Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,030 --> 00:00:23,370
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:23,850 --> 00:00:30,769
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera, with guest
3
00:00:30,770 --> 00:00:35,950
stars in alphabetical order, Dabney
Coleman, Bradford Dillman,
4
00:00:36,250 --> 00:00:42,470
Marge Ducey, Sherry Jackson,
5
00:00:42,830 --> 00:00:46,130
Susan Sullivan,
6
00:00:48,270 --> 00:00:49,350
Robert Webber.
7
00:00:52,690 --> 00:00:55,890
Tonight's episode, Final Judgment.
8
00:01:23,790 --> 00:01:26,200
Barnaby, I've been looking everywhere
for you.
9
00:01:26,250 --> 00:01:29,020
I should have figured you were probably
here all along.
10
00:01:31,310 --> 00:01:32,630
Well, now, that's a switch.
11
00:01:33,190 --> 00:01:34,240
Right out of the milk.
12
00:01:41,970 --> 00:01:43,650
You know, that's not going to help.
13
00:01:44,810 --> 00:01:46,030
I've been there, mister.
14
00:01:47,210 --> 00:01:48,260
Remember?
15
00:01:52,200 --> 00:01:56,580
little girl out there is dead on account
of me.
16
00:01:58,940 --> 00:02:04,499
Well, there's a little girl out there
dead because 11 years ago, somebody out
17
00:02:04,500 --> 00:02:08,340
there kidnapped the Sayers' child and
framed Dan.
18
00:02:09,580 --> 00:02:15,059
Now, because you're trying to clear Dan,
there's a killer out there that's just
19
00:02:15,060 --> 00:02:16,880
doing his work again.
20
00:02:18,100 --> 00:02:19,840
I should have been smarter.
21
00:02:22,730 --> 00:02:24,350
I should have known it was a frame.
22
00:02:26,610 --> 00:02:28,070
People make mistakes.
23
00:02:30,350 --> 00:02:32,370
Yes, and it hurts to admit them.
24
00:02:33,150 --> 00:02:39,170
It hurts to lay them out in the light
and look at them.
25
00:02:43,450 --> 00:02:44,500
I know.
26
00:02:50,710 --> 00:02:53,800
Look, I... who hated you for so many
years.
27
00:02:55,100 --> 00:02:58,860
I said, well, he doesn't care about us.
28
00:02:59,740 --> 00:03:02,580
He can destroy two lives with his
testimony.
29
00:03:04,080 --> 00:03:06,220
Maybe even he framed Dan.
30
00:03:11,600 --> 00:03:18,459
But I never once stopped to think about
maybe how you felt about
31
00:03:18,460 --> 00:03:19,510
it.
32
00:03:21,160 --> 00:03:28,059
I know now that you have probably
suffered in your way just as much as we
33
00:03:28,060 --> 00:03:29,110
did.
34
00:03:30,600 --> 00:03:31,650
Jennifer.
35
00:03:34,620 --> 00:03:37,740
I'm sorry.
36
00:03:47,020 --> 00:03:50,140
Don't apologize to me for being human.
37
00:04:25,100 --> 00:04:26,600
Mr. Jones, I'm Leo Krell.
38
00:04:26,601 --> 00:04:30,159
Understand you want to see me? Don't I
know you from somewhere?
39
00:04:30,160 --> 00:04:31,210
Yeah, it's possible.
40
00:04:32,040 --> 00:04:35,699
My business, you meet a lot of people.
You sure look familiar, Mr. Krell.
41
00:04:35,700 --> 00:04:36,750
it about? I'm busy.
42
00:04:37,200 --> 00:04:38,250
Haley Winters.
43
00:04:38,560 --> 00:04:39,610
Haley?
44
00:04:42,360 --> 00:04:43,680
Oh, yeah.
45
00:04:44,560 --> 00:04:46,620
The singer that I hired from L .A.,
yeah.
46
00:04:47,600 --> 00:04:49,940
Hey, her agent told me what happened.
47
00:04:50,580 --> 00:04:51,880
I still can't believe it.
48
00:04:52,190 --> 00:04:55,010
You better believe it. I saw it with my
own eyes.
49
00:04:55,230 --> 00:04:56,280
Rotten break.
50
00:04:56,530 --> 00:04:57,630
Sweet kid like that?
51
00:04:58,490 --> 00:04:59,540
For what?
52
00:04:59,810 --> 00:05:01,920
What could she have had on her? A few
bucks.
53
00:05:01,930 --> 00:05:05,000
You think it was a mugging? All I know
is what her agent told me.
54
00:05:05,190 --> 00:05:07,850
A wallet was missing. A suitcase had
been busted into.
55
00:05:08,550 --> 00:05:11,430
If that wasn't a mugging, what would you
call it?
56
00:05:12,330 --> 00:05:13,410
Cold -blooded murder.
57
00:05:14,730 --> 00:05:15,780
Come on.
58
00:05:15,781 --> 00:05:17,849
Who'd want to do a thing like that?
59
00:05:17,850 --> 00:05:19,910
She was about to become a witness in
a...
60
00:05:22,170 --> 00:05:24,750
Neil Crell, you're from L .A. For a
while, yeah.
61
00:05:25,050 --> 00:05:26,310
Used to have clubs there.
62
00:05:26,650 --> 00:05:30,609
Yeah, but I don't understand, what's...
I may be a little slow on faces, but I
63
00:05:30,610 --> 00:05:31,930
never forget a reputation.
64
00:05:31,931 --> 00:05:36,029
Especially when it's building everything
from pornography to fencing stolen
65
00:05:36,030 --> 00:05:39,400
whiskey. Look, Jones, I was never
convicted on any one of those raps.
66
00:05:39,401 --> 00:05:42,949
No, but compared to the heat you were
getting from the L .A. Crime Commission,
67
00:05:42,950 --> 00:05:45,660
the Arizona desert must have seemed like
Antarctica.
68
00:05:45,661 --> 00:05:47,629
That's why you came out here, isn't it?
69
00:05:47,630 --> 00:05:48,680
Mr. Jones?
70
00:05:49,710 --> 00:05:53,510
I came out to Arizona like a lot of
other people for my health.
71
00:05:53,511 --> 00:05:56,729
Maybe you better leave for the same
reason.
72
00:05:56,730 --> 00:06:00,050
If that's a threat, Krell, you better
watch yourself.
73
00:06:00,790 --> 00:06:04,530
Because I may report you to the Chamber
of Commerce.
74
00:06:13,710 --> 00:06:15,030
Yeah, thanks, Lieutenant.
75
00:06:15,450 --> 00:06:19,360
Now, listen, if there's ever anything I
can do for you, be sure to call me, huh?
76
00:06:20,940 --> 00:06:22,320
That was the Phoenix police.
77
00:06:22,321 --> 00:06:25,659
They've been keeping an eye on Krell
ever since he arrived there.
78
00:06:25,660 --> 00:06:29,200
According to their intelligence, he's
only made one trip back to L .A.
79
00:06:29,540 --> 00:06:32,910
He left Phoenix on the first of this
month and returned on the fifth.
80
00:06:33,320 --> 00:06:36,510
Well, Haley wasn't even appearing at the
rendezvous room then.
81
00:06:36,700 --> 00:06:37,750
Then he lied.
82
00:06:40,980 --> 00:06:43,450
Anything in those reports to help you,
Barnaby?
83
00:06:43,890 --> 00:06:48,549
Nothing that connects Krell to Haley's
murder or the kidnapping, but there are
84
00:06:48,550 --> 00:06:50,170
few names that I'm curious about.
85
00:06:50,330 --> 00:06:51,380
Which one?
86
00:06:51,430 --> 00:06:52,480
Tommy Hendricks.
87
00:06:53,190 --> 00:06:56,110
An old pal of Krell's. Krell kept him
around for laughs.
88
00:06:56,430 --> 00:06:57,480
Who is he now?
89
00:06:57,810 --> 00:06:59,130
Well, it's a good question.
90
00:06:59,390 --> 00:07:03,309
Krell quit laughing when Hendricks
decided to go into the fencing business
91
00:07:03,310 --> 00:07:04,870
himself. No one's seen him since.
92
00:07:05,290 --> 00:07:06,340
Nora Reardon.
93
00:07:06,970 --> 00:07:11,450
She used to be Krell's girlfriend, until
she got messed up on the hard stuff.
94
00:07:11,800 --> 00:07:14,750
Last I heard, she's in the
rehabilitation center of North.
95
00:07:14,900 --> 00:07:17,420
And then there's the police officer,
Gene Gates.
96
00:07:17,680 --> 00:07:19,790
His name runs all the way through the
file.
97
00:07:22,180 --> 00:07:24,640
Gates was my sergeant when I was a
patrolman.
98
00:07:25,020 --> 00:07:26,070
Good cop.
99
00:07:26,980 --> 00:07:29,980
He's in there because he was always on
Crell's tail.
100
00:07:29,981 --> 00:07:32,799
Almost nabbed him a couple of times,
too.
101
00:07:32,800 --> 00:07:33,850
Where is Gates now?
102
00:07:34,360 --> 00:07:37,610
Shortly after that, he took a bullet in
the hip from a bank holdup.
103
00:07:37,660 --> 00:07:39,220
That led to an early retirement.
104
00:07:39,600 --> 00:07:41,040
A little later on...
105
00:07:41,041 --> 00:07:44,119
He went to work as head of security for
the Kingman Company.
106
00:07:44,120 --> 00:07:45,200
The land developers?
107
00:07:45,540 --> 00:07:47,340
Best thing that ever happened to him.
108
00:07:47,360 --> 00:07:49,160
He learned the ropes of the business.
109
00:07:49,800 --> 00:07:53,140
Got some good tips on which land to buy
from Kingman himself.
110
00:07:53,580 --> 00:07:54,980
Made a bundle in real estate.
111
00:07:55,740 --> 00:07:57,790
Funny thing, I saw him just the other
day.
112
00:07:58,300 --> 00:07:59,680
Looked like a million bucks.
113
00:08:00,700 --> 00:08:02,140
Some people have all the luck.
114
00:08:03,080 --> 00:08:04,130
That's for sure.
115
00:08:04,131 --> 00:08:07,679
John, you happen to have an address on
Gates. I'd like to talk to him.
116
00:08:07,680 --> 00:08:08,730
What about?
117
00:08:09,340 --> 00:08:13,970
According to this, He is the only living
expert on Leo Krill.
118
00:08:45,999 --> 00:08:47,049
Hello, sweetheart.
119
00:08:47,080 --> 00:08:50,640
Hey, boy, I tell you, it was a scorcher
out there today.
120
00:08:50,641 --> 00:08:54,019
Listen, when it cools off, maybe you'll
come out and shoot around with me. You'd
121
00:08:54,020 --> 00:08:55,820
like this course. It's not a bad place.
122
00:08:55,821 --> 00:08:57,899
Lemonade, just what the doctor ordered.
123
00:08:57,900 --> 00:09:02,280
Honey, Barnaby Jones, he's a private
investigator.
124
00:09:03,920 --> 00:09:06,460
Now, Mr. Jones, what can I do for you?
125
00:09:08,880 --> 00:09:11,640
I want to talk to you a little bit about
Leo Krell.
126
00:09:12,220 --> 00:09:13,270
Leo Krell?
127
00:09:13,271 --> 00:09:14,999
Oh, boy, that's a name out of the past.
128
00:09:15,000 --> 00:09:18,539
According to the police record, you're
considered an authority on Crow.
129
00:09:18,540 --> 00:09:19,740
We've had a run -in or two.
130
00:09:19,741 --> 00:09:21,499
What do you want to know about him?
131
00:09:21,500 --> 00:09:23,670
Where he fits into the Sayers'
kidnapping.
132
00:09:24,160 --> 00:09:25,420
The Sayers' kidnapping?
133
00:09:25,620 --> 00:09:29,919
You remember that, Mr. Gates, about 11
years ago, the son of a wealthy real
134
00:09:29,920 --> 00:09:30,970
estate dealer?
135
00:09:30,971 --> 00:09:32,059
That's right.
136
00:09:32,060 --> 00:09:34,339
Of course, I'd retired from the force by
then.
137
00:09:34,340 --> 00:09:36,390
I remember reading about it in the
paper.
138
00:09:36,391 --> 00:09:38,599
What makes you think Crow had anything
to do with that?
139
00:09:38,600 --> 00:09:41,669
Well, it's a long, twisting road, and I
won't bore you with it. But I had my
140
00:09:41,670 --> 00:09:45,069
hands on a witness who could prove that
the man that they convicted was
141
00:09:45,070 --> 00:09:46,120
innocent.
142
00:09:46,250 --> 00:09:48,360
Now, all of a sudden, she's been
murdered.
143
00:09:48,430 --> 00:09:50,310
What, you think Krell did it?
144
00:09:50,311 --> 00:09:54,469
No, but I think he was responsible for
luring her from the protection of the
145
00:09:54,470 --> 00:09:56,030
detective who was guarding her.
146
00:09:56,170 --> 00:09:58,030
Well, have you talked to him about it?
147
00:09:58,330 --> 00:10:00,860
Yes, and would you believe he denied
everything?
148
00:10:02,070 --> 00:10:03,120
Yeah, I believe it.
149
00:10:03,390 --> 00:10:05,010
I think you're on the wrong track.
150
00:10:05,490 --> 00:10:06,540
Why do you say that?
151
00:10:06,680 --> 00:10:08,660
Well, it's not his method of operations.
152
00:10:08,880 --> 00:10:10,860
Loan sharking, prostitution, fencing.
153
00:10:11,020 --> 00:10:12,700
That's cruel. Not kidnapping, no.
154
00:10:14,220 --> 00:10:17,660
He could have done it as a favor or to
repay an old debt.
155
00:10:17,920 --> 00:10:18,970
That's possible.
156
00:10:19,040 --> 00:10:21,090
But I doubt it. I still think you're
wrong.
157
00:10:21,520 --> 00:10:23,260
Well, it wouldn't be the first time.
158
00:10:23,300 --> 00:10:25,650
Thank you very much for the lemonade,
Ms. Gates.
159
00:10:26,360 --> 00:10:27,410
Mr. Gates.
160
00:10:35,980 --> 00:10:37,660
He knows something, I'm sure of it.
161
00:10:49,300 --> 00:10:50,350
Mr.
162
00:10:50,351 --> 00:10:52,939
Kingman, please. Gene Gates speaking.
163
00:10:52,940 --> 00:10:55,350
Out of town for how long? When's he
coming back?
164
00:10:56,840 --> 00:10:58,280
Yes, tell him it's important.
165
00:11:00,460 --> 00:11:01,510
Gene, I'm afraid.
166
00:11:07,500 --> 00:11:08,820
I've never seen him before.
167
00:11:09,440 --> 00:11:11,560
Are you sure? His name is Leo Krell.
168
00:11:12,640 --> 00:11:13,690
I'm positive.
169
00:11:16,140 --> 00:11:17,190
What about this one?
170
00:11:17,500 --> 00:11:18,550
I don't know.
171
00:11:18,640 --> 00:11:20,140
Something familiar about him.
172
00:11:20,320 --> 00:11:21,370
Who is he?
173
00:11:21,600 --> 00:11:24,060
His name is Gene Gates. He was a police
officer.
174
00:11:25,320 --> 00:11:26,370
That's probably it.
175
00:11:26,371 --> 00:11:29,359
I mean, when they arrested me, there
were cops all over the place.
176
00:11:29,360 --> 00:11:32,490
He wouldn't have been there. He retired
before the kidnapping.
177
00:11:36,840 --> 00:11:38,400
I know I know him from somewhere.
178
00:11:38,700 --> 00:11:39,750
Think, Dan.
179
00:11:40,100 --> 00:11:41,150
It's important.
180
00:11:42,680 --> 00:11:43,730
Gates.
181
00:11:45,840 --> 00:11:46,890
Wait a minute.
182
00:11:47,580 --> 00:11:48,800
His name isn't Gates.
183
00:11:49,660 --> 00:11:51,540
It was Masters, Joe Masters.
184
00:11:52,140 --> 00:11:54,790
And he never said anything about being a
retired cop.
185
00:11:54,840 --> 00:11:57,680
He told me he was into... Private
security work?
186
00:11:58,100 --> 00:11:59,150
No, no, no.
187
00:12:01,740 --> 00:12:03,000
He was into cars.
188
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
He told me he sold auto parts.
189
00:12:05,601 --> 00:12:07,089
Where did you meet him?
190
00:12:07,090 --> 00:12:08,790
At a bowling alley I used to go to.
191
00:12:09,430 --> 00:12:11,230
The Echo Park Lane's on Sunset.
192
00:12:11,710 --> 00:12:14,120
He was in there one night and we started
talking.
193
00:12:14,121 --> 00:12:17,269
I saw him a few times after and we had a
couple of beers together.
194
00:12:17,270 --> 00:12:20,530
You tell him a lot about yourself, your
work, Jennifer?
195
00:12:20,531 --> 00:12:23,389
Yeah, sure. What else does he ever talk
about?
196
00:12:23,390 --> 00:12:25,440
Tell him about your calving up on a
lake?
197
00:12:25,770 --> 00:12:26,820
Yeah.
198
00:12:26,910 --> 00:12:29,500
I even invited him to come out fishing
some weekend.
199
00:12:32,570 --> 00:12:33,620
Did he ever come?
200
00:12:33,810 --> 00:12:35,130
No, he never got the chance.
201
00:12:35,950 --> 00:12:38,660
I got arrested about a month later for
the kidnapping.
202
00:12:38,661 --> 00:12:44,929
Jones, you think this guy had something
to do with framing me? I would say
203
00:12:44,930 --> 00:12:49,170
there's a very strong possibility, but
don't ask me how we prove it.
204
00:12:59,861 --> 00:13:05,049
Well, it's about time. We've got things
to talk about.
205
00:13:05,050 --> 00:13:07,909
I'm trying to call you all evening.
Don't you ever check your service? My
206
00:13:07,910 --> 00:13:10,049
landed just a few minutes ago. What's
wrong?
207
00:13:10,050 --> 00:13:13,669
That private detective, Barnaby Jones,
was by to see me today. He knows about
208
00:13:13,670 --> 00:13:14,720
Krell.
209
00:13:15,090 --> 00:13:16,690
Knows? Well, suspects.
210
00:13:17,310 --> 00:13:21,729
If he finds out that Krell owed me
because I shut my eyes when he escaped
211
00:13:21,730 --> 00:13:22,810
that raid, we're dead.
212
00:13:23,290 --> 00:13:24,450
What else does he know?
213
00:13:25,590 --> 00:13:28,180
Well, I don't know. Maybe he was just
fishing around.
214
00:13:29,390 --> 00:13:31,130
Then again, maybe he wasn't.
215
00:13:32,770 --> 00:13:34,330
You want us to take that chance?
216
00:13:35,290 --> 00:13:39,809
Us? Oh, I love the way we share your
problem, but I get stuck with the dirty
217
00:13:39,810 --> 00:13:42,460
of the stick. That's right, Gene.
Nothing has changed.
218
00:13:43,410 --> 00:13:46,070
Unless, of course, you don't care
anymore.
219
00:13:46,810 --> 00:13:48,950
I mean, how this all turns out.
220
00:13:53,550 --> 00:13:55,170
I'll take care of Mr. Jones for you.
221
00:14:08,540 --> 00:14:10,460
Barney, Gates was once a detective.
222
00:14:10,900 --> 00:14:13,730
If he wanted to frame someone, he'd sure
know how to do it.
223
00:14:13,880 --> 00:14:15,200
I can't argue against that.
224
00:14:15,201 --> 00:14:18,099
Then there's the 20 bucks of the ransom
money that Rhodes spent.
225
00:14:18,100 --> 00:14:21,359
He said he was bowling a few nights
before and that he always left his
226
00:14:21,360 --> 00:14:22,199
his locker.
227
00:14:22,200 --> 00:14:25,459
All Gates would have had to do was just,
you know, open the locker and put some
228
00:14:25,460 --> 00:14:26,600
money in. But why?
229
00:14:27,620 --> 00:14:29,680
$430 ,000 has never been recovered.
230
00:14:30,180 --> 00:14:34,700
What kind of a person resorts to
kidnapping?
231
00:14:36,260 --> 00:14:37,310
Poor.
232
00:14:38,300 --> 00:14:39,380
Ignorant, desperate.
233
00:14:39,740 --> 00:14:41,100
Was Gates any of these?
234
00:14:41,440 --> 00:14:43,000
Well, he certainly wasn't poor.
235
00:14:43,640 --> 00:14:47,739
Between his police retirement and his
pay from Kingman, he was making over $20
236
00:14:47,740 --> 00:14:48,790
,000 a year.
237
00:14:48,880 --> 00:14:51,720
That's the equivalent of $35 ,000 today.
238
00:14:52,660 --> 00:14:55,970
Does that sound like your ordinary run
-of -the -mill kidnapper?
239
00:14:56,280 --> 00:14:57,800
No, Barnaby, it doesn't.
240
00:14:58,060 --> 00:15:00,950
Unless he had another reason other than
the ransom money.
241
00:15:00,951 --> 00:15:02,699
Now you're making sense, Jedediah.
242
00:15:02,700 --> 00:15:04,680
You have any idea where we should start?
243
00:15:10,741 --> 00:15:12,289
Well, Mrs.
244
00:15:12,290 --> 00:15:14,430
Gates, what a pleasant surprise.
245
00:15:14,431 --> 00:15:15,909
Mr. Jones.
246
00:15:15,910 --> 00:15:19,389
I don't think you ever met my associate,
Jedediah Romano -Jones. Nice to meet
247
00:15:19,390 --> 00:15:20,440
you. How do you do?
248
00:15:20,441 --> 00:15:24,129
We're just on our way to the bookstore.
I bet I know where you just came from.
249
00:15:24,130 --> 00:15:25,250
The beauty parlor.
250
00:15:25,830 --> 00:15:26,880
Yes.
251
00:15:26,990 --> 00:15:31,129
Something about a woman who just had her
hair done that shows in every part of
252
00:15:31,130 --> 00:15:33,770
her face, like spring bursting forth to
winter.
253
00:15:34,950 --> 00:15:37,010
Well, that's very nice, Mr. Jones.
254
00:15:37,870 --> 00:15:40,590
Well, if you'll excuse me. Nice meeting
you. Excuse me.
255
00:15:40,591 --> 00:15:44,309
Well, since we've run into each other
like this, how about a cup of coffee?
256
00:15:44,310 --> 00:15:45,729
I'm afraid I don't have the time.
257
00:15:45,730 --> 00:15:48,349
Well, the coffee shop's just right over
there. We want to ask you a couple of
258
00:15:48,350 --> 00:15:51,169
questions. I really don't think we have
anything to talk about.
259
00:15:51,170 --> 00:15:53,609
Well, you won't know until you hear what
we have to say.
260
00:15:53,610 --> 00:15:55,869
I'm afraid I have to meet my husband,
Mr. Jones.
261
00:15:55,870 --> 00:15:59,420
That's what I want to talk about, sir.
Why did he kidnap the Sayer child?
262
00:16:01,550 --> 00:16:02,600
What did you say?
263
00:16:02,930 --> 00:16:06,600
Which part didn't you hear, Mrs. Gates?
Why did he kidnap the Sayer child?
264
00:16:06,910 --> 00:16:07,960
How dare you?
265
00:16:08,070 --> 00:16:09,330
Was it just for the money?
266
00:16:09,450 --> 00:16:13,300
You think my husband... Engineered the
kidnapping and framed Dan Rhodes, yeah.
267
00:16:14,090 --> 00:16:15,140
You're both crazy.
268
00:16:15,141 --> 00:16:19,009
The facts speak for themselves. Shortly
after Rhodes' conviction, your husband
269
00:16:19,010 --> 00:16:22,609
quit a job with Kingman. The two of you
got married, spent an extended honeymoon
270
00:16:22,610 --> 00:16:25,140
in Europe, and came back and bought that
big house.
271
00:16:25,141 --> 00:16:29,269
Where did he suddenly get that kind of
money? What did he do, win the Irish
272
00:16:29,270 --> 00:16:30,470
weekdays or something?
273
00:16:30,850 --> 00:16:31,930
From his investments.
274
00:16:32,550 --> 00:16:36,310
Mr. Kingman advised him about some
property, and it paid off.
275
00:16:36,990 --> 00:16:38,910
Does your husband still like the bowl?
276
00:16:39,660 --> 00:16:42,670
My husband never liked to bowl. The only
game he plays is golf.
277
00:16:42,980 --> 00:16:45,640
And I suppose he never used the name Joe
Masters.
278
00:16:45,940 --> 00:16:46,990
No, of course not.
279
00:16:46,991 --> 00:16:51,079
That's funny, because Rhodes identified
a picture of your husband as Joe
280
00:16:51,080 --> 00:16:53,550
Masters, somebody he once met in a
bowling alley.
281
00:16:53,960 --> 00:16:55,010
Well, he's a liar.
282
00:16:55,440 --> 00:16:58,660
You know, Linda, I think we've got you
all wrong.
283
00:16:59,320 --> 00:17:04,979
Yet again, I'm beginning to suspect that
this is a classic case of the unwilling
284
00:17:04,980 --> 00:17:09,660
accomplice. A lady who is forced into a
crime by the man she loves.
285
00:17:09,661 --> 00:17:13,618
And all these years, she's had it on her
conscience, but she didn't say anything
286
00:17:13,619 --> 00:17:15,359
because she was afraid to go to jail.
287
00:17:16,380 --> 00:17:19,839
Now, Linda, you cooperate with us, and
we'll try our best to help you.
288
00:17:20,400 --> 00:17:23,350
The only thing I want from you, Mr.
Jones, is to be left alone.
289
00:17:23,351 --> 00:17:28,459
Well, if he didn't do it for the money,
was it because he owed someone a favor?
290
00:17:28,460 --> 00:17:29,840
Was he working for someone?
291
00:17:30,240 --> 00:17:34,199
Look, my husband worked only for Mr.
Kingman. He was loyal to Mr. Kingman and
292
00:17:34,200 --> 00:17:35,340
owed nothing to anyone.
293
00:17:41,320 --> 00:17:45,499
Well, if she's supposed to be the
weakest link for him, if he tried to run
294
00:17:45,500 --> 00:17:49,579
against the strongest... Don't be too
sure, Jedediah. I think we got two of
295
00:17:49,580 --> 00:17:50,630
them.
296
00:18:00,960 --> 00:18:02,010
There you are.
297
00:18:02,520 --> 00:18:04,750
Why are you so late? Hey, what's the
matter?
298
00:18:05,680 --> 00:18:07,540
Jones was waiting for me when I got out.
299
00:18:18,570 --> 00:18:19,620
What did he want?
300
00:18:21,290 --> 00:18:23,580
He wanted to know why you kidnapped the
child.
301
00:18:23,711 --> 00:18:26,209
Jeannie knows everything.
302
00:18:26,210 --> 00:18:27,410
All he needs is the proof.
303
00:18:38,750 --> 00:18:43,609
Betty, uh, Betty said you were looking
for me. I've been out making deliveries
304
00:18:43,610 --> 00:18:44,660
all day.
305
00:18:45,650 --> 00:18:48,120
Yeah, I imagine this is your busy time
of the year.
306
00:18:48,140 --> 00:18:50,360
Yeah, it gets pretty hectic.
307
00:18:55,420 --> 00:19:00,520
Listen, I... I'm sorry about those
things I said to you the other day.
308
00:19:00,521 --> 00:19:03,779
It's all right. We were probably both a
little hot under the collar.
309
00:19:03,780 --> 00:19:05,280
Yeah, I guess we were.
310
00:19:06,720 --> 00:19:09,020
What do you want to see me about?
311
00:19:10,940 --> 00:19:11,990
You know this man?
312
00:19:14,220 --> 00:19:15,270
No, who's he?
313
00:19:15,580 --> 00:19:16,630
Gene Gates.
314
00:19:16,800 --> 00:19:20,899
No, doesn't mean anything to me. He was
a former police officer, and then he
315
00:19:20,900 --> 00:19:24,820
became head of security for Kingman
Development Company.
316
00:19:25,240 --> 00:19:26,290
Kingman?
317
00:19:26,400 --> 00:19:27,800
Where does he fit into this?
318
00:19:27,801 --> 00:19:29,239
You know Gordon Kingman?
319
00:19:29,240 --> 00:19:30,700
Oh, yeah, we go way back.
320
00:19:30,980 --> 00:19:35,300
How? I owned the original option on all
that land down at the marina. Of course,
321
00:19:35,340 --> 00:19:38,500
at that time it was a swamp, but I saw
the potential of it.
322
00:19:38,720 --> 00:19:42,619
You sold it to Kingman? No, no, no, I
didn't sell it to him. He wanted it so
323
00:19:42,620 --> 00:19:43,700
much he could taste it.
324
00:19:43,701 --> 00:19:46,819
When he found out he couldn't get it
from me, well, he tried everything he
325
00:19:46,820 --> 00:19:48,040
to get it away from me.
326
00:19:48,620 --> 00:19:52,700
Legal maneuvers, dirty tricks, all kinds
of harassment.
327
00:19:53,720 --> 00:19:54,980
That's very interesting.
328
00:19:55,060 --> 00:20:00,760
Yeah, I hung in as long as I could, and
then... Well, you know the rest.
329
00:20:01,240 --> 00:20:02,380
Your son was kidnapped.
330
00:20:02,940 --> 00:20:03,990
Right.
331
00:20:05,780 --> 00:20:11,629
I, uh... I borrowed the money from the
bank for the ransom. I, uh... I had to
332
00:20:11,630 --> 00:20:14,690
put up the option from the marina land
as collateral.
333
00:20:16,130 --> 00:20:19,730
Of course, when the money wasn't
recovered, why, I lost everything.
334
00:20:23,230 --> 00:20:25,400
It wasn't just the money, though, you
know.
335
00:20:26,190 --> 00:20:30,709
I'm sure I could have raised the money
and saved the land going on with my
336
00:20:30,710 --> 00:20:36,470
to build, but when my son wasn't
returned, why,
337
00:20:36,610 --> 00:20:39,750
something...
338
00:20:41,160 --> 00:20:42,420
It's died inside of me.
339
00:20:42,920 --> 00:20:49,619
I just wanted to close the door and walk
away from everything. That's what I
340
00:20:49,620 --> 00:20:52,100
did. So Kingman finally got what he
wanted.
341
00:20:53,320 --> 00:20:55,300
Something he couldn't get any other way.
342
00:20:57,260 --> 00:20:59,850
You think Kingman was involved in the
kidnapping?
343
00:21:00,140 --> 00:21:03,760
It all suddenly begins to make a kind of
a terrible sense, doesn't it?
344
00:21:04,780 --> 00:21:07,460
I can't believe a man would go that far.
345
00:21:08,900 --> 00:21:09,950
Get out!
346
00:21:43,110 --> 00:21:44,160
See who it was?
347
00:21:44,690 --> 00:21:46,210
No, but I got a pretty good idea.
348
00:21:47,970 --> 00:21:49,170
I think I hit him.
349
00:21:58,050 --> 00:22:02,450
The way he's bleeding, he shouldn't be
too hard to find.
350
00:22:18,110 --> 00:22:19,160
J .R.
351
00:22:29,430 --> 00:22:31,150
Barnaby, are you all right?
352
00:22:31,650 --> 00:22:33,650
It stings a little, smarts a little.
353
00:22:34,630 --> 00:22:35,950
Other than that, it's fine.
354
00:22:36,190 --> 00:22:37,390
How'd you hear about it?
355
00:22:38,190 --> 00:22:41,620
Well, when I didn't hear from you, I
called Betty and she told me what
356
00:22:41,621 --> 00:22:45,269
I'm afraid I'm going to have to give you
a rain check on that dinner. I've got
357
00:22:45,270 --> 00:22:46,320
important work to do.
358
00:22:46,321 --> 00:22:50,839
Barnaby, don't you think that you should
take it a little easy? I mean, remember
359
00:22:50,840 --> 00:22:51,839
what the doctor said.
360
00:22:51,840 --> 00:22:55,199
The doctor didn't say anything about
taking it easy. He just said don't swing
361
00:22:55,200 --> 00:22:56,700
from a trapeze for a while.
362
00:22:59,660 --> 00:23:01,220
Just talk to Lieutenant Fiddle.
363
00:23:01,360 --> 00:23:02,680
Yeah? What'd you tell him?
364
00:23:02,820 --> 00:23:05,650
Well, I told him you were nicked by an
unknown assailant.
365
00:23:05,880 --> 00:23:06,930
Did he buy it?
366
00:23:06,931 --> 00:23:10,239
I sounded a little suspicious, but he
was relieved to know you were all right.
367
00:23:10,240 --> 00:23:11,800
Told him we'd keep him informed.
368
00:23:11,980 --> 00:23:14,150
Good. That's all he needs to know for a
while.
369
00:23:15,120 --> 00:23:16,800
Well, now what are you going to do?
370
00:23:16,820 --> 00:23:21,499
Well, if I remember correctly, there is
an ex -cop out there somewhere. We've
371
00:23:21,500 --> 00:23:22,880
got a lot of explaining to do.
372
00:23:23,320 --> 00:23:26,750
I'm going to find him. I'm going with
you, and I don't want an argument.
373
00:23:26,751 --> 00:23:29,319
He's arguing, and I don't forget about
that dinner.
374
00:23:29,320 --> 00:23:30,460
It's still good enough.
375
00:23:30,780 --> 00:23:32,340
Just take good care of yourself.
376
00:23:43,180 --> 00:23:44,360
I'm sorry. Mr.
377
00:23:44,361 --> 00:23:45,559
Gates isn't home.
378
00:23:45,560 --> 00:23:46,640
What about Mrs. Gates?
379
00:23:46,920 --> 00:23:48,000
She isn't here either.
380
00:23:48,380 --> 00:23:50,300
That's funny. Her car's in the driveway.
381
00:23:51,300 --> 00:23:52,980
She went with Mr.
382
00:23:53,300 --> 00:23:54,360
Gates in his car.
383
00:23:55,120 --> 00:23:58,130
Millie, you make fine lemonade, but
you're a terrible liar.
384
00:23:58,300 --> 00:23:59,350
Millie?
385
00:24:00,760 --> 00:24:02,500
That's all right. You can let them in.
386
00:24:02,720 --> 00:24:03,770
Thank you.
387
00:24:04,600 --> 00:24:07,370
She's in line for you, gentlemen. My
husband isn't home.
388
00:24:07,540 --> 00:24:08,590
Where is he?
389
00:24:08,640 --> 00:24:09,720
He had to meet someone.
390
00:24:10,181 --> 00:24:13,519
You sure he's not meeting a doctor?
391
00:24:13,520 --> 00:24:14,570
A doctor?
392
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
You mean you don't know?
393
00:24:16,001 --> 00:24:18,279
Know what? What are you talking about?
394
00:24:18,280 --> 00:24:22,179
Somebody took a couple of shots at me
today. I shot back and hit him. I think
395
00:24:22,180 --> 00:24:23,230
was your husband.
396
00:24:26,840 --> 00:24:27,890
Well, you're wrong.
397
00:24:28,711 --> 00:24:30,779
You're wrong.
398
00:24:30,780 --> 00:24:33,460
And you've seen him in the last few
hours?
399
00:24:34,340 --> 00:24:36,640
Yes. We had dinner together. He was
fine.
400
00:24:37,000 --> 00:24:38,740
Then why are you shaking like that?
401
00:24:39,630 --> 00:24:41,550
I am shaking because you have upset me.
402
00:24:41,551 --> 00:24:45,189
I think you're upset because you haven't
heard from your husband all afternoon
403
00:24:45,190 --> 00:24:46,450
and you're wondering why.
404
00:24:46,470 --> 00:24:50,889
If he's still conscious, he's probably
hiding someplace waiting for the doctor
405
00:24:50,890 --> 00:24:51,709
to arrive.
406
00:24:51,710 --> 00:24:54,850
No. I also discovered why he kidnapped a
Sayer child.
407
00:24:55,190 --> 00:24:56,240
It wasn't for money.
408
00:24:56,610 --> 00:25:00,469
It was to break Ted Sayers. And so
Kingman wouldn't be suspected he framed
409
00:25:00,470 --> 00:25:01,750
Rhodes. That's not true.
410
00:25:02,130 --> 00:25:05,410
It is true. And I'm going to get you all
for kidnapping and murder.
411
00:25:05,770 --> 00:25:06,820
Murder?
412
00:25:06,821 --> 00:25:11,629
Just because somebody was kidnapped does
not mean that they were murdered.
413
00:25:11,630 --> 00:25:15,509
They never found a body. Are you saying
that that child wasn't killed, that he's
414
00:25:15,510 --> 00:25:16,710
still alive somewhere?
415
00:25:17,890 --> 00:25:20,270
No, I... Then what are you saying?
416
00:25:21,350 --> 00:25:23,230
I don't know. I'm not saying anything.
417
00:25:23,690 --> 00:25:25,010
Is that child still alive?
418
00:25:26,550 --> 00:25:27,600
Tell us.
419
00:25:27,770 --> 00:25:28,820
Please.
420
00:25:28,970 --> 00:25:30,020
I don't know.
421
00:25:30,710 --> 00:25:32,190
I told you, I don't know.
422
00:25:32,930 --> 00:25:34,430
Now, would you please go away?
423
00:25:35,890 --> 00:25:36,970
Just go away!
424
00:25:53,800 --> 00:25:58,140
I know it's not my cooking that turns
you on, but it's not that bad, is it?
425
00:25:58,620 --> 00:26:00,040
No, it's just fine.
426
00:26:00,780 --> 00:26:01,830
Then what's wrong?
427
00:26:02,540 --> 00:26:04,100
What makes you think anything?
428
00:26:04,580 --> 00:26:05,900
The way you've been acting.
429
00:26:07,680 --> 00:26:08,730
Gordon, is it over?
430
00:26:09,460 --> 00:26:10,510
Us?
431
00:26:11,760 --> 00:26:12,810
No.
432
00:26:15,940 --> 00:26:16,990
Yes, sir.
433
00:26:18,000 --> 00:26:20,290
I mean, you'd tell me if it was,
wouldn't you?
434
00:26:20,480 --> 00:26:23,080
That's one thing you don't ever have to
worry about.
435
00:26:24,910 --> 00:26:26,410
It's just business.
436
00:26:26,650 --> 00:26:28,630
It'll all be taken care of soon.
437
00:26:36,090 --> 00:26:37,140
Jane.
438
00:26:37,350 --> 00:26:38,410
Get rid of her.
439
00:26:39,550 --> 00:26:40,600
Get rid of her.
440
00:26:41,650 --> 00:26:44,790
I, uh... I'll meet you back at the
apartment, huh?
441
00:26:44,990 --> 00:26:46,040
Kate, don't be late.
442
00:26:49,490 --> 00:26:51,130
You look terrible. What's wrong?
443
00:26:52,910 --> 00:26:53,960
That.
444
00:26:56,669 --> 00:26:58,630
Jones. I got hit.
445
00:27:01,610 --> 00:27:02,690
Did you get him?
446
00:27:03,030 --> 00:27:04,090
No, he got away.
447
00:27:04,410 --> 00:27:05,460
And you came here?
448
00:27:05,461 --> 00:27:08,609
What did you expect me to do? It's a
bullet wound. You want me to check into
449
00:27:08,610 --> 00:27:10,729
hospital? What do you expect me to do
about it?
450
00:27:10,730 --> 00:27:11,810
Get me some help.
451
00:27:11,811 --> 00:27:15,689
And you'd better start doing some of
your own dirty work for a change.
452
00:27:15,690 --> 00:27:18,100
I'm not going down for this alone, I
promise you.
453
00:27:19,590 --> 00:27:20,640
All right.
454
00:27:21,130 --> 00:27:23,030
All right, Gene. Just relax.
455
00:27:23,850 --> 00:27:24,900
Look here.
456
00:27:25,260 --> 00:27:27,000
You caught me off guard, that's all.
457
00:27:27,380 --> 00:27:32,739
It just so happens I know a good doctor.
He'll fix you up in no time. Here, let
458
00:27:32,740 --> 00:27:33,790
me get you a drink.
459
00:27:35,400 --> 00:27:37,080
Oh, this will get through to Linda.
460
00:27:37,300 --> 00:27:40,190
I didn't call her myself. I didn't know
what Jones was up to.
461
00:27:40,200 --> 00:27:41,580
And I don't want her to worry.
462
00:27:42,820 --> 00:27:44,140
I'll take care of it for you.
463
00:27:47,380 --> 00:27:51,700
You know, you and I have always been
partners in this thing, Gene.
464
00:27:55,020 --> 00:27:57,400
Or even more than that. More than
partners.
465
00:27:58,340 --> 00:27:59,390
Friends.
466
00:28:03,620 --> 00:28:05,300
I've always taken good care of you.
467
00:28:07,600 --> 00:28:09,040
I won't let you down now.
468
00:28:31,560 --> 00:28:33,260
Yes? Is Mr. Kingman in?
469
00:28:33,680 --> 00:28:36,360
No, he isn't. Have any idea where we can
find him?
470
00:28:37,100 --> 00:28:38,900
Any idea where who can find him?
471
00:28:39,420 --> 00:28:43,199
I'm sorry, my name is Barnaby Jones. I'm
a private investigator. This is my
472
00:28:43,200 --> 00:28:45,900
associate, Jedediah Jones. And you are?
473
00:28:47,100 --> 00:28:48,150
Erica Hughes.
474
00:28:48,520 --> 00:28:49,960
I'm a friend of Mr. Kingman.
475
00:28:50,800 --> 00:28:52,580
But I don't know where he is.
476
00:28:53,080 --> 00:28:55,310
I suggest you try him at the office
tomorrow.
477
00:28:55,540 --> 00:28:57,890
Barnaby, will you look at the view of
the city?
478
00:29:00,430 --> 00:29:04,050
I bet you'd much rather have a look
around the apartment, wouldn't you?
479
00:29:04,530 --> 00:29:06,070
Go right ahead. He's not here.
480
00:29:06,071 --> 00:29:11,309
The bedrooms are that way. Anyone makes
that generous an offer, I'm inclined to
481
00:29:11,310 --> 00:29:12,029
believe them.
482
00:29:12,030 --> 00:29:14,029
And you haven't seen Mr. Kingman
tonight?
483
00:29:14,030 --> 00:29:16,490
No. In fact, I just got here myself.
484
00:29:16,950 --> 00:29:18,690
You mind telling us where you were?
485
00:29:18,730 --> 00:29:19,780
Out to dinner.
486
00:29:19,990 --> 00:29:21,040
Dressed like that?
487
00:29:22,430 --> 00:29:23,550
It's called casual.
488
00:29:24,390 --> 00:29:26,010
Although I did wear both shoes.
489
00:29:26,510 --> 00:29:29,130
Do you mind if I make the other foot
comfortable?
490
00:29:29,131 --> 00:29:32,759
You know, Miss Hughes, the way you're
dressed, I almost suspect you had dinner
491
00:29:32,760 --> 00:29:33,810
on a boat.
492
00:29:33,840 --> 00:29:36,070
And Mr. Kingman does have a boat,
doesn't he?
493
00:29:37,200 --> 00:29:38,840
No, he has a yacht.
494
00:29:39,340 --> 00:29:40,440
But he's not on it.
495
00:29:40,860 --> 00:29:42,500
Really? How do you know?
496
00:29:45,560 --> 00:29:48,640
Look, if I tell you where he is, will
you go away?
497
00:29:49,160 --> 00:29:50,360
We just want to find him.
498
00:29:51,640 --> 00:29:53,020
We did have dinner together.
499
00:29:53,720 --> 00:29:54,880
But not on his yacht.
500
00:29:55,540 --> 00:29:56,840
At his house in Malibu.
501
00:29:56,841 --> 00:29:59,549
You knew he had a house there, didn't
you?
502
00:29:59,550 --> 00:30:01,010
It was next on our list.
503
00:30:01,230 --> 00:30:02,650
Well, that's where he is.
504
00:30:02,651 --> 00:30:04,109
Thank you.
505
00:30:04,110 --> 00:30:05,210
Oh, one more thing.
506
00:30:05,830 --> 00:30:08,810
Does Mr. Kingman know someone named Gene
Gates?
507
00:30:10,190 --> 00:30:11,370
No. Is he a friend?
508
00:30:11,690 --> 00:30:15,230
Sort of. I suspect they both came out
from under the same rock.
509
00:30:41,600 --> 00:30:45,140
Yes. Gordon, Barnaby Jones was just here
looking for you.
510
00:30:45,380 --> 00:30:46,460
What did you tell him?
511
00:30:46,720 --> 00:30:48,520
I told him you were at the beach house.
512
00:30:48,780 --> 00:30:49,830
He believe you?
513
00:30:51,000 --> 00:30:53,680
I don't know. I think he's suspicious
about the boat.
514
00:30:59,740 --> 00:31:00,820
I'll talk to you later.
515
00:31:01,840 --> 00:31:02,890
Where's the doctor?
516
00:31:10,280 --> 00:31:13,020
That was him on the phone, Jane. He's on
his way now.
517
00:31:13,560 --> 00:31:18,140
Linda, did you... Did you get in touch
with Linda?
518
00:31:21,180 --> 00:31:22,800
Everything's been taken care of.
519
00:31:34,380 --> 00:31:35,430
It's all over, Jane.
520
00:31:37,580 --> 00:31:38,630
You have nothing.
521
00:31:39,500 --> 00:31:40,820
More to worry about.
522
00:32:34,670 --> 00:32:35,720
Oh, Mr. Kingman?
523
00:32:37,750 --> 00:32:41,150
Yes? My name is Barnaby Jones. I'm a
private investigator.
524
00:32:41,450 --> 00:32:44,460
This is my associate, Jenna Dyer Jones.
Can we talk with you?
525
00:32:44,810 --> 00:32:45,860
Come aboard.
526
00:32:46,030 --> 00:32:47,080
Thank you.
527
00:32:54,030 --> 00:32:55,210
Nice boat you got here.
528
00:32:55,550 --> 00:32:56,600
Thank you.
529
00:32:56,601 --> 00:32:58,609
What do you want to talk to me about?
530
00:32:58,610 --> 00:33:00,970
Why did your girlfriend lie to us last
night?
531
00:33:01,310 --> 00:33:02,610
Lie? Erica?
532
00:33:02,611 --> 00:33:05,619
I know that's hard to believe, Mr.
Kingman, but you told us you were at
533
00:33:05,620 --> 00:33:07,140
house in Malibu. Well, I was.
534
00:33:07,600 --> 00:33:09,600
Then I decided to take the boat out.
535
00:33:09,820 --> 00:33:10,870
By yourself?
536
00:33:11,020 --> 00:33:13,200
You don't see anyone else aboard, do
you?
537
00:33:13,500 --> 00:33:15,850
Isn't it a little unusual for a boat
this size?
538
00:33:15,880 --> 00:33:16,930
Not at all.
539
00:33:17,240 --> 00:33:22,980
It has automatic pilot, radar,
electronic navigation equipment. You
540
00:33:23,000 --> 00:33:25,830
sometimes I feel that I'm the most
useless thing aboard.
541
00:33:26,340 --> 00:33:27,390
Where did you go?
542
00:33:27,920 --> 00:33:32,060
Catalina, headed back around Sunrise.
Look, just what is this all about?
543
00:33:32,560 --> 00:33:34,480
What's about your partner, Gene Cage?
544
00:33:34,700 --> 00:33:35,750
My partner?
545
00:33:38,560 --> 00:33:43,499
You're a little confused, aren't you? I
mean, Gene worked for me, but he was
546
00:33:43,500 --> 00:33:44,550
never my partner.
547
00:33:44,740 --> 00:33:46,120
Have you seen him recently?
548
00:33:46,121 --> 00:33:49,159
Oh, we bump into each other now and
then, but that's about it.
549
00:33:49,160 --> 00:33:51,540
Tell me, what is your interest in Gene?
550
00:33:52,140 --> 00:33:55,510
Well, you remember the Sayers
kidnapping, don't you, Mr. Kingman?
551
00:33:55,511 --> 00:33:56,519
Oh, yes.
552
00:33:56,520 --> 00:33:57,570
A real tragedy.
553
00:33:57,820 --> 00:33:59,930
Yeah, well, we think he was the
kidnapper.
554
00:34:00,180 --> 00:34:01,230
Gene.
555
00:34:02,270 --> 00:34:05,880
I don't believe it. Well, when you hear
this, we think you paid him to do it.
556
00:34:11,610 --> 00:34:14,670
That's a very serious charge, Mr. Jones.
557
00:34:15,730 --> 00:34:17,850
I take it you're prepared to prove it.
558
00:34:18,090 --> 00:34:21,809
I'd be more prepared if I could find
Gene Gates, but I'm afraid that's
559
00:34:21,810 --> 00:34:22,860
impossible now.
560
00:34:22,861 --> 00:34:23,968
And why not?
561
00:34:23,969 --> 00:34:26,559
Because I think you killed him and
buried him at sea.
562
00:34:26,830 --> 00:34:28,880
I think you better get off my boat,
Jones.
563
00:34:29,840 --> 00:34:33,380
If you have anything else to say, you
can talk to my lawyers.
564
00:34:33,679 --> 00:34:37,379
You talk to your lawyers. If I have
anything else to say, I'll be talking to
565
00:34:37,380 --> 00:34:38,430
police.
566
00:34:41,260 --> 00:34:42,310
Morning.
567
00:34:48,159 --> 00:34:49,209
What is it, Jones?
568
00:34:50,239 --> 00:34:52,239
Looks like fresh blood, Mr. King.
569
00:34:54,139 --> 00:34:55,189
Yes.
570
00:34:58,890 --> 00:35:02,130
On my way back this morning, I decided
to try my luck.
571
00:35:05,210 --> 00:35:07,930
Bonita. One of these days, your luck
will run out.
572
00:35:28,520 --> 00:35:29,570
Well, where to now?
573
00:35:29,740 --> 00:35:31,160
Only place we have left to go.
574
00:35:31,520 --> 00:35:32,570
The weakest link?
575
00:35:34,040 --> 00:35:36,260
She must be worried sick about her
husband.
576
00:35:36,900 --> 00:35:38,950
If she doesn't crack now, she never
will.
577
00:35:46,060 --> 00:35:47,110
Hello?
578
00:35:47,940 --> 00:35:49,660
Linda, Gordon Kingman.
579
00:35:49,661 --> 00:35:52,779
Gordon, where is Gene? I haven't heard
from him since yesterday.
580
00:35:52,780 --> 00:35:55,820
He's all right, but he has been wounded.
581
00:35:57,360 --> 00:35:58,500
And Jones wasn't lying.
582
00:35:59,280 --> 00:36:02,050
Linda, he's going to be fine. I've got
him in a safe place.
583
00:36:02,720 --> 00:36:03,980
Gordon, I want to go to him.
584
00:36:04,060 --> 00:36:09,419
Well, of course. That's why I called.
I'm planning to fly him to a hospital in
585
00:36:09,420 --> 00:36:10,470
Mexico.
586
00:36:10,471 --> 00:36:13,179
Now, how long do you think it would take
you to get ready?
587
00:36:13,180 --> 00:36:14,230
Just a few minutes.
588
00:36:14,640 --> 00:36:18,880
Fine. Then I tell you what you do. You
take a cab to Crescent Salvage.
589
00:36:19,560 --> 00:36:22,750
That's at the bottom of E Street in the
harbor. Have you got that?
590
00:36:22,780 --> 00:36:23,830
Yeah. Yeah, fine.
591
00:36:24,320 --> 00:36:28,369
Fine. And you better hurry, Linda,
because I'm sure that Jones is on his
592
00:36:28,370 --> 00:36:29,420
your place now.
593
00:37:13,259 --> 00:37:15,119
Yeah? Hello, Millie. Miss Gates home?
594
00:37:15,120 --> 00:37:16,170
No, she's not here.
595
00:37:16,171 --> 00:37:18,559
That's what you told us last night,
Millie.
596
00:37:18,560 --> 00:37:19,960
At times, she really isn't.
597
00:37:21,480 --> 00:37:22,530
Why is her car here?
598
00:37:23,180 --> 00:37:24,380
She left by cab.
599
00:37:24,381 --> 00:37:27,019
That's the truth. Not more than five
minutes ago.
600
00:37:27,020 --> 00:37:28,340
Do you know where she went?
601
00:37:28,820 --> 00:37:33,100
I don't know. She got a call, packed a
small suitcase, and left.
602
00:37:33,460 --> 00:37:35,200
Did you see what kind of a cab it was?
603
00:37:35,980 --> 00:37:38,040
Yes. A red line.
604
00:37:38,041 --> 00:37:40,079
All right, I'll get on it. Can I use
your phone?
605
00:37:40,080 --> 00:37:41,130
I guess so. Thank you.
606
00:38:12,850 --> 00:38:15,740
Hey, I'm really sorry about getting lost
back there, man.
607
00:38:15,970 --> 00:38:19,690
But this part of town ain't exactly my
territory.
608
00:38:19,691 --> 00:38:22,569
It's quite all right. Now, if you'd like
to maybe knock off a couple of bucks?
609
00:38:22,570 --> 00:38:23,620
Okay, thank you.
610
00:38:47,540 --> 00:38:49,420
Linda? What took you so long?
611
00:38:51,400 --> 00:38:54,460
I got here as quickly as I could.
612
00:38:54,740 --> 00:38:55,790
Where's Gene?
613
00:38:56,440 --> 00:38:57,490
I'll be right down.
614
00:38:57,840 --> 00:38:59,040
Come ahead. I'll meet you.
615
00:39:11,600 --> 00:39:12,780
Gordon, where is he?
616
00:39:13,100 --> 00:39:14,680
I told him not to worry. He's fine.
617
00:39:14,980 --> 00:39:18,400
He's not here, is he? No, no, I had him
move just a few minutes ago.
618
00:39:18,940 --> 00:39:22,040
I had him taken to a private airfield.
My plane is there.
619
00:39:22,820 --> 00:39:24,620
Well, we'd better hurry. Linda, wait.
620
00:39:27,460 --> 00:39:28,510
Who's that?
621
00:39:32,680 --> 00:39:35,210
That was the address the radio
dispatcher gave me.
622
00:39:35,380 --> 00:39:37,180
It's the one I write. Kingman Company.
623
00:39:38,900 --> 00:39:39,950
It's Jones.
624
00:39:41,190 --> 00:39:42,990
Must have followed you here somehow.
625
00:39:45,030 --> 00:39:46,080
Come on.
626
00:40:00,591 --> 00:40:03,589
Come on, there's a way out back.
627
00:40:03,590 --> 00:40:04,640
Linda!
628
00:40:05,150 --> 00:40:06,200
Gene's waiting!
629
00:40:25,970 --> 00:40:27,470
Barnaby, they're right there.
630
00:40:28,650 --> 00:40:30,210
Where are you taking her, King?
631
00:40:33,310 --> 00:40:34,550
Jonathan, I told you.
632
00:40:35,230 --> 00:40:38,590
If you have anything more to say,
contact my lawyers.
633
00:40:38,970 --> 00:40:40,890
You know where your husband is, Linda?
634
00:40:42,650 --> 00:40:43,770
I know he's all right.
635
00:40:44,150 --> 00:40:45,330
My guess is he's dead.
636
00:40:46,670 --> 00:40:48,370
He buried him at sea last night.
637
00:40:49,170 --> 00:40:50,310
He's lying, Linda.
638
00:40:50,311 --> 00:40:54,269
With you out of the way, there's no one
left to tie him to your husband's murder
639
00:40:54,270 --> 00:40:55,320
or the kidnapping.
640
00:40:55,321 --> 00:40:59,609
Gene, it's all right. Why hasn't he
tried to get in touch with me? Linda,
641
00:40:59,610 --> 00:41:00,660
on. No, wait.
642
00:41:02,550 --> 00:41:05,630
All right, Jones.
643
00:41:06,590 --> 00:41:08,390
Oh, my God, that's true. Gene's dead.
644
00:41:10,270 --> 00:41:11,320
Your gun, Jones.
645
00:41:12,930 --> 00:41:13,980
Come on.
646
00:42:16,270 --> 00:42:17,320
It's all over, Lena.
647
00:42:24,070 --> 00:42:25,120
I'll call the police.
648
00:42:31,670 --> 00:42:35,370
There's still a chance that without your
testimony, they have nothing.
649
00:42:35,750 --> 00:42:40,229
You really think that I would... But
you'll be implicating yourself, too, in
650
00:42:40,230 --> 00:42:41,280
everything.
651
00:42:41,450 --> 00:42:42,500
No.
652
00:42:43,550 --> 00:42:45,430
No, my only crime is having kept quiet.
653
00:42:47,640 --> 00:42:49,020
The Thayer's child, Linda.
654
00:42:49,560 --> 00:42:50,940
He's still alive, isn't he?
655
00:42:52,100 --> 00:42:53,150
Yeah.
656
00:42:54,020 --> 00:42:58,939
He was just so helpless and... Gene and
I kept him hidden for a while and then
657
00:42:58,940 --> 00:43:04,219
we drove him up to Oregon and... put him
up for adoption as if he were our own
658
00:43:04,220 --> 00:43:05,270
child.
659
00:43:05,680 --> 00:43:07,240
Oh, what do you know about that?
660
00:43:19,021 --> 00:43:22,439
What time did Betty say they'd get here?
661
00:43:22,440 --> 00:43:25,330
The plane got in an hour ago. She'll be
here any minute. Yeah.
662
00:43:26,820 --> 00:43:31,639
It was very nice of her to fly all the
way up to Portland and pick him up with
663
00:43:31,640 --> 00:43:32,690
this little visit.
664
00:43:33,220 --> 00:43:37,299
Well, she figured that his adopted
parents would feel a lot safer if there
665
00:43:37,300 --> 00:43:42,339
woman around in case he got an upset
stomach from all those hot dogs you went
666
00:43:42,340 --> 00:43:43,390
buy him.
667
00:43:45,180 --> 00:43:46,860
How'd you know about the hot dogs?
668
00:43:48,140 --> 00:43:49,190
Ted, uh...
669
00:43:50,510 --> 00:43:55,730
These adopted parents of Stevie's,
they're the only parents he's ever
670
00:43:56,990 --> 00:43:58,040
He loves them.
671
00:43:58,250 --> 00:44:03,189
No, I know, Barnaby. I don't expect any
miracles here. You know, I just want us
672
00:44:03,190 --> 00:44:06,020
to get to know each other again and see
him once in a while.
673
00:44:07,130 --> 00:44:08,990
I don't think you'll have any problem.
674
00:44:13,230 --> 00:44:14,280
Barnaby?
675
00:44:19,940 --> 00:44:20,990
Hi.
676
00:44:21,880 --> 00:44:24,230
Oh, God, he's a lot bigger than I
thought he was.
677
00:44:26,280 --> 00:44:27,330
Thirteen.
678
00:44:28,820 --> 00:44:31,530
You have to be hungry, though, I guess.
Are you hungry?
679
00:44:31,740 --> 00:44:32,790
Yeah.
680
00:44:33,320 --> 00:44:34,370
Want a hot dog?
681
00:44:35,200 --> 00:44:36,640
Kind of like hamburgers more.
682
00:44:37,140 --> 00:44:38,240
I love hamburgers.
683
00:44:39,160 --> 00:44:40,480
Want to go get a hamburger?
684
00:44:41,080 --> 00:44:42,130
Yeah.
685
00:44:44,920 --> 00:44:45,970
Thank you.
686
00:44:48,301 --> 00:44:51,799
How is everything going? Fine, right?
687
00:44:51,800 --> 00:44:52,850
Okay.
688
00:44:55,620 --> 00:44:56,670
Oh, yeah.
689
00:44:57,800 --> 00:44:58,850
I'm going to cry.
690
00:45:02,180 --> 00:45:03,230
Why, are you ready?
691
00:45:03,231 --> 00:45:04,499
For what?
692
00:45:04,500 --> 00:45:06,719
Well, I thought you wanted to drive up
to the lake this afternoon and go
693
00:45:06,720 --> 00:45:07,770
fishing.
694
00:45:07,900 --> 00:45:08,950
Right on this.
695
00:45:09,500 --> 00:45:11,320
I've got to make one stop first.
696
00:45:11,580 --> 00:45:15,320
Okay. You fellas drop me off. I'll take
a cab to your place. Sure will.
697
00:45:31,720 --> 00:45:32,770
Be right back.
698
00:45:47,680 --> 00:45:48,730
Sorry I'm late.
699
00:45:48,980 --> 00:45:50,030
It doesn't matter.
700
00:45:50,120 --> 00:45:51,520
Well, what's the news?
701
00:45:52,000 --> 00:45:55,659
I just talked to Dan's lawyer. The
wheels are in motion for his release. It
702
00:45:55,660 --> 00:45:56,740
shouldn't be long now.
703
00:45:58,280 --> 00:45:59,620
I'm so happy for Dan.
704
00:45:59,900 --> 00:46:00,950
What about you?
705
00:46:02,090 --> 00:46:03,850
I don't know. I just don't know.
706
00:46:04,470 --> 00:46:06,430
Dan needs all the breaks he can get now.
707
00:46:08,090 --> 00:46:10,570
It's just that we've been apart for so
long.
708
00:46:10,950 --> 00:46:12,750
But you can change all that in a day.
709
00:46:14,070 --> 00:46:15,120
In an hour.
710
00:46:16,170 --> 00:46:21,710
Do you think after all I've been through
that... you'd still want me?
711
00:46:24,170 --> 00:46:25,220
Yes, I do.
712
00:46:32,430 --> 00:46:34,170
Let's take a walk down by the lagoon.
713
00:46:35,690 --> 00:46:37,530
Talk about plans for you and Dan.
714
00:46:39,910 --> 00:46:41,650
Maybe there's some way I could help.
715
00:46:45,030 --> 00:46:46,960
J .R., did you really want to go
fishing?
716
00:46:47,290 --> 00:46:49,090
What are you kidding? I hate fishing.
717
00:46:50,290 --> 00:46:51,350
I did it for Barnaby.
718
00:46:51,990 --> 00:46:54,280
You know, we're really very lucky to
have you.
719
00:46:54,281 --> 00:46:56,439
Yeah, maybe you're right.
720
00:46:56,440 --> 00:47:00,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.