All language subtitles for And.Just.Like.That.S03E07.They.Wanna.Have.Fun.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,716 -I hate you. -Understood. 2 00:00:08,717 --> 00:00:12,678 But I might need a bit more explanation as to exactly why. 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,723 Your first chapter is thrilling. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,350 It's polished and it's ready to publish, 5 00:00:18,351 --> 00:00:21,937 and how am I supposed to hand you my work in progress now? 6 00:00:21,938 --> 00:00:24,732 Well, that was the deal that we agreed to. 7 00:00:24,733 --> 00:00:27,234 But can we get back to the, "My work is thrilling" bit? 8 00:00:27,235 --> 00:00:29,821 Oh, my God, Duncan, it is so good. 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,032 I'm so relieved. 10 00:00:32,824 --> 00:00:34,409 Alright, this is mine. 11 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 And I'm so terrified. 12 00:00:42,333 --> 00:00:44,334 Lily, what's wrong? 13 00:00:44,335 --> 00:00:45,795 Diego... 14 00:00:46,796 --> 00:00:48,590 broke up with me. 15 00:00:55,305 --> 00:00:57,056 -Mm. -Ooh! 16 00:00:57,057 --> 00:00:58,515 Alison, almond milk macchiato. 17 00:00:58,516 --> 00:01:01,018 Poor Lily. Mm. 18 00:01:01,019 --> 00:01:04,271 Breakups at that age are so Bronte sisters. 19 00:01:04,272 --> 00:01:06,774 You know, I still feel a little of the pain 20 00:01:06,775 --> 00:01:08,609 of my first high school breakup. 21 00:01:08,610 --> 00:01:11,279 Well, it was only a few years ago. Give it some time. 22 00:01:12,530 --> 00:01:15,032 Kevin Moss. Mm. 23 00:01:15,033 --> 00:01:18,619 Yeah, he said he was into me, but it was just way too much. 24 00:01:18,620 --> 00:01:19,620 Mm. 25 00:01:19,621 --> 00:01:22,207 Guys, that may be my brand. 26 00:01:24,209 --> 00:01:25,918 That flower market can kiss my ass. 27 00:01:25,919 --> 00:01:28,754 It took so friggin' long, I'll barely have enough time 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,131 to slap on a light coat of bronzer before she arrives. 29 00:01:31,132 --> 00:01:32,299 Before who arrives? 30 00:01:32,300 --> 00:01:36,011 Giuseppe's shrink mother is coming from Rome for a week. 31 00:01:36,012 --> 00:01:37,554 And I am not a fan of therapy. 32 00:01:37,555 --> 00:01:40,224 I tried it once. He had all these insights. 33 00:01:40,225 --> 00:01:42,060 -Ugh. -Like I need that. 34 00:01:42,894 --> 00:01:43,894 Tidy up! 35 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 My future mother-in-law's on her way over from the Carlyle. 36 00:01:47,565 --> 00:01:50,943 So, at this point, I don't even know how I'm gonna get Lily out of bed. 37 00:01:50,944 --> 00:01:52,569 And with everything else that I have on my plate, 38 00:01:52,570 --> 00:01:54,780 it's the last thing I need, is for my easy one 39 00:01:54,781 --> 00:01:56,073 to just have a breakdown. 40 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 Why? What else do you have on your plate? 41 00:02:00,829 --> 00:02:02,709 Oh, my gosh, I wanted to show you this new ring. 42 00:02:02,831 --> 00:02:06,208 Ah, questo caffè è così dolce, 43 00:02:06,209 --> 00:02:08,253 piccolo e intimo. 44 00:02:09,129 --> 00:02:10,295 È il pane 45 00:02:10,296 --> 00:02:12,589 -ha un profumo invivante. -Si, si. 46 00:02:12,590 --> 00:02:14,299 When did you get this? I've never seen this one. 47 00:02:14,300 --> 00:02:16,009 -Oh, bene, look who's here! -Hey! 48 00:02:16,010 --> 00:02:17,928 Mama, I want you to meet my friends. 49 00:02:17,929 --> 00:02:19,471 -Oh! -Carrie, Charlotte, Miranda, 50 00:02:19,472 --> 00:02:21,515 this is my mother, Dottoressa Gianna Amato. 51 00:02:21,516 --> 00:02:23,642 Please, angel, why so formal? 52 00:02:23,643 --> 00:02:26,311 We are all friends. Ladies, call me Gia. 53 00:02:26,312 --> 00:02:30,023 Oh, it's so nice to meet you, Gia. And your English is perfect. 54 00:02:30,024 --> 00:02:32,443 It should be. I was born in Buffalo. 55 00:02:33,653 --> 00:02:36,697 Made my escape at 19 to study painting in Florence. 56 00:02:36,698 --> 00:02:39,366 I was going to be the next Botticelli. 57 00:02:39,367 --> 00:02:42,162 The arrogance of a 19-year-old American, yes? 58 00:02:43,163 --> 00:02:46,832 But I fell in love, so here is my masterpiece. 59 00:02:46,833 --> 00:02:48,208 Aw! 60 00:02:48,209 --> 00:02:50,670 -We love your son. -Then, I love all of you. 61 00:02:52,672 --> 00:02:57,134 This gorgeous man must be the Anthony I have heard so much about. 62 00:02:57,135 --> 00:02:59,303 Ciao bello, I'm Gia. 63 00:02:59,304 --> 00:03:00,345 Ciao. 64 00:03:00,346 --> 00:03:02,181 Mama, this is not Anthony. 65 00:03:02,182 --> 00:03:04,600 I hope his fancy, important, 66 00:03:04,601 --> 00:03:07,228 head-shrinker mama enjoys this fucking foliage. 67 00:03:08,479 --> 00:03:10,272 -This is Anthony. -Oh. 68 00:03:10,273 --> 00:03:11,648 I didn't know you were here. 69 00:03:11,649 --> 00:03:12,817 Ciao. 70 00:03:14,235 --> 00:03:15,736 I wanted to make the place look its best for you. 71 00:03:15,737 --> 00:03:19,156 I appreciate the effort. Now, please, set that down. 72 00:03:19,157 --> 00:03:21,701 It must be heavy for a man of your size. 73 00:03:24,537 --> 00:03:26,206 Take it. Take it. I said take it. 74 00:03:27,457 --> 00:03:28,457 So, welcome. 75 00:03:29,209 --> 00:03:31,710 What should I call you? Mrs. Amato? 76 00:03:31,711 --> 00:03:34,589 Gianna? Mrs. Gianna? Mom? Mama? 77 00:03:36,174 --> 00:03:38,551 You may call me Dottoressa Gianna Amato. 78 00:03:39,093 --> 00:03:41,763 I'm afraid I made a very bad first impression. 79 00:03:44,766 --> 00:03:48,978 You have some makeup on your neck, yes? 80 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 Yes. 81 00:03:55,360 --> 00:03:57,736 Hey, I think we should throw Charlotte a party 82 00:03:57,737 --> 00:03:59,154 for her birthday next week. 83 00:03:59,155 --> 00:04:01,615 Okay! Let's do it at my new place! 84 00:04:01,616 --> 00:04:04,409 I've been wanting to have a little housewarming there anyway. 85 00:04:04,410 --> 00:04:09,623 Well, actually, I think it should be a kind of bigger party. 86 00:04:09,624 --> 00:04:13,085 And I have all that space, plus you're working all next week, 87 00:04:13,086 --> 00:04:17,005 -so, you know, just let me plan it. -Okay. 88 00:04:17,006 --> 00:04:19,049 Well, it doesn't have to be a big thing, though. 89 00:04:19,050 --> 00:04:21,218 -It's not her 60th. -No, I know. 90 00:04:21,219 --> 00:04:24,179 I know, I know, I just feel like she... 91 00:04:24,180 --> 00:04:27,266 she really needs to have some fun right now. 92 00:04:27,267 --> 00:04:28,643 Why? Is something wrong? 93 00:04:29,602 --> 00:04:31,645 Oh, no. What? What's wrong with Charlotte? 94 00:04:31,646 --> 00:04:33,772 Is she sick? Is that what's on her plate? 95 00:04:33,773 --> 00:04:37,484 No. No, no, no, no, no. No, she's not... Charlotte isn't sick. 96 00:04:37,485 --> 00:04:39,903 Well, something is wrong, clearly! 97 00:04:39,904 --> 00:04:42,155 -Are the kids okay? -Yes, the kids 98 00:04:42,156 --> 00:04:45,409 are absolutely okay! 99 00:04:45,410 --> 00:04:46,535 -Okay. -Okay. 100 00:04:46,536 --> 00:04:48,955 And Harry? Is he sick? 101 00:04:49,414 --> 00:04:51,623 Oh, my God! Harry's sick. 102 00:04:51,624 --> 00:04:53,875 No! No! No, Harry is not sick. 103 00:04:53,876 --> 00:04:57,462 Well, someone is sick! You just, like, froze when I asked if... 104 00:04:57,463 --> 00:04:58,840 It's the dog! 105 00:04:59,632 --> 00:05:01,800 Richard Burton has dog cancer. 106 00:05:01,801 --> 00:05:03,719 He has an incurable tumor. 107 00:05:03,720 --> 00:05:06,431 -Oh, no. -And he's dying. 108 00:05:07,056 --> 00:05:09,474 Also, just don't say anything to her, 109 00:05:09,475 --> 00:05:11,310 'cause she's really... 110 00:05:11,311 --> 00:05:13,270 She just... she doesn't wanna... She's having a hard... 111 00:05:13,271 --> 00:05:14,438 she doesn't wanna talk about it. 112 00:05:14,439 --> 00:05:16,065 Okay, yes. 113 00:05:16,566 --> 00:05:19,860 We have to go all out and make sure it's fun. 114 00:05:19,861 --> 00:05:21,069 -All the fun. -Yes. 115 00:05:21,070 --> 00:05:22,612 -Charlotte needs fun. -Yes! 116 00:05:22,613 --> 00:05:24,324 Fun, fun, fun, fun, fun. 117 00:05:25,325 --> 00:05:27,451 I live two blocks away, 118 00:05:27,452 --> 00:05:30,037 and today I was thinking, 119 00:05:30,038 --> 00:05:33,790 why am I taking an expensive, dirty cab downtown 120 00:05:33,791 --> 00:05:35,542 to get my eyelash extensions 121 00:05:35,543 --> 00:05:39,629 when I can just walk into Lattes and Lashes? 122 00:05:39,630 --> 00:05:41,549 Why don't you just take a Uber? 123 00:05:42,133 --> 00:05:43,718 Here, let me take that. 124 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 Your nails are really something. 125 00:05:49,515 --> 00:05:51,892 -Don't they get in the way? -The way of what? 126 00:05:51,893 --> 00:05:54,479 Here, I'm just gonna put your pad on your face, okay? 127 00:05:56,397 --> 00:05:57,522 Okay, ready? 128 00:05:57,523 --> 00:06:00,318 Here you go. 129 00:06:02,945 --> 00:06:04,446 You know, you don't have to rush. 130 00:06:04,447 --> 00:06:07,199 I have cleared two hours. 131 00:06:07,200 --> 00:06:08,409 Two hours? 132 00:06:08,993 --> 00:06:10,369 I got three people waiting, diva. 133 00:06:10,370 --> 00:06:12,412 -Period. -Three people waiting? 134 00:06:12,413 --> 00:06:14,956 Oh, so you must be really good at this. 135 00:06:14,957 --> 00:06:16,750 You are good at this, right? 136 00:06:16,751 --> 00:06:18,419 I'm the best. 137 00:06:21,547 --> 00:06:22,547 Hey... 138 00:06:23,758 --> 00:06:26,468 would you like to come to my friend Charlotte's birthday party? 139 00:06:26,469 --> 00:06:28,470 No, absolutely not. Deal-breaker. 140 00:06:28,471 --> 00:06:30,472 Come on! It'll be fun. 141 00:06:30,473 --> 00:06:32,265 Anyway, that's the goal. 142 00:06:32,266 --> 00:06:34,518 Carrie told me that Charlotte's dog has cancer 143 00:06:34,519 --> 00:06:37,896 so this party is supposed to lift her spirits. 144 00:06:37,897 --> 00:06:41,109 You buried the lede! God, that's awful. 145 00:06:42,318 --> 00:06:45,571 God, if something happened to my dogs, I simply don't think I could go on. 146 00:06:47,281 --> 00:06:48,783 What's the poor pup's name? 147 00:06:49,742 --> 00:06:51,160 Richard Burton. 148 00:06:52,203 --> 00:06:55,706 Oh, I would say something snide here, but I named mine Sappho and Socrates. 149 00:07:04,632 --> 00:07:05,882 Hello, you. 150 00:07:05,883 --> 00:07:09,887 She hates me, right? Giuseppe's mother? So nasty. 151 00:07:11,848 --> 00:07:12,848 I... 152 00:07:12,849 --> 00:07:15,058 I think she was nice. 153 00:07:15,059 --> 00:07:17,978 Yeah, but, like, nice-nasty though, right? 154 00:07:17,979 --> 00:07:21,274 Like, Duck, Duck, Goose? Nice to you, nice to Char, nasty to me? 155 00:07:21,983 --> 00:07:24,025 I hate to confirm your conspiracy theory, 156 00:07:24,026 --> 00:07:28,780 but I am meeting Gia for lunch today. 157 00:07:28,781 --> 00:07:33,076 Gia? Now it's Gia, and it's lunch? 158 00:07:33,077 --> 00:07:35,579 Don't get mad. She invited me. 159 00:07:35,580 --> 00:07:37,497 We kinda hit it off the other day. 160 00:07:37,498 --> 00:07:39,625 Ah, of course, you did, 'cause you're not me. 161 00:07:40,501 --> 00:07:41,334 Oh, my gosh, Anthony. 162 00:07:41,335 --> 00:07:43,211 I have to get ready. I'm sorry, I gotta go. 163 00:07:43,212 --> 00:07:45,797 Go! Go! Have lunch with your "Gia." 164 00:07:45,798 --> 00:07:47,048 But put in a good word for me? 165 00:07:47,049 --> 00:07:49,551 What, you want me to pimp you out to his mom? 166 00:07:49,552 --> 00:07:52,012 You have to. I love him, he loves me, 167 00:07:52,013 --> 00:07:53,847 he loves her, and she hates me. 168 00:07:53,848 --> 00:07:56,433 And what's with the fancy airs? And the accent? 169 00:07:56,434 --> 00:07:59,436 She's from Buffalo, home of the chicken wing. 170 00:07:59,437 --> 00:08:00,479 Alright, I'll try. 171 00:08:00,480 --> 00:08:01,522 Goodbye! 172 00:08:03,149 --> 00:08:07,319 So, yes, I write about love, and men and women. 173 00:08:07,320 --> 00:08:10,698 So, I'm always interested in other people's love stories. 174 00:08:11,407 --> 00:08:15,577 There's so much to say about Giuseppe's father and myself. 175 00:08:15,578 --> 00:08:17,121 Where to start? 176 00:08:17,663 --> 00:08:18,663 Well... 177 00:08:19,832 --> 00:08:24,170 I was 21, and his father was almost 50. 178 00:08:28,049 --> 00:08:31,427 Shocking for America, but for Roma, not so much. 179 00:08:32,512 --> 00:08:35,055 Alessandro was my first man, 180 00:08:35,056 --> 00:08:38,308 and after him, the only man I ever wanted. 181 00:08:38,309 --> 00:08:40,143 Mm. That's magical. 182 00:08:40,144 --> 00:08:44,023 Well, it wasn't all magic. 183 00:08:46,651 --> 00:08:50,111 My husband's teen children loathed me from day one. 184 00:08:50,112 --> 00:08:53,073 Nothing I did mattered. Infuriating. 185 00:08:53,074 --> 00:08:58,995 So much so, that I dropped art and dove head-first into Freudian theory, 186 00:08:58,996 --> 00:09:01,040 just to try to figure out their psyche. 187 00:09:01,791 --> 00:09:05,127 Sorry, I shouldn't spout on about stepchildren, but... 188 00:09:06,712 --> 00:09:09,131 I guess Sancerre is the gateway to truth. 189 00:09:09,840 --> 00:09:12,175 Not at all. It's actually... it's very interesting. 190 00:09:12,176 --> 00:09:14,554 My boyfriend has children, and... 191 00:09:16,097 --> 00:09:17,557 it's complicated. 192 00:09:18,808 --> 00:09:20,475 Oh, so you're the enemy too? 193 00:09:20,476 --> 00:09:22,937 No. No, no, no, I don't think. 194 00:09:23,521 --> 00:09:24,522 Well... 195 00:09:25,731 --> 00:09:27,567 maybe with one. 196 00:09:29,235 --> 00:09:32,655 So, do you have any professional perspective to share? 197 00:09:34,031 --> 00:09:39,744 Don't waste years trying to be who you think they'll accept. 198 00:09:39,745 --> 00:09:42,331 Inauthentic beings never win. 199 00:09:43,332 --> 00:09:44,749 Be yourself. 200 00:09:44,750 --> 00:09:46,919 That way, at least, they're meeting the real you. 201 00:09:47,920 --> 00:09:49,879 And just remember, it's always complicated 202 00:09:49,880 --> 00:09:52,883 when a new love enters an established dynamic. 203 00:09:56,220 --> 00:10:01,224 Well, speaking of new loves, I would be remiss if I didn't tell you 204 00:10:01,225 --> 00:10:05,020 that Anthony is one of the most authentic 205 00:10:05,021 --> 00:10:07,315 and loving people I've ever known. 206 00:10:09,191 --> 00:10:11,401 Maybe I have him wrong. 207 00:10:11,402 --> 00:10:13,070 Well, how do you have him? 208 00:10:14,739 --> 00:10:16,616 I'd rather not say. 209 00:10:17,992 --> 00:10:19,452 -Hi, ladies. -Hi. 210 00:10:20,161 --> 00:10:21,871 Oh, my goodness. 211 00:10:27,043 --> 00:10:28,460 These are all the same? 212 00:10:28,461 --> 00:10:30,128 Yes, all of these. 213 00:10:30,129 --> 00:10:31,255 Harry? 214 00:10:34,592 --> 00:10:35,593 Harry! 215 00:10:37,845 --> 00:10:38,929 Harry! 216 00:10:43,392 --> 00:10:44,852 Hi, honey! 217 00:10:45,478 --> 00:10:46,936 What are you doing here? 218 00:10:46,937 --> 00:10:51,024 I'm buying Lily a "life isn't over" gift. What are you doing here? 219 00:10:51,025 --> 00:10:53,318 -Harry! -Oh, boy. 220 00:10:53,319 --> 00:10:56,030 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 221 00:10:58,240 --> 00:11:00,451 I did not want you two to ever meet. 222 00:11:01,410 --> 00:11:04,996 Well, Harry, do you want to tell her, or should I? 223 00:11:04,997 --> 00:11:09,501 Tell me what? And bear in mind, I cannot hear any more bad news. 224 00:11:09,502 --> 00:11:10,795 Bonnie... 225 00:11:11,504 --> 00:11:13,047 is my personal shopper. 226 00:11:14,048 --> 00:11:15,924 She picks out all your gifts. 227 00:11:15,925 --> 00:11:17,926 Birthdays, anniversaries, Hanukkah. 228 00:11:17,927 --> 00:11:20,428 Bonnie, I would like you to meet your wife, Charlotte. 229 00:11:20,429 --> 00:11:21,639 Oh, hello. 230 00:11:22,556 --> 00:11:24,099 Nice to meet you. 231 00:11:24,100 --> 00:11:26,142 -And you have beautiful taste. -Aw. 232 00:11:26,143 --> 00:11:28,396 But I do not need a birthday gift this year. 233 00:11:29,063 --> 00:11:32,691 And you should be at home resting. 234 00:11:32,692 --> 00:11:36,779 That is what I told him. So brave. 235 00:11:38,406 --> 00:11:40,741 Well, any needs, I'm here. 236 00:11:41,992 --> 00:11:44,160 Charlotte, I love that you are wearing that blouse. 237 00:11:44,161 --> 00:11:47,289 I wasn't sure if it was too bold of a color for you. 238 00:11:53,587 --> 00:11:55,840 "So brave"? 239 00:11:57,133 --> 00:11:59,092 You told Bonnie? 240 00:11:59,093 --> 00:12:01,803 I had to tell somebody. It was driving me crazy. 241 00:12:01,804 --> 00:12:04,305 Do you know how hard it is not to talk to anybody about it? 242 00:12:04,306 --> 00:12:07,434 Do I? Yes, yes, I do! I think I do! 243 00:12:07,435 --> 00:12:10,270 You can tell Bonnie, and I can't tell my friends? 244 00:12:10,271 --> 00:12:13,064 Bonnie is at Bergdorf's. She's not part of our lives. 245 00:12:13,065 --> 00:12:15,985 It's totally different, babe. It just is. 246 00:12:18,320 --> 00:12:21,072 Okay. Let's go home. 247 00:12:21,073 --> 00:12:22,532 Oh, damn. 248 00:12:22,533 --> 00:12:24,617 I wanted to get you the perfect birthday gift this year. 249 00:12:24,618 --> 00:12:28,455 Don't you mean Bonnie wanted to get me the perfect birthday gift this year? 250 00:12:28,456 --> 00:12:31,416 What, you want another Van Cleef and Arpels Lucky Animal dog clip? 251 00:12:31,417 --> 00:12:33,334 'Cause that's me without Bonnie, okay? 252 00:12:33,335 --> 00:12:36,088 Okay. Come on. 253 00:12:43,637 --> 00:12:45,973 Well, to what do I owe this... 254 00:12:47,349 --> 00:12:49,810 What... wait a minute, what's happening? Why... 255 00:12:50,895 --> 00:12:52,815 Why is your left eye smaller than your right eye? 256 00:12:53,147 --> 00:12:54,022 Cute story. 257 00:12:54,023 --> 00:12:56,441 I was just at Union Square Café 258 00:12:56,442 --> 00:12:59,110 trying to land a big client. 259 00:12:59,111 --> 00:13:02,197 And my cheap-ass eyelashes started to molt. 260 00:13:02,198 --> 00:13:04,199 -Well, what's cute about that? -Nothing. 261 00:13:04,200 --> 00:13:06,160 -Day-drinking is required. -Mm. 262 00:13:08,287 --> 00:13:09,412 Champagne or rosé? 263 00:13:09,413 --> 00:13:11,206 Champagne. 264 00:13:11,207 --> 00:13:13,125 Hey, stranger. 265 00:13:14,084 --> 00:13:15,043 What are we celebrating? 266 00:13:15,044 --> 00:13:18,755 Clearly, not you finally finishing Carrie's yard. 267 00:13:18,756 --> 00:13:22,509 Well, good things take time. You wanna come outside and see? 268 00:13:22,510 --> 00:13:24,594 Oh, I don't do dirt. 269 00:13:24,595 --> 00:13:26,596 Seema's having a challenging day. 270 00:13:26,597 --> 00:13:30,099 Which is even more reason for her to attend Charlotte's birthday party. 271 00:13:30,100 --> 00:13:32,143 Did you just backdoor me a party invite? 272 00:13:32,144 --> 00:13:35,021 I most certainly did, because I need this party to be fun, 273 00:13:35,022 --> 00:13:36,689 and no one's more fun than you. 274 00:13:36,690 --> 00:13:38,691 -I'm fun. -Well, "Fun Adam," 275 00:13:38,692 --> 00:13:42,320 would you like to join us for a drink Saturday night? 276 00:13:42,321 --> 00:13:44,614 I would. Yeah, we'll both be there. 277 00:13:44,615 --> 00:13:46,074 Right, Seema? 278 00:13:46,075 --> 00:13:49,661 Oh. Well, it depends what I'm doing Thursday and Friday. 279 00:13:49,662 --> 00:13:51,830 Wait, your left eye's a little red. 280 00:13:51,831 --> 00:13:55,166 Well, of course, it is. I started taking cabs for the first time in years, 281 00:13:55,167 --> 00:14:00,589 and beyond being so unsexy, I think they gave me whatever this is. 282 00:14:01,632 --> 00:14:02,966 It's a loose eyelash. 283 00:14:02,967 --> 00:14:05,468 -Ooh. -May I? 284 00:14:05,469 --> 00:14:06,971 -It's clean. -Mm-hmm. 285 00:14:14,186 --> 00:14:15,563 Make a wish and blow. 286 00:14:17,273 --> 00:14:19,066 I wish Carrie's yard was finished. 287 00:14:19,775 --> 00:14:21,401 Are you gonna blow? 288 00:14:21,402 --> 00:14:22,735 Don't make me call HR. 289 00:14:22,736 --> 00:14:24,738 Okay, I'll blow for you. 290 00:14:31,912 --> 00:14:34,832 Gonna turn the water off soon. Nice seeing you. 291 00:14:36,250 --> 00:14:38,459 Well, what was that? 292 00:14:38,460 --> 00:14:41,004 -Nothing. -Sure felt like something. 293 00:14:41,005 --> 00:14:44,757 Well, he's got a yogi girlfriend somewhere 294 00:14:44,758 --> 00:14:47,635 and I am way too busy building a fake company 295 00:14:47,636 --> 00:14:49,680 to be building a fake relationship. 296 00:14:50,931 --> 00:14:52,516 If you say so. 297 00:14:53,767 --> 00:14:55,518 That's great, you can just put them, you know, 298 00:14:55,519 --> 00:14:57,478 against the wall and, oh, here they are. 299 00:14:57,479 --> 00:14:58,938 You guys can decide what's the best... 300 00:14:58,939 --> 00:15:00,149 Ooh. 301 00:15:01,317 --> 00:15:03,568 Did someone order fun? 302 00:15:03,569 --> 00:15:05,654 God, Miranda! Those are... 303 00:15:06,322 --> 00:15:07,864 Wow, gosh, those are very pink. 304 00:15:07,865 --> 00:15:09,532 -Her favorite color! -Mm-hmm. 305 00:15:09,533 --> 00:15:13,120 Oh, where do you want the karaoke machine, Aunt Carrie? 306 00:15:13,662 --> 00:15:16,165 -Is "not here" an option? -I told you. 307 00:15:17,791 --> 00:15:19,375 You rented a karaoke machine? 308 00:15:19,376 --> 00:15:21,461 No, I bought it. It was cheaper. 309 00:15:21,462 --> 00:15:22,962 You said, "all out." 310 00:15:22,963 --> 00:15:26,800 Nothing says "all out" like balloons and karaoke! 311 00:15:28,344 --> 00:15:30,679 Isn't it great? They have confetti in them! 312 00:15:39,480 --> 00:15:41,940 I'm here to apologize in advance 313 00:15:41,941 --> 00:15:43,734 because tonight, there will be... what... 314 00:15:45,277 --> 00:15:48,488 Wait, those are my pages. Are you... are you reading... 315 00:15:48,489 --> 00:15:50,114 are you reading my chapter right now? 316 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 Just finished. 317 00:15:52,743 --> 00:15:54,078 It's brilliant. 318 00:15:55,329 --> 00:15:56,996 That opening sentence? 319 00:15:56,997 --> 00:16:00,541 "The woman wondered what she'd gotten herself into." 320 00:16:00,542 --> 00:16:02,710 It just stopped me dead in my tracks. 321 00:16:02,711 --> 00:16:04,796 Really? Oh, my God, I'm so relieved. 322 00:16:04,797 --> 00:16:07,382 And the way it flows is so propulsive. 323 00:16:07,383 --> 00:16:09,133 Well, you may want to stop complimenting me 324 00:16:09,134 --> 00:16:14,514 because I came to tell you that tonight there will be noise upstairs. 325 00:16:14,515 --> 00:16:16,391 A lot of noise. 326 00:16:16,392 --> 00:16:17,767 Like... 327 00:16:17,768 --> 00:16:19,102 karaoke, birthday, 328 00:16:19,103 --> 00:16:22,438 -Cosmopolitans-level noise. -Oh, I see. 329 00:16:22,439 --> 00:16:26,819 So, instead of gifting you a hotel room, which I did consider... 330 00:16:27,820 --> 00:16:29,487 I'm begging you to join us. 331 00:16:29,488 --> 00:16:32,448 And if, you know, you have any critique, 332 00:16:32,449 --> 00:16:35,160 bad or, you know, I suppose good, 333 00:16:35,828 --> 00:16:38,913 you can tell me over a drink and karaoke. 334 00:16:38,914 --> 00:16:41,375 Regrettably, karaoke. 335 00:16:42,751 --> 00:16:44,211 I love karaoke. 336 00:16:45,421 --> 00:16:49,049 Well, that, my friend, is what they call in the biz... 337 00:16:49,675 --> 00:16:50,843 ...a plot twist. 338 00:16:53,137 --> 00:16:54,679 Oh, Carrie. 339 00:16:54,680 --> 00:16:56,055 -The caterer's here. -Oh, already? 340 00:16:56,056 --> 00:16:57,683 -Yeah. -Oh. 341 00:16:58,183 --> 00:16:59,268 Oops! 342 00:17:00,686 --> 00:17:01,854 Here, let me... 343 00:17:08,027 --> 00:17:09,569 Could one of you give me a hand? 344 00:17:09,570 --> 00:17:10,862 -Oh, hi. -Hello. 345 00:17:10,863 --> 00:17:13,281 -Here, let me help. -Oh, okay. Thank you. 346 00:17:13,282 --> 00:17:14,824 -Is that good? -Oh, perfect. 347 00:17:14,825 --> 00:17:15,909 Great. 348 00:17:19,830 --> 00:17:21,414 But do I have to come? 349 00:17:21,415 --> 00:17:24,835 Well, no, honey, I guess you don't have to come. 350 00:17:26,170 --> 00:17:28,505 Okay, Rock, so we're leaving in 20. 351 00:17:32,885 --> 00:17:35,553 -Get up. -Mom said I didn't have to. 352 00:17:35,554 --> 00:17:37,264 She obviously didn't mean it. 353 00:17:38,265 --> 00:17:39,891 Lily, Mom's going through something. 354 00:17:39,892 --> 00:17:42,101 I saw her sobbing in the pantry yesterday. 355 00:17:42,102 --> 00:17:44,854 She's been totally stressed lately and needs us there. 356 00:17:44,855 --> 00:17:49,025 Mom doesn't want me there like this, and it's not even a big birthday. 357 00:17:49,026 --> 00:17:51,861 You make Mom treat every one of your birthdays like they're big ones! 358 00:17:51,862 --> 00:17:55,615 The My Little Pony themed eighth birthday with actual ponies. 359 00:17:55,616 --> 00:17:57,575 Your Fortnite 14th? 360 00:17:57,576 --> 00:18:00,369 The super weird "ironic" Little Mermaid themed 17th 361 00:18:00,370 --> 00:18:02,830 at the South Street Seaport. 362 00:18:02,831 --> 00:18:04,707 The least we can do is be there. 363 00:18:04,708 --> 00:18:06,293 I can't. 364 00:18:09,379 --> 00:18:11,256 Get out of the fucking bed, Ariel. 365 00:18:12,174 --> 00:18:13,466 For anybody in the audience 366 00:18:13,467 --> 00:18:17,637 who's got a birthday today, happy birthday to you! 367 00:18:17,638 --> 00:18:20,640 Smile! Over here, Mr. Burton! 368 00:18:20,641 --> 00:18:23,684 Okay, maybe we should stop and take a picture with the whole family. 369 00:18:23,685 --> 00:18:25,186 Lily, come on, Mom wants a photo. 370 00:18:25,187 --> 00:18:26,521 -Okay. -Maybe later. 371 00:18:26,522 --> 00:18:28,648 Okay, well, why don't you at least sit up 372 00:18:28,649 --> 00:18:30,942 because someone else will want to sit on the sofa too. 373 00:18:30,943 --> 00:18:33,236 Nope. Hold on. 374 00:18:33,237 --> 00:18:34,987 Do-over with Charlotte and Richard Burton. 375 00:18:34,988 --> 00:18:36,781 He didn't look at the camera. 376 00:18:36,782 --> 00:18:37,990 Oh, okay. 377 00:18:37,991 --> 00:18:39,867 -Rock, I guess we're out. -Okay. 378 00:18:39,868 --> 00:18:41,202 Hey! 379 00:18:41,203 --> 00:18:45,414 Who's a Richard Burton? Mommy's birthday is today! 380 00:18:45,415 --> 00:18:47,125 -Hi! -Hello. 381 00:18:47,126 --> 00:18:50,002 I'm guessing from the proprietary heft of your door swing 382 00:18:50,003 --> 00:18:52,505 -that you must be Carrie. -Ah, yes, I am. 383 00:18:52,506 --> 00:18:54,423 -Is my swing hefty? -It is. 384 00:18:54,424 --> 00:18:56,634 -Oh. -I'm Joy, Miranda's friend. 385 00:18:56,635 --> 00:18:58,094 Oh, hello! 386 00:18:58,095 --> 00:19:00,680 -Hey! Mm. -Hey. 387 00:19:00,681 --> 00:19:01,723 Mwah! 388 00:19:02,933 --> 00:19:05,059 As you can see, Carrie, we're a little more than friends. 389 00:19:05,060 --> 00:19:07,436 Ah, yes, I already knew. She kisses and tells. 390 00:19:07,437 --> 00:19:08,877 -Here, I'll take that. -Oh, thanks. 391 00:19:10,107 --> 00:19:12,734 Wow, quite the vocabulary. Impressive! 392 00:19:13,861 --> 00:19:16,696 Come this way, you have to meet the birthday girl. 393 00:19:16,697 --> 00:19:18,739 Oh, my God! Is this Joy? 394 00:19:18,740 --> 00:19:21,450 -It is! Joy, this is Charlotte. -Ah! Oh! 395 00:19:21,451 --> 00:19:23,202 What a festive little hat. 396 00:19:23,203 --> 00:19:25,788 Oh, yes. Yes, it is! And meet the rest of my family. 397 00:19:25,789 --> 00:19:29,041 This is Harry, and Rock, and that's Lily over there. 398 00:19:29,042 --> 00:19:31,961 -Oh, look at you! -And I'm out again. 399 00:19:31,962 --> 00:19:33,629 Oh! 400 00:19:33,630 --> 00:19:36,716 I've heard all about this living legend from Miranda. 401 00:19:36,717 --> 00:19:39,510 Well, she was very adamant that I bring him tonight. 402 00:19:39,511 --> 00:19:43,389 Well, naturally, you really have to spend every moment you have left with him. 403 00:19:43,390 --> 00:19:45,017 I wouldn't let him leave my side! 404 00:19:46,059 --> 00:19:47,936 She's a real dog person. 405 00:19:49,771 --> 00:19:51,314 Happy Birthday! 406 00:19:51,315 --> 00:19:54,066 Hi! You made it! 407 00:19:54,067 --> 00:19:55,318 Oh, and you brought Henry! 408 00:19:55,319 --> 00:19:57,028 I invited him. Dude. 409 00:19:57,029 --> 00:19:59,030 -Dude. -Harry, my man. 410 00:19:59,031 --> 00:20:01,282 Oh! I am a person at the party. 411 00:20:01,283 --> 00:20:02,283 -Herbert. -How you doing? 412 00:20:02,284 --> 00:20:03,868 No way! 413 00:20:03,869 --> 00:20:06,371 They have GEARDON Pro with touchscreen tablet karaoke! 414 00:20:07,706 --> 00:20:09,498 Oh, they have karaoke. 415 00:20:09,499 --> 00:20:11,877 Oh! They have karaoke! 416 00:20:12,711 --> 00:20:17,883 I had a dream my life would be 417 00:20:19,051 --> 00:20:23,096 So different from this hell I'm living 418 00:20:23,597 --> 00:20:25,431 Oh, honey, he does not want my life. 419 00:20:25,432 --> 00:20:28,352 He's either, like, 14 or 90. 420 00:20:29,561 --> 00:20:31,604 -Last year's school play. -Oh. 421 00:20:31,605 --> 00:20:35,566 Now life has killed the dream 422 00:20:35,567 --> 00:20:40,239 I dreamed 423 00:20:42,991 --> 00:20:44,701 Wow! 424 00:20:46,995 --> 00:20:48,162 Okay! 425 00:20:48,163 --> 00:20:51,123 We have a whole list of fun, "up," 426 00:20:51,124 --> 00:20:54,335 non-French-Revolution-themed party songs. 427 00:20:54,336 --> 00:20:56,712 Please tell your son not to go again. 428 00:20:56,713 --> 00:20:58,965 -Oh, now he's my son? -When he's singing karaoke, 429 00:20:58,966 --> 00:21:00,758 he's your son. It's too much. 430 00:21:00,759 --> 00:21:02,177 Who is next? 431 00:21:02,636 --> 00:21:03,970 Ooh. 432 00:21:03,971 --> 00:21:05,763 I could go again. 433 00:21:05,764 --> 00:21:07,723 Oh, yeah, well... 434 00:21:07,724 --> 00:21:13,354 I'm hopelessly devoted to you 435 00:21:13,355 --> 00:21:15,439 Thank you for inviting me, Charlotte. 436 00:21:15,440 --> 00:21:17,900 Oh, thank you. I need a little pick-me-up. 437 00:21:17,901 --> 00:21:19,485 -Oh. -My trainer Mateo 438 00:21:19,486 --> 00:21:21,404 is moving back to Portugal. 439 00:21:21,405 --> 00:21:24,240 Now, who will I pulse and squeeze with? 440 00:21:24,241 --> 00:21:27,118 I'm out of my head 441 00:21:27,119 --> 00:21:30,622 Hopelessly devoted to you 442 00:21:35,794 --> 00:21:36,877 Welcome! 443 00:21:36,878 --> 00:21:38,379 I'm so glad you could come. 444 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 -Come on in. -Thanks, Carrie. 445 00:21:40,257 --> 00:21:41,841 -That's for Char. -Okay. Hi. 446 00:21:41,842 --> 00:21:44,176 -Thank you for having us. -Of course. 447 00:21:44,177 --> 00:21:47,013 Hopelessly devoted to you 448 00:21:47,014 --> 00:21:48,347 Anthony, what's wrong? 449 00:21:48,348 --> 00:21:50,016 We brought Maleficent with us. 450 00:21:50,017 --> 00:21:52,477 -Oh. -If it comes up, I'm 49. 451 00:21:53,562 --> 00:21:55,063 Okay, I'm 53. 452 00:21:55,772 --> 00:21:57,356 Fifty-eight, final offer. 453 00:21:57,357 --> 00:22:00,526 Charlotte, you remember Giuseppe's mother, 454 00:22:00,527 --> 00:22:03,070 Dottoressa Gianna Amato. 455 00:22:03,071 --> 00:22:05,489 Charlotte, please call me Gia. 456 00:22:05,490 --> 00:22:07,491 Of course! Welcome. 457 00:22:07,492 --> 00:22:08,660 Thank you. 458 00:22:09,703 --> 00:22:11,579 If it comes up, I was never married. 459 00:22:11,580 --> 00:22:12,997 Okay. Neither was I. 460 00:22:12,998 --> 00:22:17,001 Oh my, so handsome! 461 00:22:17,002 --> 00:22:18,836 I guess it's true what they say: 462 00:22:18,837 --> 00:22:22,716 "When God closes a door, he opens a dreamy window." 463 00:22:23,759 --> 00:22:24,592 Ooh. 464 00:22:24,593 --> 00:22:25,801 Copa 465 00:22:25,802 --> 00:22:27,678 I'm gonna have to send out apology notes. 466 00:22:27,679 --> 00:22:30,640 Copacabana 467 00:22:33,810 --> 00:22:36,480 Henry. Again. 468 00:22:37,522 --> 00:22:39,149 Three times in a row! 469 00:22:39,691 --> 00:22:43,944 I didn't expect this to turn into a full-blown 470 00:22:43,945 --> 00:22:46,614 one-boy cabaret, but here we are. 471 00:22:46,615 --> 00:22:48,533 Henry, have some cake. 472 00:22:51,203 --> 00:22:55,373 I think it's time for a little Girls Just Want to Have Fun. 473 00:22:55,374 --> 00:22:57,583 -Am I right? -Just when you think 474 00:22:57,584 --> 00:22:59,168 it couldn't get worse. 475 00:22:59,169 --> 00:23:01,963 Okay, let's have some fresh faces up here. 476 00:23:03,048 --> 00:23:05,509 Let me see. Where my girls at? 477 00:23:06,510 --> 00:23:08,052 -Come and join me! -Oh, God. Can she see me? 478 00:23:08,053 --> 00:23:10,054 -Please tell me she can't see me. -Let's... 479 00:23:10,055 --> 00:23:11,472 -Carrie! -Yes? 480 00:23:11,473 --> 00:23:13,474 Come on over. 481 00:23:13,475 --> 00:23:16,435 We want Charlotte to have some fun, right? 482 00:23:16,436 --> 00:23:20,314 Oh, gosh, thank you, no, but I'm just... I'm too busy hosting. 483 00:23:20,315 --> 00:23:21,982 Does anybody need anything? 484 00:23:21,983 --> 00:23:23,063 -You're good? -No, thanks! 485 00:23:23,902 --> 00:23:25,027 Charlotte? 486 00:23:25,028 --> 00:23:28,156 -Hmm? -B-day girl, come on. 487 00:23:28,949 --> 00:23:31,868 I mean, like we used to back in the day! 488 00:23:32,536 --> 00:23:35,204 No, thank you, Miranda. I'm fine! 489 00:23:35,205 --> 00:23:38,374 Okay, okay. Who can we... 490 00:23:38,375 --> 00:23:41,919 Hey, Lily! Come on and join me up here, huh? 491 00:23:41,920 --> 00:23:43,254 Huh? Come on! 492 00:23:43,255 --> 00:23:45,673 Girls Just Want to Have Fun, am I right? 493 00:23:45,674 --> 00:23:47,842 Come on, am I right, Lily? Am I right? 494 00:23:47,843 --> 00:23:49,552 Girls just want to be left alone! 495 00:23:49,553 --> 00:23:51,179 Oh, sorry. 496 00:23:53,515 --> 00:23:54,516 Okay. 497 00:23:55,809 --> 00:23:56,892 No. 498 00:23:56,893 --> 00:24:01,439 No one wants to sing now, so let's do gifts! 499 00:24:01,440 --> 00:24:04,568 Girls just want to open gifts, am I right? 500 00:24:05,110 --> 00:24:06,944 We're gonna do gifts now! 501 00:24:06,945 --> 00:24:08,779 I didn't bring a gift, did you? 502 00:24:08,780 --> 00:24:12,408 I have a rule. I don't get gifts for anyone who owns in New York. 503 00:24:12,409 --> 00:24:14,577 I brought a candle, just in case. 504 00:24:14,578 --> 00:24:17,496 -Great. Put my name on it. -Ooh, mine too. 505 00:24:17,497 --> 00:24:20,124 We can't put three names on a $40 re-gifted candle. 506 00:24:20,125 --> 00:24:21,584 Or can we? 507 00:24:21,585 --> 00:24:23,502 -Mm-mm. Mm-mm. -Why? 508 00:24:23,503 --> 00:24:25,255 -No. -Just do it. 509 00:24:26,214 --> 00:24:27,424 She brought... 510 00:24:28,341 --> 00:24:33,304 Well, what the Pirates of Park Avenue is that? 511 00:24:33,305 --> 00:24:36,599 And since when does Louis Vuitton 512 00:24:36,600 --> 00:24:38,851 -make an eye patch? -They don't. 513 00:24:38,852 --> 00:24:41,562 It used to be a fanny pack, but I was desperate. 514 00:24:41,563 --> 00:24:43,647 -Aren't you handy? -The eye doctor said 515 00:24:43,648 --> 00:24:45,983 I had to cover it for a week thanks to that infection 516 00:24:45,984 --> 00:24:48,486 from that low-brow eyebrow technician. 517 00:24:48,487 --> 00:24:50,572 Ahoy! 518 00:24:51,156 --> 00:24:52,948 Me fashionable matey. 519 00:24:52,949 --> 00:24:55,910 Mm. This was caused by you 520 00:24:55,911 --> 00:24:58,496 sticking your dirty finger into my eye. 521 00:24:58,497 --> 00:25:00,498 If you'd worked a little quicker 522 00:25:00,499 --> 00:25:03,584 and finished the garden before I stopped by, 523 00:25:03,585 --> 00:25:05,252 we could have avoided an injury. 524 00:25:05,253 --> 00:25:08,215 Are ye gonna make me walk the plank, Cap'n? 525 00:25:08,673 --> 00:25:11,550 Oh, Lulu, should we take the cake out so it's room temp before we cut it? 526 00:25:11,551 --> 00:25:13,594 -Sure. -Oh, thanks. 527 00:25:13,595 --> 00:25:15,888 Oh, and we need more champagne. 528 00:25:15,889 --> 00:25:17,681 -You got it. -Okay. Thank you. 529 00:25:17,682 --> 00:25:19,099 Bring out more champagne, Lonnie. 530 00:25:19,100 --> 00:25:21,852 Ooh, I think I'm gonna need something a bit stronger than that, darling. 531 00:25:21,853 --> 00:25:23,896 Oh, you came. 532 00:25:23,897 --> 00:25:26,815 Well, I thought your karaoke warning was a bit dramatic, 533 00:25:26,816 --> 00:25:29,026 but it turns out you were exactly right. 534 00:25:29,027 --> 00:25:32,112 Show tunes carry straight down through the floorboards. 535 00:25:32,113 --> 00:25:33,989 -And here's the next one! -Oh, oh, oh! 536 00:25:33,990 --> 00:25:35,908 -That's mine! That one's from me! -Wow! 537 00:25:35,909 --> 00:25:37,535 I said no gifts! 538 00:25:37,536 --> 00:25:39,119 I'm afraid I've come gift-less. 539 00:25:39,120 --> 00:25:43,832 Oh, I actually have no idea what is happening. 540 00:25:43,833 --> 00:25:46,877 This has somehow turned into some sort of strange 541 00:25:46,878 --> 00:25:49,463 -birthday/baby shower mashup. -Ah. 542 00:25:49,464 --> 00:25:52,676 Would you care to join me on the back terrace... 543 00:25:54,052 --> 00:25:55,302 for a smoke? 544 00:25:55,303 --> 00:25:57,513 Oh. I thought you were asking me to join you 545 00:25:57,514 --> 00:25:59,683 on the back terrace to jump off. 546 00:26:00,725 --> 00:26:01,559 Fendi. 547 00:26:01,560 --> 00:26:03,686 -It's beautiful! -Aw! 548 00:26:03,687 --> 00:26:04,937 We are fucked. 549 00:26:04,938 --> 00:26:07,815 I didn't know if it was maybe a big birthday! 550 00:26:07,816 --> 00:26:10,359 No, no, no, no! 551 00:26:10,360 --> 00:26:11,944 Well, it's impossible to tell these days. 552 00:26:11,945 --> 00:26:14,280 Everyone looks so good. 553 00:26:14,281 --> 00:26:18,534 I know a woman, 80, whose face is only 50. 554 00:26:18,535 --> 00:26:20,911 Yes, she wears a turtleneck swimsuit in the pool, 555 00:26:20,912 --> 00:26:23,623 but, you know, the face, gorgeous. 556 00:26:24,374 --> 00:26:26,458 I've been thinking, 557 00:26:26,459 --> 00:26:29,420 and I'd like to know more about you and your business, Anthony. 558 00:26:29,421 --> 00:26:31,547 Oh. Well... 559 00:26:31,548 --> 00:26:34,174 Okay, that's nice. Ask away. 560 00:26:34,175 --> 00:26:37,804 So, you're selling sex, yes? 561 00:26:38,263 --> 00:26:40,180 No, I'm selling bread. 562 00:26:40,181 --> 00:26:42,726 Yes, bread, but with a bulge. 563 00:26:43,435 --> 00:26:45,227 The uniform is all about sex, yes? 564 00:26:45,228 --> 00:26:50,316 Well, I think it's more about fun. Just... it's just fun. 565 00:26:50,317 --> 00:26:53,194 So, you think sex is just about fun? 566 00:26:54,070 --> 00:26:55,196 Interesting. 567 00:26:56,781 --> 00:26:58,575 You seem nervous. 568 00:26:59,701 --> 00:27:02,161 Of course, I'm nervous. I want you to like me. 569 00:27:02,162 --> 00:27:04,371 Oh. Interesting. 570 00:27:04,372 --> 00:27:05,874 Wow, gorgeous! Mm! 571 00:27:06,958 --> 00:27:08,752 It transported me to New York. 572 00:27:10,003 --> 00:27:11,763 And then I realized, "Wait, I'm in New York." 573 00:27:12,422 --> 00:27:14,757 But the period motif, 574 00:27:14,758 --> 00:27:20,137 which is impossible, mind you, I think you're really onto something. 575 00:27:20,138 --> 00:27:22,806 Because it's such a modern sensibility, 576 00:27:22,807 --> 00:27:26,894 but it's anchored in this completely grounded 577 00:27:26,895 --> 00:27:30,065 and beautifully detailed tableau. 578 00:27:31,358 --> 00:27:32,859 -The "woman"? -Mm? 579 00:27:34,569 --> 00:27:40,283 She's vibrant and she's completely alive. 580 00:27:40,950 --> 00:27:42,830 I'm serious, I think you should be really proud. 581 00:27:43,828 --> 00:27:44,828 Hmm. 582 00:27:46,373 --> 00:27:48,332 Whoo! 583 00:27:48,333 --> 00:27:49,708 I need more champagne. 584 00:27:49,709 --> 00:27:50,877 That's mine. 585 00:27:51,920 --> 00:27:54,505 That was so unnecessary of you. 586 00:27:54,506 --> 00:27:56,757 -What did you get her? -Well, I spoke to my vet, 587 00:27:56,758 --> 00:27:59,301 and they suggested CBD treats 'cause they're supposed to be 588 00:27:59,302 --> 00:28:01,261 really good for terminal-stage pets. 589 00:28:01,262 --> 00:28:03,222 -So, I just got the whole lot. -No, no, no, no! 590 00:28:03,223 --> 00:28:04,973 You're not supposed to know about the dog. 591 00:28:04,974 --> 00:28:06,059 It's a secret! 592 00:28:07,060 --> 00:28:09,019 Well, maybe, just maybe, you should have given me 593 00:28:09,020 --> 00:28:12,064 that very important information a little bit earlier. 594 00:28:12,065 --> 00:28:13,857 Oh! Excuse me, sorry! 595 00:28:13,858 --> 00:28:14,775 Oh, my goodness. 596 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 -You okay? -Sorry! I'm so sorry. 597 00:28:17,153 --> 00:28:21,156 I just realized, just in this moment, that I've given you the wrong present. 598 00:28:21,157 --> 00:28:22,908 -Oh! -I'm so sorry, silly me. 599 00:28:22,909 --> 00:28:24,284 I'm going to another party tomorrow! 600 00:28:24,285 --> 00:28:26,370 -Okay! -Sorry! 601 00:28:26,371 --> 00:28:27,914 -Here! -Oh. 602 00:28:28,915 --> 00:28:30,916 Now, I'm officially getting embarrassed! 603 00:28:30,917 --> 00:28:32,543 Oh, a candle! 604 00:28:32,544 --> 00:28:34,795 That's from Anastasia and me. 605 00:28:34,796 --> 00:28:38,841 -And my gift will be a song. -Okay! 606 00:28:38,842 --> 00:28:44,012 Do I love you, my, oh my 607 00:28:44,013 --> 00:28:49,309 Yeah, river deep, mountain high, yeah, yeah 608 00:28:49,310 --> 00:28:55,023 Harry. I just wanted you to know that when the unthinkable happens, 609 00:28:55,024 --> 00:28:59,445 of course, Charlotte will be devastated by the loss, 610 00:28:59,446 --> 00:29:00,904 but we'll be there for her. 611 00:29:00,905 --> 00:29:02,991 Baby 612 00:29:07,829 --> 00:29:10,123 And that is not a re-gift! 613 00:29:14,169 --> 00:29:16,212 There you are. Come here. 614 00:29:16,838 --> 00:29:19,339 Did you tell Miranda about my situation? 615 00:29:19,340 --> 00:29:20,382 Of course not. 616 00:29:20,383 --> 00:29:23,093 You asked me not to tell anyone. That's what you asked. 617 00:29:23,094 --> 00:29:26,222 I thought maybe you told Miranda because I told Bonnie. 618 00:29:27,682 --> 00:29:31,728 Well, there's no way I could follow Janis Joplin over there. 619 00:29:32,771 --> 00:29:35,606 Still, I did pick a song that I love. 620 00:29:35,607 --> 00:29:38,942 But it's a duet. 621 00:29:38,943 --> 00:29:41,029 -Ohh! -So... 622 00:29:41,613 --> 00:29:44,073 would you do me the honor? 623 00:29:46,868 --> 00:29:49,621 Tell me something, boy 624 00:29:51,748 --> 00:29:56,126 Aren't you tired trying to fill that void? 625 00:29:56,127 --> 00:29:58,338 You know how I said I was a fan of karaoke? 626 00:29:59,714 --> 00:30:02,674 I was, until very recently. 627 00:30:02,675 --> 00:30:05,886 Keepin' it so hardcore? 628 00:30:05,887 --> 00:30:08,890 I'm falling 629 00:30:11,267 --> 00:30:13,602 - In all the good times - Excuse me. 630 00:30:13,603 --> 00:30:15,646 Carrie, could I talk to you for a second? 631 00:30:15,647 --> 00:30:17,022 -Sure, yeah. -Sorry. 632 00:30:17,023 --> 00:30:19,108 Longin' for change 633 00:30:21,319 --> 00:30:22,653 What? What's up? 634 00:30:22,654 --> 00:30:25,739 Did you tell Miranda about Harry being sick? 635 00:30:25,740 --> 00:30:28,242 No. I would never. 636 00:30:28,243 --> 00:30:32,746 Well, she said something to him about when "the unthinkable happens." 637 00:30:32,747 --> 00:30:34,206 Oh! 638 00:30:34,207 --> 00:30:36,500 No, no, no, no, no. 639 00:30:36,501 --> 00:30:38,669 Miranda almost guessed that Harry was sick, 640 00:30:38,670 --> 00:30:43,216 so I told her that Richard Burton had an incurable tumor. 641 00:30:44,926 --> 00:30:46,635 Oh, no! 642 00:30:46,636 --> 00:30:48,429 That's almost worse! 643 00:30:51,140 --> 00:30:55,353 In the sha-sha, sha-la-la, la-low 644 00:30:56,062 --> 00:30:57,563 Can I have another one, please? Thank you. 645 00:30:57,564 --> 00:30:59,273 Sha-la-low 646 00:30:59,274 --> 00:31:01,358 I think it's so... 647 00:31:01,359 --> 00:31:03,862 What is the word I am looking for? 648 00:31:05,113 --> 00:31:07,614 Tragic, maybe. 649 00:31:07,615 --> 00:31:10,451 When someone older lusts after someone younger. 650 00:31:12,078 --> 00:31:14,037 What do you think about that, Anthony? 651 00:31:14,038 --> 00:31:16,583 Oh, you don't wanna know what I'm thinking... 652 00:31:17,542 --> 00:31:18,542 Gia. 653 00:31:18,543 --> 00:31:20,879 Ahh 654 00:31:22,755 --> 00:31:24,840 Ah, ha 655 00:31:24,841 --> 00:31:29,721 I'm off the deep end, watch as I dive in 656 00:31:30,680 --> 00:31:31,972 It's not about you. 657 00:31:31,973 --> 00:31:35,601 Miranda thinks that Mr. Burton has an incurable tumor. 658 00:31:35,602 --> 00:31:37,186 That's almost worse for you! 659 00:31:38,313 --> 00:31:39,813 Why does she think that? 660 00:31:39,814 --> 00:31:42,483 Carrie told her that to stop her from learning about you. 661 00:31:43,276 --> 00:31:44,234 And, yes. 662 00:31:44,235 --> 00:31:46,487 I'm sorry. I told Carrie. 663 00:31:47,071 --> 00:31:50,575 I had to! I was going crazy trying to keep all this to myself. 664 00:31:51,492 --> 00:31:53,328 Okay. Come on. 665 00:31:55,830 --> 00:31:58,165 -Come on. -I'm so nervous. 666 00:31:58,166 --> 00:32:00,126 -What? -Thank you. Mm-hmm. 667 00:32:01,210 --> 00:32:03,712 Okay, enough with this whisper down the lane. 668 00:32:03,713 --> 00:32:05,464 Richard Burton is not dying. 669 00:32:05,465 --> 00:32:08,092 -Wait. What, is the dog sick? -No, he's fine. 670 00:32:09,677 --> 00:32:11,094 I have prostate cancer. 671 00:32:11,095 --> 00:32:12,471 -Harry! -Oh, my God, Harry! 672 00:32:12,472 --> 00:32:15,015 But, but, but, but, but, we caught it early. 673 00:32:15,016 --> 00:32:18,268 I'm having surgery next week. They say it will be fine. 674 00:32:18,269 --> 00:32:21,980 The real tragedy here is that I asked my lovely, devoted wife 675 00:32:21,981 --> 00:32:23,982 to keep it secret from her best friends. 676 00:32:23,983 --> 00:32:27,361 That was not smart. It was not fair. 677 00:32:27,362 --> 00:32:33,576 So, now, you can talk about it and then maybe she can breathe a little. 678 00:32:34,535 --> 00:32:36,913 Best birthday gift ever. 679 00:32:37,997 --> 00:32:43,001 -So, taxi cabs are "not sexy." -Mm-mm. 680 00:32:43,002 --> 00:32:45,922 -And city buses are a "hell no." -Mm-hmm. 681 00:32:47,590 --> 00:32:49,926 Oh, have you ever... you ever been in a pedicab? 682 00:32:50,677 --> 00:32:52,428 -Mm-mm. -Oh, well. 683 00:32:53,429 --> 00:32:54,763 Times Square. 684 00:32:54,764 --> 00:32:59,309 You got gridlocked tourists, Jay-Z's Empire State of Mind 685 00:32:59,310 --> 00:33:03,438 blasting through shitty speakers right into your ear. 686 00:33:03,439 --> 00:33:05,065 I had to get out of the cab. 687 00:33:05,066 --> 00:33:07,275 I laid right there on Broadway, I said to the driver, 688 00:33:07,276 --> 00:33:08,778 "Dude, just run me the fuck over." 689 00:33:11,239 --> 00:33:12,906 Oh, okay. 690 00:33:12,907 --> 00:33:15,118 An eye patch and a snort. You're a real catch. 691 00:33:16,869 --> 00:33:18,079 This must be so refreshing. 692 00:33:19,247 --> 00:33:21,332 I'm sure your yoga lady doesn't snort. 693 00:33:22,834 --> 00:33:26,671 Actually, there is no more yoga lady. 694 00:33:27,630 --> 00:33:30,508 I ended things with her when I smelled your perfume that first time. 695 00:33:33,302 --> 00:33:34,512 Oh. 696 00:33:36,973 --> 00:33:38,725 Well, I'm just gonna grab some fresh drinks. 697 00:33:48,651 --> 00:33:49,652 Okay. 698 00:33:53,114 --> 00:33:54,823 Mama, we should go. You have an early flight. 699 00:33:54,824 --> 00:33:57,159 -I want to stay. -For how long? 700 00:33:57,160 --> 00:34:00,370 Because I really need to go somewhere and crawl into a hole. 701 00:34:00,371 --> 00:34:01,997 Oh, no, not stay here. 702 00:34:01,998 --> 00:34:03,832 Stay in New York for another week. 703 00:34:03,833 --> 00:34:06,084 But why? You hate New York. 704 00:34:06,085 --> 00:34:08,128 But I love my boy. 705 00:34:08,129 --> 00:34:10,213 Did you enjoy the party? 706 00:34:10,214 --> 00:34:12,050 Too much singing for my taste. Shall we? 707 00:34:14,510 --> 00:34:15,802 Oh, excuse me. Wait... 708 00:34:15,803 --> 00:34:17,929 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hold on there, 709 00:34:17,930 --> 00:34:20,474 Cap'n Jaqueline Sparrow, you're not leaving. 710 00:34:20,475 --> 00:34:22,809 -He's available. -Mm-hmm. 711 00:34:22,810 --> 00:34:24,186 -I've got an eye patch. -Mm. 712 00:34:24,187 --> 00:34:25,604 So, I'm Irish-goodbye-ing. 713 00:34:25,605 --> 00:34:28,231 Well, see, you're telling me, so technically, 714 00:34:28,232 --> 00:34:31,109 that doesn't really qualify as an Irish goodbye 'cause... 715 00:34:31,110 --> 00:34:33,070 Fine. I'm Indian-goodbye-ing. 716 00:34:33,071 --> 00:34:36,073 -Okay. -He might be just drunk enough 717 00:34:36,074 --> 00:34:38,492 to forget this ever existed. 718 00:34:38,493 --> 00:34:41,828 Okay, this goes out to the girl 719 00:34:41,829 --> 00:34:44,957 who has the most beautiful eye I've ever seen. 720 00:34:53,132 --> 00:34:56,843 Her hair is Harlow gold 721 00:34:56,844 --> 00:34:59,680 Her lips a sweet surprise 722 00:35:01,182 --> 00:35:03,643 Her hands are never cold 723 00:35:04,977 --> 00:35:07,562 She's got Bette Davis eye 724 00:35:07,563 --> 00:35:10,399 She'll turn her music on you 725 00:35:11,651 --> 00:35:13,986 You won't have to think twice 726 00:35:15,863 --> 00:35:18,199 She's pure as New York snow 727 00:35:19,659 --> 00:35:23,412 She's got Bette Davis eye 728 00:35:25,123 --> 00:35:29,209 And she'll tease you, she'll unease you 729 00:35:29,210 --> 00:35:33,213 All the better just to please you 730 00:35:33,214 --> 00:35:38,093 She's precocious, and she knows just what it 731 00:35:38,094 --> 00:35:41,680 Takes to make a pro blush 732 00:35:41,681 --> 00:35:45,851 She's got Greta Garbo's standoff sighs 733 00:35:45,852 --> 00:35:51,357 She's got Bette Davis eyes 734 00:36:03,744 --> 00:36:05,913 Maybe a taxi can be sexy. 735 00:36:16,507 --> 00:36:22,637 Trying to resist a pun here, but it was a total joy to meet Joy. 736 00:36:22,638 --> 00:36:24,306 Oh, yeah. 737 00:36:24,307 --> 00:36:26,516 -Isn't she great? -Yeah. 738 00:36:26,517 --> 00:36:29,061 It just feels so, I don't know. 739 00:36:29,729 --> 00:36:31,354 Effortless? 740 00:36:31,355 --> 00:36:33,107 Amazing. 741 00:36:34,233 --> 00:36:36,443 I think people enjoyed the karaoke. 742 00:36:36,444 --> 00:36:39,321 Sure, if that's the story you're telling yourself. 743 00:36:39,322 --> 00:36:40,697 It is. 744 00:36:40,698 --> 00:36:42,991 And now, you have your own karaoke machine 745 00:36:42,992 --> 00:36:45,785 for all your future party needs. Oh, yes, you do! 746 00:36:45,786 --> 00:36:48,413 I do not have room at my apartment. 747 00:36:48,414 --> 00:36:51,458 And you have all this space for a party, remember? 748 00:36:51,459 --> 00:36:52,584 Mm. 749 00:36:52,585 --> 00:36:55,045 I think Charlotte had a fun time. 750 00:36:55,046 --> 00:36:56,880 -Aw, she did. I'm so glad. -Oh! 751 00:36:56,881 --> 00:36:59,008 Yay! Us! 752 00:37:00,676 --> 00:37:04,137 And you and Duncan seemed to be having fun as well. 753 00:37:04,138 --> 00:37:06,640 Kinda caught a little vibe there. 754 00:37:06,641 --> 00:37:09,559 Saw you across the room laughing and sipping his drink. 755 00:37:09,560 --> 00:37:12,563 Yes, I laughed and I sipped a drink. What are you saying? 756 00:37:14,941 --> 00:37:16,442 Wait, are you upset? 757 00:37:18,527 --> 00:37:20,028 I don't understand what's happening right now. 758 00:37:20,029 --> 00:37:23,365 We were just doing a fun little party debrief. 759 00:37:23,366 --> 00:37:25,575 Miranda, I'm in a relationship. 760 00:37:25,576 --> 00:37:27,077 Well, of course, you are! 761 00:37:27,078 --> 00:37:29,746 I was just saying, it was nice to see you having fun. 762 00:37:29,747 --> 00:37:31,207 I don't have fun? 763 00:37:33,334 --> 00:37:35,628 I'm not saying anything is going on. 764 00:37:36,545 --> 00:37:37,630 It's just... 765 00:37:38,923 --> 00:37:41,007 -You know what? Never mind. -No, no, no, no. 766 00:37:41,008 --> 00:37:44,971 No, no, no, don't do that. It's just... 767 00:37:45,972 --> 00:37:47,056 what? 768 00:37:47,682 --> 00:37:50,726 It's just, sometimes it seems like... 769 00:37:53,271 --> 00:37:56,190 like you're working so hard with Aidan. 770 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 Well, yes, I guess I am. 771 00:38:01,946 --> 00:38:04,240 Not all relationships are effortless. 772 00:38:05,283 --> 00:38:07,535 Yes. I got it. 773 00:38:08,911 --> 00:38:13,039 I know Joy and I have only been together for... 774 00:38:13,040 --> 00:38:15,166 For what? A few weeks? 775 00:38:15,167 --> 00:38:16,960 -A month. -Well, that's great. 776 00:38:16,961 --> 00:38:21,423 Aidan and I are over 20 years in, and it's complicated right now. 777 00:38:21,424 --> 00:38:25,218 So, yes, maybe I laughed and had a sip of Scotch. 778 00:38:25,219 --> 00:38:27,887 I am allowed to laugh and sip Scotch. 779 00:38:27,888 --> 00:38:30,307 Of course, you are. That's what I'm saying. 780 00:38:30,308 --> 00:38:32,892 No, that's not what you're saying. What are you really saying? 781 00:38:32,893 --> 00:38:34,562 Nothing, just... 782 00:38:36,480 --> 00:38:38,816 "The woman wondered what she had gotten herself into." 783 00:38:39,817 --> 00:38:42,402 -It's in your book. -Well, I know it's my book. 784 00:38:42,403 --> 00:38:43,820 How do you know it's in my book? 785 00:38:43,821 --> 00:38:46,448 You left it here this afternoon, 786 00:38:46,449 --> 00:38:49,159 and I picked it up to move for the caterer, 787 00:38:49,160 --> 00:38:51,120 and I glanced at it. 788 00:38:52,872 --> 00:38:54,372 Was I not supposed to read it? 789 00:38:54,373 --> 00:38:57,876 I wrote that months ago. Like, months and months ago. 790 00:38:57,877 --> 00:38:59,336 So, you're not confused now? 791 00:38:59,337 --> 00:39:02,714 It's fiction. Set in 1846. 792 00:39:02,715 --> 00:39:03,758 Oh. 793 00:39:04,383 --> 00:39:06,052 Well, I didn't read that far. 794 00:39:07,595 --> 00:39:09,013 So, it's not you. 795 00:39:10,014 --> 00:39:11,599 Well, I'm glad. 796 00:39:13,976 --> 00:39:17,854 I'm sorry I said those silly things before. 797 00:39:17,855 --> 00:39:19,606 I was really... 798 00:39:19,607 --> 00:39:21,649 -Hey, the trash is all out. -Aw. 799 00:39:21,650 --> 00:39:23,610 -I had to use your neighbor's cans, too. -Oh, boy. 800 00:39:23,611 --> 00:39:25,196 You need me to do anything else? 801 00:39:25,821 --> 00:39:27,697 No. No. 802 00:39:27,698 --> 00:39:29,658 -I think we're all good. -Yeah, we're good. 803 00:39:32,453 --> 00:39:33,661 We're good, right? 804 00:39:33,662 --> 00:39:35,915 -We're good. -Okay. 805 00:39:37,917 --> 00:39:41,003 Okay, well, we should head out. 806 00:39:42,004 --> 00:39:45,465 Do you know anybody who wants a top-of-the-line karaoke machine? 807 00:39:45,466 --> 00:39:50,345 Oh, no, no, no, no, no. You gave me that for another party. 808 00:39:50,346 --> 00:39:51,346 Okay! 809 00:39:52,223 --> 00:39:55,433 Hey, fun party. That Henry kid, he loves a ballad, huh? 810 00:39:55,434 --> 00:39:56,601 Oh, my God. 811 00:39:56,602 --> 00:39:59,063 -Oh! -Oh, my God, that was crazy! 812 00:40:00,564 --> 00:40:02,607 -Goodnight. -Goodnight, goodnight, goodnight. 813 00:40:02,608 --> 00:40:03,943 -Mm. Night. -Goodnight. 814 00:40:05,861 --> 00:40:07,405 Oh, wait, wait, wait! Here! 815 00:40:08,322 --> 00:40:10,532 -Take one of these! -Oh! Thank you. 816 00:40:10,533 --> 00:40:11,699 You're welcome. 817 00:40:11,700 --> 00:40:13,244 -Love you. -Love you, too. 818 00:40:27,007 --> 00:40:28,676 Hello, you. 819 00:40:34,432 --> 00:40:38,435 The woman held on to what she knew to be true. 820 00:40:38,436 --> 00:40:40,187 Everything's fine, Shoe. 821 00:40:41,856 --> 00:40:43,274 It's fine. 60550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.