Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,000 --> 00:00:20,640
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,160 --> 00:00:23,280
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:23,880 --> 00:00:26,940
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:27,840 --> 00:00:29,120
Mark Schera.
5
00:00:30,560 --> 00:00:36,280
With guest stars Dee Wallace, John
DeLancey,
6
00:00:36,300 --> 00:00:39,160
Elliot Street.
7
00:00:42,940 --> 00:00:46,600
Tonight's episode, Terror on a Quiet
Afternoon.
8
00:01:08,880 --> 00:01:11,770
Hi, Daddy. I was going to call you right
before I went to bed.
9
00:01:11,780 --> 00:01:15,299
How is it up there in the... What does
the TV weatherman call it? The high
10
00:01:15,300 --> 00:01:19,480
desert? Low desert, high desert. All
hospitals are the same.
11
00:01:19,820 --> 00:01:23,619
Jails. And if you don't get up here as
soon with my medical records, I'm going
12
00:01:23,620 --> 00:01:24,670
to go stir crazy.
13
00:01:24,671 --> 00:01:27,719
You're going to have to stay there for
at least a couple more weeks, so you
14
00:01:27,720 --> 00:01:29,280
might as well just hang in there.
15
00:01:29,680 --> 00:01:31,970
I'll be up Saturday with your records,
okay?
16
00:01:32,100 --> 00:01:35,470
What's all that racket I hear? Are you
babysitting that dog again?
17
00:01:36,120 --> 00:01:40,149
No, man. Mrs. Roberts is a little hard
of hearing, and obviously her little
18
00:01:40,150 --> 00:01:42,570
poodle is on the loose for the umpteenth
time.
19
00:01:43,250 --> 00:01:45,390
Look, I'll see you Saturday, okay?
20
00:01:45,870 --> 00:01:47,310
Okay. Love you.
21
00:01:47,710 --> 00:01:48,760
I love you, too.
22
00:01:49,030 --> 00:01:50,080
Bye.
23
00:02:20,880 --> 00:02:21,930
Don't do this to me.
24
00:02:22,760 --> 00:02:25,710
I'm not going to play with you anymore.
It's too dark in here.
25
00:02:27,120 --> 00:02:28,170
God,
26
00:02:30,171 --> 00:02:32,139
you again.
27
00:02:32,140 --> 00:02:33,190
Sure, it's me.
28
00:02:33,520 --> 00:02:36,420
Who else loves you enough to lead a
dog's life?
29
00:02:36,900 --> 00:02:37,950
You!
30
00:02:38,240 --> 00:02:41,500
Amy, you are fantastic.
31
00:02:42,680 --> 00:02:44,280
Get away from me!
32
00:02:45,500 --> 00:02:46,550
Take it easy.
33
00:02:47,160 --> 00:02:48,210
Take it easy.
34
00:02:49,280 --> 00:02:53,070
I was just trying to get your attention.
I didn't think you'd get this scared.
35
00:02:53,200 --> 00:02:56,939
You didn't think I'd... Then you're out
of your mind and you ought to be locked
36
00:02:56,940 --> 00:02:58,100
up. Oh, Amy.
37
00:02:58,820 --> 00:02:59,870
Don't, Amy, me.
38
00:02:59,871 --> 00:03:02,839
What do I have to do to make you stay
away from me, huh?
39
00:03:02,840 --> 00:03:05,960
What? Just get off your high horse and
start going out with me.
40
00:03:06,780 --> 00:03:08,340
Hey, I'm not that much of an ogre.
41
00:03:08,341 --> 00:03:11,579
You're worse than that. And if you don't
leave me alone, I'm going to go to the
42
00:03:11,580 --> 00:03:12,630
police again.
43
00:03:12,631 --> 00:03:15,439
You don't want to go through that
embarrassment again, do you?
44
00:03:15,440 --> 00:03:17,679
They're just going to say what they said
the first time.
45
00:03:17,680 --> 00:03:20,780
The police have no jurisdiction in the
affairs of the heart.
46
00:03:21,060 --> 00:03:22,620
Then I'll do something myself.
47
00:03:23,860 --> 00:03:26,630
I'll do something terrible if you don't
leave me alone.
48
00:03:27,100 --> 00:03:28,150
Like what?
49
00:03:28,620 --> 00:03:29,670
Kill me?
50
00:03:29,840 --> 00:03:30,900
You want to kill me?
51
00:03:31,280 --> 00:03:32,330
All right.
52
00:03:32,540 --> 00:03:33,590
Here.
53
00:03:35,280 --> 00:03:39,820
Here. Come on. Cut me right along here.
I'll prove to you how much I love you.
54
00:03:39,880 --> 00:03:44,280
Come on. If it makes you happy, right
along here. Come on. Come on. Do it.
55
00:03:48,040 --> 00:03:49,560
Parting is such sweet sorrow.
56
00:03:50,760 --> 00:03:52,560
But I'll see you in the bank tomorrow.
57
00:03:55,580 --> 00:04:02,540
You've got to shake a leg,
58
00:04:02,541 --> 00:04:04,639
Betty. That court convenes in 30
minutes.
59
00:04:04,640 --> 00:04:07,919
Right. Thank heavens it's Friday so that
we can have the weekend to finish up
60
00:04:07,920 --> 00:04:10,390
the paperwork before the case resumes on
Monday.
61
00:04:10,391 --> 00:04:14,079
Did I think you'd get that report
finished by Monday? No problem at all,
62
00:04:14,080 --> 00:04:16,648
Barnaby. I just wish I was going with
you, you know? I could, uh...
63
00:04:16,649 --> 00:04:19,208
Try out some of the new angles I've been
learning in law school.
64
00:04:19,209 --> 00:04:23,909
Well, from my experience in court, I've
found that it's better to just show up
65
00:04:23,910 --> 00:04:26,630
with facts and let the lawyers trip over
the angles.
66
00:04:27,650 --> 00:04:29,050
Well, may we help you?
67
00:04:29,350 --> 00:04:32,250
I was hoping to speak to someone about a
problem I've got.
68
00:04:32,530 --> 00:04:33,580
And your name is?
69
00:04:34,190 --> 00:04:35,240
Amy Vickers.
70
00:04:35,910 --> 00:04:42,109
Well, Miss Vickers, we're due in court
in 30 minutes. I'm sorry, but what was
71
00:04:42,110 --> 00:04:43,209
the nature of the problem?
72
00:04:43,210 --> 00:04:45,010
There's a man who's been hounding me.
73
00:04:45,420 --> 00:04:46,470
Won't let me alone.
74
00:04:46,680 --> 00:04:48,060
Have you been to the police?
75
00:04:48,061 --> 00:04:51,659
They say there's nothing they can do to
help me until he actually breaks the law
76
00:04:51,660 --> 00:04:52,710
and I can prove it.
77
00:04:53,920 --> 00:04:56,100
Well, I'm sorry that we're in such a
hurry.
78
00:04:56,980 --> 00:05:02,419
Why don't you talk to my associate,
Jedediah Jones? He has a peculiar way of
79
00:05:02,420 --> 00:05:04,340
coming up with helpful angles.
80
00:05:06,580 --> 00:05:07,900
Would you like to sit down?
81
00:05:09,720 --> 00:05:10,770
Okay.
82
00:05:11,560 --> 00:05:12,820
Now, what's it all about?
83
00:05:13,580 --> 00:05:15,240
His name's Mitchell Grady II.
84
00:05:15,860 --> 00:05:17,960
You know the Grady Construction Company?
85
00:05:18,320 --> 00:05:21,030
That's his financial statement and his
life history.
86
00:05:22,480 --> 00:05:23,620
Where did you get this?
87
00:05:23,860 --> 00:05:27,290
He gave them to me the first day I met
him at the bank where I'm a teller.
88
00:05:27,360 --> 00:05:29,950
You mean he just gave you his financial
statement?
89
00:05:30,080 --> 00:05:32,980
Yes, he was waiting for me after work
one day.
90
00:05:34,160 --> 00:05:38,099
And he said he wanted to know all about
me and he wanted me to know all about
91
00:05:38,100 --> 00:05:39,780
him. Well, what did you say to that?
92
00:05:40,380 --> 00:05:45,319
Well, we had a cup of coffee, and I
realized that was a mistake, so I tried
93
00:05:45,320 --> 00:05:49,699
discourage him, but he just laughed and
said that he had made up his mind to
94
00:05:49,700 --> 00:05:52,500
share my life, and he has ever since.
95
00:05:53,840 --> 00:05:56,060
Are you sure you want him to stop?
96
00:05:58,520 --> 00:06:01,650
Sorry I bothered you. No, wait a minute.
Wait a minute. Look, look.
97
00:06:03,500 --> 00:06:08,079
There is very little I know about you
except that you're a pretty lady with
98
00:06:08,080 --> 00:06:11,079
eyes. I mean, I have to know exactly
where you're coming from before I'm
99
00:06:11,080 --> 00:06:12,520
to help you, you understand?
100
00:06:14,320 --> 00:06:16,040
I guess I don't blame you for that.
101
00:06:17,280 --> 00:06:20,050
Sometimes I don't even think it's
happening to myself.
102
00:06:22,860 --> 00:06:27,380
My phone rings every morning to remind
me that it is.
103
00:06:28,600 --> 00:06:32,780
And I go to the window and look out and
he's across the street.
104
00:06:33,710 --> 00:06:35,590
Calling me from a phone in his car.
105
00:06:36,270 --> 00:06:39,110
And I just want to crawl back in bed and
stay there.
106
00:06:39,630 --> 00:06:43,270
Because I know wherever I go, he's going
to be there.
107
00:06:44,810 --> 00:06:46,610
Watching and listening.
108
00:06:48,270 --> 00:06:49,610
And talking to me.
109
00:06:51,690 --> 00:06:53,010
Almost touching me.
110
00:06:53,890 --> 00:06:55,410
Okay, I get the picture.
111
00:06:56,610 --> 00:06:58,290
Does he send you letters?
112
00:06:58,730 --> 00:07:00,410
He used to and gives to.
113
00:07:01,310 --> 00:07:04,080
But I sent him back all unopened, so he
finally stopped.
114
00:07:04,081 --> 00:07:07,949
That's too bad, because it's a very
strong foundation for a civil suit.
115
00:07:07,950 --> 00:07:09,310
I can't wait for a lawsuit.
116
00:07:10,870 --> 00:07:14,449
Well, you may have to. But in the
meantime, I think we can try a more
117
00:07:14,450 --> 00:07:15,500
approach.
118
00:07:50,711 --> 00:07:56,319
I'm going to be a while if you guys have
anything you want to do.
119
00:07:56,320 --> 00:07:58,240
It's okay, Mitch. We'll keep on tapping.
120
00:08:02,100 --> 00:08:03,150
Morning,
121
00:08:06,360 --> 00:08:08,180
10, 5.
122
00:08:08,660 --> 00:08:09,710
Have a good day.
123
00:08:17,600 --> 00:08:21,320
Afraid I was unable to prepare my
deposit, Miss Vickers.
124
00:08:22,979 --> 00:08:25,209
As you know, I was out rather late last
night.
125
00:08:34,419 --> 00:08:35,760
Please don't do this to me.
126
00:08:36,100 --> 00:08:39,240
Do? Do what? This is what banks do,
isn't it? Taking deposits?
127
00:08:39,241 --> 00:08:43,178
Are you telling me you want me to take
my money to a different bank? No.
128
00:08:43,179 --> 00:08:44,320
No, that's fine.
129
00:08:44,321 --> 00:08:49,719
My business here is going to take some
time. I suggest that you try another
130
00:08:49,720 --> 00:08:50,770
window.
131
00:08:55,079 --> 00:08:56,840
Now, I'm just trying to be helpful.
132
00:08:57,540 --> 00:08:59,400
I'd hate to see you lose your job again.
133
00:08:59,401 --> 00:09:02,919
Though, while we're talking, I thought
that maybe you could be busy counting my
134
00:09:02,920 --> 00:09:03,970
money.
135
00:09:04,400 --> 00:09:05,450
Now, you just listen.
136
00:09:06,960 --> 00:09:10,090
Because what I'm going to tell you is
going to change your life.
137
00:09:10,840 --> 00:09:15,380
Up until now, it has been strictly one
way between us. All give and no take.
138
00:09:16,100 --> 00:09:22,460
Then, last night, when I saw you in that
hallway...
139
00:09:23,880 --> 00:09:25,160
wearing that nightgown.
140
00:09:25,161 --> 00:09:26,659
Stop it.
141
00:09:26,660 --> 00:09:30,420
I realized how easy it would be to stop
giving and just take.
142
00:09:30,880 --> 00:09:32,680
Please, get away from me, please.
143
00:09:38,880 --> 00:09:40,500
Everything all right, Mr. Grady?
144
00:09:41,320 --> 00:09:45,239
Oh, yeah, I was just apologizing to Miss
Vickers for not having my deposit
145
00:09:45,240 --> 00:09:46,620
tallied. Nonsense.
146
00:09:47,360 --> 00:09:51,030
There's nothing the bank likes more than
counting its customers' money.
147
00:09:51,031 --> 00:09:53,859
Have you had a chance to take a look at
that real estate proposal I gave you
148
00:09:53,860 --> 00:09:57,359
yesterday? No, I haven't laid a glove on
it yet, but I'll try to get to it this
149
00:09:57,360 --> 00:09:58,760
weekend. Now, hurry.
150
00:10:01,640 --> 00:10:06,460
Now, as I was saying, up until now, it
has been all tease and no please.
151
00:10:07,720 --> 00:10:11,020
But that's going to change next time I
get you a loan.
152
00:10:11,480 --> 00:10:15,280
Your total deposit comes to $1 ,215 .30.
153
00:10:17,300 --> 00:10:18,350
That's funny.
154
00:10:18,600 --> 00:10:19,650
It's not what I got.
155
00:10:19,950 --> 00:10:21,470
You said you hadn't counted it.
156
00:10:21,471 --> 00:10:24,549
I'm sorry, but you're just going to have
to count it over again.
157
00:10:24,550 --> 00:10:27,309
I guess I lost track when your employer
was talking to me.
158
00:10:27,310 --> 00:10:34,149
Now, as I was saying, just picture the
159
00:10:34,150 --> 00:10:35,200
two of us.
160
00:10:35,990 --> 00:10:39,150
You and me, up in my cabin.
161
00:10:40,410 --> 00:10:43,540
You could be wearing that nightgown that
you had on last night.
162
00:10:43,670 --> 00:10:44,930
I'm going to be doing this.
163
00:10:45,270 --> 00:10:46,320
Come on, now.
164
00:10:47,520 --> 00:10:49,930
Louise, you're going to have to take
care of him.
165
00:10:53,460 --> 00:10:55,810
I'm sorry, Mr. Taylor. I'm not feeling
very well.
166
00:11:19,120 --> 00:11:21,890
Look, I'm in a hurry. You just mail me
the receipt, okay?
167
00:11:33,500 --> 00:11:34,550
Amy!
168
00:11:35,820 --> 00:11:36,900
What did he say to you?
169
00:11:40,040 --> 00:11:41,380
I can't repeat it.
170
00:11:41,700 --> 00:11:42,750
Not bad, huh?
171
00:11:45,000 --> 00:11:46,200
Can't you do something?
172
00:11:47,620 --> 00:11:52,849
Amy, we need... proof and we need
witnesses look we'll figure something
173
00:11:52,850 --> 00:11:59,849
she go to the park again jack mitts you
ought to be up
174
00:11:59,850 --> 00:12:04,329
to here trucking around after her why
don't you dump her why don't you clean
175
00:12:04,330 --> 00:12:08,369
your fingernails kurt so at least people
won't know you're a mechanic until you
176
00:12:08,370 --> 00:12:09,420
open your mouth
177
00:12:20,551 --> 00:12:24,999
You better start making some points with
Mitch.
178
00:12:25,000 --> 00:12:28,430
You're going to be back greasing
bulldozers at Grady Construction.
179
00:12:28,780 --> 00:12:30,890
Yeah, at least I can earn a buck if I
have to.
180
00:12:31,300 --> 00:12:34,730
You never done anything but wash out of
school and leech off of Mitch.
181
00:12:35,100 --> 00:12:37,150
My friend wouldn't have it any other
way.
182
00:12:37,400 --> 00:12:38,450
Mm -hmm.
183
00:12:54,280 --> 00:12:55,660
He sees you. What do we do now?
184
00:12:56,620 --> 00:12:58,580
I think maybe it's time I talk to him.
185
00:13:02,300 --> 00:13:03,860
Who is he? What's he doing here?
186
00:13:04,560 --> 00:13:05,840
Name is J .R. Jones.
187
00:13:05,841 --> 00:13:08,859
I'm with the Jones Investigative Agency.
I think you should know that Miss
188
00:13:08,860 --> 00:13:12,379
Vickers is planning to file a civil suit
for an injunction against you.
189
00:13:12,380 --> 00:13:14,000
Yeah, I suppose that's your idea.
190
00:13:14,100 --> 00:13:18,459
Yeah, yeah, that's my idea. And in the
meantime, if you bother her again, I'll
191
00:13:18,460 --> 00:13:21,290
definitely put a stop to it. So why
don't you just bug off?
192
00:13:26,570 --> 00:13:28,310
Stay away from this Vickers, Grady.
193
00:13:29,910 --> 00:13:31,810
Before there's real trouble. Come on.
194
00:13:40,190 --> 00:13:41,240
Hey, Charlie.
195
00:13:41,550 --> 00:13:42,600
What happened?
196
00:13:43,170 --> 00:13:44,220
Who's he?
197
00:13:44,350 --> 00:13:47,270
He is some sort of private detective.
198
00:13:47,970 --> 00:13:49,020
J .R. Jones.
199
00:13:49,530 --> 00:13:51,190
Want us to get him? No, no, no.
200
00:13:51,890 --> 00:13:52,940
Not now.
201
00:13:53,530 --> 00:13:55,760
I will pick the time and I will pick the
place.
202
00:14:08,371 --> 00:14:15,139
You know, Barnaby keeps telling me
there's more to do on a Saturday than
203
00:14:15,140 --> 00:14:16,520
till noon. I think he's right.
204
00:14:16,521 --> 00:14:20,399
Yeah, is he going to understand about
yesterday, spending all day as a
205
00:14:20,400 --> 00:14:21,450
bodyguard?
206
00:14:21,720 --> 00:14:23,460
Well, he ought to. He's seen the body.
207
00:14:23,461 --> 00:14:28,259
Look, I don't want you to waste your
whole Saturday running family errands
208
00:14:28,260 --> 00:14:29,310
little old me.
209
00:14:29,620 --> 00:14:30,760
Objection overruled.
210
00:14:31,320 --> 00:14:33,060
I'm going to be perfectly all right.
211
00:14:33,080 --> 00:14:37,900
I will lock the car and roll up the
windows, and I'll be home before dark.
212
00:14:38,100 --> 00:14:39,150
Motion denied.
213
00:14:39,151 --> 00:14:42,739
On what ground? I don't have any plans
today. I have nothing to do except a
214
00:14:42,740 --> 00:14:45,959
report I can finish for Barnaby tomorrow
morning. I like being with you, you
215
00:14:45,960 --> 00:14:47,010
know.
216
00:14:47,011 --> 00:14:47,839
Nice try.
217
00:14:47,840 --> 00:14:49,220
Now what's the real reason?
218
00:14:50,380 --> 00:14:51,430
All right.
219
00:14:51,431 --> 00:14:55,379
There's this restaurant, you know, this
terrific little restaurant on the way to
220
00:14:55,380 --> 00:14:58,139
Santa Carlita, and Barnaby and I always
hit it on the way up there, and I'm
221
00:14:58,140 --> 00:15:00,130
starving. Come on, what do you say?
Okay.
222
00:15:01,100 --> 00:15:04,899
Thanks. I can't tell you how nice it is
to walk out here and not see Grady
223
00:15:04,900 --> 00:15:07,490
waiting to follow me. Yeah, well, don't
thank me yet.
224
00:15:07,491 --> 00:15:10,989
I mean, I know it's good news he didn't
show up last night or this morning, but
225
00:15:10,990 --> 00:15:12,969
I think it's too soon to write him off,
you know.
226
00:15:12,970 --> 00:15:14,020
Hey.
227
00:15:14,890 --> 00:15:17,750
Amy, where are you going? The barbecue's
about to start.
228
00:15:18,030 --> 00:15:21,100
You don't have to bring anything, just
your, uh, foxy friend.
229
00:15:22,750 --> 00:15:26,869
Oh, sorry, Linda, but J .R.'s driving me
up to take some medical records to my
230
00:15:26,870 --> 00:15:27,920
dad.
231
00:15:28,030 --> 00:15:29,750
But you still have to eat lunch.
232
00:15:29,751 --> 00:15:32,749
Well, listen, how about a rain check?
Because we just have enough time to stop
233
00:15:32,750 --> 00:15:33,950
and eat on the way, okay?
234
00:15:33,951 --> 00:15:34,989
Sounds cozy.
235
00:15:34,990 --> 00:15:37,530
Well, say hi to your dad for me. See ya.
236
00:15:37,870 --> 00:15:38,920
Bye.
237
00:15:49,970 --> 00:15:51,950
Operator, go ahead on that call, please.
238
00:15:57,410 --> 00:15:58,460
Grady residence.
239
00:15:59,650 --> 00:16:00,700
Yeah?
240
00:16:02,390 --> 00:16:03,440
What's he look like?
241
00:16:03,790 --> 00:16:06,320
It's that private eye you tangled with
yesterday.
242
00:16:06,321 --> 00:16:08,919
Looks like they're heading for the
freeway.
243
00:16:08,920 --> 00:16:09,939
Follow them, Felix.
244
00:16:09,940 --> 00:16:11,990
We're going to be heading out to join
you.
245
00:16:12,100 --> 00:16:16,099
Check. We'll phone you for directions as
soon as we get out on the road. Oh, and
246
00:16:16,100 --> 00:16:21,359
Felix, you lose them, and you can park
that rig by the side of the road and
247
00:16:21,360 --> 00:16:22,500
the next bus out of town.
248
00:16:24,020 --> 00:16:25,080
Sure thing, Grady.
249
00:16:31,240 --> 00:16:33,100
Come on, Mr. America, let's get in gear.
250
00:16:42,170 --> 00:16:43,470
office, not in the files.
251
00:16:43,471 --> 00:16:47,549
Someone like Jedediah ought to take an
important piece of paper home with him.
252
00:16:47,550 --> 00:16:50,509
Of course, he had no idea the client was
going to call a meeting for tomorrow
253
00:16:50,510 --> 00:16:53,789
morning. As far as he knows, we don't
need the report until court convenes on
254
00:16:53,790 --> 00:16:54,840
Monday.
255
00:16:55,570 --> 00:17:01,169
Well, it looks as though J .R. has
decided that this is the one Saturday he
256
00:17:01,170 --> 00:17:02,220
not going to sleep in.
257
00:17:02,221 --> 00:17:05,509
What's the name of that young lady that
was in here yesterday?
258
00:17:05,510 --> 00:17:08,690
Amy... Amy Vickers, I think she said.
259
00:17:10,440 --> 00:17:13,870
There's one sure way of getting Jed and
I out of bed early on a weekend.
260
00:17:13,920 --> 00:17:16,300
It's a beautiful young damsel in
distress.
261
00:17:18,099 --> 00:17:19,200
Right you are.
262
00:17:19,720 --> 00:17:21,640
I'll see if information has her listed.
263
00:17:26,780 --> 00:17:31,280
Hello? I wonder, do I have the right
place to speak to Amy Vickers?
264
00:17:31,980 --> 00:17:35,780
Yeah, you have the right place. Amy
lives here, but she's not here right
265
00:17:36,200 --> 00:17:38,850
Let me have you talk to her girlfriend,
Linda Parker.
266
00:17:39,560 --> 00:17:41,680
Hey, Linda, want to play 20 questions?
267
00:17:45,560 --> 00:17:46,610
Hi.
268
00:17:46,780 --> 00:17:50,819
Hello, this is Betty Jones of the Jones
Investigative Agency. We're looking for
269
00:17:50,820 --> 00:17:51,870
Amy Vickers.
270
00:17:53,020 --> 00:17:54,640
She's on her way to Santa Carlita.
271
00:17:55,140 --> 00:18:00,840
Was she with an attractive, dark -haired
young man named J .R.? Yeah, that fits.
272
00:18:01,060 --> 00:18:02,380
I think I'm in love with him.
273
00:18:03,260 --> 00:18:06,870
Do you have any idea where they're going
once they're in Santa Carlita?
274
00:18:07,720 --> 00:18:08,770
Uh, sure.
275
00:18:08,840 --> 00:18:11,660
Amy's taking some medical records to her
dad.
276
00:18:12,080 --> 00:18:15,720
Uh, he's in the hospital there, Midland,
I think. His name's George.
277
00:18:16,360 --> 00:18:17,780
Any idea when they left?
278
00:18:18,620 --> 00:18:22,739
Eleven -ish. I was just about to start
the barbecue, but they had plans to eat
279
00:18:22,740 --> 00:18:23,790
someplace on the way.
280
00:18:23,791 --> 00:18:28,179
Well, thank you very much. You've been
most helpful.
281
00:18:28,180 --> 00:18:29,230
It's a pleasure.
282
00:18:36,520 --> 00:18:39,720
I have to drive to Santa Carlita. I have
another hour for lunch.
283
00:18:40,260 --> 00:18:42,620
They should be there 1 .30.
284
00:18:43,340 --> 00:18:46,420
See if you can get Mr. Vickers on the
phone at the hospital.
285
00:18:46,700 --> 00:18:50,999
That's going to be good enough to tell
Jedediah to call us as soon as he gets
286
00:18:51,000 --> 00:18:52,050
there.
287
00:19:09,710 --> 00:19:11,510
They've been in there almost an hour.
288
00:19:11,590 --> 00:19:13,330
Yeah, I could use some lunch myself.
289
00:19:13,750 --> 00:19:15,190
Later, when you've earned it.
290
00:19:24,650 --> 00:19:26,330
Huh? Did I tell you?
291
00:19:27,110 --> 00:19:31,190
Yes, well, I'm not a real big fan of
peach powder, but theirs was great.
292
00:19:31,490 --> 00:19:34,380
You know, you're a terrific lunch date.
How about dinner?
293
00:19:34,390 --> 00:19:35,440
Sure, when?
294
00:19:36,810 --> 00:19:37,860
Tonight.
295
00:19:38,470 --> 00:19:39,670
Never thought you'd ask.
296
00:20:33,800 --> 00:20:36,450
How did you get interested in interior
decorating?
297
00:20:36,880 --> 00:20:38,520
The houses I grew up in.
298
00:20:39,360 --> 00:20:40,410
Fancy, huh?
299
00:20:40,980 --> 00:20:43,600
Early basic, especially after my mother
died.
300
00:20:44,200 --> 00:20:47,690
Between me and his work, my dad didn't
have too much time for thrilled.
301
00:20:48,060 --> 00:20:49,740
How long till you get your degree?
302
00:20:50,360 --> 00:20:51,410
One more year.
303
00:20:52,400 --> 00:20:54,630
Sort of slow going when you have to work
days.
304
00:20:59,620 --> 00:21:00,670
What's the matter?
305
00:21:00,980 --> 00:21:02,720
Don't panic, but we've got company.
306
00:21:05,141 --> 00:21:06,949
Oh, great.
307
00:21:06,950 --> 00:21:08,350
I don't believe it.
308
00:21:09,910 --> 00:21:11,290
I'm going to try and lose him.
309
00:21:11,330 --> 00:21:12,830
That's not going to do any good.
310
00:21:13,050 --> 00:21:15,940
He's a car freak. Those things have high
-powered engines.
311
00:21:16,650 --> 00:21:18,030
Yeah, well, it's worth a try.
312
00:21:53,800 --> 00:21:55,780
We just want to talk to you. Come on.
313
00:21:56,740 --> 00:21:57,790
Hold on.
314
00:22:45,770 --> 00:22:46,820
You all right?
315
00:22:48,390 --> 00:22:50,630
J .R., no!
316
00:22:51,250 --> 00:22:52,300
Look,
317
00:22:52,370 --> 00:22:54,480
if we want action, they're going to get
it.
318
00:22:54,650 --> 00:22:57,710
Come on! Come on, boys!
319
00:22:57,950 --> 00:22:59,330
I think you have the freedom.
320
00:23:00,050 --> 00:23:01,670
Listen, there's three of them.
321
00:23:02,210 --> 00:23:05,170
I saw a cabin coming up the road over
that way someplace.
322
00:23:05,171 --> 00:23:07,309
If we can get there, we can call the
police.
323
00:23:07,310 --> 00:23:08,360
Please?
324
00:23:08,410 --> 00:23:09,460
Please?
325
00:23:09,750 --> 00:23:10,800
All right, let's go.
326
00:24:06,429 --> 00:24:07,479
That works.
327
00:24:07,690 --> 00:24:08,740
All right.
328
00:24:09,490 --> 00:24:10,540
Call the operator.
329
00:24:10,790 --> 00:24:11,840
Ask for the sheriff.
330
00:24:12,650 --> 00:24:15,240
Grady stepped over the line. He's
breaking laws now.
331
00:24:15,550 --> 00:24:17,050
Operator, give me the sheriff.
332
00:24:26,890 --> 00:24:30,790
Looks like we really shook him up, huh?
Yeah.
333
00:24:30,791 --> 00:24:36,529
Hey, can we get some lunch now? No, no,
no, no, no. Go and cut those telephone
334
00:24:36,530 --> 00:24:38,109
lines before they call the police.
335
00:24:38,110 --> 00:24:39,430
Oh, hey, that's right. Yeah.
336
00:24:41,710 --> 00:24:42,760
Hello.
337
00:24:42,850 --> 00:24:43,900
Hello?
338
00:24:45,410 --> 00:24:46,460
What happened?
339
00:24:46,570 --> 00:24:48,310
The deputy answered and cut me off.
340
00:24:59,470 --> 00:25:02,960
in this cabin by Santa Carlita and there
are three men who are after us.
341
00:25:05,190 --> 00:25:06,240
Hello?
342
00:25:07,010 --> 00:25:08,060
Hello?
343
00:25:10,530 --> 00:25:11,580
Cut us off.
344
00:25:12,470 --> 00:25:15,650
No. The line is dead. One of Greedy's
guys got it.
345
00:25:41,360 --> 00:25:42,680
before somebody gets hurt.
346
00:25:49,480 --> 00:25:50,530
So what do we do now?
347
00:25:51,120 --> 00:25:52,380
Anything we want to do.
348
00:25:52,920 --> 00:25:53,970
Why don't we split?
349
00:25:55,740 --> 00:25:59,879
If you knew anything about military
history, you'd know that the best
350
00:25:59,880 --> 00:26:01,979
never retreated when they had the
advantage.
351
00:26:01,980 --> 00:26:03,030
Right.
352
00:26:03,031 --> 00:26:06,419
What if they got a call off to the cops
before we pulled the wire out? That
353
00:26:06,420 --> 00:26:07,470
would be stupid.
354
00:26:08,200 --> 00:26:11,210
If they had, our friend Jones wouldn't
be so anxious to talk.
355
00:26:11,600 --> 00:26:12,650
Nah.
356
00:26:13,320 --> 00:26:14,370
Can't you see?
357
00:26:14,560 --> 00:26:18,620
This is the perfect place, and this is
the perfect time.
358
00:26:22,380 --> 00:26:29,299
I'm scared, J
359
00:26:29,300 --> 00:26:30,350
.R.
360
00:26:31,300 --> 00:26:32,440
Take it easy.
361
00:26:34,120 --> 00:26:36,770
What can happen on a quiet Saturday
afternoon, huh?
362
00:26:49,260 --> 00:26:50,310
It's insane.
363
00:26:50,960 --> 00:26:52,340
He's never going to let us go.
364
00:26:59,611 --> 00:27:06,399
I'm sorry, Mr. Vickers, but we haven't
heard from him. Matter of fact, I was
365
00:27:06,400 --> 00:27:08,380
hoping this call might be from Jedediah.
366
00:27:08,960 --> 00:27:13,479
As I told your secretary earlier, Amy
said she'd be here at 1 .30, and it's
367
00:27:13,480 --> 00:27:14,530
almost 3.
368
00:27:14,590 --> 00:27:18,629
Well, maybe they stop to admire the
view. You know, young people sometimes
369
00:27:18,630 --> 00:27:19,609
track of time.
370
00:27:19,610 --> 00:27:24,029
Not Amy. She's very punctual, and she
knows that my doctor is here waiting for
371
00:27:24,030 --> 00:27:25,650
the records that she's bringing.
372
00:27:25,730 --> 00:27:26,780
I see.
373
00:27:26,781 --> 00:27:30,849
The hospital called the local sheriff's
office, and there was a bad accident on
374
00:27:30,850 --> 00:27:35,110
the highway about 12 .30, but it turned
out to be a truck and a motorhome.
375
00:27:35,690 --> 00:27:38,230
Mr. Jones, I don't know what to do next.
376
00:27:38,590 --> 00:27:41,690
Well, I think you've done all you can do
from a hospital bed.
377
00:27:42,270 --> 00:27:46,570
I'll take over from here, and we'll
contact you just as soon as we locate
378
00:27:46,770 --> 00:27:48,970
Oh, one other thing, Mr. Vickers.
379
00:27:49,370 --> 00:27:54,629
I want you to know that Amy could not be
out with a more responsible young man
380
00:27:54,630 --> 00:27:55,680
than Jedediah.
381
00:27:58,110 --> 00:27:59,670
They could have had car trouble.
382
00:27:59,850 --> 00:28:02,690
A long stretch of road up there with no
telephone.
383
00:28:03,670 --> 00:28:04,720
What about houses?
384
00:28:05,150 --> 00:28:06,250
It's cabin country.
385
00:28:06,710 --> 00:28:09,990
Weekend, fishing, but not this time of
year.
386
00:28:13,390 --> 00:28:14,650
Are you driving up there?
387
00:28:14,970 --> 00:28:16,270
Yes, I thought I might.
388
00:28:16,570 --> 00:28:20,350
There's a restaurant between here and
there, the Oak Tree Inn.
389
00:28:20,770 --> 00:28:24,970
Set a dish of their peach cobbler in
front of Jedediah, and he's in hog
390
00:28:25,430 --> 00:28:26,870
You're worried, aren't you?
391
00:28:26,930 --> 00:28:30,310
No, I'd just like to have that paper
before the meeting tomorrow.
392
00:28:32,450 --> 00:28:33,500
Call you later.
393
00:29:00,611 --> 00:29:07,459
Might as well forget it. I'm not going
to leave you here alone with him.
394
00:29:07,460 --> 00:29:09,759
Amy, look, we've got to play percentages
here.
395
00:29:09,760 --> 00:29:12,519
If they see you get away, they'll know
you're coming back with the police.
396
00:29:12,520 --> 00:29:14,359
They're not going to hang around here
chasing me.
397
00:29:14,360 --> 00:29:15,560
What if they catch you?
398
00:29:16,120 --> 00:29:18,470
What if it gets dark while we sit here
arguing?
399
00:29:18,740 --> 00:29:19,820
I asked you first.
400
00:29:21,060 --> 00:29:22,110
You know what to do.
401
00:29:36,270 --> 00:29:37,320
Here goes Jones.
402
00:29:39,030 --> 00:29:40,080
Get him.
403
00:30:02,650 --> 00:30:04,450
Hold it, hold it, hold it. It's a trick.
404
00:30:04,451 --> 00:30:06,239
He should be heading back to the car.
405
00:30:06,240 --> 00:30:07,360
She's fine. Come on.
406
00:30:54,901 --> 00:30:56,929
It's me.
407
00:30:56,930 --> 00:30:58,130
It didn't work. I'm sorry.
408
00:30:58,410 --> 00:30:59,460
It doesn't matter.
409
00:30:59,670 --> 00:31:01,170
The car wouldn't start anyway.
410
00:31:01,171 --> 00:31:03,549
We'd better get back to the cabin.
411
00:31:03,550 --> 00:31:04,600
All right, come on.
412
00:31:15,990 --> 00:31:17,040
Hold it!
413
00:31:18,490 --> 00:31:21,110
All right, look.
414
00:31:22,150 --> 00:31:24,930
So far, it's all been for laughs, but
the joke is over.
415
00:31:24,931 --> 00:31:29,049
Now you keep this up and somebody gets
hurt, you're going to be facing prison
416
00:31:29,050 --> 00:31:30,930
sentences. Maybe you're right.
417
00:31:32,130 --> 00:31:35,620
So why don't you run off like a good
little boy and let me drive the lady
418
00:31:37,830 --> 00:31:39,170
Nobody touches this girl.
419
00:31:40,610 --> 00:31:42,780
Can't take all three of us even with a
knife.
420
00:31:42,830 --> 00:31:43,890
Stay away from her.
421
00:31:46,590 --> 00:31:47,970
Stay away from her.
422
00:31:49,230 --> 00:31:50,350
Go on, go on.
423
00:31:54,110 --> 00:31:55,160
Felix?
424
00:31:55,880 --> 00:31:57,380
Get the carbine in the work rig.
425
00:31:58,980 --> 00:32:00,540
There's a box of ammo there, too.
426
00:32:08,320 --> 00:32:10,180
Don't mess around with the gun, Mitch.
427
00:32:10,540 --> 00:32:12,530
What do you mean? He pulled a knife on
me.
428
00:32:13,240 --> 00:32:16,160
Besides, he's holding a lady against her
will.
429
00:32:26,990 --> 00:32:28,370
He's just trying to scare us.
430
00:32:28,710 --> 00:32:29,910
I think he's succeeding.
431
00:32:32,230 --> 00:32:34,760
Well, I don't want any part of this. I'm
cutting out.
432
00:32:35,170 --> 00:32:36,220
You want to walk?
433
00:32:36,370 --> 00:32:37,450
You're going to walk?
434
00:32:37,451 --> 00:32:41,249
Well, before you leave, I want you to
leave me my clothes and my shoes and
435
00:32:41,250 --> 00:32:42,609
everything else that's mine.
436
00:32:42,610 --> 00:32:44,230
You're bought and paid for, Kurt.
437
00:32:46,390 --> 00:32:47,440
Okay, okay.
438
00:33:02,360 --> 00:33:04,710
Barnaby Jones Investigations. May I help
you?
439
00:33:04,780 --> 00:33:05,830
Hello, Betty.
440
00:33:05,940 --> 00:33:07,020
I'm at the restaurant.
441
00:33:07,300 --> 00:33:11,000
One of the waitresses here recognized
Jedediah from his picture.
442
00:33:11,380 --> 00:33:14,460
She said that he and Amy left here at 1
o 'clock.
443
00:33:14,800 --> 00:33:16,480
Have you heard from Amy's father?
444
00:33:16,960 --> 00:33:19,670
No, I've just talked to the doctor.
They've had no word.
445
00:33:20,020 --> 00:33:23,340
And he said that the anxiety is not
helping Mr. Vickers' condition.
446
00:33:23,700 --> 00:33:24,750
Oh, that's a shame.
447
00:33:24,751 --> 00:33:28,059
Well, at least I've narrowed it down to
the 15 miles between here and the
448
00:33:28,060 --> 00:33:31,190
hospital. Maybe when I see him, I'll
have some good news for him.
449
00:33:31,290 --> 00:33:32,340
Oh, I hope so.
450
00:33:33,010 --> 00:33:35,540
Please call me the minute you find them.
Yes, I will.
451
00:33:47,761 --> 00:33:55,189
It's off -season up here, so if anybody
sees smoke, they'll report it to the
452
00:33:55,190 --> 00:33:57,689
authorities and they'll send somebody
over to check it out.
453
00:33:57,690 --> 00:33:58,770
What's the water for?
454
00:33:59,570 --> 00:34:00,650
All right, watch this.
455
00:34:04,010 --> 00:34:06,370
Abracadabra. Are you a magician or a
firebug?
456
00:34:06,710 --> 00:34:08,210
Would you believe a Boy Scout?
457
00:34:17,230 --> 00:34:18,280
Go get me a blanket.
458
00:34:19,550 --> 00:34:20,750
Go get me a blanket!
459
00:34:31,790 --> 00:34:32,930
Put it up in the chimney.
460
00:34:33,050 --> 00:34:34,100
Come on.
461
00:34:59,600 --> 00:35:03,090
They stuffed something in the fireplace.
Open that window over there.
462
00:35:07,320 --> 00:35:11,050
Well, there goes our signal. Well, if
Grady saw it, maybe somebody else did.
463
00:35:21,220 --> 00:35:22,270
Didn't work.
464
00:35:25,760 --> 00:35:26,810
Um, Mitch?
465
00:35:26,811 --> 00:35:31,479
How long... We're just gonna hang around
here. I thought we was going to the
466
00:35:31,480 --> 00:35:32,199
club tonight.
467
00:35:32,200 --> 00:35:33,400
Yeah, it's getting late.
468
00:35:35,660 --> 00:35:36,710
Yeah, that's right.
469
00:35:37,400 --> 00:35:39,260
That's right, it is the cocktail hour.
470
00:35:39,800 --> 00:35:41,300
Why don't we mix one up for him?
471
00:35:41,301 --> 00:35:43,999
You get me some gasoline and you get me
a bottle.
472
00:35:44,000 --> 00:35:45,379
You mean you're gonna burn him out?
473
00:35:45,380 --> 00:35:46,430
Ain't no way, Mitch.
474
00:35:47,480 --> 00:35:49,340
What if you burn somebody up in there?
475
00:35:49,700 --> 00:35:51,200
You know, Private, I was right.
476
00:35:51,201 --> 00:35:54,559
You're gonna kill somebody, and I'm not
gonna be around when you do it. Look,
477
00:35:54,560 --> 00:35:56,520
nobody leaves until I say so.
478
00:35:56,800 --> 00:35:58,660
And don't point this at me, all right?
479
00:36:02,020 --> 00:36:03,070
No.
480
00:36:06,660 --> 00:36:08,580
He's breathing, but he's bleeding bad.
481
00:36:09,040 --> 00:36:11,150
We got to get him to hospital, Mitch,
fast.
482
00:36:11,800 --> 00:36:14,520
Yeah. How do you propose we explain this
to the police?
483
00:36:15,180 --> 00:36:17,770
This and everything else that happened
here today.
484
00:36:20,980 --> 00:36:23,090
Look, he might die in the hospital
anyway.
485
00:36:23,960 --> 00:36:25,340
We can say it was an accident.
486
00:36:28,880 --> 00:36:30,020
Yeah, what about them?
487
00:36:30,980 --> 00:36:32,030
They saw it all.
488
00:36:42,600 --> 00:36:44,400
Yeah, I took the call from her father.
489
00:36:45,140 --> 00:36:48,800
Uh, Amy Vickers and J .R. Jones driving
a beige two -door.
490
00:36:50,060 --> 00:36:52,530
I'm sorry, Mr. Jones, nothing else come
in on them.
491
00:36:52,720 --> 00:36:53,860
They just disappeared.
492
00:36:54,860 --> 00:36:57,510
Someplace between the oak tree inn and
the hospital.
493
00:36:58,350 --> 00:37:01,660
which suggests that whatever happened to
him wasn't accidental.
494
00:37:01,661 --> 00:37:05,609
I'd sure like to help you look for him,
but I can't leave the station unmanned.
495
00:37:05,610 --> 00:37:09,170
We had an all -units call about 12 .30.
A big diesel took out an RV.
496
00:37:09,510 --> 00:37:11,070
I've been here alone ever since.
497
00:37:11,230 --> 00:37:17,649
Deputy, I'm grasping at straws, but did
you by any chance receive any strange or
498
00:37:17,650 --> 00:37:22,769
somewhat unusual calls or reports during
the day? Anything even a little bit out
499
00:37:22,770 --> 00:37:23,329
of line?
500
00:37:23,330 --> 00:37:24,630
You get all kinds of calls.
501
00:37:24,890 --> 00:37:25,940
Look for yourself.
502
00:37:27,279 --> 00:37:31,380
Something you might call unusual, we
might write off as a crank call or so
503
00:37:32,900 --> 00:37:34,600
Woman sounded excited.
504
00:37:34,891 --> 00:37:36,859
Hung up.
505
00:37:36,860 --> 00:37:37,910
What was that about?
506
00:37:37,911 --> 00:37:39,499
Oh, yeah.
507
00:37:39,500 --> 00:37:42,519
I had to put her on hold for a couple
minutes, and when I got back to her, she
508
00:37:42,520 --> 00:37:47,119
said something about being in a cabin
near Santa Carlita and something else
509
00:37:47,120 --> 00:37:48,170
about three men.
510
00:37:48,200 --> 00:37:49,640
And she just hung up suddenly.
511
00:37:50,220 --> 00:37:51,270
Just hung up, huh?
512
00:37:54,540 --> 00:37:57,400
Here's something else in the Santa
Carlita area.
513
00:37:58,340 --> 00:38:05,299
Deputy Bailey radioed 433 seeing smoke
in the Santa Carlita Pass
514
00:38:05,300 --> 00:38:07,240
area. That's right.
515
00:38:07,860 --> 00:38:12,159
Jay Crawford, he's the ranger from the
tower, said he kept his glasses trained
516
00:38:12,160 --> 00:38:14,990
on the suspect area for about 20 minutes
and drew a blank.
517
00:38:15,180 --> 00:38:16,230
False alarm.
518
00:38:16,780 --> 00:38:18,420
I'd still like to talk to him.
519
00:38:19,740 --> 00:38:23,429
I'm afraid you can't get him for about
an hour now. He's... Out of the tower
520
00:38:23,430 --> 00:38:26,500
every day about this time, checking a
new stand of seedlings.
521
00:38:26,710 --> 00:38:29,450
What was the deputy's name who reported
the smoke?
522
00:38:30,350 --> 00:38:32,010
Uh, Joe Bailey.
523
00:38:33,510 --> 00:38:34,560
Off duty at three.
524
00:38:35,990 --> 00:38:38,580
I sure would appreciate you helping me
run him down.
525
00:39:04,360 --> 00:39:05,580
The guy they shot's dead.
526
00:39:06,960 --> 00:39:08,060
Oh, J .R.
527
00:39:09,380 --> 00:39:13,500
That means Grady's a killer now, because
he didn't even try to get medical help.
528
00:39:15,460 --> 00:39:16,900
And he knows we saw it.
529
00:39:27,120 --> 00:39:30,790
Hey, Mitch, we gotta get out of here. We
gotta get far away. Another country.
530
00:39:30,791 --> 00:39:34,279
You think I'm gonna spend the rest of my
life on the run when I don't have to?
531
00:39:34,280 --> 00:39:36,819
All we have to do is take care of them
and we're clean.
532
00:39:36,820 --> 00:39:38,200
Now go and get that cocktail.
533
00:39:48,740 --> 00:39:49,790
All right,
534
00:39:49,791 --> 00:39:53,759
look, don't ask questions. Just go into
the bedroom, get some blankets, bring
535
00:39:53,760 --> 00:39:55,080
them to the kitchen, okay?
536
00:40:13,360 --> 00:40:14,410
Now, can I ask you?
537
00:40:14,440 --> 00:40:18,099
Yeah. Grady is planning a little party
for us, and we're going to put a wet
538
00:40:18,100 --> 00:40:19,150
blanket on it.
539
00:41:04,300 --> 00:41:06,710
Fill this up. Fill up another box. Come
on. Hurry up.
540
00:41:09,600 --> 00:41:12,850
I think they're going to try and do it
again. I know it. I know it. Okay.
541
00:41:13,100 --> 00:41:14,150
Calm down. Now listen.
542
00:41:14,940 --> 00:41:15,990
Stay very low.
543
00:41:15,991 --> 00:41:19,479
They're going to shoot at anything that
moves. Go into the bedroom.
544
00:41:19,480 --> 00:41:23,080
Get me some pillows, a belt, a rope,
anything that ties. Go on.
545
00:41:46,930 --> 00:41:48,370
Start putting that together.
546
00:41:51,561 --> 00:41:58,349
Thank you, Deputy. And I'll get back to
you if I find out what the smoke was
547
00:41:58,350 --> 00:41:59,400
about.
548
00:42:00,010 --> 00:42:02,360
Can you give me a location on the Wilson
cabin?
549
00:42:02,361 --> 00:42:05,969
Sure. It's about eight miles back down
the highway. I'll mark it for you on the
550
00:42:05,970 --> 00:42:07,020
map.
551
00:42:07,021 --> 00:42:13,049
But even if someone's up there, building
a fire in the middle of the day just
552
00:42:13,050 --> 00:42:14,100
doesn't make sense.
553
00:42:14,220 --> 00:42:16,690
It does if they were trying to attract
attention.
554
00:42:27,820 --> 00:42:29,560
I'm finished. You think it'll work?
555
00:42:29,561 --> 00:42:32,839
Well, it did for Sherlock Holmes and the
Adventure of the Empty House.
556
00:42:32,840 --> 00:42:33,890
Will you be serious?
557
00:42:34,040 --> 00:42:35,090
I am serious.
558
00:42:35,400 --> 00:42:38,110
There's no guarantee, but there's one
way to find out.
559
00:42:44,840 --> 00:42:45,890
Come on.
560
00:42:46,060 --> 00:42:47,200
What took you so long?
561
00:42:47,420 --> 00:42:48,470
I had to find a bottle.
562
00:42:49,100 --> 00:42:51,210
All right, now look, I want you to throw
it.
563
00:42:51,420 --> 00:42:52,800
Oh, no. Come on.
564
00:42:53,360 --> 00:42:54,740
You want to do the shooting?
565
00:42:54,741 --> 00:42:58,359
All right, then you throw it so I can be
ready when they start fighting the
566
00:42:58,360 --> 00:42:59,410
fire.
567
00:43:00,900 --> 00:43:04,680
Hey, it looks like our friend Jones is
getting a little bit careless.
568
00:43:06,980 --> 00:43:08,660
All right, there he goes. Get ready.
569
00:43:09,040 --> 00:43:10,300
Please be careful. I will.
570
00:43:22,049 --> 00:43:23,099
Come on!
571
00:43:27,290 --> 00:43:31,270
Grady, drop it, or I'll put this right
through you.
572
00:43:34,030 --> 00:43:36,190
Don't try it, Grady. You'll never make
it.
573
00:43:44,750 --> 00:43:48,270
Grady, give me the rifle, but first.
574
00:43:58,350 --> 00:44:00,150
Just don't shoot. Please don't shoot.
575
00:44:30,510 --> 00:44:33,220
To tell you the truth, I hope I can find
it. I'm starving.
576
00:44:33,221 --> 00:44:37,229
How the two of you can think of dinner
after what you've been through today is
577
00:44:37,230 --> 00:44:40,390
beyond me. I can't, Betty, but I don't
want to be alone tonight.
578
00:44:41,630 --> 00:44:43,750
You ever think of retracing your steps?
579
00:44:44,610 --> 00:44:45,660
All right.
580
00:44:45,830 --> 00:44:48,390
Let me see. I was holding the papers in
my hand.
581
00:44:48,610 --> 00:44:53,290
I was talking to Amy, and she... Oh,
those papers.
582
00:44:53,550 --> 00:44:56,620
They're in the blotter here in your
desk, J .R. Oh, that's right.
583
00:44:57,290 --> 00:44:58,340
You're...
584
00:45:00,840 --> 00:45:04,080
I wonder why we never thought of looking
on Jedediah's desk.
585
00:45:04,081 --> 00:45:07,079
Isn't that funny? That's the one place
we didn't look.
586
00:45:07,080 --> 00:45:08,620
Okay, guys, give me a break.
587
00:45:09,680 --> 00:45:13,419
Amy, look, I have something to tell you.
This isn't my desk. It's Barnaby's
588
00:45:13,420 --> 00:45:16,100
desk. I guess I just use it to get your
attention.
589
00:45:16,480 --> 00:45:17,530
Well, you've got it.
590
00:45:17,760 --> 00:45:18,810
And divided.
591
00:45:19,760 --> 00:45:23,959
As a matter of fact, if you don't want
me around anymore, you're going to need
592
00:45:23,960 --> 00:45:25,010
court injunction.
593
00:45:25,500 --> 00:45:29,159
A court injunction. Well, let's see. We
don't have any of those. How about
594
00:45:29,160 --> 00:45:30,210
dinner?
595
00:45:30,520 --> 00:45:32,100
Good. Huh?
596
00:45:32,150 --> 00:45:36,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.