Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:22,780
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen.
2
00:00:23,480 --> 00:00:29,460
Also starring Lee Merriweather, Mark
Schera,
3
00:00:29,660 --> 00:00:36,100
with guest stars Jeffrey Lewis, Mills
Watson,
4
00:00:36,360 --> 00:00:43,280
Charles Frank, with special guest star
Tiffany Bowling.
5
00:00:46,440 --> 00:00:48,980
Tonight's episode, The Captives.
6
00:01:21,450 --> 00:01:22,500
Thank you.
7
00:02:18,430 --> 00:02:19,850
Hello? Anybody home?
8
00:02:31,210 --> 00:02:34,100
I'm sorry there, partner. I guess I fell
asleep back there.
9
00:02:35,590 --> 00:02:37,410
Oh, things kind of...
10
00:02:37,970 --> 00:02:39,170
Quiet on Sundays, huh?
11
00:02:39,730 --> 00:02:43,710
Yeah, I think the whole town's over to
the big fair over there at Culverton.
12
00:02:45,430 --> 00:02:48,490
Is that where you're headed?
13
00:02:48,850 --> 00:02:50,110
No, I just came from there.
14
00:02:50,111 --> 00:02:52,929
They're showing some mighty fine
-looking horses over there.
15
00:02:52,930 --> 00:02:53,980
Are you Mr. Mooney?
16
00:02:54,290 --> 00:02:55,770
Yeah. What'll it be?
17
00:02:56,610 --> 00:03:03,069
Well, how about a glass of milk and a
piece of your famous apple pie for a
18
00:03:03,070 --> 00:03:05,210
start? Apple pie, all right.
19
00:03:06,190 --> 00:03:07,240
Over there.
20
00:03:08,780 --> 00:03:09,830
Oh, yeah.
21
00:03:13,040 --> 00:03:19,419
I don't usually serve customers myself
anymore, you see, but I let all the help
22
00:03:19,420 --> 00:03:22,219
have the day off so they could enjoy the
fair like everyone else.
23
00:03:22,220 --> 00:03:24,000
Oh, including this young lady?
24
00:03:28,020 --> 00:03:29,070
Gloria Godwin?
25
00:03:30,640 --> 00:03:31,900
You a cop or something?
26
00:03:32,380 --> 00:03:34,300
Private investigator, Barnaby Jones.
27
00:03:36,920 --> 00:03:37,970
Gloria disappeared.
28
00:03:38,560 --> 00:03:43,159
About nine weeks ago, her husband asked
me to find her. She in some kind of
29
00:03:43,160 --> 00:03:44,240
trouble with the law?
30
00:03:44,320 --> 00:03:45,370
No.
31
00:03:46,440 --> 00:03:50,480
Nowadays, it's a woman that runs away
from home and family.
32
00:03:51,720 --> 00:03:53,420
Her husband is looking for her.
33
00:03:53,860 --> 00:03:54,910
Huh.
34
00:03:55,120 --> 00:03:56,170
Yeah.
35
00:03:56,260 --> 00:03:59,940
Well, what makes you think that I'd be
any help to you, Mr. Jones?
36
00:04:00,160 --> 00:04:02,570
Well, she's one of your waitresses,
isn't she?
37
00:04:02,880 --> 00:04:03,930
Am I?
38
00:04:05,000 --> 00:04:06,800
According to her employment record.
39
00:04:09,130 --> 00:04:10,180
I see.
40
00:04:11,530 --> 00:04:13,530
Oh, yeah, yeah, I remember her now.
41
00:04:13,531 --> 00:04:17,309
She didn't stay more than a couple of
days, though, before she quit about a
42
00:04:17,310 --> 00:04:18,360
month ago.
43
00:04:18,510 --> 00:04:23,669
That's funny, because according to my
information, about a month ago, she was
44
00:04:23,670 --> 00:04:27,670
working at Merced, and she took this job
a few days later.
45
00:04:27,671 --> 00:04:31,289
Oh, yeah, yeah, that's right. It wasn't
a month ago that she quit. It was more
46
00:04:31,290 --> 00:04:32,370
like a couple of weeks.
47
00:04:34,910 --> 00:04:36,170
Any idea where she is now?
48
00:04:36,870 --> 00:04:40,060
Oh, waitresses come and go. Who can keep
track of them, you know?
49
00:04:40,790 --> 00:04:43,590
Well, thank you very much.
50
00:04:44,370 --> 00:04:45,420
What do I owe you?
51
00:04:45,850 --> 00:04:46,900
Oh, a half buck.
52
00:04:47,150 --> 00:04:50,870
You having a special on your famous
apple pie, Mr. Mooney?
53
00:04:51,250 --> 00:04:53,790
Special? Sign says 75 cents.
54
00:04:58,330 --> 00:05:01,940
That just proves I should have stayed in
bed this morning. With the milk,
55
00:05:01,970 --> 00:05:03,020
that'll be a dollar.
56
00:05:03,770 --> 00:05:05,110
Goodbye. Thank you.
57
00:05:06,120 --> 00:05:08,100
Have a nice day. Thank you. Same to you.
58
00:05:16,151 --> 00:05:22,919
Messing around with them. Why didn't you
just tell them you were closed?
59
00:05:22,920 --> 00:05:24,840
Yeah, well, I got rid of them, didn't I?
60
00:05:27,120 --> 00:05:29,720
Well, Mr. Mooney, this belongs to you.
61
00:05:31,460 --> 00:05:33,020
But the tip belongs to me.
62
00:05:33,280 --> 00:05:34,420
Fair is fair, right?
63
00:05:34,860 --> 00:05:37,030
It's not like we're a bunch of cheap
crooks.
64
00:05:38,120 --> 00:05:39,440
You got rid of him, huh?
65
00:05:45,700 --> 00:05:47,920
I guess he's going to be trouble after
all.
66
00:05:49,760 --> 00:05:53,200
Well, I don't want to use this, but I
will if I have to.
67
00:06:06,961 --> 00:06:10,659
to give those guys competition or what?
68
00:06:10,660 --> 00:06:14,399
Well, I'll tell you, J .R., if you could
win a tennis championship on Looks
69
00:06:14,400 --> 00:06:15,700
Along, Kid, you got it.
70
00:06:16,340 --> 00:06:17,860
What's the first prize?
71
00:06:18,120 --> 00:06:19,780
A blonde, brunette, or redhead?
72
00:06:20,060 --> 00:06:21,680
All three. It's a matched set.
73
00:06:23,740 --> 00:06:25,910
Is this the report on Brown versus
Miller?
74
00:06:25,940 --> 00:06:29,879
Would you believe that it took the
entire weekend almost to decipher my
75
00:06:29,880 --> 00:06:31,930
shorthand? I've got to go back to
school.
76
00:06:31,931 --> 00:06:36,399
Where's born of you? The missing wife.
Remember you had to go off to Las Mesas?
77
00:06:36,400 --> 00:06:37,439
Oh, yeah.
78
00:06:37,440 --> 00:06:39,240
I was sure he'd be back by now, though.
79
00:06:39,241 --> 00:06:40,479
Why? Is something wrong?
80
00:06:40,480 --> 00:06:42,819
Could be, if I don't get Barnaby to sign
these right away.
81
00:06:42,820 --> 00:06:46,079
Well, what's the rush? They don't have
to be in New York until court opens on
82
00:06:46,080 --> 00:06:47,130
Tuesday. Mm -mm.
83
00:06:47,260 --> 00:06:48,310
Tomorrow.
84
00:06:48,311 --> 00:06:52,279
Brown's lawyer told me the judge refused
a postponement, and he's on his way to
85
00:06:52,280 --> 00:06:55,119
the airport in a couple of hours, and I
promised him I'd get it when we put a
86
00:06:55,120 --> 00:06:56,170
plane left.
87
00:06:56,960 --> 00:07:00,080
Better try and reach him up there before
he leaves.
88
00:07:02,080 --> 00:07:03,130
Information?
89
00:07:06,380 --> 00:07:09,560
Yes. I'd like the telephone number of
Mooney's Cafe, please.
90
00:07:40,241 --> 00:07:42,109
to the hotel.
91
00:07:42,110 --> 00:07:43,160
Stay here.
92
00:07:50,021 --> 00:07:52,029
Mooney's Cafe.
93
00:07:52,030 --> 00:07:54,630
Yes, is a Barnaby Jones there, please?
94
00:07:55,710 --> 00:07:57,940
He's a rather tall man, about six foot
three.
95
00:07:58,150 --> 00:07:59,470
Oh, no, I never heard of him.
96
00:08:00,790 --> 00:08:02,960
Well, what's the matter? He already
left?
97
00:08:03,030 --> 00:08:05,080
I don't know. He said he never heard of
him.
98
00:08:07,470 --> 00:08:09,820
He didn't take a fishing pole with him,
did he?
99
00:08:10,920 --> 00:08:14,350
That fair in Culverton. He said
something about wanting to look in on
100
00:08:14,351 --> 00:08:17,559
great. He doesn't know about the
postponement. He'll spend the whole day
101
00:08:17,560 --> 00:08:18,419
there.
102
00:08:18,420 --> 00:08:20,419
I better change out of these and drive
up.
103
00:08:20,420 --> 00:08:21,470
J .R., wait.
104
00:08:21,471 --> 00:08:23,239
Fair's fair.
105
00:08:23,240 --> 00:08:25,860
I mean, you have a tennis match. I have
a date.
106
00:08:26,400 --> 00:08:28,660
I'll flip you to see who goes.
107
00:08:29,080 --> 00:08:31,430
Well, I'm afraid we're both out of luck,
Betty.
108
00:08:31,431 --> 00:08:34,599
Stay by the phone. Keep calling Mooney's
Cafe. And if you get Barnaby, tell him
109
00:08:34,600 --> 00:08:37,070
I'm on my way up. I don't want to pass
him on the road.
110
00:09:14,060 --> 00:09:17,160
that used to work in a cafe down the
street, Gloria Godwin.
111
00:09:19,020 --> 00:09:20,070
Godwin?
112
00:09:20,580 --> 00:09:25,020
Yeah. I heard she left town two weeks
ago. Happen to know where she went?
113
00:09:25,280 --> 00:09:26,720
No. She drive?
114
00:09:27,180 --> 00:09:31,020
Yeah. Well, then maybe the filling
station manager might know.
115
00:09:31,400 --> 00:09:33,020
Have you seen him around lately?
116
00:09:33,260 --> 00:09:36,150
Well, I heard him say something about
going up to the fair.
117
00:09:36,360 --> 00:09:38,140
Well, the pumps are still unlocked.
118
00:09:38,440 --> 00:09:40,180
Somebody must be running the place.
119
00:09:40,480 --> 00:09:42,400
I'll wait around down there. Thank you.
120
00:09:53,181 --> 00:09:59,349
If he hangs around down there long
enough, he's going to mess things up for
121
00:09:59,350 --> 00:10:00,400
sure.
122
00:10:01,170 --> 00:10:02,410
I think you're right.
123
00:10:10,270 --> 00:10:11,320
Hey, mister.
124
00:10:12,590 --> 00:10:14,030
I just remembered something.
125
00:10:14,361 --> 00:10:16,409
About Gloria?
126
00:10:16,410 --> 00:10:19,909
Yeah. It seems when she checked out of
here, she mentioned something about
127
00:10:19,910 --> 00:10:24,509
getting a job up at that fair in
Culverton. That Culverton fair really
128
00:10:24,510 --> 00:10:26,800
the people out of this town. Did she say
where?
129
00:10:27,300 --> 00:10:29,320
Yeah. Yeah, a chicken restaurant.
130
00:10:29,860 --> 00:10:33,580
It's just past the main entrance, Mr.
Jones. You'll find her there.
131
00:10:36,100 --> 00:10:37,780
I don't recall mentioning my name.
132
00:10:38,420 --> 00:10:39,640
You must have.
133
00:10:40,120 --> 00:10:41,320
How else would I know it?
134
00:10:41,720 --> 00:10:42,770
Maybe you're right.
135
00:10:43,020 --> 00:10:44,580
Well, I'd better call my office.
136
00:10:44,840 --> 00:10:46,220
I'm going back to Colverton.
137
00:10:46,380 --> 00:10:48,240
I've got to let them know where I'll be.
138
00:10:48,400 --> 00:10:49,840
Sure. Thank you.
139
00:11:12,720 --> 00:11:13,920
of the sheriff's office.
140
00:11:17,100 --> 00:11:18,150
Thank you.
141
00:11:49,360 --> 00:11:50,410
Your hand's empty.
142
00:11:58,460 --> 00:12:00,560
Well, what have we got here?
143
00:12:00,591 --> 00:12:02,599
Freeze, mister.
144
00:12:02,600 --> 00:12:03,650
Right there.
145
00:12:03,900 --> 00:12:04,950
Hands up.
146
00:12:06,280 --> 00:12:08,260
Who's going to phone the sheriff, Earl?
147
00:12:09,260 --> 00:12:10,310
Crying out loud.
148
00:12:10,311 --> 00:12:12,659
What would you have done if I hadn't
come back?
149
00:12:12,660 --> 00:12:15,910
Well, I was going to stop him. He just
got the drop on me, that's all.
150
00:12:17,240 --> 00:12:18,290
Well.
151
00:12:18,540 --> 00:12:19,900
We both made mistakes.
152
00:12:20,320 --> 00:12:21,780
Mine was calling him Jones.
153
00:12:22,500 --> 00:12:23,550
Here.
154
00:12:24,400 --> 00:12:25,450
Here.
155
00:12:27,080 --> 00:12:29,100
All right. Everybody out the back.
156
00:12:30,460 --> 00:12:35,980
You fellas mind this man will choke if
he stays this way much longer.
157
00:12:36,260 --> 00:12:37,600
It's all right, Richie.
158
00:12:39,840 --> 00:12:40,890
Thanks, Victor.
159
00:12:41,780 --> 00:12:44,480
All right.
160
00:12:45,160 --> 00:12:46,580
Take him back to the hotel.
161
00:12:48,330 --> 00:12:49,610
And then get rid of the car.
162
00:12:49,611 --> 00:12:50,929
All right.
163
00:12:50,930 --> 00:12:51,980
Now, come on.
164
00:13:40,621 --> 00:13:46,569
They're just finishing loading. You mean
it hasn't left yet?
165
00:13:46,570 --> 00:13:47,890
Take it easy, Tom.
166
00:13:48,450 --> 00:13:52,120
The kind of payday we got coming up, a
couple extra minutes, don't matter.
167
00:13:53,630 --> 00:13:54,680
Oh, hey.
168
00:14:39,600 --> 00:14:40,800
more guests for you, kid.
169
00:14:42,000 --> 00:14:44,580
Ron call yet? Just now, Earl. It's on
its way.
170
00:14:45,680 --> 00:14:46,730
How about that, huh?
171
00:14:46,960 --> 00:14:49,140
I told you it was going to work like a
charm.
172
00:14:49,380 --> 00:14:52,340
You gentlemen figuring me for a daily or
a weekly rate?
173
00:14:53,180 --> 00:14:56,820
You give us any trouble, it may be for
the rest of a very short life.
174
00:14:57,480 --> 00:14:58,530
Inside.
175
00:15:07,780 --> 00:15:08,980
Okay, plenty of seats.
176
00:15:09,560 --> 00:15:11,920
You sit over there, and you sit there,
mister.
177
00:15:18,380 --> 00:15:19,430
Who is he?
178
00:15:20,340 --> 00:15:22,080
Private detective, I heard him say.
179
00:15:23,660 --> 00:15:24,710
I'm Curtis.
180
00:15:25,080 --> 00:15:26,240
I own this place.
181
00:15:27,180 --> 00:15:29,000
Are they doing any damage out there?
182
00:15:29,240 --> 00:15:30,290
Not that I noticed.
183
00:15:30,740 --> 00:15:32,660
How'd you get mixed up in this, mister?
184
00:15:32,840 --> 00:15:34,420
I was looking for you, Gloria.
185
00:15:36,720 --> 00:15:39,400
Me? Your husband hired me to find you.
186
00:15:40,260 --> 00:15:41,310
Robert?
187
00:15:41,580 --> 00:15:46,020
He wanted you to know that your son and
daughter miss you very much.
188
00:16:40,200 --> 00:16:41,940
Somebody's coming. A guy. He's alone.
189
00:16:43,000 --> 00:16:44,050
Richie?
190
00:17:01,600 --> 00:17:02,650
Hi.
191
00:17:02,651 --> 00:17:06,358
I was beginning to think this town was
one of those abandoned movie sets.
192
00:17:06,359 --> 00:17:08,179
No, they're not making any movies here.
193
00:17:08,180 --> 00:17:09,740
No, that's just... Uh, joke.
194
00:17:10,020 --> 00:17:12,020
I'm looking for my boss, Barnaby Jones.
195
00:17:12,021 --> 00:17:15,679
Uh, he's supposed to see a waitress that
works at the cafe down the street.
196
00:17:15,680 --> 00:17:16,940
Well, Mooney's is closed.
197
00:17:17,460 --> 00:17:22,459
Yeah, I noticed. Uh, thing is, a friend
talked to somebody there about an hour
198
00:17:22,460 --> 00:17:23,839
ago. It was open then.
199
00:17:24,140 --> 00:17:27,940
Yeah, well, he might have called in by
now. Can I use your phone? Sure.
200
00:17:32,460 --> 00:17:34,840
Yeah, operator, uh, area code 213.
201
00:17:35,600 --> 00:17:37,100
Number is 555.
202
00:17:37,820 --> 00:17:38,960
9 -1 -1 -0.
203
00:17:40,080 --> 00:17:41,130
Mm -hmm.
204
00:17:41,380 --> 00:17:42,820
Reverse the charges, please.
205
00:17:44,340 --> 00:17:50,360
Say, this Jones fellow, he's a tall guy
over six feet?
206
00:17:50,580 --> 00:17:55,059
Yeah, that's right. Has he been here?
Well, I noticed a stranger down at
207
00:17:55,060 --> 00:17:58,180
Mooney's Cafe about a half an hour ago
before he closed.
208
00:17:58,840 --> 00:18:03,600
He was talking on the phone. He was
trying to locate a Lori or Glory.
209
00:18:03,880 --> 00:18:05,340
Yeah, Gloria. Gloria Godwin.
210
00:18:06,000 --> 00:18:09,809
Yeah. Sounds about right. And then he
said he had to go on up to the fair to
211
00:18:09,810 --> 00:18:12,340
check something out and got in his car
and took off.
212
00:18:12,430 --> 00:18:13,480
Oh, no.
213
00:18:13,930 --> 00:18:15,150
Betty, listen.
214
00:18:15,450 --> 00:18:16,890
You make out what's going on?
215
00:18:18,690 --> 00:18:19,740
Half an hour ago.
216
00:18:21,050 --> 00:18:22,670
J .R., something's not quite right.
217
00:18:22,671 --> 00:18:25,589
What do you mean? What's that? Well,
after you left, I put in another call to
218
00:18:25,590 --> 00:18:27,330
Mooney's Cafe, but no one answered.
219
00:18:27,550 --> 00:18:29,290
So I had the operator check the line.
220
00:18:29,610 --> 00:18:30,930
She said it was out of order.
221
00:18:31,910 --> 00:18:33,970
And I called just a few minutes ago.
222
00:18:34,210 --> 00:18:35,350
It's still out of order.
223
00:18:35,351 --> 00:18:39,819
You said that Jones made a call from
Mooney's Cafe about a half hour ago?
224
00:18:39,820 --> 00:18:40,870
About then, yeah.
225
00:18:40,871 --> 00:18:45,239
Betty, why don't I call you back in a
little while, all right?
226
00:18:45,240 --> 00:18:46,290
Thank you.
227
00:19:31,191 --> 00:19:33,039
Something go wrong?
228
00:19:33,040 --> 00:19:35,060
He knows I lied about that phone call.
229
00:19:44,700 --> 00:19:45,760
Gotta stop him.
230
00:20:13,070 --> 00:20:16,690
Are you making a big thing out of
nothing? I don't think so. We got
231
00:20:45,621 --> 00:20:47,549
Turn around.
232
00:20:47,550 --> 00:20:48,600
What?
233
00:20:48,950 --> 00:20:50,750
Why don't you try to untie my hand?
234
00:20:51,270 --> 00:20:52,320
Oh.
235
00:20:53,890 --> 00:20:55,510
Anybody know what they're up to?
236
00:20:55,650 --> 00:20:59,529
Nope. They showed up here a couple hours
ago. Got the drop on those of us not
237
00:20:59,530 --> 00:21:02,570
smart enough to go up to the fair and
shoved us in here.
238
00:21:03,350 --> 00:21:04,570
All very methodical.
239
00:21:05,330 --> 00:21:07,750
Like they were working off some sort of
plan.
240
00:21:08,290 --> 00:21:11,690
Isn't much to rob in Las Mesas if that's
what the scheme is.
241
00:21:13,470 --> 00:21:16,120
I get the impression they're waiting for
something.
242
00:21:19,150 --> 00:21:21,650
Son of a gunner. I can't get at the
knot.
243
00:21:24,150 --> 00:21:25,200
They're coming back.
244
00:21:34,410 --> 00:21:39,410
All right, you, you and you, out.
245
00:21:40,330 --> 00:21:42,710
What do you want with us? Just do as
you're told.
246
00:22:19,470 --> 00:22:24,629
I just wanted you to know that your
husband hired me to find you, not to
247
00:22:24,630 --> 00:22:25,680
you to come back.
248
00:22:26,170 --> 00:22:28,280
I wouldn't do that anyway, even if I
could.
249
00:22:30,570 --> 00:22:35,210
Little Kimmy and Bobby Jr., are they all
right in their day nursery school?
250
00:22:35,510 --> 00:22:38,280
Well, he has to keep them somewhere
while he's working.
251
00:22:38,350 --> 00:22:40,820
I'm sure they'd rather be home with
their mother.
252
00:22:40,890 --> 00:22:41,940
Oh, damn.
253
00:22:42,290 --> 00:22:43,340
Hey,
254
00:22:43,510 --> 00:22:45,270
he trying to get smart with you?
255
00:22:45,690 --> 00:22:46,740
No, it's all right.
256
00:22:46,741 --> 00:22:50,249
You don't look too good. You want some
water?
257
00:22:50,250 --> 00:22:51,300
Yes, please.
258
00:22:55,470 --> 00:22:57,510
I was 17 when I met Robert.
259
00:22:59,190 --> 00:23:01,830
Shortly after I became pregnant, so we
got married.
260
00:23:03,150 --> 00:23:06,350
First there was Kim, and then Bobby Jr.
261
00:23:06,910 --> 00:23:09,080
Yes, I know. I've met them. They're fine
kids.
262
00:23:10,230 --> 00:23:11,370
Don't you understand?
263
00:23:12,350 --> 00:23:15,150
I was only 17, stuck with a family.
264
00:23:15,530 --> 00:23:17,210
Doesn't sound like a tragedy to me.
265
00:23:17,480 --> 00:23:19,590
But I never had a chance for anything
else.
266
00:23:20,560 --> 00:23:23,570
All the things I've read in magazines
and saw on television.
267
00:23:24,380 --> 00:23:25,430
I want that.
268
00:23:26,200 --> 00:23:28,250
I want to see what else there is out
there.
269
00:23:29,840 --> 00:23:34,539
That's why when I went to the market
that day, I... I never stopped. I just
270
00:23:34,540 --> 00:23:35,590
right on driving.
271
00:23:35,600 --> 00:23:36,800
Let me ask you something.
272
00:23:39,420 --> 00:23:43,380
When this is over... You going back?
273
00:23:43,720 --> 00:23:45,540
What? You asked me, you did right.
274
00:23:45,541 --> 00:23:48,949
There's a lot of good living out there
for the taking
275
00:23:48,950 --> 00:23:55,689
Thanks And
276
00:23:55,690 --> 00:23:57,910
I didn't ask you
277
00:25:07,560 --> 00:25:12,439
I didn't see anything that make anybody
think anything was unusual going on like
278
00:25:12,440 --> 00:25:13,490
you say.
279
00:25:13,520 --> 00:25:16,530
Well, it certainly didn't become a ghost
town for no reason.
280
00:25:16,600 --> 00:25:20,090
Tell you one thing, this Barnaby Jones
wasn't a friend of the sheriff.
281
00:25:20,091 --> 00:25:22,999
You wouldn't be getting me out here on
his hunch years.
282
00:25:23,000 --> 00:25:25,950
Not with most of the men away working
extra duty at the fair.
283
00:25:38,830 --> 00:25:39,880
Ghost town, huh?
284
00:25:39,881 --> 00:25:41,949
Well, there was nobody there before.
285
00:25:41,950 --> 00:25:43,000
Hi there, deputy.
286
00:25:43,001 --> 00:25:45,469
How's it going, Joe? Everything all
right?
287
00:25:45,470 --> 00:25:46,520
Sure thing.
288
00:26:17,070 --> 00:26:18,120
Hello, Gordon.
289
00:26:18,190 --> 00:26:19,690
What brings you back this way?
290
00:26:19,691 --> 00:26:22,689
Holly here is looking for a man named
Barnaby Jones.
291
00:26:22,690 --> 00:26:26,509
He thinks he might have, you know, got
himself in some kind of trouble while he
292
00:26:26,510 --> 00:26:28,070
was here in Las Mesas. Is that so?
293
00:26:28,071 --> 00:26:30,989
Notice anything out of the ordinary
going on?
294
00:26:30,990 --> 00:26:32,770
No. Can't say I have.
295
00:26:33,630 --> 00:26:35,010
It's been pretty quiet here.
296
00:26:35,610 --> 00:26:39,450
Look, I'm not imagining things. This
isn't even the guy I talked to before.
297
00:26:39,710 --> 00:26:40,760
Before?
298
00:26:44,530 --> 00:26:45,580
Hi, Deputy.
299
00:26:46,360 --> 00:26:47,410
My name's Anderson.
300
00:26:47,840 --> 00:26:49,020
I'm the new desk clerk.
301
00:26:49,460 --> 00:26:50,510
Oh, that's right.
302
00:26:50,560 --> 00:26:52,300
I just hired Mr. Anderson yesterday.
303
00:26:52,301 --> 00:26:56,159
I was just telling this fellow before
that the guy he's looking for has left
304
00:26:56,160 --> 00:26:57,179
town.
305
00:26:57,180 --> 00:26:59,799
Yeah, that's right. You said you
overheard him trying to make a phone
306
00:26:59,800 --> 00:27:00,419
the cafe.
307
00:27:00,420 --> 00:27:02,720
Yeah. Except the phone's been dead.
308
00:27:03,280 --> 00:27:04,360
Come on, I'll show you.
309
00:27:32,680 --> 00:27:33,730
Well, now it's open.
310
00:27:37,580 --> 00:27:38,660
Afternoon, Mr. Mooney.
311
00:27:38,760 --> 00:27:39,810
Deputy.
312
00:27:45,320 --> 00:27:46,370
They fixed it.
313
00:27:46,371 --> 00:27:49,499
I see you had some trouble with your
phone, Mr. Mooney.
314
00:27:49,500 --> 00:27:53,800
Oh, some fella got mad talking to his
girl, ripped it out.
315
00:27:54,600 --> 00:27:56,100
Had to close down for a while.
316
00:27:56,760 --> 00:27:59,770
Go get Lou Massey and have him go over
and splice it together.
317
00:27:59,920 --> 00:28:00,970
Sunday, you know.
318
00:28:01,290 --> 00:28:03,460
Phone company will fix it proper
tomorrow.
319
00:28:03,461 --> 00:28:05,409
I don't know whether you're on
something.
320
00:28:05,410 --> 00:28:07,769
You're pulling some kind of fraternity
prank or both.
321
00:28:07,770 --> 00:28:10,149
But whatever, I'm driving you back to
your car right now.
322
00:28:10,150 --> 00:28:14,149
Look, about an hour ago, did a tall guy
about six foot with gray hair make a
323
00:28:14,150 --> 00:28:15,189
call from this phone?
324
00:28:15,190 --> 00:28:17,470
You mean the man asking for Gloria?
325
00:28:18,070 --> 00:28:19,120
Yes.
326
00:28:20,130 --> 00:28:22,810
Yes, he drove on up to Culverton to talk
with her.
327
00:28:23,350 --> 00:28:24,400
Satisfied?
328
00:28:24,710 --> 00:28:25,760
Let's go.
329
00:28:27,230 --> 00:28:28,280
Come on.
330
00:28:41,200 --> 00:28:42,940
Hope that friend of yours bought it.
331
00:28:43,540 --> 00:28:45,830
Otherwise, he's going to get himself
killed.
332
00:29:41,550 --> 00:29:43,600
Think Ron was able to slow up that
truck?
333
00:29:44,630 --> 00:29:46,490
Well, if he didn't, he'd be here by now.
334
00:29:47,030 --> 00:29:50,909
Let's think 20 or 25 minutes, and we're
going to have a quarter of a million
335
00:29:50,910 --> 00:29:53,320
dollars just dropped in our lap. How
about that?
336
00:29:54,990 --> 00:29:58,669
Those people we got inside, they're
going to be able to identify us. You
337
00:29:58,670 --> 00:30:00,550
that. Money's not enough, huh?
338
00:30:00,551 --> 00:30:02,709
You want to stall it with a bunch of
killings?
339
00:30:02,710 --> 00:30:06,200
Well, some of us don't like the idea of
running off to Europe or Mexico.
340
00:30:06,870 --> 00:30:09,650
Some of us like it right here in the
good old U .S. of A.
341
00:30:10,110 --> 00:30:11,910
Well, I'll decide what we do.
342
00:30:47,280 --> 00:30:52,359
Get back to your chair. If anything
happens to Jedediah, the world won't be
343
00:30:52,360 --> 00:30:54,710
enough for you or those other people to
hide in.
344
00:31:03,420 --> 00:31:04,470
Richie!
345
00:31:04,660 --> 00:31:05,710
Where is he?
346
00:31:06,600 --> 00:31:08,320
He's hiding somewhere in all...
347
00:31:29,100 --> 00:31:30,150
Stop right there.
348
00:31:31,180 --> 00:31:34,010
Earl and me, we've been roustabouts
together for years.
349
00:31:34,220 --> 00:31:35,270
He's not a killer.
350
00:31:35,271 --> 00:31:38,779
And believe me, we don't want anybody to
get hurt.
351
00:31:38,780 --> 00:31:41,010
And if I don't stop, you'll shoot me,
right?
352
00:31:41,700 --> 00:31:44,170
Don't talk to us about not wanting to
hurt people.
353
00:31:45,580 --> 00:31:48,170
You take people with guns, they're
liable to go off.
354
00:31:48,920 --> 00:31:53,160
What do you think you're into, son? Some
schoolboy cops and robbers game?
355
00:32:07,921 --> 00:32:09,549
the rest.
356
00:32:09,550 --> 00:32:11,630
See them all shot down like dogs.
357
00:32:13,390 --> 00:32:15,030
Like a Mustang running wild.
358
00:32:16,250 --> 00:32:19,560
You'd think there'd be more good in
taming him than in killing him.
359
00:32:26,510 --> 00:32:28,750
Richie? Not a sign of him.
360
00:32:29,050 --> 00:32:30,610
We're running out of time, Earl.
361
00:32:31,250 --> 00:32:34,020
We'll run out of time a lot quicker if
he gets that share.
362
00:33:14,800 --> 00:33:15,850
Richie.
363
00:33:44,041 --> 00:33:47,759
the gauge is right, we are losing water.
364
00:33:47,760 --> 00:33:50,480
Damn. It's 28 miles back to the office.
365
00:33:50,980 --> 00:33:52,970
You think you can milk it that far?
Sure.
366
00:33:52,971 --> 00:33:56,379
Let's radio ahead and tell them we're
going to stop in Las Mesas. Maybe we can
367
00:33:56,380 --> 00:33:57,520
fix it at Wiley Station.
368
00:33:57,820 --> 00:34:00,470
Yeah, pick up some of Mooney's apple pie
if I know you.
369
00:35:11,819 --> 00:35:12,869
Hey, Gloria.
370
00:35:16,140 --> 00:35:20,979
In about 10, 15 minutes, I'm going to
get my hands on a lot of money. I mean a
371
00:35:20,980 --> 00:35:22,030
lot of money.
372
00:35:22,031 --> 00:35:25,699
Well, I didn't figure you and your
friends were here for the community
373
00:35:25,700 --> 00:35:31,479
What I'm trying to say is, I got it on
my mind how you were wondering what else
374
00:35:31,480 --> 00:35:32,530
is out there.
375
00:35:33,540 --> 00:35:35,460
Why don't you come with me and find out?
376
00:35:36,851 --> 00:35:38,819
With you?
377
00:35:38,820 --> 00:35:39,870
Yeah.
378
00:35:40,880 --> 00:35:41,930
I mean, why not?
379
00:35:43,720 --> 00:35:45,830
My share of the money, we can go a long
ways.
380
00:35:48,040 --> 00:35:49,090
Earl!
381
00:35:54,060 --> 00:35:55,110
Earl!
382
00:35:56,680 --> 00:35:57,730
Stay in there.
383
00:35:59,960 --> 00:36:01,010
Where's Earl?
384
00:36:01,011 --> 00:36:04,919
Wasn't he with you? No, we got split up.
What happened to Jedediah? Give me your
385
00:36:04,920 --> 00:36:05,970
extra gun.
386
00:36:06,060 --> 00:36:08,660
I asked you about Jedediah. Is he all
right?
387
00:36:09,240 --> 00:36:12,190
I'm gonna blow holes in you. All right,
now just take it easy.
388
00:36:12,920 --> 00:36:14,480
Anyway, I'd like to know myself.
389
00:36:14,540 --> 00:36:18,360
Oh, he suckered me into a bad move and
got my gun away from me. For all I know,
390
00:36:18,400 --> 00:36:20,140
he could be in San Bernardino by now.
391
00:36:41,589 --> 00:36:43,110
Robbing the Culverton Fair?
392
00:36:43,430 --> 00:36:45,480
That how you got them figured, Mr.
Jones?
393
00:36:45,481 --> 00:36:48,869
Unless you can think of some other place
in this area that has a great deal of
394
00:36:48,870 --> 00:36:49,920
cash on a Sunday.
395
00:36:50,070 --> 00:36:51,120
Oh, no.
396
00:36:51,121 --> 00:36:54,629
Hey, I'm thinking the same thing. The
armored truck.
397
00:36:54,630 --> 00:36:55,680
What truck?
398
00:36:56,070 --> 00:37:00,749
On Sundays, because the banks are
closed, they ship the weekend receipts
399
00:37:00,750 --> 00:37:02,730
truck to their office in San Bernardino.
400
00:37:03,050 --> 00:37:06,929
Thing is, how can they count on a truck
coming through Las Mesas? You don't
401
00:37:06,930 --> 00:37:10,869
always. If Al is driving, you can count
on him finding a way to stop for some of
402
00:37:10,870 --> 00:37:11,920
my apple pie, you bet.
403
00:37:22,990 --> 00:37:25,690
Hey, that's Ron Kirkley driving.
404
00:37:26,210 --> 00:37:28,320
He used to work for me as a short order
cook.
405
00:37:28,321 --> 00:37:32,429
That's probably how they found out the
truck driver liked to stop in for your
406
00:37:32,430 --> 00:37:33,480
apple pie.
407
00:37:34,490 --> 00:37:36,350
Hey, get away from that window.
408
00:37:54,121 --> 00:38:00,269
I mean, the truck will be here any
minute. There's been a foul up. Earl's
409
00:38:00,270 --> 00:38:02,589
chasing us. All right, then we'll go
without him.
410
00:38:02,590 --> 00:38:03,589
Move on.
411
00:38:03,590 --> 00:38:05,450
We got to get the people into position.
412
00:38:09,370 --> 00:38:10,570
Riley, Mooney, let's go.
413
00:38:10,571 --> 00:38:15,769
I should have known you'd come to no
good when I fired you, Ron. We'll talk
414
00:38:15,770 --> 00:38:17,210
old times later. Mooney, move.
415
00:39:18,561 --> 00:39:25,489
Our old friend Al is driving the truck,
and when he gets here, I want you to do
416
00:39:25,490 --> 00:39:26,540
us all a little favor.
417
00:39:30,190 --> 00:39:31,690
Like before, Mr. Wiley.
418
00:39:33,330 --> 00:39:34,380
Just look busy.
419
00:39:57,670 --> 00:39:58,810
What about it, Gloria?
420
00:39:58,811 --> 00:40:02,329
Time's running out. You been thinking
about what I said?
421
00:40:02,330 --> 00:40:05,340
Even if you got away with it, you'd be
caught in a month. Maybe.
422
00:40:05,910 --> 00:40:07,030
Be one hell of a month.
423
00:40:25,761 --> 00:40:33,289
Could I ruin the motor, Al, driving in
with it overheating like this? Had to
424
00:40:33,290 --> 00:40:35,700
take a chance, Mr. Wiley. Didn't have
much choice.
425
00:40:38,130 --> 00:40:39,180
Hey,
426
00:40:41,370 --> 00:40:42,420
Al?
427
00:40:45,550 --> 00:40:48,410
You ain't gonna pass up my famous apple
pie, are you?
428
00:40:48,610 --> 00:40:50,130
Not on your life, Mr. Mooney.
429
00:40:50,930 --> 00:40:52,670
Dave? Yeah, yeah, yeah.
430
00:40:53,090 --> 00:40:54,690
Get Larry and me a piece, too.
431
00:41:32,230 --> 00:41:35,120
You're gone in less than a minute,
Gloria. What do you say?
432
00:41:38,430 --> 00:41:45,329
Son, before you go, how about loosening
the
433
00:41:45,330 --> 00:41:46,470
lady's rope a little?
434
00:41:49,190 --> 00:41:50,930
It is hurting your wrist, isn't it?
435
00:41:54,190 --> 00:41:55,240
Isn't it, Gloria?
436
00:41:58,810 --> 00:41:59,860
Yes.
437
00:42:00,590 --> 00:42:01,810
It hurts pretty bad.
438
00:42:02,350 --> 00:42:03,400
Hey.
439
00:42:04,610 --> 00:42:06,350
I thought I made yours loose enough.
440
00:42:09,710 --> 00:42:12,150
Hold it right there.
441
00:42:21,950 --> 00:42:23,690
Hey, that's not just a seam leak.
442
00:42:24,130 --> 00:42:25,570
Those look like bullet holes.
443
00:42:27,770 --> 00:42:28,820
Hey, Larry.
444
00:42:29,070 --> 00:42:31,050
There's something screwy going on here.
445
00:42:32,750 --> 00:42:33,800
Freeze.
446
00:42:37,170 --> 00:42:38,370
Keep your eye on him.
447
00:42:51,830 --> 00:42:54,540
I'll come around from the other side.
Okay, be careful.
448
00:43:03,720 --> 00:43:05,100
Make him do it or you're dead.
449
00:43:06,580 --> 00:43:09,400
Larry, do like he says. He's going to
kill me.
450
00:43:21,360 --> 00:43:22,410
Now in time.
451
00:43:22,820 --> 00:43:23,870
Nice and easy.
452
00:44:05,390 --> 00:44:06,440
Drop it.
453
00:44:07,350 --> 00:44:08,400
Drop it.
454
00:44:12,870 --> 00:44:17,650
You know, on top of everything else,
you're a lousy driver.
455
00:44:19,110 --> 00:44:20,160
Get your hands up.
456
00:44:20,590 --> 00:44:21,640
Get them up.
457
00:44:31,890 --> 00:44:34,240
Thanks, Al. I'll have you sign the tab
to report.
458
00:44:36,069 --> 00:44:41,109
Got ourselves quite a haul, haven't we,
J .R.? Well, be seeing you both in
459
00:44:41,110 --> 00:44:42,160
court.
460
00:44:58,150 --> 00:45:01,280
We're about to drive down to Los
Angeles. Would you like a ride?
461
00:45:01,290 --> 00:45:04,000
I don't know if going back is going to
settle anything.
462
00:45:04,130 --> 00:45:05,180
It's running away.
463
00:45:07,240 --> 00:45:09,350
No. Then why don't you give it another
try?
464
00:45:10,000 --> 00:45:11,980
I know a fine young fellow named Robert.
465
00:45:12,300 --> 00:45:13,520
Two beautiful children.
466
00:45:13,780 --> 00:45:14,980
He'd like that very much.
467
00:45:15,760 --> 00:45:17,140
So would a girl named Gloria.
468
00:45:17,190 --> 00:45:21,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.