Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,220 --> 00:00:24,679
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production, starring Buddy Ebsen, also
2
00:00:24,680 --> 00:00:31,539
starring Lee Merriweather, Mark Shera,
with
3
00:00:31,540 --> 00:00:38,379
guest stars Susan Howard, Michael
Basileon, special
4
00:00:38,380 --> 00:00:40,900
guest star Granville Van Dusen.
5
00:00:43,040 --> 00:00:46,120
Tonight's episode, Yesterday's Terror.
6
00:01:01,520 --> 00:01:02,570
Hi, Sandy.
7
00:01:02,571 --> 00:01:06,039
You're making your rounds a little
earlier than usual, aren't you? Oh, Mrs.
8
00:01:06,040 --> 00:01:08,799
Dunsley, ever since your husband
announced you taking that big job in
9
00:01:08,800 --> 00:01:12,170
he's become a real Simon Legree about
getting things ship -shaped.
10
00:01:17,000 --> 00:01:23,579
The point is, Tom, that there wouldn't
be any flack from the press if the
11
00:01:23,580 --> 00:01:27,219
Treasury Department's ER people said up
front that my appointment to the World
12
00:01:27,220 --> 00:01:29,750
Bank isn't going to create a conflict of
interest.
13
00:01:31,230 --> 00:01:34,950
Fine. Well, that's why my first move was
to put my firm into a blind trust.
14
00:01:35,450 --> 00:01:36,500
Uh -huh.
15
00:01:36,530 --> 00:01:41,749
I thought you were going to say about
closing down the beach house. We leave
16
00:01:41,750 --> 00:01:42,800
London in three days.
17
00:01:42,830 --> 00:01:44,030
I have to stop by St.
18
00:01:44,310 --> 00:01:45,360
Angela's first.
19
00:01:45,361 --> 00:01:46,749
Uh -huh.
20
00:01:46,750 --> 00:01:47,910
All right.
21
00:01:49,150 --> 00:01:53,510
All right. Well, give me five or six
weeks to get my feet wet at the World
22
00:01:53,530 --> 00:01:56,900
and then you can set up all the in
-depth interviews you want, okay?
23
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
Did you forget to make out the check?
24
00:02:01,420 --> 00:02:04,820
Check? For the television sets, the
girls at St. Angeles.
25
00:02:04,821 --> 00:02:08,959
You may not realize it, but those sets
are just as important as any of the
26
00:02:08,960 --> 00:02:10,499
billion -dollar loans you make.
27
00:02:10,500 --> 00:02:15,499
Darling, I'm very proud of the work
you're doing at St. Angeles, but don't
28
00:02:15,500 --> 00:02:20,699
think that contributing color TV sets
and all those other frills to a home for
29
00:02:20,700 --> 00:02:24,079
unwed mothers makes life there just a
little too attractive for your fallen
30
00:02:24,080 --> 00:02:26,730
angels? And what would you have me do
with them, hmm?
31
00:02:27,320 --> 00:02:30,750
take them out and stone them to death
like they did in the olden days?
32
00:02:31,020 --> 00:02:34,360
You know what else they did in the olden
days?
33
00:02:35,440 --> 00:02:36,490
What?
34
00:02:36,760 --> 00:02:42,439
Well, the one with the muscles threw the
one with the long, fluttering eyelashes
35
00:02:42,440 --> 00:02:46,180
over his shoulder and took her to his
cave.
36
00:02:46,580 --> 00:02:50,460
Yeah? Sometimes they weren't seen again
for weeks.
37
00:02:53,580 --> 00:02:55,340
Weeks, huh? Mm -hmm. Mm -hmm.
38
00:02:57,840 --> 00:03:00,580
Excuse me. Oh, it's all right, Sandy.
39
00:03:00,840 --> 00:03:03,500
I have just realized that my wardrobe is
incomplete.
40
00:03:04,360 --> 00:03:10,919
See, uh, I'm going to have to rush out
and buy myself a pair of long,
41
00:03:10,920 --> 00:03:11,970
eyelashes.
42
00:03:50,290 --> 00:03:53,900
Well, like I always taught my girls,
brother, never keep a John waiting.
43
00:03:54,150 --> 00:03:56,320
Or he might take his action somewhere
else.
44
00:03:56,370 --> 00:03:58,720
Look, I ask you not to call me treasure
anymore.
45
00:03:59,970 --> 00:04:01,020
Here.
46
00:04:03,270 --> 00:04:04,320
Is this bonds?
47
00:04:04,470 --> 00:04:05,610
I've given you my money.
48
00:04:05,611 --> 00:04:09,569
I've sold most of my jewelry. I'm sorry,
but that's the best that I can do.
49
00:04:09,570 --> 00:04:11,589
I don't know anything about this kind of
paper.
50
00:04:11,590 --> 00:04:12,670
They're bearer bonds.
51
00:04:12,770 --> 00:04:13,820
Fully negotiable.
52
00:04:13,821 --> 00:04:17,778
There's not a fence in the world that
wouldn't give you 60, 65 % of their face
53
00:04:17,779 --> 00:04:22,280
value. So I net out of this about 30
,000, huh?
54
00:04:22,700 --> 00:04:23,750
Yeah.
55
00:04:24,340 --> 00:04:28,519
You add it to the rest of the money I've
already given you, and I figure that
56
00:04:28,520 --> 00:04:29,570
makes us even.
57
00:04:29,780 --> 00:04:32,250
When was it you said you were heading
for London?
58
00:04:32,480 --> 00:04:33,530
End of the week?
59
00:04:33,740 --> 00:04:34,790
Yeah, Friday.
60
00:04:34,791 --> 00:04:38,079
She'll give you plenty of time to dip
into the well one more time.
61
00:04:38,080 --> 00:04:39,130
No, I won't.
62
00:04:39,400 --> 00:04:40,450
I won't.
63
00:04:40,480 --> 00:04:41,530
Look, treasure.
64
00:04:42,870 --> 00:04:46,509
Maybe this guy you hooked loves you
enough to say so what if I tell him you
65
00:04:46,510 --> 00:04:47,650
once one of my top stars.
66
00:04:49,070 --> 00:04:50,630
But what about the newspapers?
67
00:04:51,610 --> 00:04:55,220
Hell, he'd be lucky to end up as dog
catch after the circus they'd make of
68
00:04:56,710 --> 00:04:57,910
You're never gonna stop.
69
00:04:58,910 --> 00:05:02,549
Look, I took you out of a dime store
soda farm and made you the flashiest
70
00:05:02,550 --> 00:05:03,600
in the business.
71
00:05:04,610 --> 00:05:07,210
Now you're Mrs. Got Rocks and I end up
in the gutter.
72
00:05:08,850 --> 00:05:10,130
You owe me, you dig?
73
00:05:12,500 --> 00:05:14,120
Look, you got to give me some time.
74
00:05:14,960 --> 00:05:16,360
I can't go back there today.
75
00:05:18,060 --> 00:05:19,600
Well, nobody's rushing you.
76
00:05:21,280 --> 00:05:22,600
Tomorrow will be just fine.
77
00:05:23,500 --> 00:05:27,160
And try and grab a bigger handful of
bonds this time.
78
00:05:28,380 --> 00:05:31,400
About $100 ,000 worth and I'm out of
your life good.
79
00:05:49,930 --> 00:05:53,850
Then I put the bonds in the car and
started off on my rounds.
80
00:05:54,070 --> 00:05:55,230
Same as I always do.
81
00:05:56,170 --> 00:05:58,790
Okay. Thank you, Miss Wright. That'll be
all for now.
82
00:06:00,730 --> 00:06:04,820
Well, Barnaby, looks like your insurance
company's getting off easy on this one.
83
00:06:04,821 --> 00:06:08,829
Well, I assure you that California
Meridian Insurance Company isn't exactly
84
00:06:08,830 --> 00:06:11,090
doing a jig over losing $53 ,000.
85
00:06:11,690 --> 00:06:13,010
Could have been a lot worse.
86
00:06:13,011 --> 00:06:16,169
Must be over a million dollars. Where
are the bonds in here?
87
00:06:16,170 --> 00:06:17,610
It was one of the employees.
88
00:06:18,560 --> 00:06:22,680
Why would they settle for a mere $53
,000 worth from Mr. Wright's car?
89
00:06:22,681 --> 00:06:26,339
Well, if it was one of the employees,
maybe they didn't have access to this
90
00:06:26,340 --> 00:06:29,380
room. Or it could be a simple case of
the bonds being mislaid.
91
00:06:30,500 --> 00:06:33,330
Are you sure these premises were
searched thoroughly?
92
00:06:33,600 --> 00:06:38,420
Twice. We didn't finish the second
search until, uh, four this morning.
93
00:06:38,740 --> 00:06:40,670
All right, Mr. Dantley. I'll be in
touch.
94
00:06:41,100 --> 00:06:43,450
Come up with anything you let me know,
Barnaby.
95
00:06:43,660 --> 00:06:44,710
Sandy.
96
00:06:46,480 --> 00:06:50,630
Uh... This is the man from the insurance
company, Barnaby Jones. How do you do?
97
00:06:51,090 --> 00:06:54,190
I told him you'd be happy to cooperate
if he had any questions.
98
00:06:54,191 --> 00:06:58,629
I've already told the lieutenant
everything I know. Well, it never hurts
99
00:06:58,630 --> 00:07:02,789
a second look at things. Sometimes you
pick up bits and pieces that enable
100
00:07:02,790 --> 00:07:04,840
everybody to get home in time for
supper.
101
00:07:06,850 --> 00:07:12,509
The bonds were in the cart when I left
the file room and were gone by the time
102
00:07:12,510 --> 00:07:15,919
was supposed to deliver them to Mr.
Jordan's office. That's all I can tell
103
00:07:15,920 --> 00:07:17,540
Is this the cart that you use?
104
00:07:18,160 --> 00:07:19,210
Yes.
105
00:07:19,500 --> 00:07:23,900
Do you usually bring it into the office
when you deliver the bond?
106
00:07:24,240 --> 00:07:28,759
No, usually I'll leave it in front of
the door, but it's never out of my sight
107
00:07:28,760 --> 00:07:30,140
for more than a moment or two.
108
00:07:30,160 --> 00:07:35,639
Well, in a moment or two, somebody
passing by could possibly lift something
109
00:07:35,640 --> 00:07:36,690
of it.
110
00:07:39,980 --> 00:07:41,840
How long has Ms. Wright worked for you?
111
00:07:41,980 --> 00:07:43,560
Oh, about three years.
112
00:07:45,190 --> 00:07:48,140
Sandy is one of my top people. You don't
suspect her, do you?
113
00:07:48,390 --> 00:07:52,649
Well, if it does turn out to be an
inside job, by definition, it usually
114
00:07:52,650 --> 00:07:53,970
out to be someone you trust.
115
00:07:54,190 --> 00:07:57,010
I'd like to have a list of all your
employees.
116
00:07:57,011 --> 00:07:58,089
Of course.
117
00:07:58,090 --> 00:08:02,169
And ask the receptionist if she can
provide me with a list of all the
118
00:08:02,170 --> 00:08:04,149
that came by her desk yesterday morning.
119
00:08:04,150 --> 00:08:05,200
This way.
120
00:08:13,840 --> 00:08:14,890
Mrs. Dunsley.
121
00:08:15,220 --> 00:08:16,340
Friends, remember?
122
00:08:17,040 --> 00:08:19,390
Sit down. Sit down. You don't need to be
standing.
123
00:08:19,480 --> 00:08:20,530
How are you?
124
00:08:21,160 --> 00:08:22,280
Fine. Good.
125
00:08:22,700 --> 00:08:24,340
Oh. Blue.
126
00:08:26,200 --> 00:08:30,080
Something tells me that you expected to
be a boy.
127
00:08:30,320 --> 00:08:33,280
Uh -huh. Even picked out a name for him.
Troy.
128
00:08:33,640 --> 00:08:34,690
That's my father.
129
00:08:35,260 --> 00:08:38,320
Your father? So I don't know who my
father really is.
130
00:08:38,600 --> 00:08:40,710
But little Troy doesn't have to know
that.
131
00:08:41,960 --> 00:08:43,010
Little Troy.
132
00:08:43,340 --> 00:08:44,840
will know who his father is.
133
00:08:44,841 --> 00:08:48,239
Sister Mary told me about your boyfriend
getting out of jail.
134
00:08:48,240 --> 00:08:52,000
Yeah. Rudy called a while ago from that
halfway house where he's staying.
135
00:08:52,420 --> 00:08:53,640
Said he was coming over.
136
00:08:54,340 --> 00:08:55,420
I think it's terrific.
137
00:08:55,880 --> 00:08:57,320
I hope you'll be very happy.
138
00:08:57,321 --> 00:09:00,759
You don't think I'm going to marry him.
I'm afraid of him. That's the only
139
00:09:00,760 --> 00:09:03,160
reason I agreed to see him. I mean, he's
a killer.
140
00:09:03,380 --> 00:09:07,120
Sister Mary told me that it was just a
bar fight, an accident.
141
00:09:07,121 --> 00:09:10,899
That's what everybody thought. So they
put him away for eight months and call
142
00:09:10,900 --> 00:09:12,750
manslaughter. But I was there.
143
00:09:12,950 --> 00:09:14,270
Rudy meant to kill that man.
144
00:09:14,510 --> 00:09:18,270
And it wasn't just because he made a
pass at me. Rudy likes hurting people.
145
00:09:19,910 --> 00:09:21,390
Here comes Dreamboat now.
146
00:09:23,830 --> 00:09:26,600
Look at him. He even walks like he's
looking for trouble.
147
00:09:29,350 --> 00:09:30,590
Stick around. You'll see.
148
00:09:32,790 --> 00:09:36,090
No, honey. I have an appointment.
149
00:09:37,850 --> 00:09:40,190
I promise. I'll talk to you before I
leave.
150
00:09:55,370 --> 00:09:56,730
Hey, Treasure, take a card.
151
00:09:57,870 --> 00:09:59,230
Why are you following me?
152
00:09:59,770 --> 00:10:01,630
I told you that you would have to wait.
153
00:10:01,890 --> 00:10:02,940
You said tomorrow.
154
00:10:03,830 --> 00:10:04,910
This is tomorrow.
155
00:10:05,430 --> 00:10:07,890
Cal, there is a private investigator.
156
00:10:08,370 --> 00:10:09,870
Police all over the place.
157
00:10:09,871 --> 00:10:13,509
You're just going to have to give me a
couple of weeks, at least until things
158
00:10:13,510 --> 00:10:14,560
have quieted down.
159
00:10:14,561 --> 00:10:17,249
You're talking like you're holding the
cards, not me.
160
00:10:17,250 --> 00:10:21,689
Remember, Mrs. Dunsley, there's also a
little murder rap waiting for you back
161
00:10:21,690 --> 00:10:22,740
Miami.
162
00:10:23,450 --> 00:10:24,500
Murder.
163
00:10:26,570 --> 00:10:28,450
You really are a creep, aren't you?
164
00:10:30,670 --> 00:10:31,720
Ace of spades.
165
00:10:32,890 --> 00:10:33,940
Guilty as charged.
166
00:10:33,990 --> 00:10:36,470
That John was a beast.
167
00:10:36,950 --> 00:10:38,000
A sadist.
168
00:10:38,350 --> 00:10:40,400
And you knew it when you set him up with
me.
169
00:10:40,401 --> 00:10:43,069
Didn't give you any call to push him
down a flight of stairs.
170
00:10:43,070 --> 00:10:44,390
He would have strangled me.
171
00:10:45,110 --> 00:10:47,220
Look, I was just trying to protect
myself.
172
00:10:47,290 --> 00:10:49,030
The case is still open as a homicide.
173
00:10:50,530 --> 00:10:53,120
They know that John had a hooker in the
room with him.
174
00:10:54,220 --> 00:10:56,080
They just don't know who the hooker is.
175
00:10:57,800 --> 00:10:58,850
Yet.
176
00:11:00,820 --> 00:11:01,870
Look.
177
00:11:03,920 --> 00:11:07,200
My husband is out of the office for the
rest of the day.
178
00:11:07,460 --> 00:11:09,900
I have no excuse to go back there.
179
00:11:12,020 --> 00:11:14,490
You're just going to have to wait until
tomorrow.
180
00:11:15,400 --> 00:11:16,450
Sure.
181
00:11:19,540 --> 00:11:22,970
As long as you get those bonds to me
before that big bird takes off for
182
00:11:23,850 --> 00:11:24,900
Mm -hmm
183
00:11:51,859 --> 00:11:54,209
That's right, an inter -office delivery
card.
184
00:11:55,500 --> 00:11:58,330
Well, thank you very much, Mr. Collins.
I appreciate that.
185
00:11:58,760 --> 00:11:59,810
As well, thank you.
186
00:12:00,800 --> 00:12:02,580
No, I'm sorry too, right.
187
00:12:03,040 --> 00:12:04,090
Bye -bye.
188
00:12:05,200 --> 00:12:06,580
Anything? No.
189
00:12:07,220 --> 00:12:11,359
All the clients who were at Dunsley
yesterday were either coming in by
190
00:12:11,360 --> 00:12:14,520
or they weren't anywhere near the
executive hallway.
191
00:12:15,940 --> 00:12:19,250
I'm afraid I haven't done much better
with this list of employees.
192
00:12:20,120 --> 00:12:22,060
Honey? Look who I found.
193
00:12:22,400 --> 00:12:23,450
Barnaby.
194
00:12:24,460 --> 00:12:26,140
Betty, my dear.
195
00:12:27,540 --> 00:12:28,590
Beautiful as ever.
196
00:12:28,820 --> 00:12:33,560
Oh, yes, I know, Howie. And if only I
had enough money to afford you.
197
00:12:34,500 --> 00:12:39,239
Do you know where I found him? I found
him hanging around Superior Court making
198
00:12:39,240 --> 00:12:41,080
passes at rich divorcees.
199
00:12:42,060 --> 00:12:44,560
Oh, Howie, when will you ever learn?
200
00:12:44,561 --> 00:12:48,059
You think some other guy isn't helping
my ex spend the alimony I pay her?
201
00:12:48,060 --> 00:12:50,300
I figure one hand washes the other.
202
00:12:50,800 --> 00:12:54,659
Well, now, Howie, you help us, and maybe
we'll chip in on your next monthly
203
00:12:54,660 --> 00:12:57,579
payment. Yeah, Jasmine filled me in
about those missing bonds.
204
00:12:57,580 --> 00:13:00,559
They're on the griddle. Howie figures
that the Dunsley bonds are too hot right
205
00:13:00,560 --> 00:13:02,939
now and that none of the regular fencers
want to get caught with that kind of
206
00:13:02,940 --> 00:13:03,979
heat in their inventory.
207
00:13:03,980 --> 00:13:05,499
You figure they're still up for grabs.
208
00:13:05,500 --> 00:13:09,059
And they'll stay that way, unless some
hotshot knows a way to travel the bonds
209
00:13:09,060 --> 00:13:11,679
out of the country. You know, to where
they don't look too close at serial
210
00:13:11,680 --> 00:13:15,700
numbers. If we come up with such a
buyer, you come up with a seller?
211
00:13:16,600 --> 00:13:20,150
Well... There is this dude who seems to
be always plugged in on everything.
212
00:13:20,770 --> 00:13:23,360
Ask him for an elephant and he'll come
up with Dumbo.
213
00:13:26,150 --> 00:13:31,310
Only he might be a little tough to find
just now.
214
00:13:32,090 --> 00:13:35,970
Well, here's a little finding money.
215
00:13:41,130 --> 00:13:45,150
And this is for when you set him up for
us.
216
00:13:46,420 --> 00:13:47,470
Okay.
217
00:13:47,900 --> 00:13:49,640
But be careful on this one, Barnaby.
218
00:13:49,641 --> 00:13:51,319
Why, do you know something we don't?
219
00:13:51,320 --> 00:13:55,520
No. It's just that nothing about this
caper hit me as professional.
220
00:13:55,521 --> 00:13:58,659
It smells more like a juggling act by an
amateur.
221
00:13:58,660 --> 00:14:02,210
And amateurs scare me because you never
know what they're liable to do.
222
00:14:34,971 --> 00:14:41,979
Listen, tell him to kill that beer and
send over two scotch raps over there.
223
00:14:41,980 --> 00:14:43,030
Okay.
224
00:14:46,720 --> 00:14:49,010
What is it, baby? Actually kind of slow,
huh?
225
00:14:50,260 --> 00:14:51,940
No, I'm just waiting for somebody.
226
00:14:51,980 --> 00:14:55,530
Wait? Anybody keep a fox like you
waiting should have his screw turned.
227
00:14:57,740 --> 00:14:59,360
Well, you're not so bad yourself.
228
00:15:00,280 --> 00:15:01,330
Yeah.
229
00:15:01,331 --> 00:15:04,979
I've been watching you ever since I left
the halfway house. You were following
230
00:15:04,980 --> 00:15:06,030
me.
231
00:15:06,031 --> 00:15:08,339
Well, I've just been trying to figure
out your sign.
232
00:15:08,340 --> 00:15:09,390
Why? Is it shown?
233
00:15:10,160 --> 00:15:11,210
Aggressive.
234
00:15:11,220 --> 00:15:13,450
Sees what he wants, goes after it. What
is it?
235
00:15:13,840 --> 00:15:15,120
Scorpio or Taurus? Rudy.
236
00:15:15,380 --> 00:15:18,210
Just plain old Rudy to my pals. What do
your pals call you?
237
00:15:21,860 --> 00:15:25,720
That ought to cover it.
238
00:15:32,700 --> 00:15:34,940
You know, just so we understand each
other.
239
00:15:35,600 --> 00:15:38,370
If you're trying to say something to me,
say it in words.
240
00:15:38,760 --> 00:15:40,810
Big numbers like this sort of confuse
me.
241
00:15:41,340 --> 00:15:42,390
All right.
242
00:15:44,740 --> 00:15:46,540
There's a man who's trying to hurt me.
243
00:15:47,220 --> 00:15:49,080
And I want to hire somebody to stop him.
244
00:15:49,400 --> 00:15:52,290
Isn't that what the cops are for? Why
don't you go to them?
245
00:15:52,380 --> 00:15:53,520
I'll just scare him off.
246
00:15:54,020 --> 00:15:55,070
He'll come back.
247
00:15:56,320 --> 00:15:58,140
I want this man stopped permanently.
248
00:15:58,141 --> 00:16:02,219
So you figure all you have to do is come
into a place like this, go eeny, meeny,
249
00:16:02,220 --> 00:16:06,130
miny, moe, and pick yourself out someone
to take care of your problem, right?
250
00:16:06,180 --> 00:16:07,230
Well.
251
00:16:07,231 --> 00:16:13,039
A minute ago I asked you what your name
was, you didn't tell me what it was.
252
00:16:13,040 --> 00:16:18,619
Let's just say that I'm the lady who's
going to give you $2 ,000 after you've
253
00:16:18,620 --> 00:16:19,670
done the job.
254
00:16:24,940 --> 00:16:28,670
Well, it looks like you just might have
bought yourself some peace of mind.
255
00:16:31,620 --> 00:16:32,880
Here's to the money, lady.
256
00:16:42,800 --> 00:16:45,210
Splendid collection, isn't it, Miss
Roberts?
257
00:16:46,200 --> 00:16:47,250
Miss Roberts?
258
00:16:49,060 --> 00:16:50,740
Oh, yes, they're magnificent.
259
00:16:51,400 --> 00:16:53,630
Are you sure you won't join me in
breakfast?
260
00:16:53,660 --> 00:16:56,910
Oh, thank you, no, Mr. Ordway. Mr.
Davidson and I have already eaten.
261
00:16:56,911 --> 00:17:00,819
Those particular pieces have been
completely remounted.
262
00:17:00,820 --> 00:17:04,490
I can guarantee the original owners
would never be able to identify them.
263
00:17:05,000 --> 00:17:09,219
I don't doubt your professional
confidence, Mr. Ordway, but this isn't
264
00:17:09,220 --> 00:17:11,479
of merchandise that we were looking for,
is it, madam?
265
00:17:11,480 --> 00:17:15,358
No. Well, it would certainly sell
beautifully if we had clients in the
266
00:17:15,359 --> 00:17:17,819
East. All that excess oil money, it's a
pity.
267
00:17:18,599 --> 00:17:20,060
Let me understand something.
268
00:17:21,920 --> 00:17:27,199
When Howie Spiller called to say that he
couldn't handle your action, to ask if
269
00:17:27,200 --> 00:17:30,999
I was interested, I was led to believe
that you were both in a position to
270
00:17:31,000 --> 00:17:33,280
travel top -grade merchandise overseas.
271
00:17:33,281 --> 00:17:36,819
Well, possibly Mr. Spiller should have
been a little more specific.
272
00:17:36,820 --> 00:17:40,899
You see, our contacts are in Athens and
Rome, and our people are looking to put
273
00:17:40,900 --> 00:17:41,980
their money in a paper.
274
00:17:42,160 --> 00:17:43,210
You mean stocks?
275
00:17:43,800 --> 00:17:48,359
Bonds? Yes, if they're untraceable. Our
clients have large sums of undeclared
276
00:17:48,360 --> 00:17:52,460
cash that they wish converted into
something small and safe.
277
00:17:53,080 --> 00:17:55,000
Sounds like you're after bearer bonds.
278
00:17:55,500 --> 00:17:58,780
The kind the papers mentioned were
stolen just recently.
279
00:17:59,200 --> 00:18:00,940
Yes, I read where they were missing.
280
00:18:01,160 --> 00:18:04,940
If they were stolen and you could get a
hold of them, it might do perfectly.
281
00:18:05,320 --> 00:18:07,060
That might be possible, Mr. Davison.
282
00:18:08,160 --> 00:18:09,480
How much can you use?
283
00:18:09,481 --> 00:18:13,349
We work on a very small percentage. It'd
have to be 50 ,000 or upwards, or it
284
00:18:13,350 --> 00:18:14,569
wouldn't be worth the risk.
285
00:18:14,570 --> 00:18:18,929
Yes, and we are leaving this afternoon
for San Francisco to see some people who
286
00:18:18,930 --> 00:18:21,929
might be able to help us up there. So if
you're interested in this doorway, it
287
00:18:21,930 --> 00:18:22,809
will have to be fast.
288
00:18:22,810 --> 00:18:23,829
I'll see what I can do.
289
00:18:23,830 --> 00:18:25,760
Thank you. We'll call you in a few
hours.
290
00:18:43,331 --> 00:18:46,469
Do you still have the merchandise?
291
00:18:46,470 --> 00:18:49,649
I still have it. You're in luck. I think
I can make a deal for all your
292
00:18:49,650 --> 00:18:50,700
holdings.
293
00:18:50,990 --> 00:18:52,040
And more.
294
00:18:52,230 --> 00:18:53,510
A hundred thousand more?
295
00:18:54,050 --> 00:18:55,100
You've got a deal.
296
00:18:55,470 --> 00:18:56,790
But we don't have much time.
297
00:18:57,390 --> 00:19:00,330
Yeah, well, uh... This afternoon, okay?
298
00:19:00,590 --> 00:19:02,930
About 12, 1 o 'clock. Is that okay?
299
00:19:03,150 --> 00:19:04,200
No. Sooner.
300
00:19:06,070 --> 00:19:07,120
Where do I meet you?
301
00:19:07,490 --> 00:19:10,530
The... Circle Shopping Center in
Northridge.
302
00:19:10,770 --> 00:19:12,270
The east end of the parking lot.
303
00:19:12,590 --> 00:19:15,360
And make it 11 o 'clock, not a minute
later. You're right.
304
00:19:31,030 --> 00:19:33,810
Yes, uh... Mrs. Dunsley, please.
305
00:20:32,990 --> 00:20:34,040
Get up.
306
00:20:34,850 --> 00:20:38,850
I didn't want to be recognized in case
we were seen together.
307
00:20:38,851 --> 00:20:42,469
Well, just hand over the bonds. You
won't have to worry about that again.
308
00:20:42,470 --> 00:20:43,970
I'm going to need another hour.
309
00:20:43,971 --> 00:20:46,229
Are you trying to pull something?
310
00:20:46,230 --> 00:20:49,300
I told you, I can't go to the office
unless my husband's there.
311
00:20:49,630 --> 00:20:50,680
He's on his way now.
312
00:20:53,310 --> 00:20:54,360
All right.
313
00:20:55,170 --> 00:20:56,410
I'll have to stall my guy.
314
00:20:57,130 --> 00:20:58,180
Just hurry it up.
315
00:21:03,050 --> 00:21:07,890
For old time's sake, I'm going to ask
you just one more time.
316
00:21:09,650 --> 00:21:10,700
Let me off the hook.
317
00:21:11,270 --> 00:21:12,320
You're wasting time.
318
00:22:24,530 --> 00:22:25,730
Fifty -three thousand?
319
00:22:25,731 --> 00:22:27,569
What happened to the other hundred
thousand?
320
00:22:27,570 --> 00:22:28,710
There's been a hang -up.
321
00:22:28,790 --> 00:22:29,990
It'll take another hour.
322
00:22:30,270 --> 00:22:31,320
An hour?
323
00:22:31,710 --> 00:22:33,270
That's cutting it pretty short.
324
00:22:33,410 --> 00:22:36,480
Come on, I'll buy you a drink. No, I've
got to make another stop.
325
00:22:36,481 --> 00:22:40,269
Uh, come over to my house when you get
the rest. I'll take them off your hands
326
00:22:40,270 --> 00:22:41,320
then.
327
00:23:43,460 --> 00:23:45,140
Betty, hi, let me speak to Barnaby.
328
00:23:57,301 --> 00:24:00,839
It's that station wagon right there.
329
00:24:00,840 --> 00:24:01,890
He asleep?
330
00:24:02,140 --> 00:24:05,870
I don't know. He's been that way ever
since Ordway left about 20 minutes ago.
331
00:24:06,100 --> 00:24:07,150
Let's have a look.
332
00:24:23,950 --> 00:24:25,000
Is he dead?
333
00:24:33,010 --> 00:24:34,270
They call it to the middle.
334
00:24:58,640 --> 00:25:00,020
Illinois driver's license.
335
00:25:00,360 --> 00:25:01,680
Name mean anything to you?
336
00:25:02,100 --> 00:25:03,740
Calvin Timothy Green.
337
00:25:05,360 --> 00:25:06,410
Nope.
338
00:25:07,100 --> 00:25:08,180
Local bank account.
339
00:25:09,020 --> 00:25:11,070
Mr. Green was doing all right for
himself.
340
00:25:11,120 --> 00:25:12,500
Total's almost $12 ,000.
341
00:25:13,000 --> 00:25:15,280
Three deposits in the last 10 days.
342
00:25:15,640 --> 00:25:19,280
Also found 11 of these $100 bills in a
money belt.
343
00:25:19,580 --> 00:25:21,320
But you found no trace of the bonds?
344
00:25:21,340 --> 00:25:22,390
No.
345
00:25:23,520 --> 00:25:27,319
You think it could have been some of
this money you saw Ordway handing back
346
00:25:27,320 --> 00:25:28,790
Green? Not the bonds.
347
00:25:28,791 --> 00:25:32,349
Well, to tell you the truth, Lieutenant,
I don't get to see $100 bills that
348
00:25:32,350 --> 00:25:34,129
often, and I wouldn't know the
difference.
349
00:25:34,130 --> 00:25:36,749
Maybe Ordway can shed some light on that
when you pick him up.
350
00:25:36,750 --> 00:25:39,280
Already got out an APB on him, shouldn't
take long.
351
00:25:39,530 --> 00:25:41,270
I'll let you know as soon as we got it.
352
00:25:59,980 --> 00:26:01,460
It's our going away party.
353
00:26:02,300 --> 00:26:03,350
I know.
354
00:26:03,351 --> 00:26:07,139
But I promised that I would get the
money to St. Angeles before we left for
355
00:26:07,140 --> 00:26:08,190
London.
356
00:26:08,560 --> 00:26:10,000
Would you cash this for me?
357
00:26:11,880 --> 00:26:14,900
This is the check I gave you yesterday.
358
00:26:16,540 --> 00:26:21,479
Well, Sister Mary felt that when the
girls were ready to leave, a cash gift
359
00:26:21,480 --> 00:26:22,530
would be more useful.
360
00:26:22,860 --> 00:26:25,270
You know, it would sort of help them on
their way.
361
00:26:30,800 --> 00:26:33,680
I only have 1 ,300 on hand.
362
00:26:34,860 --> 00:26:35,910
That'll have to do.
363
00:26:38,640 --> 00:26:39,720
I'm sorry, darling.
364
00:26:40,160 --> 00:26:41,940
But I promise this won't take long.
365
00:26:42,660 --> 00:26:43,710
Okay?
366
00:26:56,200 --> 00:26:57,250
Good evening.
367
00:26:57,800 --> 00:26:58,850
Good evening.
368
00:26:59,530 --> 00:27:01,270
I hope I'm not too late for the party.
369
00:27:01,770 --> 00:27:02,820
Not at all.
370
00:27:03,470 --> 00:27:05,430
Frances, I don't think I know this man.
371
00:27:06,610 --> 00:27:10,410
Oh, uh... This is the man from St.
Angeles.
372
00:27:10,411 --> 00:27:13,469
He's on the Committee for Charities,
isn't that right?
373
00:27:13,470 --> 00:27:15,940
I'm Ed Dunsley. I'm one of your biggest
customers.
374
00:27:16,290 --> 00:27:20,110
Rudy Markham. I'm very big on charities
and that sort of stuff.
375
00:27:20,590 --> 00:27:21,640
Rudy.
376
00:27:21,710 --> 00:27:23,570
Yes, you must be here for the donation.
377
00:27:24,490 --> 00:27:26,900
Sister Mary must have wanted to save me
the trip.
378
00:27:27,570 --> 00:27:28,620
Here.
379
00:27:36,300 --> 00:27:39,140
Well, you're a little short, but who's
counting?
380
00:27:43,140 --> 00:27:47,699
Well, if that's all... Oh, no, I can't
leave without giving Mrs. Dunsley a
381
00:27:47,700 --> 00:27:51,340
receipt. It's a tax deductible. Have you
got a pencil?
382
00:27:51,980 --> 00:27:53,180
There's one on the study.
383
00:27:55,160 --> 00:27:56,210
Francis.
384
00:28:06,440 --> 00:28:07,640
the hell did you find me?
385
00:28:08,340 --> 00:28:09,720
You left tracks, as they say.
386
00:28:11,440 --> 00:28:15,620
Hey, your husband, he really does okay,
doesn't he?
387
00:28:22,300 --> 00:28:23,560
How much more do you want?
388
00:28:24,340 --> 00:28:27,230
Is that what you think, that I came here
to shake you down?
389
00:28:27,620 --> 00:28:28,780
Let's get it over with.
390
00:28:29,540 --> 00:28:33,999
Look, the bonds I took from the Marx
should bring in plenty, together with
391
00:28:34,000 --> 00:28:35,080
money you just gave me.
392
00:28:35,440 --> 00:28:36,940
That's going to do me just fine.
393
00:28:36,980 --> 00:28:38,480
Well, then what is it you want?
394
00:28:39,400 --> 00:28:40,450
I like you.
395
00:28:40,960 --> 00:28:42,010
You what?
396
00:28:42,380 --> 00:28:43,560
I like you.
397
00:28:43,561 --> 00:28:47,059
I think you're about the prettiest woman
I've ever known.
398
00:28:47,060 --> 00:28:52,279
You came here after what happened with
my husband and all my friends out there
399
00:28:52,280 --> 00:28:54,300
to tell me that you like me.
400
00:28:54,540 --> 00:28:55,590
Yeah.
401
00:28:56,160 --> 00:28:59,880
You've been giving me the eye, haven't
you? I gave you the eye? Yeah.
402
00:29:00,480 --> 00:29:02,120
I think you had better leave.
403
00:29:02,360 --> 00:29:03,410
Right now.
404
00:29:03,660 --> 00:29:05,650
And if I don't want you to call the
cops?
405
00:29:06,140 --> 00:29:09,340
Listen, I like you. You like me. What's
so bad about that?
406
00:29:09,660 --> 00:29:10,800
Look, this is insane.
407
00:29:12,320 --> 00:29:17,619
If you like me, then go away and leave
me alone. Francis, you got this all
408
00:29:17,620 --> 00:29:21,579
wrong. It's not like I'm asking you to
give all this up to marry me or nothing
409
00:29:21,580 --> 00:29:22,630
like that.
410
00:29:22,760 --> 00:29:25,650
But that doesn't mean we can't see each
other all the time.
411
00:29:25,800 --> 00:29:26,850
Francis?
412
00:29:27,740 --> 00:29:28,820
Oh, you're still here.
413
00:29:31,220 --> 00:29:32,270
Ash.
414
00:29:34,380 --> 00:29:38,139
We've been talking about this charity
business. It's so... I didn't mean to
415
00:29:38,140 --> 00:29:42,200
interrupt you, but we're about to serve
dinner, so... Oh, well, thank you.
416
00:29:42,220 --> 00:29:45,000
That's an invitation. I appreciate it.
That's nice.
417
00:29:55,580 --> 00:29:56,630
Coming, Francis.
418
00:29:58,480 --> 00:29:59,530
Yes,
419
00:29:59,660 --> 00:30:00,740
I'll be out in a minute.
420
00:30:22,250 --> 00:30:23,630
I forgot one thing, Ordway.
421
00:30:24,050 --> 00:30:27,869
You switched the diamond in this one.
Only the ring itself happens to match
422
00:30:27,870 --> 00:30:29,730
from the Morrison job in Palm Springs.
423
00:30:29,731 --> 00:30:30,629
All right.
424
00:30:30,630 --> 00:30:34,829
Maybe you can nail me for receiving
stolen goods, but not for murder. I
425
00:30:34,830 --> 00:30:36,450
even knew this Cal Green.
426
00:30:36,730 --> 00:30:40,769
You were seen in the station wagon with
him haggling over the bonds. If I stuck
427
00:30:40,770 --> 00:30:43,570
a knife into him for the bonds, where
are they? Where?
428
00:30:44,590 --> 00:30:46,880
Your men found everything else I was
holding.
429
00:30:46,881 --> 00:30:52,619
Take Mr. Ordway back to the holding cell
till the district attorney's people get
430
00:30:52,620 --> 00:30:53,670
here.
431
00:31:04,760 --> 00:31:06,260
You got anything from Ordway?
432
00:31:06,360 --> 00:31:07,720
Yeah, the creep.
433
00:31:09,080 --> 00:31:13,539
J .R., when Ordway got out of that
station wagon, did he stop on the
434
00:31:13,540 --> 00:31:15,220
side to say anything to Cal Green?
435
00:31:15,360 --> 00:31:17,980
No, he just walked toward his car and
drove off.
436
00:31:19,000 --> 00:31:20,380
Corner preliminary report.
437
00:31:21,280 --> 00:31:23,900
You didn't see anybody else approach
that wagon?
438
00:31:23,901 --> 00:31:27,799
I guess somebody could have when I went
to the phone booth to call Barnaby, but
439
00:31:27,800 --> 00:31:29,359
that wasn't for more than half a minute.
440
00:31:29,360 --> 00:31:31,410
It must have been when it happened,
John.
441
00:31:31,840 --> 00:31:34,580
Green was killed by a knife thrust from
the left side.
442
00:31:34,880 --> 00:31:36,200
At a downward angle.
443
00:31:36,201 --> 00:31:39,959
The killer must have come at him through
the driver's side window.
444
00:31:39,960 --> 00:31:43,159
Well, that definitely rules out Ordway,
but it still leaves us with how Green
445
00:31:43,160 --> 00:31:44,899
got those bonds and where they are now.
446
00:31:44,900 --> 00:31:47,960
Did you get a home address on Green from
his bank account?
447
00:31:48,690 --> 00:31:49,740
General delivery.
448
00:31:50,690 --> 00:31:52,860
Looks like his Illinois driver's
license.
449
00:31:53,970 --> 00:31:56,370
Maybe Miami can do better for us.
450
00:31:56,650 --> 00:31:58,150
You got something from Miami?
451
00:31:58,290 --> 00:32:03,449
Yeah, seems the Chicago police are
holding a Miami warrant on Mr. Green
452
00:32:03,450 --> 00:32:06,810
it's politely put, soliciting women for
immoral purposes.
453
00:32:07,130 --> 00:32:08,180
He was a pimp?
454
00:32:09,070 --> 00:32:13,509
I'll let you in on all the seamy details
when I get the TWX on his complete
455
00:32:13,510 --> 00:32:15,980
record. We'll be waiting on your phone
call, John.
456
00:32:34,830 --> 00:32:37,600
Hey, you know, my luck's changing.
You're right on time.
457
00:32:38,070 --> 00:32:39,120
You look good in blue.
458
00:33:15,959 --> 00:33:17,009
Here. Take it.
459
00:33:22,660 --> 00:33:23,920
With my mother -in -law's.
460
00:33:25,320 --> 00:33:27,980
And you should be able to get at least
$5 ,000 by.
461
00:33:29,480 --> 00:33:30,640
And that's the end of it.
462
00:33:31,860 --> 00:33:32,910
Do you understand?
463
00:33:33,320 --> 00:33:36,020
Hey, I told you, I've got enough to last
us for a while.
464
00:33:37,640 --> 00:33:41,070
Then it'll probably come in handy after
we get back from Mexico, son.
465
00:33:41,420 --> 00:33:42,470
We?
466
00:33:44,240 --> 00:33:45,620
What are you talking about?
467
00:33:45,720 --> 00:33:46,770
You ever been there?
468
00:33:46,900 --> 00:33:47,950
It's fantastic.
469
00:33:48,900 --> 00:33:50,980
Especially a place called Guadalajara.
470
00:33:51,920 --> 00:33:55,799
I think when that sun goes down and
those stars come out twinkling like a
471
00:33:55,800 --> 00:33:57,360
million flashlights at night.
472
00:33:58,580 --> 00:33:59,900
I think it's beautiful.
473
00:34:01,960 --> 00:34:03,760
You're really serious, aren't you?
474
00:34:04,820 --> 00:34:06,180
Yeah, I'm serious.
475
00:34:06,181 --> 00:34:09,999
Your husband's going to be out of the
country, ain't he?
476
00:34:10,000 --> 00:34:12,650
So what he don't know is not going to
hurt him, right?
477
00:34:18,570 --> 00:34:20,800
Right away, we're from the same part of
town.
478
00:34:24,889 --> 00:34:26,689
I'm really crazy about you, Francie.
479
00:34:26,810 --> 00:34:29,929
My husband and I are leaving for London
this afternoon.
480
00:34:30,770 --> 00:34:35,030
And if you do anything to mess it up, I
swear I'll kill you.
481
00:34:35,031 --> 00:34:37,869
You couldn't kill anything, Francie. If
you could kill someone, what would you
482
00:34:37,870 --> 00:34:38,920
be needing me for?
483
00:34:39,130 --> 00:34:41,240
You wouldn't have needed me to begin
with.
484
00:34:41,989 --> 00:34:45,530
And on the other hand, about your
husband, if he starts getting in the
485
00:34:45,531 --> 00:34:48,479
you'd better start thinking of a good
funeral for him.
486
00:34:48,480 --> 00:34:49,860
What are you talking about?
487
00:34:50,320 --> 00:34:54,238
Well, maybe it's not a bad idea. You
know, he was put out of the way. You
488
00:34:54,239 --> 00:34:57,489
hear it all. It was Luton. You and I
could do our thing out in the open.
489
00:34:57,640 --> 00:34:59,960
Look, okay.
490
00:35:00,240 --> 00:35:01,300
No, okay, okay.
491
00:35:01,840 --> 00:35:05,840
Look, I'll do anything that you say.
492
00:35:07,360 --> 00:35:09,160
Just don't let anything happen to Ed.
493
00:35:09,680 --> 00:35:11,600
Well, that's something to keep in mind.
494
00:35:12,200 --> 00:35:14,670
What time do you leave the house for the
airport?
495
00:35:14,671 --> 00:35:15,699
One o 'clock.
496
00:35:15,700 --> 00:35:17,500
I'll be over right after one o 'clock.
497
00:35:17,930 --> 00:35:18,980
Okay.
498
00:35:24,470 --> 00:35:26,520
Hey, put a six -pack on the ice, will
you?
499
00:35:39,370 --> 00:35:41,390
Is that TWX from Miami?
500
00:35:41,770 --> 00:35:42,820
Mm -hmm.
501
00:35:42,910 --> 00:35:46,190
Full background on alias Calvin Green.
Real name?
502
00:35:46,710 --> 00:35:50,949
Calvin Garrison. And as you can see,
procuring was not the only thing that
503
00:35:50,950 --> 00:35:52,270
wished to discuss with him.
504
00:35:52,450 --> 00:35:53,910
Hmm. Homicide.
505
00:35:54,290 --> 00:35:59,649
Seems that one of the girls from his
prostitution stable is suspected of
506
00:35:59,650 --> 00:36:00,700
a client.
507
00:36:00,730 --> 00:36:03,560
Green was wanted as a material witness
for questioning.
508
00:36:03,710 --> 00:36:04,760
Five years ago.
509
00:36:04,761 --> 00:36:08,329
That's about the time he took off for
parts unknown while he was out on bail.
510
00:36:08,330 --> 00:36:09,549
What happened to the girl?
511
00:36:09,550 --> 00:36:10,589
Never found.
512
00:36:10,590 --> 00:36:14,850
Oh, she had some prior arrests for
prostitution that's further on down.
513
00:36:16,259 --> 00:36:17,309
Patricia Collier.
514
00:36:18,360 --> 00:36:19,410
Interesting.
515
00:36:19,860 --> 00:36:22,420
I wonder if her name is now Sandy
Wright.
516
00:36:23,000 --> 00:36:25,480
The file clerk at Dunsley's Brokerage
Company?
517
00:36:25,860 --> 00:36:26,910
Where's Jedediah?
518
00:36:26,911 --> 00:36:31,019
Oh, my gosh, I forgot. He's still down.
Lieutenant Biddle's waiting for you to
519
00:36:31,020 --> 00:36:33,130
show up where you were supposed to show
up.
520
00:36:33,520 --> 00:36:39,160
Time to ask Lieutenant Biddle to rush me
a wire photo of Patricia Collier.
521
00:36:39,161 --> 00:36:40,439
And you.
522
00:36:40,440 --> 00:36:43,849
Am I going to have to tie a little bell
around your neck to know where you are?
523
00:36:43,850 --> 00:36:45,910
I'll be having a talk with Sandy Wright.
524
00:37:03,430 --> 00:37:04,970
Frances? Where are you?
525
00:37:07,770 --> 00:37:10,610
Uh, yes, Sister Mary. I did promise her
that.
526
00:37:11,150 --> 00:37:14,400
Uh... Well, if you think it's that
serious, of course I'll come over.
527
00:37:15,230 --> 00:37:16,280
Yes.
528
00:37:18,070 --> 00:37:19,120
What is it?
529
00:37:19,950 --> 00:37:22,660
Do you know the girl that I told you
about at St. Mary's?
530
00:37:22,830 --> 00:37:23,880
Mary Jo?
531
00:37:24,110 --> 00:37:26,190
Well, uh, she's in labor.
532
00:37:26,191 --> 00:37:29,669
And when they told her that I couldn't
be with her like I promised, well, she
533
00:37:29,670 --> 00:37:30,720
went into hysterics.
534
00:37:30,910 --> 00:37:32,350
They were afraid for the baby.
535
00:37:32,351 --> 00:37:35,809
You know, I can't postpone the flight
there. They're holding off an emergency
536
00:37:35,810 --> 00:37:37,070
meeting until I get there.
537
00:37:37,470 --> 00:37:39,150
Well, there's no reason for you to.
538
00:37:39,510 --> 00:37:41,010
I'll take the flight tomorrow.
539
00:37:50,700 --> 00:37:51,750
doesn't work.
540
00:37:52,160 --> 00:37:53,900
I had it disconnected this morning.
541
00:37:59,740 --> 00:38:03,859
Tall lie like that at a time like this,
you must have had a pretty good reason
542
00:38:03,860 --> 00:38:04,910
for wanting to stay.
543
00:38:06,280 --> 00:38:07,330
Yes, I do.
544
00:38:08,980 --> 00:38:10,840
What kind of trouble are you in, Fran?
545
00:38:13,180 --> 00:38:14,230
Can't you tell me?
546
00:38:14,231 --> 00:38:15,479
Oh, not now.
547
00:38:15,480 --> 00:38:17,179
Look, it's just something... All right.
548
00:38:17,180 --> 00:38:18,520
I'll just cancel my flight.
549
00:38:18,920 --> 00:38:20,380
There's no reason for you to.
550
00:38:21,000 --> 00:38:22,540
I only need one more day.
551
00:38:24,040 --> 00:38:25,980
Just my bags.
552
00:38:30,240 --> 00:38:35,840
I love you, Fran.
553
00:38:36,560 --> 00:38:37,610
Go ahead.
554
00:38:44,200 --> 00:38:47,720
All right, I'll have a reservation.
555
00:38:48,320 --> 00:38:49,370
On a flight tomorrow.
556
00:38:49,580 --> 00:38:50,630
Are you okay?
557
00:38:51,580 --> 00:38:52,630
I'll be there.
558
00:39:08,380 --> 00:39:10,540
No, I've never seen this man.
559
00:39:11,660 --> 00:39:13,890
I've never even heard of him before all
this.
560
00:39:13,891 --> 00:39:14,899
Should I have?
561
00:39:14,900 --> 00:39:16,700
Well, I thought it might be possible.
562
00:39:16,960 --> 00:39:19,910
He was operating out of Miami about the
time you were there.
563
00:39:20,340 --> 00:39:21,390
Miami?
564
00:39:22,540 --> 00:39:26,200
I stopped off there once for a couple of
days.
565
00:39:27,780 --> 00:39:31,210
You were registered with an employment
office there for ten months.
566
00:39:32,120 --> 00:39:35,600
If that's a mistake, I could keep
checking.
567
00:39:37,540 --> 00:39:38,920
No, that won't be necessary.
568
00:39:40,040 --> 00:39:42,800
I worked for Data Counting when I first
got to Miami.
569
00:39:42,801 --> 00:39:47,539
After I quit, I hung around the beach
waiting for another job until I decided
570
00:39:47,540 --> 00:39:48,259
head west.
571
00:39:48,260 --> 00:39:52,170
Any particular reason why you didn't
mention that in your application here?
572
00:39:52,340 --> 00:39:56,039
You see, I had to quit data counting
because the boss there made certain
573
00:39:56,040 --> 00:39:57,320
demands.
574
00:39:59,240 --> 00:40:00,290
Know what I mean?
575
00:40:00,400 --> 00:40:03,050
And you're afraid Mr. Dunsley wouldn't
understand?
576
00:40:03,051 --> 00:40:06,559
Well, you can imagine the kind of
recommendation that Lech would have
577
00:40:06,560 --> 00:40:08,060
if Mr. Dunsley had asked for one.
578
00:40:08,860 --> 00:40:09,910
Is that all?
579
00:40:10,440 --> 00:40:11,520
Yes, thank you, Sandy.
580
00:40:13,520 --> 00:40:14,570
I want to be.
581
00:40:15,660 --> 00:40:18,540
This is the Miami Wire photo of Patricia
Collier.
582
00:40:19,080 --> 00:40:20,130
Look at this.
583
00:40:20,640 --> 00:40:22,690
It's a picture of Mr. Dunsley and his
wife.
584
00:40:25,760 --> 00:40:26,810
Sandy.
585
00:40:28,400 --> 00:40:32,010
Wait, Mr. Jones. I have to finish these
deliveries or I'll never get lunch.
586
00:40:32,540 --> 00:40:33,680
Just one more question.
587
00:40:33,681 --> 00:40:37,179
When you discovered that the bonds were
missing, did you notice whether Mrs.
588
00:40:37,180 --> 00:40:38,620
Dunsley was in the vicinity?
589
00:40:38,621 --> 00:40:41,669
Mrs. Dunsley? Yeah. Did you see her? Was
she in the building?
590
00:40:41,670 --> 00:40:43,130
Yes, as a matter of fact, I did.
591
00:40:43,470 --> 00:40:46,010
Why didn't you mention it to me or to
the police?
592
00:40:46,470 --> 00:40:49,150
You wanted to know about employees or
clients.
593
00:40:50,330 --> 00:40:51,380
Mrs. Dunsley.
594
00:40:52,230 --> 00:40:54,650
Mrs. Dunsley is Mr. Dunsley's wife.
595
00:41:27,630 --> 00:41:28,890
What the hell's going on?
596
00:41:29,110 --> 00:41:30,990
A celebration. What does it look like?
597
00:41:32,090 --> 00:41:36,830
My husband's on his way to Europe, and I
wind up with you.
598
00:41:37,330 --> 00:41:40,220
I think that's something to celebrate
about, don't you?
599
00:41:40,850 --> 00:41:41,900
Come on.
600
00:41:42,430 --> 00:41:46,290
I'm not so hard to take, so why don't
you just plain old cool it, huh?
601
00:41:47,830 --> 00:41:49,710
Here. You gonna celebrate or not?
602
00:41:50,150 --> 00:41:51,200
Hey.
603
00:41:51,670 --> 00:41:52,720
All right.
604
00:41:52,721 --> 00:41:58,659
I'll tell you something, Francie. You
won't have no regrets. You played
605
00:41:58,660 --> 00:42:00,890
with me, I'll play straight with you,
skull.
606
00:42:04,840 --> 00:42:05,890
You know something?
607
00:42:07,240 --> 00:42:08,290
What?
608
00:42:08,660 --> 00:42:09,720
Why go to Mexico?
609
00:42:10,160 --> 00:42:13,530
With a palace like this to live it up
in, we don't have to go anywhere.
610
00:42:13,720 --> 00:42:15,480
Rudy, what about Mary Jo?
611
00:42:15,760 --> 00:42:16,810
What about Mary Jo?
612
00:42:17,120 --> 00:42:19,950
Well, I mean, she should be having your
baby any time now.
613
00:42:20,260 --> 00:42:21,460
Don't you want the baby?
614
00:42:21,461 --> 00:42:24,309
Are you kidding? That's what I went to
see Mary Jo about, to tell her it was
615
00:42:24,310 --> 00:42:26,429
okay with me and she got rid of the kid.
And you know what she had the nerve to
616
00:42:26,430 --> 00:42:27,169
tell me?
617
00:42:27,170 --> 00:42:28,670
Get lost. Can you believe that?
618
00:42:28,810 --> 00:42:32,270
You know, Rudy, you just keep saying the
wrong things.
619
00:42:34,150 --> 00:42:36,970
I really didn't want it to be like this.
620
00:42:36,971 --> 00:42:40,189
You blow me away, you get tagged for
murder once you're displayed, eh? No, I
621
00:42:40,190 --> 00:42:41,240
don't think so.
622
00:42:41,410 --> 00:42:42,460
I mean, look around.
623
00:42:43,430 --> 00:42:46,020
Look at the mess you made when you tried
to attack me.
624
00:42:46,021 --> 00:42:49,769
And I think the police will believe me
when I tell them how you broke in and I
625
00:42:49,770 --> 00:42:51,450
had to shoot you to protect myself.
626
00:42:52,300 --> 00:42:53,920
It's not like you've got company.
627
00:42:54,380 --> 00:42:55,430
Don't you move.
628
00:42:59,380 --> 00:43:01,490
Okay, Francine, now you be a good girl
now.
629
00:43:02,020 --> 00:43:03,070
Come on.
630
00:43:06,100 --> 00:43:07,150
Come on, let's move.
631
00:43:17,560 --> 00:43:18,820
Mrs. Dunsley? Yes?
632
00:43:18,821 --> 00:43:21,939
My name is Barnaby Jones. I'm a private
investigator.
633
00:43:21,940 --> 00:43:23,560
This is my associate, Jedediah.
634
00:43:23,561 --> 00:43:27,079
Your husband probably told you I've been
working on the matter of... My husband
635
00:43:27,080 --> 00:43:27,799
isn't here.
636
00:43:27,800 --> 00:43:29,680
And if you'll excuse me, I'm very busy.
637
00:43:30,400 --> 00:43:31,540
This is very important.
638
00:43:31,541 --> 00:43:34,259
It's about the bonds that were stolen
from your husband's firm.
639
00:43:34,260 --> 00:43:36,559
I don't know anything about my husband's
business.
640
00:43:36,560 --> 00:43:39,510
Frankly, it can probably be proven that
you took the bonds.
641
00:43:39,720 --> 00:43:40,770
That's ridiculous.
642
00:43:49,870 --> 00:43:51,490
I told you you needed me, Francie.
643
00:43:51,590 --> 00:43:54,990
Rudy, forget it. It is all over.
644
00:43:55,330 --> 00:43:56,590
Better listen to the lady.
645
00:43:56,591 --> 00:43:59,649
No. You think I'm crazy enough to give
all this up? Not on your life, not on
646
00:43:59,650 --> 00:44:00,449
both of your lives.
647
00:44:00,450 --> 00:44:01,950
There are no bullets in the gun.
648
00:44:02,390 --> 00:44:03,440
It's empty.
649
00:44:03,441 --> 00:44:09,629
Well, Rob, I couldn't kill anybody. I
just did this hoping I could scare you
650
00:44:09,630 --> 00:44:10,990
away. I'll take that.
651
00:44:18,350 --> 00:44:19,400
Lady said.
652
00:44:19,790 --> 00:44:20,840
It's all over.
653
00:44:33,910 --> 00:44:34,960
Mrs.
654
00:44:41,190 --> 00:44:44,980
Dunsley says you can get her husband's
London phone number from his office.
655
00:44:45,110 --> 00:44:46,790
Would you call him for me, please?
656
00:44:46,910 --> 00:44:47,960
Yes, of course.
657
00:44:49,089 --> 00:44:50,529
What would you like me to say?
658
00:44:52,490 --> 00:44:53,540
I don't know, really.
659
00:44:55,650 --> 00:44:58,790
I guess, uh, just tell him that I'm
sorry.
660
00:45:00,690 --> 00:45:02,980
And that I never really meant to hurt
anybody.
661
00:45:03,990 --> 00:45:05,980
It just seemed like I never had a
choice.
662
00:45:06,110 --> 00:45:07,160
Well, maybe you did.
663
00:45:07,161 --> 00:45:11,529
Maybe if you'd gone to your husband when
Green first started black... No, I
664
00:45:11,530 --> 00:45:13,329
don't think Ed would have understood.
665
00:45:13,330 --> 00:45:14,380
Are you sure?
666
00:45:18,540 --> 00:45:19,590
We better go.
667
00:45:28,600 --> 00:45:29,650
Let's go, Jedediah.
668
00:45:30,760 --> 00:45:32,760
I have one lousy phone call to make.
669
00:45:32,810 --> 00:45:37,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.