:11:22,440 --> 00:11:26,600 Uh, Mr. Phillips, thing is, we had her, and then we had a little accident. 114 00:11:27,280 --> 00:11:30,000 And, uh, the girl ran off into the woods. 115 00:11:30,200 --> 00:11:32,760 But we'll find her. What kind of an accident? 116 00:11:33,400 --> 00:11:37,180 Everything was going along fine until that Jones fella come into the picture. 117 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 Jones? Yeah. 118 00:11:40,420 --> 00:11:43,560 Thing is, now the van is wrecked, and, uh... 119 00:11:43,950 --> 00:11:46,850 The girl is gone and Morgan is shot. 120 00:11:47,750 --> 00:11:48,910 Morgan is shot? 121 00:11:49,430 --> 00:11:50,430 How bad? 122 00:11:50,730 --> 00:11:51,890 Nothing to speak of. 123 00:11:52,870 --> 00:11:57,310 I can't believe it. I give you guys a simple job and you're blowing it. 124 00:11:57,370 --> 00:11:57,989 hold on. 125 00:11:57,990 --> 00:11:58,990 Here, 126 00:11:59,410 --> 00:12:00,410 honey. 127 00:12:01,150 --> 00:12:03,410 Go do some shopping. Take the convertible. 128 00:12:06,650 --> 00:12:07,710 Lester, where are you? 129 00:12:07,950 --> 00:12:09,010 I'm coming right up. 130 00:12:18,160 --> 00:12:19,220 Get Mrs. Russell home, okay? 131 00:12:19,660 --> 00:12:20,660 Boy, 132 00:12:20,820 --> 00:12:23,840 if Barnaby doesn't find Jenny Hastings before her husband goes to trial on 133 00:12:23,840 --> 00:12:25,280 Thursday, she is going to fall apart. 134 00:12:27,320 --> 00:12:31,060 Something wrong? I traced Barnaby's call to a phone booth about six miles north 135 00:12:31,060 --> 00:12:31,799 of Culverton. 136 00:12:31,800 --> 00:12:33,540 I've been calling it for the past 20 minutes. 137 00:12:33,880 --> 00:12:36,020 Well, maybe he did locate her and he's on his way back. 138 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Ah, Barnaby would have called first. 139 00:12:38,600 --> 00:12:39,600 I'd better go out there. 140 00:12:39,800 --> 00:12:40,779 You want me to come too? 141 00:12:40,780 --> 00:12:43,120 No, our luck, the phone would ring and we'd both miss it. You stay here. 142 00:12:56,720 --> 00:12:57,720 Who are you? 143 00:12:57,960 --> 00:13:01,560 Private investigator, Barnaby Jones. I've been looking all over for you. 144 00:13:02,680 --> 00:13:04,960 What, Kurt, do you hire an army to find me? 145 00:13:05,260 --> 00:13:07,780 You think I was trying to find you for Kurt Phillips? 146 00:13:08,180 --> 00:13:09,180 Well, yeah. 147 00:13:09,300 --> 00:13:10,300 Everyone else is. 148 00:13:10,820 --> 00:13:14,560 Looks like we both got things turned around. I thought he was hiding you from 149 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 me. 150 00:13:16,380 --> 00:13:17,780 And you're not working for Kurt? 151 00:13:19,020 --> 00:13:20,020 Don Russell. 152 00:13:22,960 --> 00:13:25,860 And you're the one who's trying to get me to testify against Kurt. 153 00:13:26,270 --> 00:13:29,790 The way things seem to be stacking up, it'd sure be a smart move if you did. 154 00:13:30,190 --> 00:13:33,450 Oh, only place I'm moving is a million miles from here. 155 00:13:34,450 --> 00:13:35,710 That's why I went for your wallet. 156 00:13:35,990 --> 00:13:39,530 Look, I'll give you this ring for the price of a bus ticket. 157 00:13:39,910 --> 00:13:41,690 Then Don Russell is telling the truth. 158 00:13:42,090 --> 00:13:45,030 You were there when Phillips killed Eddie Hendricks. 159 00:13:45,790 --> 00:13:47,330 You're wasting your time, Mr. Jones. 160 00:13:47,550 --> 00:13:49,110 I don't know what you're talking about. 161 00:13:50,210 --> 00:13:54,930 If you're running from Phillips, that means he's out to make sure you don't 162 00:13:54,930 --> 00:13:55,930 talk. 163 00:13:56,010 --> 00:13:58,350 The only people who can protect you now are the police. 164 00:13:59,790 --> 00:14:02,290 I'm not going anywhere near where Kurt can get at me. 165 00:14:02,810 --> 00:14:03,950 And I'm not going to testify. 166 00:14:05,910 --> 00:14:06,910 What's that? 167 00:14:07,670 --> 00:14:08,950 Woods are full of creatures. 168 00:14:09,890 --> 00:14:10,890 Some of them kill. 169 00:14:11,550 --> 00:14:12,830 Phillips' men, for instance. 170 00:14:14,050 --> 00:14:16,490 I'm getting out of here. Hold it, Jenny. 171 00:14:17,530 --> 00:14:21,070 Driving is a lot better than running. My car is up there on the road. 172 00:14:25,130 --> 00:14:26,130 You see it? 173 00:14:27,530 --> 00:14:28,530 Yeah. 174 00:14:30,630 --> 00:14:31,630 Hey. 175 00:14:32,750 --> 00:14:34,470 That's a pretty bad gash you've got there. 176 00:14:35,050 --> 00:14:36,050 Are you all right? 177 00:14:36,370 --> 00:14:41,090 I've seen better days. Come on, let's try to circle back to the car. 178 00:14:46,450 --> 00:14:49,070 Hey, how long do you think it'll take Philip to get here? 179 00:14:51,150 --> 00:14:52,150 An hour. 180 00:14:53,270 --> 00:14:54,270 Maybe less. 181 00:14:55,440 --> 00:15:01,180 Hey, uh, maybe I should stick with you, huh? 182 00:15:02,660 --> 00:15:06,760 If I miss Jones and that girl, you don't want to tell Phillips they got away 183 00:15:06,760 --> 00:15:08,460 because you got lonely now, do you? 184 00:15:09,900 --> 00:15:10,900 Yeah, right. 185 00:15:12,440 --> 00:15:17,440 Don't forget, if you can't hotwire that car, burn it. 186 00:15:38,090 --> 00:15:39,090 You're fine. 187 00:15:53,030 --> 00:15:54,030 Look out! 188 00:15:55,770 --> 00:15:56,770 Look at me. 189 00:16:00,090 --> 00:16:01,870 Mr. Jones, what do you see? 190 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 Here we are. 191 00:16:21,760 --> 00:16:22,760 Thanks. 192 00:16:23,800 --> 00:16:25,080 It's only a little wound. 193 00:16:26,320 --> 00:16:28,860 How can a person go blind from a little wound like that? 194 00:16:29,880 --> 00:16:32,740 It's not how deep the bullet went, but how hard it hit. 195 00:16:34,240 --> 00:16:36,300 I'm afraid it's affected the optic nerve. 196 00:16:37,400 --> 00:16:41,060 Is it... I mean, do you think it's... Permanent? 197 00:16:41,440 --> 00:16:42,440 Yeah. 198 00:16:43,460 --> 00:16:44,460 I wish I knew. 199 00:16:47,160 --> 00:16:49,120 We better get you to a doctor right away. 200 00:16:52,720 --> 00:16:54,040 Here, take my hand. 201 00:16:55,600 --> 00:17:00,040 Well, it seems you do have feelings for people that need your help, after all. 202 00:17:01,900 --> 00:17:04,839 I'm still not going to testify against Kurt, if that's what you mean. 203 00:17:08,300 --> 00:17:09,680 Where did you say the car was? 204 00:17:10,760 --> 00:17:12,780 You said you saw it up on top of the hill. 205 00:17:14,060 --> 00:17:16,700 Yeah, I know, but it's not there anymore. It's gone. 206 00:17:20,140 --> 00:17:21,880 It proves we're not dealing with amateurs. 207 00:17:45,020 --> 00:17:46,680 Seems pretty quiet to me. 208 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Me too. 209 00:17:50,129 --> 00:17:52,390 Stan's the reason they'll figure we'll head for the main highway. 210 00:17:54,330 --> 00:17:56,030 Well, if that's too dangerous, what do we do? 211 00:17:56,550 --> 00:17:58,470 I did some fishing around here once. 212 00:17:59,210 --> 00:18:02,590 There's an old lodge about five miles south. If we can get there, we can get 213 00:18:02,590 --> 00:18:03,549 help. 214 00:18:03,550 --> 00:18:04,550 Through all this? 215 00:18:05,890 --> 00:18:10,430 I don't know, a rock from a hard place, and you're... blind. 216 00:18:14,630 --> 00:18:15,630 Here. 217 00:18:16,490 --> 00:18:17,490 Hold that level. 218 00:18:18,690 --> 00:18:21,550 And point the small hand at the sun. 219 00:18:23,370 --> 00:18:24,830 Are you doing it? Yeah. 220 00:18:25,770 --> 00:18:31,150 Now, half the distance between the little hand and the 12 is south. 221 00:18:33,550 --> 00:18:34,550 You sure? 222 00:18:34,910 --> 00:18:35,910 Scout's honor. 223 00:18:36,670 --> 00:18:40,730 Now, let me hold your arm. You lead me, and I'll be able to walk as fast as you 224 00:18:40,730 --> 00:18:43,970 do. They're not going to rush after us because they know I have a gun. 225 00:18:44,410 --> 00:18:46,490 But what good will it do if you can't see? 226 00:18:46,870 --> 00:18:47,870 That's the point. 227 00:18:48,060 --> 00:18:49,060 They don't know that. 228 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 Yeah. 229 00:18:52,200 --> 00:18:57,040 Well, maybe it would be better if we stayed here until night and then made a 230 00:18:57,040 --> 00:18:57,859 for it. 231 00:18:57,860 --> 00:18:59,480 Jenny, we are game. 232 00:19:00,420 --> 00:19:02,880 And game is hunted. It can't wait for night. 233 00:19:03,140 --> 00:19:05,260 You be my eyes and I'll get us out of here. 234 00:19:45,130 --> 00:19:46,130 Where's Jenny? 235 00:19:47,450 --> 00:19:48,450 Out there somewhere. 236 00:19:49,990 --> 00:19:50,990 What about Jones? 237 00:19:52,430 --> 00:19:55,790 He's out there somewhere, too. But Lester's taking care of it right now. 238 00:19:55,890 --> 00:19:56,890 Somewhere? 239 00:19:57,490 --> 00:19:58,670 You clown. 240 00:19:59,770 --> 00:20:01,910 Look, I don't feel too good, Mr. Phillips. 241 00:20:02,510 --> 00:20:05,710 Lester told you about my arm. Yeah, he said you'll live. 242 00:20:06,510 --> 00:20:07,570 Is this Jones' car? 243 00:20:08,390 --> 00:20:12,410 Yeah. I fixed it so he can't use it. Just in case he gets past us, then hurry 244 00:20:12,410 --> 00:20:13,410 up. 245 00:20:13,610 --> 00:20:15,790 I want to get out there, find Lester, and get this over with. 246 00:20:38,430 --> 00:20:39,430 What's the matter? 247 00:20:39,490 --> 00:20:40,590 I thought I heard something. 248 00:20:43,110 --> 00:20:44,110 I guess not. 249 00:20:46,430 --> 00:20:47,430 Let's rest a minute, huh? 250 00:20:48,270 --> 00:20:49,270 Okay. 251 00:21:00,990 --> 00:21:02,950 Oh, you think you should? What if it's polluted? 252 00:21:07,970 --> 00:21:08,970 You thirsty? 253 00:21:09,290 --> 00:21:10,290 Yes. 254 00:21:12,110 --> 00:21:16,930 I think it's worth a chance. It's high ground, running stream. 255 00:21:25,910 --> 00:21:26,910 It's delicious. 256 00:21:28,810 --> 00:21:31,150 You know, you sound like a nice girl, Jenny. 257 00:21:32,570 --> 00:21:34,670 If that's a pass, it'll cost you steak dinner. 258 00:21:35,110 --> 00:21:37,070 The way my stomach feels through steak dinner. 259 00:21:37,310 --> 00:21:40,430 How does a nice girl like you get mixed up with a man like Phillips? 260 00:21:42,050 --> 00:21:44,090 Oh, same way you wind up with anyone, I guess. 261 00:21:45,070 --> 00:21:47,790 I was 19 when I first came to Hollywood to be a star. 262 00:21:48,310 --> 00:21:50,470 So naturally, I ended up with a job as a waitress. 263 00:21:51,890 --> 00:21:54,630 One day, Kurt came in and liked the way I served him a bowl of chili. 264 00:21:55,010 --> 00:21:56,010 That was it. 265 00:21:56,070 --> 00:21:59,250 Did you know then that he was a big -time gambler, played rough? 266 00:22:00,290 --> 00:22:04,510 First, all I knew was that I could buy all the clothes I wanted, jewelry. I 267 00:22:04,510 --> 00:22:05,910 could travel any place I wanted to go. 268 00:22:06,250 --> 00:22:08,030 Miami, Vegas, anywhere. 269 00:22:08,640 --> 00:22:11,260 And by the time I did find out where the money came from, it didn't matter 270 00:22:11,260 --> 00:22:12,260 anymore. 271 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 I loved him. 272 00:22:14,540 --> 00:22:16,560 For nine years, I loved him like crazy. 273 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 And then? 274 00:22:18,300 --> 00:22:20,480 Guess he found someone who served chili better than I did. 275 00:22:20,960 --> 00:22:24,480 My only mistake was in simply not saying thanks and so long. 276 00:22:26,380 --> 00:22:28,980 Instead, I had to run after him and beg him to take me back. 277 00:22:30,160 --> 00:22:34,980 But when I got there, it was horrible. 278 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 What was horrible? 279 00:22:36,889 --> 00:22:38,410 Seeing him kill that loan shark? 280 00:22:39,250 --> 00:22:41,090 You're never going to get me to say that in court. 281 00:22:41,890 --> 00:22:42,890 Never. 282 00:22:46,070 --> 00:22:47,070 You see anything? 283 00:22:51,690 --> 00:22:52,690 Oh, no. 284 00:22:53,890 --> 00:22:54,890 Kurt is with them. 285 00:23:13,960 --> 00:23:14,699 Can I help you? 286 00:23:14,700 --> 00:23:15,700 I hope so. 287 00:23:16,060 --> 00:23:20,000 There was a man around earlier asking about a guest registered under the name 288 00:23:20,000 --> 00:23:20,779 Joan Brown. 289 00:23:20,780 --> 00:23:23,540 Oh, you mean Mr. Jones? Yeah. He left a couple hours ago. 290 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 Is that Ms. Brown's car there? 291 00:23:26,140 --> 00:23:27,900 Yeah, but she's not here either. 292 00:23:28,480 --> 00:23:29,479 Did she leave with him? 293 00:23:29,480 --> 00:23:30,720 No, no, he took off alone. 294 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 My name's Marcia. What's yours? 295 00:23:33,600 --> 00:23:34,600 J .R. Jones, hi. 296 00:23:34,780 --> 00:23:36,020 Well, you're Jones, too. 297 00:23:36,360 --> 00:23:38,200 My, what a good -looking family. 298 00:23:38,680 --> 00:23:43,000 Ah, did the distinguished -looking Jones happen to mention where he might be 299 00:23:43,000 --> 00:23:48,990 headed? Uh -uh, but if you'd like to hang around a little and maybe have some 300 00:23:48,990 --> 00:23:52,830 coffee on the patio and listen to some records, you'll be seeing him drive by 301 00:23:52,830 --> 00:23:53,689 sooner or later. 302 00:23:53,690 --> 00:23:54,990 Oh, he said he'd be coming back then. 303 00:23:55,350 --> 00:23:56,730 No, no, but he has to. 304 00:23:57,090 --> 00:24:01,650 That road that he took at Dead End's about 12 miles up at the observation 305 00:24:01,890 --> 00:24:04,230 You have to come back this way to get out. Thank you very much. 306 00:24:04,550 --> 00:24:07,810 Oh, will you be coming back this way too, maybe? 307 00:24:08,670 --> 00:24:09,910 If it's the only way. 308 00:24:13,930 --> 00:24:15,790 We can't stop now. We're still too close. 309 00:24:16,410 --> 00:24:17,410 How can that be? 310 00:24:17,610 --> 00:24:19,190 You said we should have lost him by now. 311 00:24:19,610 --> 00:24:23,030 Apparently one of them knows something about tracking, and he's good. 312 00:24:23,490 --> 00:24:27,830 You know, Kurt being with him, maybe I should talk to him, make him listen to 313 00:24:27,830 --> 00:24:32,030 me. Going back to negotiate with Kurt is what got you on the run in the first 314 00:24:32,030 --> 00:24:35,630 place. Well, then what? I can't keep on going forever with a blind man? 315 00:24:37,070 --> 00:24:38,070 The creek. 316 00:24:38,330 --> 00:24:39,910 Is it too deep for us to walk in? 317 00:24:40,390 --> 00:24:42,030 No, about a foot or so, I think. 318 00:24:42,560 --> 00:24:46,820 Well, this may slow us down considerably, but it might throw them 319 00:24:46,820 --> 00:24:48,380 if we walked in the water for a while. 320 00:24:49,140 --> 00:24:50,420 Oh, it'll never work. 321 00:24:50,840 --> 00:24:52,140 We've got to at least try it. 322 00:24:54,420 --> 00:24:55,720 There's a big log in the way. 323 00:24:55,940 --> 00:24:57,020 A log in the creek? 324 00:24:57,480 --> 00:24:58,480 Yeah. 325 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Describe it. 326 00:24:59,680 --> 00:25:01,400 Does it reach across to the other side? 327 00:25:02,020 --> 00:25:03,020 Pretty close. 328 00:25:03,160 --> 00:25:04,160 What's over there? 329 00:25:04,380 --> 00:25:06,800 Um, a lot of rocks and bushes and stuff. 330 00:25:07,200 --> 00:25:08,560 Okay. Now... 331 00:25:08,920 --> 00:25:12,080 You lead us into the creek at an angle so it looks like they're going back 332 00:25:12,080 --> 00:25:15,460 upstream. Once you're in the water, turn toward the log. 333 00:25:46,730 --> 00:25:49,930 What are you wasting our time for? Can't you see they've backtracked? Well, 334 00:25:49,950 --> 00:25:53,590 you're after a fox, Mr. Phillips. First you find out which way the nose is 335 00:25:53,590 --> 00:25:55,770 pointing. Then you follow the tail. 336 00:25:56,370 --> 00:25:57,410 And your boon. 337 00:26:14,110 --> 00:26:15,650 They got out of the water here. 338 00:26:16,379 --> 00:26:17,940 But that didn't cross the creek. 339 00:26:18,160 --> 00:26:19,480 Mon, hurry. 340 00:26:22,020 --> 00:26:23,020 Hold it. 341 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 Hold it. 342 00:26:24,360 --> 00:26:25,900 I'm going to call this coffee break. 343 00:26:26,640 --> 00:26:30,300 Besides, if it worked, they're on their way upstream by now. 344 00:26:30,580 --> 00:26:31,740 Not for long. They'll be back. 345 00:26:31,980 --> 00:26:32,980 Kurt doesn't give up. 346 00:26:33,140 --> 00:26:34,139 Take it easy. 347 00:26:34,140 --> 00:26:35,420 A couple more hours. 348 00:26:36,020 --> 00:26:37,020 We'll be at that lodge. 349 00:26:37,480 --> 00:26:40,120 Yeah, well, by then it'll be dark and we'll be freezing to death. 350 00:26:41,840 --> 00:26:42,840 What's that? 351 00:26:45,040 --> 00:26:46,040 You clumsy clown. 352 00:26:46,680 --> 00:26:48,760 So I tripped. That's what has happened. 353 00:26:49,220 --> 00:26:51,540 Might as well have sent Jones and the girl a telegram. 354 00:26:55,720 --> 00:26:57,920 They didn't go back. You didn't fool them one damn bit. 355 00:26:58,520 --> 00:26:59,580 He's good, all right. 356 00:27:00,420 --> 00:27:01,420 Real good. 357 00:27:01,700 --> 00:27:03,200 Everything you said has been wrong. 358 00:27:04,300 --> 00:27:05,820 You're going to get us killed. 359 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Jenny, come back. 360 00:27:09,060 --> 00:27:10,060 Jenny! 361 00:27:42,670 --> 00:27:43,670 How you doing? 362 00:27:43,910 --> 00:27:44,869 How you doing? 363 00:27:44,870 --> 00:27:46,190 How long have you been working here? 364 00:27:47,110 --> 00:27:48,310 Up and down the road all day. 365 00:27:48,570 --> 00:27:50,890 Did you see a brown two -door sedan go by? 366 00:27:51,410 --> 00:27:52,770 Yeah, one went by a little while ago. 367 00:27:53,910 --> 00:27:54,910 Chasing a van. 368 00:27:55,110 --> 00:27:56,230 A van? What kind of van? 369 00:27:56,690 --> 00:27:57,690 Right. 370 00:27:57,950 --> 00:27:59,430 Turned off on the Stony Creek Road. 371 00:28:00,470 --> 00:28:03,070 Stony Creek Road. How do I, how would I find it? 372 00:28:03,330 --> 00:28:05,870 Well, you, uh, get down about four miles. 373 00:28:06,250 --> 00:28:09,730 Little signpost pointing to the left. Can't miss it. Okay, thanks a lot. 374 00:28:29,130 --> 00:28:30,130 Hey, Lester, wait up. 375 00:28:31,470 --> 00:28:32,470 Lester. 376 00:28:35,710 --> 00:28:40,050 What you were saying before about Jan Green, you were kidding, right? 377 00:28:40,810 --> 00:28:42,350 I wouldn't worry about that, Fran. 378 00:28:42,990 --> 00:28:47,050 You keep dropping back the way you've been, Grizzly Bear is bound to get a 379 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 of you. 380 00:29:01,710 --> 00:29:02,710 Don't shoot. 381 00:29:03,050 --> 00:29:04,050 It's me, Jenny. 382 00:29:05,510 --> 00:29:06,510 I've come back. 383 00:29:06,590 --> 00:29:07,630 What's the matter? Did you get lost? 384 00:29:09,210 --> 00:29:10,690 I couldn't do it. 385 00:29:12,490 --> 00:29:13,490 I'm sorry. 386 00:29:15,450 --> 00:29:16,450 Let's go. 387 00:29:20,810 --> 00:29:22,370 You were right, you know. 388 00:29:23,670 --> 00:29:26,710 You couldn't make it with a blind man. 389 00:29:27,390 --> 00:29:28,410 I was scared. 390 00:29:28,990 --> 00:29:30,090 I said I'm sorry. 391 00:29:30,600 --> 00:29:33,040 Maybe it's better if you went on by yourself. 392 00:29:33,400 --> 00:29:35,460 Now you're coming up with really lousy ideas. 393 00:29:36,420 --> 00:29:38,740 Jenny, you don't understand what I'm saying. 394 00:29:39,260 --> 00:29:45,440 I can't make it, but you have a chance, so why don't you just leave me be and 395 00:29:45,440 --> 00:29:46,440 you go on? 396 00:29:46,720 --> 00:29:49,020 What are you going to do, just curl up and die? 397 00:29:49,720 --> 00:29:55,280 When I started out this morning looking for you, I never figured that I would 398 00:29:55,280 --> 00:29:58,140 end up here like this. 399 00:29:59,689 --> 00:30:05,410 Life's a funny thing. You never exactly know how it all started 400 00:30:05,410 --> 00:30:08,510 or how close you are to the end. 401 00:30:12,230 --> 00:30:13,230 Okay. 402 00:30:14,310 --> 00:30:15,670 But if you're staying, I'm staying. 403 00:30:19,650 --> 00:30:20,750 So what do we do now? 404 00:30:22,110 --> 00:30:23,510 Dig a hole and hide in it? 405 00:30:26,450 --> 00:30:27,470 Okay, you win. 406 00:30:28,430 --> 00:30:29,950 But you've just given me an idea. 407 00:30:31,350 --> 00:30:35,130 Take a look around and see if you see any holes or hollows in the ground. 408 00:30:39,050 --> 00:30:40,050 Yeah. 409 00:30:40,230 --> 00:30:42,150 There's a kind of a hole over there. 410 00:30:42,850 --> 00:30:45,070 Must have been part of the creek once, I guess. Why? 411 00:30:45,430 --> 00:30:48,990 Because in order for us to have any chance at all, we've got to try to cut 412 00:30:48,990 --> 00:30:50,270 the odds. How deep is the hole? 413 00:30:51,990 --> 00:30:52,990 Three, four feet. 414 00:30:54,430 --> 00:30:56,690 Good. That's deep enough now. 415 00:30:57,020 --> 00:30:58,680 We need some kind of a sheet. 416 00:30:59,260 --> 00:31:00,380 Are you wearing a slip? 417 00:31:01,780 --> 00:31:02,780 A nap slip. 418 00:31:03,220 --> 00:31:08,760 Take it off, open the seam, and then lead me down to that hole in the ground. 419 00:32:02,410 --> 00:32:05,630 I don't see what good it's going to do. Anyone can see it's a trap. 420 00:32:05,910 --> 00:32:09,610 That's because you know it's there and they won't. Up on the beach. 421 00:32:10,950 --> 00:32:12,710 Remember, not too far away. 422 00:32:13,030 --> 00:32:14,030 Okay. 423 00:32:47,130 --> 00:32:50,310 We're so close, I can almost smell them. Now, which way did they go, Mr. 424 00:32:50,550 --> 00:32:51,810 Bloodhound? That's any track. 425 00:32:52,430 --> 00:32:55,270 I'll find them. Don't worry about it. Yeah, meanwhile, they get further and 426 00:32:55,270 --> 00:32:56,630 further away, Mr. Phillips. 427 00:32:56,850 --> 00:32:58,710 I guess the only thing to do is split up. 428 00:32:59,130 --> 00:33:00,530 Cover more ground that way, right, Morgan? 429 00:33:00,850 --> 00:33:02,390 I ain't going nowhere alone. 430 00:33:02,970 --> 00:33:04,330 Just play, Mr. Pitt. 431 00:33:04,550 --> 00:33:09,610 All right, Morgan, you go that way, Lester to the right of them, and I'll go 432 00:33:09,610 --> 00:33:10,610 this way. 433 00:33:11,690 --> 00:33:13,170 You see them, yell out. 434 00:33:14,070 --> 00:33:15,070 Yeah, right. 435 00:33:36,800 --> 00:33:40,620 How about that? 436 00:33:56,190 --> 00:33:59,510 Not only fell for the oldest trick in the world, you fell plumb through it. 437 00:34:00,390 --> 00:34:02,910 It's my ankle. I think I busted it. 438 00:34:03,290 --> 00:34:05,350 Well, maybe we'll have to shoot you like we do horses. 439 00:34:06,010 --> 00:34:11,350 No, maybe I just sprained it. I'll be all right. No, you're going to slow us 440 00:34:11,350 --> 00:34:13,409 down. You stay put. We'll pick you up on the way back. 441 00:34:15,010 --> 00:34:16,010 Yeah, you're right. 442 00:34:16,550 --> 00:34:17,929 You better keep a gun ready for him. 443 00:34:20,230 --> 00:34:21,230 Why? 444 00:34:21,650 --> 00:34:23,190 Them grizzly bears I told you about. 445 00:34:24,170 --> 00:34:27,409 They've got an appetite that runs from March clean clear to November. 446 00:34:31,070 --> 00:34:32,310 Is that water right here? 447 00:34:33,290 --> 00:34:35,070 The creek cuts in back in there. 448 00:34:37,610 --> 00:34:38,770 We're still heading south. 449 00:34:40,650 --> 00:34:41,889 Oh, you're bleeding again. 450 00:34:43,230 --> 00:34:46,389 Now you stay right there, and I'm just going to go get some more water. 451 00:35:27,440 --> 00:35:28,620 Nice and easy, precious. 452 00:35:45,640 --> 00:35:48,560 Call to Jones, and you're dead. 453 00:35:49,560 --> 00:35:50,560 Understand? 454 00:35:54,740 --> 00:35:57,340 Let me go, Kurt, and I'll just... Disappear somewhere. 455 00:35:57,880 --> 00:36:01,220 Honest. That's what I told you to do when we broke up. But no. 456 00:36:01,780 --> 00:36:02,960 No, you had to come back. 457 00:36:03,660 --> 00:36:04,940 And see too much. 458 00:36:05,460 --> 00:36:07,440 I haven't said a word about that killing. Not to anyone. 459 00:36:08,560 --> 00:36:09,560 Not even to Jones? 460 00:36:09,760 --> 00:36:10,760 I swear. 461 00:36:12,380 --> 00:36:13,380 All right. 462 00:36:14,700 --> 00:36:15,960 Lead me to where he is. 463 00:36:17,000 --> 00:36:18,140 And we'll ask him. 464 00:36:19,920 --> 00:36:20,920 All right. 465 00:36:22,120 --> 00:36:23,580 But he's probably taken off by now. 466 00:36:23,980 --> 00:36:24,980 Show me. 467 00:36:34,730 --> 00:36:36,430 I saw you coming in from over there. 468 00:37:10,990 --> 00:37:12,750 I made a mistake, Kurt. He's over this way. 469 00:37:14,310 --> 00:37:16,310 Hey, what are you trying to pull? Hold it right there, Phillips. 470 00:37:16,850 --> 00:37:17,850 Jenny, get his gun. 471 00:37:20,130 --> 00:37:21,470 The other way, huh? 472 00:37:22,110 --> 00:37:23,550 Grab where you are, Phillips, or I'll shoot. 473 00:37:25,650 --> 00:37:27,890 Come over here and put your arms around this tree. 474 00:37:39,490 --> 00:37:40,490 There is blood. 475 00:37:50,250 --> 00:37:51,330 All right, 476 00:37:53,430 --> 00:37:54,430 Jenny. 477 00:37:54,610 --> 00:37:58,430 You're with me long enough to know that I always pay the best hand. 478 00:37:59,610 --> 00:38:01,010 $25 ,000. 479 00:38:02,150 --> 00:38:03,430 Call it alimony. 480 00:38:04,270 --> 00:38:05,270 Deal? 481 00:38:05,630 --> 00:38:06,730 No, I don't think so. 482 00:38:07,270 --> 00:38:08,270 $50 ,000. 483 00:38:11,920 --> 00:38:13,020 No, that's not quibble. 484 00:38:14,340 --> 00:38:15,820 $100 ,000. 485 00:38:18,000 --> 00:38:19,300 You were right, Mr. Jones. 486 00:38:19,940 --> 00:38:21,460 Kurt did kill that loan shark. 487 00:38:22,180 --> 00:38:23,180 Jenny? 488 00:38:23,600 --> 00:38:24,900 Your client, Mr. Russell. 489 00:38:25,540 --> 00:38:28,680 He did see a girl run away just before he went in and found the man dead. 490 00:38:30,120 --> 00:38:31,120 It was me. 491 00:38:31,540 --> 00:38:37,120 You see, Kurt, even if I wanted to, I can't spend $100 ,000 from a grave. 492 00:38:37,480 --> 00:38:39,600 You just committed suicide, lady. 493 00:38:55,790 --> 00:39:01,550 Being such good sports, I knew you'd appreciate my just evening up the odds a 494 00:39:01,550 --> 00:39:02,770 little. Mr. Jones? 495 00:39:03,430 --> 00:39:04,430 That's all right, Jenny. 496 00:39:04,790 --> 00:39:08,030 Now get him over to the tree here. Hurry. You heard him move. 497 00:39:12,990 --> 00:39:14,350 Now put your arms around him. 498 00:39:16,430 --> 00:39:17,430 Here, tie him up. 499 00:39:20,630 --> 00:39:21,630 And gag him. 500 00:39:21,890 --> 00:39:23,890 Could be. Lester didn't hear me. 501 00:39:25,580 --> 00:39:26,900 The deal is still yours. 502 00:39:28,100 --> 00:39:29,100 If you want it. 503 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Sorry, Kurt. 504 00:39:30,620 --> 00:39:32,560 There's one bet you can't hedge. 505 00:39:43,560 --> 00:39:46,160 First time I've ever been able to shut him up. 506 00:39:47,680 --> 00:39:48,680 Okay. 507 00:39:48,900 --> 00:39:49,900 He's tied. 508 00:39:50,120 --> 00:39:51,280 Now what, Mr. Jones? 509 00:39:51,760 --> 00:39:55,140 Let's find a spot where I can keep him covered and not be seen by his friend 510 00:39:55,140 --> 00:39:56,200 Lester. Okay. 511 00:39:58,120 --> 00:39:59,120 Come on. 512 00:40:07,340 --> 00:40:09,020 Um, here. 513 00:40:09,700 --> 00:40:10,980 Here, this looks like a good place. 514 00:40:13,500 --> 00:40:15,100 My gun pointed at Phillips. 515 00:40:16,300 --> 00:40:17,300 Now it is. 516 00:40:17,380 --> 00:40:20,380 Good. Now you take off for that lodge and get help. 517 00:40:20,860 --> 00:40:22,680 No, I said I'm not going to let you do this. 518 00:40:23,100 --> 00:40:25,920 Jenny, I want to get out alive as much as you do. 519 00:40:26,220 --> 00:40:30,520 But if his friend Lester hurt him, then Phillips has not only evened the odds, 520 00:40:30,540 --> 00:40:31,860 he's tripled them in his favor. 521 00:40:32,340 --> 00:40:33,460 That's all the more reason. 522 00:40:33,840 --> 00:40:34,819 Jenny, listen. 523 00:40:34,820 --> 00:40:40,040 If this doesn't work, then nobody's ever going to know what happened unless you 524 00:40:40,040 --> 00:40:41,040 tell him. 525 00:40:47,940 --> 00:40:49,020 See you, Mr. Jones. 526 00:41:05,710 --> 00:41:06,710 All right, don't move. 527 00:41:07,470 --> 00:41:10,110 Give me the gun or I blow you away. 528 00:41:10,830 --> 00:41:11,830 Yeah, all right. 529 00:41:13,110 --> 00:41:15,110 All right, we're on it. 530 00:41:15,470 --> 00:41:16,470 Okay. 531 00:41:18,150 --> 00:41:19,970 Man, I don't know what you're talking about. 532 00:41:20,690 --> 00:41:24,030 I'm out here prospecting for gold and I hurt my arm and then my ankle. 533 00:41:24,470 --> 00:41:26,590 Well, it's a shame. That really doesn't leave too much left for me. 534 00:41:29,750 --> 00:41:32,610 Wait a minute. I think I heard some yelling over there before. 535 00:41:35,020 --> 00:41:36,740 All right, take off your belt and tie up your ankles. 536 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 Come on, do it. 537 00:42:42,380 --> 00:42:43,420 It's me. It's me. 538 00:42:49,820 --> 00:42:50,880 Are you all right? 539 00:42:52,540 --> 00:42:56,080 Did I tell you? I never thought I'd be this happy to hear your voice. 540 00:42:56,660 --> 00:42:58,480 Well, I'm going to remember that the next time. 541 00:43:00,480 --> 00:43:01,480 Barnaby, what's the matter? 542 00:43:03,540 --> 00:43:04,540 I can't see. 543 00:43:21,670 --> 00:43:24,270 All right, Mr. Jones, open your eyes. 544 00:43:31,450 --> 00:43:32,950 I still can't see anything. 545 00:43:33,250 --> 00:43:35,910 Like a child, first you have to crawl. 546 00:43:37,030 --> 00:43:38,370 Open the blinds halfway. 547 00:43:40,870 --> 00:43:42,670 Now, Mr. Jones, do you see anything? 548 00:44:01,580 --> 00:44:02,580 Jedediah. Jenny. 549 00:44:05,100 --> 00:44:06,920 You still have a ways to go, Mr. Jones. 550 00:44:07,880 --> 00:44:10,240 But I have a hunch you'll be threading needles in no time. 551 00:44:11,900 --> 00:44:12,900 Thank you, Doctor. 552 00:44:13,040 --> 00:44:14,160 I'll look in on you later. 553 00:44:14,960 --> 00:44:15,960 Five minutes. 554 00:44:21,440 --> 00:44:26,280 Well, you sure gave us quite a scare there for a while. 555 00:44:27,400 --> 00:44:28,460 I'm so glad, Mr. Jones. 556 00:44:29,740 --> 00:44:36,660 Well, with Kirk Phillips sitting in a jail cell instead of our client, it 557 00:44:36,660 --> 00:44:38,860 seems to me you don't have anything further to worry about. 558 00:44:40,080 --> 00:44:41,620 Only if I can make my plane on time. 559 00:44:42,420 --> 00:44:45,040 My parents live in Omaha. I haven't seen them for a long time. 560 00:44:45,460 --> 00:44:49,020 Well, we'll be sorry to see you go, but thank you for coming by. 561 00:44:49,300 --> 00:44:51,220 Do you mind if I ride you every once in a while? 562 00:44:51,540 --> 00:44:52,540 I'd like that. 563 00:45:01,610 --> 00:45:04,570 I think you're in for a nice long rent. 564 00:45:04,870 --> 00:45:06,890 A little vacation wouldn't hurt him a bit, would it? 565 00:45:07,710 --> 00:45:12,390 Well, I guess not, but I'm sorry not to be able to do much reading. 566 00:45:12,730 --> 00:45:14,730 Oh, boss, I've got some free time. I could read to you. 567 00:45:15,050 --> 00:45:16,050 Any requests? 568 00:45:16,310 --> 00:45:18,070 It's very obliging, Jedediah. 569 00:45:18,710 --> 00:45:25,590 How about The Decline and Fall of the Roman Empire, Unabridged 570 00:45:25,590 --> 00:45:26,590 Version? 571 00:45:31,440 --> 00:45:35,760 this big empire, lots of little Romans standing in perfectly straight lines. 572 00:45:35,760 --> 00:45:38,140 Roman fell down, the whole empire declined. 40346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.